Une journée devant la télévision! SARA : Narrator Bonjour et bienvenue à la présentation de notre classe. Aujourd’hui, nous présentons “Une soirée devant la télé”. Hello and welcome everyone. Today we will be presenting a play about two siblings watching television. They will be viewing a program about a very strange doctor, a TV show called Little Red Riding Hood (Petit Chaperon Rouge),a talk show, an aerobics class, the weather channel and lots of commercials. See how much French you can understand! <> SARA Bonjour tout le monde! Je m’appelle Sara. Et toi, comment tu t’appelles? SARA <> SARA Narrator: Voici Danielle et Lucie. Elles regardent la télévision. Qu’est-ce qu’elles regardent ce soir? EMMA: Où est la télécommande? DAPHNE: La voici! EMMA: Je veux la télécommande! DAPHNE: Non, c’est à moi! EMMA: Non, c’est à moi! DAPHNE: Non, c’est à moi! EMMA: On fait un petit cochon? DAPHNE: D’accord (Kids fight over the remote control. Do “un petit cochon to decide who gets it.) (Emma ends up with la télécommande.) EMMA: J’ai gagné! DAPHNE: Zut! Quelle heure est-il? EMMA: Il est six heures. On regarde la météo! Scène 1: La météo (Whole class sings Vent frais) (Emily, Leila) EMILY : Bonjour et bienvenue à la météo française. Aujourd'hui c'est samedi le 3 janvier! LEILA : Mais non, c’est mercredi, le 7 mai! EMILY : Au nord de la France, il fait froid et il neige. Au sud de la France, il fait chaud et beau. Il y a du soleil. LEILA : A l'ouest de la France, il pleut et il fait mauvais. A l'est de la France, il y a du vent et il fait frais.
EMILY : Demain, il va pleuvoir à Paris. LEILA : Demain, n'oubliez pas le parapluie! (sing "Vent Frais") LEILA AND EMILY : Au revoir! Et à demain! DAPHNE: Oh, il pleut demain. Je change de chaine. Coffee Commercial (Campbell) Scène 3: La Pub – Lunettes de soleil. (2 students) (Patrick, Kiran) PATRICK : Quand il fait beau, il faut mettre les lunettes de soleil. Nous avons des lunettes pour tout le monde. KIRAN : Des lunettes grandes, petites, rouges et bleues. Téléphonez pour les commander. PATRICK AND KIRAN : Faites le 1-800- L-U-N-E-T-T-E-S. Vingt euros la pièce! Ce n'est pas cher! C'est 1-800-L-U-N-E-T-T-E-S. Scène 5: Je n’aime pas mon look! (3 students) (Isadora, Chloe, Elizabeth) ISADORA: Je déteste mon look. Je n’aime pas mon t-shirt, je n’aime pas mon pantalon, je déteste mes chaussures. CHLOE: Oui, c’est vrai. Ton look est vraiment démodé. Mets ce manteau, mets ce chapeau, mets cette écharpe. Voilà. Ton look est super! ISADORA: Oui, j’adore mon nouveau look! ELIZABETH: Salut, Delphine! Ton nouveau look est super chic! Scène 4: La classe de gymnastique: (Stella and class) Bonjour, et bienvenue à la classe de gymnastique! Regardez mes muscles! Asseyez-vous! Levez le pied droit...un, deux, un, deux, un, deux Levez le pied droit...un, deux, un, deux, un, deux Et les bras...un, deux, un, deux, un, deux, un, deux. C'est très bien! Je me lève... Jean Petit qui danse. (dos / ventre) Levez-vous! (Dopey kids don’t want to get up so prof de gym yells at them. Mon corps, mon corps, fait de la musique Tête, épaules, genoux, et pieds. “Kiran, Sara! Tête, épaules, genoux et pieds! "Allez, plus vite!"…"Allez, encore plus vite!" "Levez-vous!" CLASS : Nous sommes fatigués! STELLA : Moi, Non! EMMA : Je suis fatiguée!
DAPHNE : J’ai chaud! Je change de chaîne! Snail Commercial : Campbell EMMA: Berk! Les escargots pour les microondes! C’est vraiment dégoûtant! Je change de chaîne Fromage- Camembert les trois frères WILLA : J’adore le fromage qui pue, sur tout le camembert les trois freres. Le Camembert les trois frères! C’est bon, c’est crémeux, c’est pas cher! Sens! CHLOE faints Le camembert les trois frères – un vrai délice! DAPHNE: Super! Chic! C’est le docteur bizarre! Scène 4: DOCTEUR BIZARRE – (Kinsey, Emily) dring! dring! dring! KINSEY - Allô oui? C'est le docteur Bizarre. Qui est-ce? EMILY: Bonjour Docteur! C'est
!
KINSEY: Ah, Bonjour _________________ (Gets the name wrong 2 times and says "Pardon" afterwards). KINSEY: Bonjour Jean! Comment allez-vous? Quel est le problème? EMILY: Oh docteur j'ai mal! KINSEY: Où avez-vous mal? EMILY: J'ai très mal au ventre! KINSEY: Vous avez mal à la tête? EMILY: Non, J’ai mal au ventre. KINSEY: Oh, vous avez mal au dos. EMILY: Non! J’ai mal au ventre! Docteur: Ah vous avez mal au ventre. Ne criez pas! KINSEY: Alors! Vous avez mal au ventre. Prenez deux aspirines et donnez-moi cinq cent euros. EMILY: Cinq cent francs!!! Est-ce que vous êtes folle? KINSEY: Oui, Avez-vous toujours mal au ventre?
EMILY: Non! Je suis furieuse!!! KINSEY: Alors, vous êtes guéri! Inès? Inès? Scène 3: Le poulet de Normandie: (Campbell) DAPHNE: C’est ridicule cette pub! Je change de chaîne. Publicité pour la baguette: (2 students) (KIRAN, KINSEY) KINSEY :Aimez-vous le bon pain chaud? KIRAN : Aimez-vous les croissants et les pains au chocolat? Ne mangez pas ce pain dégoûtant Wonderbread! Mangez le bon pain français! KINSEY : Venez à la boulangerie, "La Baguette!" KINSEY AND KIRAN : Miam, miam, miam c’est bon! DAPHNE: J'ai faim! Je voudrais un pain au chocolat! EMMA: Je voudrais du camembert! L’émission Causer avec Cosette! (4 students) (Willa, Isadora, Chloe, Leila, Elizabeth) ISADORA : Bonjour et bienvenue à l’émission – causer avec Cosettes. Moi, je suis Cosette! Aujourd’hui nous avons une invitée très speciale. Lady Gougou! Bonjour Lady Gougou? Comment ça va? WILLA : Ça va très bien, bien sûr! Gouguettes! Je veux mon café! CHLOE, LEILA AND ELIZABETH run out with her café ISADORA : Lady Gougou...parlez de votre style, s’il vous plaît! WILLA : J’adore la mode bizarre. Regardez mes vêtements. Ils sont fantastiques! ISADORA : Lady Gougou....chantez pour nous! S’il vous plaît. WILLA, CHLOE, LEILA AND ELIZABETH: D’accord. (They sing : un éléphant) ISADORA : Lady Gougou et les Gouguettes! LEILA: Je déteste mon travail. CHLOE: Moi aussi! ELIZABETH : Moi, je déteste Lady Gougou ! Scène 8: DOCTEUR BIZARRE II (Campbell) Scène 10: La pub pour le disque compact français: (2 students) (Stella, Patrick) STELLA: Vous parlez mal le français?
STELLA AND PATRICK: Salesperson demonstrates bad French with students asking them to repeat sentences. (la chaise ee blanche, jaime lo fransays) PATRICK: Vous n'aimez pas votre classe de français? (Whole class yawns and acts bored). (someone says, "french class is so boring") STELLA AND PATRICK: Alors, achetez notre disque compact “Le Français en deux jours!” Regardez ces enfants, ils étudient le français depuis hier soir! Ils savent déja… Des chansons traditionnelles!: Lundi matin, le roi Un, deux, trois, j’irai dans les bois. L’alphabet! De la poésie! (Students recite “La Fourmi” de Robert Desnos in two teams) STELLA AND PATRICK: Achetez notre disque compact! Pour les résultats miraculeux!! Bad French kids now speak perfectly DAPHNE: - Bof. Je parle déja très bien le français.. Je change de chaîne. Scène 11: PETIT CHAPERON ROUGE – (Campbell) WHOLE CLASS - Merci M. Bond! Merci! EMMA: Je suis fatigué. DAPHNE: MOI aussi. J'éteinds la télévision. Bonne nuit!