•INDICE DE MATERIAS •PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD •DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS INSTRUMENTOS Y LOS CONTROLES OPERATIVOS •CONSOLA DE CONTROL DE LA CABINA •PANTALLAS DE ALARMA, ADVERTENCIA Y AVISO •PANTALLA PRINCIPAL DEL OPERADOR •CONTROL Y OPERACIÓN DEL CARGADOR

Generation 2 Product Line L-2350

L-1850 L-1350 L-1150

L-950 Engine

Payload Standard High Lift Super High Lift

1715 KW (2300HP) 16V4000 QSK60 16V 72,574 Kg (160,000 lb) 68,039 Kg (150,000 lb) 54,431 Kg (120,000 lb)

Engine

Payload Standard High Lift

1491 KW (2000HP) 16V4000 QSK60 16V 54,431 Kg (120,000 lb) 49,895 Kg (110,000 lb)

Engine

1193 KW (1600HP) 12V4000 QSK50 16V

Payload Standard High Lift

Std. Bkt.

40.52m3

Std. Bkt.

(53yd3) Truck Match 290 - 362 t (320 - 400 T)

30.58m3

40,823 Kg (90,000 lb) 38,102 Kg (84,000 lb)

2013 Longview Factory Sales Conference 3 │14-16 May 2013 │Giving A Gen 2 Presentation

Payload Standard High Lift

(40yd3) Truck Match 218 - 327 t (240 - 360 T)

Engine

Std. Bkt.

22.94m3 (30yd3)

Truck Match 181 - 236 t (200 - 260 T)

-CONFIDENTIAL-

Std. Bkt.

899 KW (1205HP) 16V2000 QSK38 12V

Engine

34,473 Kg (76,000 lb) 31,751 Kg (70,000 lb)

Payload Standard

19.11m3 (25yd3)

Truck Match 109 - 181 t (120 - 200 T)

High Lift

Std. Bkt.

783 KW (1050HP) 16V2000 QST30 12V 24,494 Kg (54,000 lb) 21,773 Kg (48,000 lb) 13.76m3 (18yd3)

Truck Match 68 - 136 t (75 - 150 T)

RECONOCIMIENTO DE LA MAQUINA Y PARADA DE EMERGENCIA.

CABINA

GABINETE DE POTENCIA ELECTRICA

ESCALERA DE ACCESO PRINCIPAL

ESCALERA DE ACCESO

TANQUE DE ACEITE HIDRAULICO

1. PARTE TRASERA DERECHA, LADO DERECHO DEL BASTIDOR TRASERO 2. TANQUE HIDRÁULICO

Cada vez que se activa la función de parada de emergencia, un técnico calificado y experimentado debe inspeccionar el motor antes de volver a poner la máquina a trabajar.

MONTADO A LA IZQ, PARTE POST

3. CABINA DEL OPERADOR (EN LA CONSOLA) 4. PARTE INFERIOR DEL GABINETE DE ALTO VOLTAJE 5. PARTE TRASERA IZQUIERDA, LADO IZQUIERDO DEL BASTIDOR TRASERO

Cada vez que se activa la función de parada de emergencia, un técnico calificado y experimentado debe inspeccionar el motor antes de volver a poner la máquina a trabajar

Detenga la máquina completamente antes de presionar los interruptores de parada de emergencia. Se activará inmediatamente el freno de estacionamiento. La detención será inmediata y total.

Use los interruptores de parada de emergencia únicamente en caso de emergencia. La detención será inmediata y total.

Fire Suppression • • • • • •

Retardantes de dispersión Boquillas del fuego de supresión están ubicados estratégicamente dentro de los marcos frontales y traseros La cabina no está protegido Extintores portátiles Hand Held son estándar El motor del cargador se apaga y los frenos de estacionamiento se aplican automáticamente cuando se activa el sistema de supresión de incendios Todos los sistemas están diseñados para evacuar automáticamente el tanque hidráulico Todos los sistemas se activa manualmente tirando de la anilla de seguridad y presionando el émbolo

CONTROLES

1. PANTALLA TÁCTIL LINCS II 2. INTERRUPTOR DE FRENO DE PARQUEO 3. LUZ AMARILLA DE ADVERTENCIA 4. DESPLIEGUE DE MONITOR reguladores de voltaje / RESET 5. NO SE UTILIZA 6. KEY SWITCH / CONMUTADOR DE ARRANQUE 7. ACCESO USUARIO /CLAVE LECTOR

8. LUZ ROJA DE ALARMA 9. PARADA DE EMERGENCIA 10. PEDAL DE CONTROL DE VELOCIDAD 11. FRENO DE SERVICIO 12, TERMINALES 12V POWER-PUERTOS, USB y Ethernet 13, CONTROLES AMBIENTALES 14, UBICACIÓN DEL PUERTO (los modelos anteriores)

Generation 2 Lighting        

Iluminación LED 100% Trabajo / Luces de navegación: 10 delanteros y dos posteriores Tres diferentes patrones de luz para visibilidad máxima: Bastidor delantero Escaleras motor Luces interiores de cabina

2013 Longview Factory Sales Conference 10 │14-16 May 2013 │Giving A Gen 2 Presentation

-CONFIDENTIAL-

1. 2. 3. 4.

LUCES DEL CAPÓ TRASERO LUCES DE GIRO - AMARILLAS LUCES TRASERAS DE ALTO - ROJAS LUCES DE MARCHA ATRÁS - BLANCAS

UBICACIÓN DE LAS LUCES TRASERAS

2013 Longview Factory Sales Conference 11 │14-16 May 2013 │Giving A Gen 2 Presentation

-CONFIDENTIAL-

Ergonomic Operator’s Cab 

Circulina/baliza Ámbar instalada en la maquina para mayor Visibilidad

2013 Longview Factory Sales Conference 12 │14-16 May 2013 │Giving A Gen 2 Presentation

-CONFIDENTIAL-

Ease of Operation        

Controles duales Joystick Funciones de levante y volteo Pedal Derecho Control de velocidad Pedal Izquierdo freno servicio Display central con pantalla táctil de interfaz Control automatizado Menos Fatiga del Operador Mejora de la Eficiencia

2013 Longview Factory Sales Conference 13 │14-16 May 2013 │Giving A Gen 2 Presentation

-CONFIDENTIAL-

Ease of Operation  Espacio opcional para autoradio  Panel de interruptores

2013 Longview Factory Sales Conference 14 │14-16 May 2013 │Giving A Gen 2 Presentation

-CONFIDENTIAL-

  

Lograr Históricamente 60,000 + hrs. de operación por más de 4 décadas Componente modular Sistemas comunes entre Wheel y Línea de carga

15

Generation 2 Energy Recovery  Durante la Transición del frenado  Los motores electicos se vuelven Generadores  El frenado transfiere energía desde los motores eléctricos hacia el Generador  El Generador se convierte en motor eléctrico.

1800 RPM

Generation 2 Energy Recovery

-CONFIDENTIAL-

17

Specifying a Loader • Unidad versatil • Accesos variables

Truck Match

-CONFIDENTIAL-

19

Lift Arm Option: Standard Lift vs. High Lift •

High Lift requiere de dos a tres yardas cúbicas.

Bucket Selection

Wiggins Fast Fuel & Wiggins Central Service • • • • •

Tomas rapidas Wiggins Permite el llenado rápido del tanque de combustible Diesel Hasta 150 GPM Tasa de relleno Localización central de servicio de combustible, aceite del motor, refrigerante del motor y del aceite hidráulico Situado en la parte posterior izquierda de la cargadora frontal a nivel del suelo

Engine Oil

Coolant

Hydraulic Oil

Fuel

Enfriador de aceite Auxiliar •

• • •

Proporciona enfriamiento suplementario al circuito hidráulico a través de un enfriador de Refrigerante, la bomba y la válvula del circuito situado en la parte posterior derecha de la cargadora frontal Obligatorio en ambientes donde la temperatura alcanza los 120 ° F (49 ° C) en el Pit Muy recomendable en todas las aplicaciones Extiende la vida útil del componente hidráulico y reduce las fugas hidráulicas

Rear Video Camera • • • •

Proporciona visibilidad trasera adicional más allá de los retrovisores estándar Se activa cuando la cámara monitor está encendida o la máquina está en reversa Cámara Campo de visión es de 120 º 6.40 "de pantalla LCD

Windshield Protector Kit •

panel de extensión para una mayor protección del parabrisas de caída de objetos

Exhaust Stack Guard •

Contacto adicional de protección alrededor de las tubos de escape

GENERATION2 CONTROLES Y OPERACIÓN

PANTALLA PRINCIPAL DEL OPERADOR Cuando se inicia el sistema LINCS II, aparece la Pantalla principal del operador [Main Operator Screen] a nivel del operador. El operador y el personal de mantenimiento y de servicio pueden ingresar al sistema usando sus llaves de acceso del usuario personalizadas. No se requiere una de estas llaves para operar la máquina. Mientras se inicia el sistema LINCS II, aparecen distintas pantallas de información.

Figura 5. PANTALLA PRINCIPAL DEL OPERADOR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Indicadores de giro izquierdos y derechos Datos del brazo de levante y el balde Temporizador del ciclo de carga Detalle de producción Iconos indicadores del estado de la máquina y botones de navegación del menú Indicadores Velocímetro

Las luces de giro izquierdas y derechas destellan cuando se activa la luz de giro. Los botones de las luces de giro están en la parte superior del joystick izquierdo. La luz de giro se apaga cuando la máquina se endereza.

COPYRIGHT 2012 1-4-40

SECTION 01-04.DOC r01 L-1150/1350/1850/2350 T1

LeTourneau

4/27/2012

LINCS II Support Group • • •

Permite el personal capacitado para descargar y cargar información de mantenimiento y producción del cargador frontal Permite a los usuarios reproducir el rendimiento del cargador en su computadora portátil El Software que se utiliza en el cargador es el mismo software que se ejecuta en el ordenador portátil

User Access Key

USB i-Button Assembly

OPERACIÓN Y CARGUIO

OPERACIÓN DE TRABAJO DEL CARGADOR

CONTROLES Y OPERACIÓN GENERATION2

FLUJO DE CAMIONES (CAMIÓN A LA IZQUIERDA)

Thank You

2013 Longview Factory Sales Conference 32 │14-16 May 2013 │Selling, CEP/Rebuilt Machines

curso-controles-operacion-componentes-cargador-l2350-letourneau ...

Page 4 of 32. curso-controles-operacion-componentes-cargador-l2350-letourneau.pdf. curso-controles-operacion-componentes-cargador-l2350-letourneau.pdf.

6MB Sizes 2 Downloads 89 Views

Recommend Documents

No documents