A sustainable vision for your HORSES

Index Our story, your future 4 Values 6 An everlasting vision 7 23 reasons 8 Our mission 10

ONCE IS NOT ENOUGH the importance of recycling.

Tongue & groove boards 12 Related products 28

European production alone accounts for about 57 million tonnes of this total amount. 25 million tonnes of plastics ended up in the waste stream in 2012 of which 6.6 million tonnes were used in recycling. We are pleased to take part in this cycle, with durable and recyclable products as a result.

Recycling waste today is still a choice. Tomorrow it will be a necessity. For several years now, Govaplast has been proving that a durable solution for the growing plastic waste stream does exist. With continuous growth for more than 50 years, global world plastics production has risen from 1.7 million tonnes in 1950, to 288 million tonnes in 2012. This is a striking figure...

Govaerts Recycling Team

2

3

Our story, your future since 1995 We started our production in 1995 from scratch with no experience at all in the recycling sector. But we learned fast and expanded fast from a single production unit into an extended machinery park. We could easily say that innovative ideas and a lot of guts brought us where we are standing now, being the market leader in the production of sustainable products in recycled plastic.

4

NL: Ons verhaal, uw toekomst Bij de oprichting van Govaerts Recycling nv in 1995 hadden we helemaal geen ervaring in de recyclingsector. We leerden echter snel waardoor onze productie-eenheid al gauw uitgroeide tot een groot machinepark. Dankzij een mix van voortdurende vernieuwing en flink wat lef, zijn we vandaag marktleider in de productie van duurzame producten in gerecycled plastic. FR: Notre histoire, votre futur Partis d’une feuille blanche en 1995, sans aucune expérience du secteur du recyclage, nous sommes devenus leader du marché pour la fabrication de produits en plastique recyclé. Nous avons vite appris et nous sommes rapidement passés d’une seule unité de production à un parc étendu de machines. Quelques idées innovantes et un peu d’audace nous ont conduits là où nous sommes aujourd’hui, soit leader du secteur. DE: Unsere Geschichte, Ihre Zukunft 1995 begannen wir unsere Produktion von Null und ohne jedwede Erfahrung im Recyclingsektor. Aber wir haben schnell gelernt und konnten uns rasch von einer einzelnen Produktionseinheit zu einem umfassenden Maschinenpark vergrößern. Innovative Ideen und viel Mut haben uns dahin gebracht, wo wir heute stehen: Marktführer bei der Produktion nachhaltiger Produkte aus recyceltem Kunststoff.

5

Values

An everlasting vision

Innovation

Cradle to cradle

Govaerts Recycling always aims to be at the forefront of innovation when it comes to product development , design and manufacturing processes. We are constantly looking to meet our customer’s needs and to adapt our products to the latest requirements.

The protection of the environment has always been our focal point. Govaplast wishes to play an active role in the entire recycling process, thus contributing to the protection of our eco system.

Quality

Our production process is a perfect example of the cradle-to-cradle philosophy: we use recycled material and our end products are 100% recyclable again. We use ‘green’ power and re-use our cooling-water, reducing our ecological footprint.

Our products have been tested by independent specialists, with good results, emphasizing the importance to supply top quality. This is translated into a 10 year guarantee on the material.

NL: Innovatie

FR: Innovation

DE: Innovation

Govaplast wil een voortrekkersrol spelen op het vlak van innovatie.Wij ontwikkelen vernieuwende producten met een eigentijds design volgens de allernieuwste productieprocessen. Daarbij staan de veranderende wensen en behoeften van onze klanten steeds centraal.

Govaplast désire toujours être à la pointe de l’innovation en matière de développement de produits, de design et de processus de fabrication. Nous cherchons en permanence à satisfaire vos besoins à adapter nos produits aux nouvelles exigences.

Govaplast strebt danach, Innovationsführer bei Produktentwicklung, Design und Herstellungsprozessen zu sein. Wir wollen die Bedürfnisse unser Kunden immer erfüllen und passen unsere Produkte den Wünschen und Bedürfnissen an. Qualität

6

Kwaliteit

Qualité

Onze producten zijn stuk voor stuk getest door onafhankelijke vakspecialisten. De goede resultaten beklemtonen ons voortdurende streven naar hoogstaande kwaliteit. We hebben vertrouwen in onze producten. Daarom ook bieden we altijd tien jaar garantie op ons materiaal.

Nous avons confié les tests de nos produits aux meilleurs spécialistes indépendants dans le souci d’une amélioration permanente de la qualité. Ces tests nous permettent de vous accorder une garantie de 10 ans sur le matériel.

Unsere Produkte wurden von unabhängigen Spezialisten mit guten Ergebnissen geprüft. Dabei zeigt sich wieder einmal, wie wichtig es ist, Spitzenqualität zu liefern. Dieses findet sich wieder in der Garantie von 10 Jahren auf das Material.

A sophisticated production process and the use of high-grade raw materials enables us to produce and supply high-quality products. The raw material consists of 100% plastic recycled material (PE and PP). NL: Cradle to cradle

FR: Cradle to cradle

DE: Cradle to cradle

Govaplast wil van a tot z een actieve rol spelen in het recyclingproces, en op die manier bijdragen aan het behoud van ons ecosysteem.

La protection de l’environnement est depuis toujours notre préoccupation principale. Govaplast a un rôle actif dans l’ensemble du processus de recyclage et l’entreprise contribue à la protection de notre planète. Pour y arriver, nous suivons la philosophie cradle to cradle, nous utilisons de la matière recyclée et nos produits finis sont, à leur tour, recyclables à 100 %.

Der Schutz der Umwelt lag uns schon immer am Herzen. Govaplast will im gesamten Recyclingprozess eine aktive Rolle spielen und so zum Schutz unseres Ökosystems beitragen.

Ons productieproces is een schoolvoorbeeld van de cradle-to-cradlefilosofie die wij hanteren. We gebruiken niet alleen gerecyclede materialen, ook onze eindproducten zijn opnieuw 100% recyclebaar. We gebruiken groene energie en hergebruiken ons koelwater om zo onze ecologische voetafdruk te verkleinen. Dankzij ons geavanceerde productieproces en het gebruik van hoogwaardige grondstoffen kunnen wij producten van topkwaliteit maken en leveren. Onze grondstoffen bestaan voor 100% uit gerecycled plastic (PE en PP).

Notre usine consomme de l’énergie « verte » et utilise l’eau de refroidissement en circuit fermé, réduisant ainsi notre empreinte écologique. Le processus original de production et l’utilisation de matières premières d’excellente qualité fournissent des produits haut de gamme à base de 100 % de matières plastiques recyclées (PE et PP).

Unser Produktionsprozess ist ein perfektes Beispiel für die Cradle-to-CradlePhilosophie: Wir verwenden recyceltes Material und unsere Endprodukte selbst sind auch wieder 100% recycelbar. Wir verwenden „grünen“ Strom und auch unser Kühlwasser wird wiederverwendet. So reduzieren wir unseren ökologischen Fußabdruck. Ein anspruchsvoller Produktionsprozess und die Verwendung von hochwertigen Rohstoffen erlauben uns, qualitativ hochwertige Produkte herzustellen und zu liefern. Die Rohstoffe bestehen zu 100% aus recyceltem Kunststoffmaterial (PE und PP). 7

Impact resistant

Solid core

Non slip material

10 year warranty Natural texture 8 colours on our profiles

All advantages

at a glance

23 REASONS why we think this is a WONDERFUL PRODUCT 8

Easy to work

Sunlight (UV) resistant

Maintenance free

Coloured throughout

Systematically tested

Flexible

Splinter-free

Completely recycable Everlasting

Consistently engineered

Many different profiles Rot-proof

Non absorbing

100% plastic waste

Easy scratch removal

Weatherproof

Graffiti resistant

9

There’s around 25 million tons of waste in Europe. 10 million tons of this amount is pure plastic disposal, 8,7 million tons can be recovered for energy and only 6 million tons is being recycled today.

We make the

SWITCH FROM WASTE TO QUALITY products. Let us inspire you to

Our mission is to contribute

MAKE THIS SWITCH OF MINDSET too

TO MAKE THIS BETTER

100% 100%

RECYCABLE RECYCABLE products products

10

million 315 315million RECYCLED RECYCLED

PLASTIC PLASTIC BOTTLES BOTTLES used used last last year year

400kmkm 1414400

PROFILES PROFILES produced produced

ININ1 YEAR 1 YEAR

PP- LDPE - LDPE PP &&HDPE HDPE makes makes ourour

MIX IDEAL IDEALMIX

DEALER DEALER NETWORK NETWORK

23 23

over over

COUNTRIES COUNTRIES

AWARD AWARD

WINNING WINNING products products

production production NON NON

STOP STOP

24 24 77

mm

every every

2 2

DECKING DECKING

CONTAINS CONTAINS

920 920

PLASTIC PLASTIC SHOPPING SHOPPING

bags bags

11

1. TONGUE AND GROOVE

boards

Top quality plastic boards for your internal and external stable, indoor arena and horse-walker.

NL: Kunststofplanken van topkwaliteit voor uw binnen- en buitenstal, hoefslagkering en stapmolen. FR: Planches en plastique de qualité supérieure pour votre pare-botte, box intérieur ou extérieur et marcheur. DU: Hochqualitative Kunststoffbretter für Reithallenbanden, Pferdeboxen und Führanlagen. 12

13

The original Govaplast product Production lengths 391 or 365 cm (2.2 cm x 240 cm) Real width tongue included 15 cm Visual width when installed (groove not visible) 13,8 cm

Govaplast is the trade mark for HIGH-QUALITY profiles in modern stable designs

14

Thicknesses: 2,2 - 2,8 - 3,2 - 3,4 - 3,8 cm Finish: standard or Impress (wood effect) Colours Andes Green

Atlas Beige

Sand Beige

Mineral Grey

Quartz Brown

Ash Grey

Canyon Brown

Ural Black

15

Patented fortification profile Thanks to the galvanized Govaplast REINFORCEMENT profile, the boards are perfect for outdoor applications. The steel profile fits perfectly between the Govaplast tongue and groove boards, guaranteeing that the boards won’t bend.

NL: Gepatenteerd verstevigingsprofiel Dankzij het gegalvaniseerde verstevigingsprofiel van Govaplast kunnen de planken probleemloos gebruikt worden voor buitentoepassingen. Dit ijzeren verstevigingsprofiel past perfect tussen de Govaplast tand-groef planken en garandeert dat ze niet krom gaan trekken. FR: Profilé de renforcement breveté Grâce au profilé de renforcement galvanisé Govaplast, les planches se prêtent parfaitement à de nombreuses applications extérieures.Le profilé en métal s’emboîte parfaitement entre les planches tenon-rainure Govaplast, en garantissant que celles ne se courbent pas. DE: Patentiertes Verstärkungsprofil Durch das galvanisiertes Verstärkungsprofil von Govaplast sind die Bretter auch für Aussenanwendungen hervorragend geeignet.Das eisern Verstärkungsprofil passt perfekt zwischen den Govaplast Nut-Feder Bretter und gewährleistet das die Bretter sich nicht verziehen. 16

17

IMPRESS The optional wood structure of the boards gives your infrastructure an elegant and warm feel.

NL: impress Voor een extra verfijnde en warme uitstraling, kan je kiezen voor planken met een houtnerfstructuur. FR: Impress Les planches avec effet bois optionnel créent une touche d’élégance et une atmosphère chaude. DE: Impress Die Bretter sind auch lieferbar mit Holzstruktur und geben die Reitanlage eine elegante und warme Ausstrahlung. 18

19

The EVERLASTING quality within each stable Because stables need to be designed and built with the safety and comfort of your horse in mind. 20

21

These profiles have the IMPACT RESISTANCE, the durability, the NON ABSORBTION properties and the appropriate color / texture mix that make them perfect for stabling and riding arenas 22

23

24

25

These boards are BORN TO BE OUTDOOR

26

27

2. RELATED products

We have designed a range of complementary products for the equestrian facility, to complement the stable boards series.

NL: We stelden een gamma samen voor in én rond de stal , met producten die complementair zijn aan ons aanbod van stalplanken. FR: Nous avons composé une gamme de produits d’écurie apparentés, pour compléter la série de planches de box. DE: Wir haben unser Stallbrettgamma komplettiert mit ergänzenden Produkten für Pferdeanlagen. 28

29

Rubber stable tile Soft and strong at the same time Dimensions 40 X 500 x 1000 mm

Rubber H-tile 80% less straw use, less work, MORE LEISURE TIME!

For walkers, pathways and washing areas Dimensions 43 X 165 x 200 mm

Wall cladding rubber For your horses safety in the stable. Dimensions 10 X 1250 x 6000 mm

30

31

Edging systems & sheets Round posts with point 

Edging Beams

Sheets

used for FENCING meadows, yards...

Used as POLOFIELD edging

ideal for TEMPORARY STABLING

basic finish

32

basic finish

33

Discover our wide product range technic Boards Sheets

34

Benches Tables Planters Litter bins Traffic items

GOVADECK® GOVAWALL®

Play Objects Play Furniture Fall protection

Retaining walls

35

Govaerts Recycling nv Industriepark Kolmen Kolmenstraat 1324 B-3570 Alken [email protected] www.govaplast.com

Folder # Govaplast Horse.pdf

Page 2 of 19. 2. 3. Index. Our story, your future. 4. Values. 6. An everlasting vision. 7. 23 reasons. 8. Our mission 10. Tongue & groove boards 12. Related ...

2MB Sizes 3 Downloads 220 Views

Recommend Documents

Folder Letrus_baixa.pdf
Page 3 of 6. Folder Letrus_baixa.pdf. Folder Letrus_baixa.pdf. Open. Extract. Open with. Sign In. Main menu. Displaying Folder Letrus_baixa.pdf. Page 1 of 6.

Folder-IVmostra.pdf
t30. t31. t33. t36. t37. t38a. t38b. t41. t42. t46. t49. t51. t52. t53. t54. t50. i. t2. t12. t13. t4. t45. Camarins. (315 e 316). Banheiros Masculinos. Banheiros Femininos.

Folder DET algemeen.pdf
OUDENBURG. MIDDELKERKE. TORHOUT. OOSTKAMP. BEERNEM. OOSTENDE BRUGGE. Page 2 of 2. Folder DET algemeen.pdf. Folder DET algemeen.pdf.

Cruise Folder Dividers.pdf
There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more apps... Try one of the apps below to open or edit this item. Cruise Folder ...

file folder games.pdf
Page 3 of 35. Page 3 of 35. file folder games.pdf. file folder games.pdf. Open. Extract. Open with. Sign In. Main menu. Displaying file folder games.pdf. Page 1 of ...

folder-digital-en.pdf
entered in the list of 500 most admired law firms. in Brazil, according to the survey* "Análise Advo- Company. Mission. Our mission is to provide legal services with. excellence and high quality, providing legal. security to our clients, adding valu

owl folder cover.pdf
Page 1 of 1. O.W.L.. (Organized While Learning). Folder. Name: Please check the contents of this. folder daily and return! Kindergarten – Miss Schaufele.

Folder # Govadeck planken.pdf
There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more apps. ... Folder # Govadeck planken.pdf. Folder # Govadeck planken.pdf.

file folder games.pdf
Page 1 of 35. 1 2. Page 1 of 35. Page 2 of 35. 3 4. Page 2 of 35. Page 3 of 35. Page 3 of 35. Page 4 of 35. Page 4 of 35. file folder games.pdf. file folder games.

Holistic Folder raw food-godsaker.pdf
mellan skolmedicin och alternativ- medicin. Holistic är grundat av Bertil Wosk. Läs mer på www.holistic.se . Holistic Sverige AB 0141-69 90 00. www.holistic.se. Godsaker Holistic.se/rawfood. Holistic. Vaniljrutor. Botten. Lägg 500 g cashew och. 5

FOLDER modeshow 2014.pdf
GRAF!SCHE VORMGEV!NG. Grote Markt 5 Tongeren. Page 2 of 2. FOLDER modeshow 2014.pdf. FOLDER modeshow 2014.pdf. Open. Extract. Open with.

Esp Starrett Folder Dispositivo Expulsor.pdf
El resorte va a impedir que el. material que está siendo cortado entre hasta el. fondo de la sierra de copa. Después del corte, separe la sierra del material.

FOLDER FORMAÇÕES2.pdf
16.10.2015 – Literatura e Cinema. Iara Magalhães (S.M.C.). 20.11.2015 – Literatura e Artes Visuais. Elaine Corsi e Waldilena Silva - CEMEPE. 04.12.2015 ...

Folder # Deceuninck Wand Vloer Plafond.pdf
ELEGANT SURFACE TECHNO OL YG. Page 3 of 15. Folder # Deceuninck Wand Vloer Plafond.pdf. Folder # Deceuninck Wand Vloer Plafond.pdf. Open. Extract.

HBO-110183-Folder UASnet_v3.pdf
The UASnet provides access to complete research and. development innovations (RDI) for SMEs and public organi- zations, offering them connection to ...

Viborg - Aalborg Folder 29.6..pdf
Download. Connect more apps... Try one of the apps below to open or edit this item. Viborg - Aalborg Folder 29.6..pdf. Viborg - Aalborg Folder 29.6..pdf. Open.

Folder Normas e Condutas.pdf
procure buscar orientações adequadas, seja com um professor ou com um. funcionário, antes de utilizá-los. JAMAIS UTILIZE QUALQUER EQUIPAMENTO SEM CONHECIMENTO OU. SEM OS EPIs. Normas Gerais. Page 2 of 2. Folder Normas e Condutas.pdf. Folder Norma

Folder Normas e Condutas.pdf
There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more apps... Try one of the apps below to open or edit this item. Folder Normas e ...

Folder-Museus-628x44-ING.pdf
Folder-Museus-628x44-ING.pdf. Folder-Museus-628x44-ING.pdf. Open. Extract. Open with. Sign In. Main menu. Displaying Folder-Museus-628x44-ING.pdf.

Folder IV Curso Belem_2014.pdf
Belém - Setor Profissional – Auditório do Instituto. de Ciências Sociais Aplicadas – 2o andar do. Prédio Administrativo do ICSA – Belém-Pará. IV Curso de ...

islamic file folder games.pdf
Page 3 of 7. c. Page 3 of 7. islamic file folder games.pdf. islamic file folder games.pdf. Open. Extract. Open with. Sign In. Main menu. Displaying islamic file folder games.pdf. Page 1 of 7.

Folder Eternit Dak & Gevel.pdf
There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more apps... Try one of the apps below to open or edit this item. Folder Eternit Dak & Gevel.pdf. Folder Eternit Dak & Gevel.pdf. Open. Extract. Open with. Sign In. Main menu