INSTRUKCJA OBSŁUGI 2015

Freeride 250 R EU Freeride 250 R AU Freeride 250 R US Nr art. 3213185pl

SZANOWNY KLIENCIE KTM

1

Serdecznie gratulujemy nabycia motocykla firmy KTM. Stałeś się właścicielem nowoczesnego, sportowego motocykla, który z pewnością sprawi Ci dużo przyjemności, jeżeli będziesz go odpowiednio serwisował i pielęgnował. SZANOWNY KLIENCIE KTM

Życzymy przyjemnej jazdy! Wpisz tutaj numery seryjne swojego pojazdu. Numer podwozia (

str. 12)

Numer silnika (

str. 12)

Numer klucza (

str. 12)

Pieczątka dealera

W chwili oddawania do druku niniejsza instrukcja obsługi opisywała najnowszą wersję tej serii. Nie można jednakże całkowicie wykluczyć niewielkich zmian, wynikających z konstrukcyjnego rozwoju motocykli. Wszystkie informacje są niewiążące. Firma KTM-Sportmotorcycle AG zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian danych technicznych, cen, kolorów, kształtów, materiałów, usług handlowych i serwisowych, zmian konstrukcyjnych, wyposażenia itp. bądź do całkowitego zlikwidowania jednego z tych punktów bez uprzedzenia i bez podawania przyczyn, do dopasowywania wymienionych punktów do uwarunkowań lokalnych, a także do zaprzestania produkcji danego modelu bez uprzedzenia. Firma KTM nie ponosi odpowiedzialności za możliwości dostawy, wystąpienie różnic w stosunku do ilustracji i opisów oraz za błędy drukarskie i pomyłki. Przedstawione na ilustracjach modele mogą zawierać wyposażenie dodatkowe, nie wchodzące w seryjny zakres dostawy. © 2014 KTM-Sportmotorcycle AG, Mattighofen Austria Wszelkie prawa zastrzeżone Przedruk, zarówno w całości, jak i we fragmentach, jakiekolwiek rozpowszechnianie dozwolone wyłącznie za pisemną zgodą autora. ISO 9001(12 100 6061) Zgodnie z międzynarodową normą zarządzania systemami jakości ISO 9001 firma KTM stosuje proces zapewniania jakości, gwarantujący najwyższą możliwą jakość produktów. Wydane przez: TÜV Management Service KTM-Sportmotorcycle AG 5230 Mattighofen, Austria

SPIS TREŚCI 1

SPIS TREŚCI

2

3

4

5

6

7

ŚRODKI PREZENTACJI ................................................... 5 1.1 Używane symbole................................................. 5 1.2 Użyte style formatowania...................................... 5 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........... 6 2.1 Przeznaczenie - zakres użytku zgodnego z przeznaczeniem................................................. 6 2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................ 6 2.3 Stopnie zagrożenia i symbole............................... 6 2.4 Ostrzeżenie przed manipulacjami......................... 6 2.5 Bezpieczeństwo eksploatacji ................................ 7 2.6 Odzież ochronna................................................... 7 2.7 Zasady pracy ........................................................ 7 2.8 Ochrona środowiska ............................................. 7 2.9 Instrukcja obsługi .................................................. 8 WAŻNE WSKAZÓWKI ...................................................... 9 3.1 Gwarancja, rękojmia ............................................. 9 3.2 Materiały eksploatacyjne i pomocnicze ................ 9 3.3 Części zamienne, akcesoria ................................. 9 3.4 Serwis ................................................................... 9 3.5 Ilustracje................................................................ 9 3.6 Obsługa klienta ..................................................... 9 WIDOK POJAZDU .......................................................... 10 4.1 Widok pojazdu od przodu z lewej strony (widok symboliczny) ....................................................... 10 4.2 Widok pojazdu od tyłu z prawej strony (widok symboliczny) ....................................................... 11 NUMERY SERYJNE ....................................................... 12 5.1 Numer podwozia ................................................. 12 5.2 Tabliczka znamionowa (EU/AU) ......................... 12 5.3 Numer klucza ...................................................... 12 5.4 Numer silnika ...................................................... 12 5.5 Numer katalogowy widelca ................................. 12 5.6 Numer katalogowy amortyzatora ........................ 13 ELEMENTY OBSŁUGOWE ............................................ 14 6.1 Dźwignia sprzęgła............................................... 14 6.2 Dźwignia hamulca ręcznego............................... 14 6.3 Pokrętło gazu ...................................................... 14 6.4 Przycisk zwierający............................................. 14 6.5 Przycisk klaksonu ............................................... 14 6.6 Przełącznik świateł ............................................. 15 6.7 Przycisk rozrusznika elektrycznego (EU/US) ..... 15 6.8 Przycisk rozrusznika elektrycznego (AU) ........... 15 6.9 Przełącznik kierunkowskazów (EU/AU).............. 15 6.10 Wyłącznik awaryjny (AU) .................................... 15 6.11 Przegląd lampek kontrolnych (EU/AU) ............... 16 6.12 Przegląd lampek kontrolnych (US) ..................... 16 6.13 Otwieranie korka wlewu paliwa........................... 16 6.14 Zamykanie korka wlewu paliwa .......................... 17 6.15 Kurek paliwa ....................................................... 17 6.16 Dławik ................................................................. 17 6.17 Dźwignia zmiany biegów .................................... 17 6.18 Dźwignia hamulca nożnego................................ 18 6.19 Stopka boczna .................................................... 18 6.20 Blokada układu kierowniczego ........................... 18 6.21 Blokowanie układu kierowniczego ...................... 19 6.22 Odblokowanie układu kierowniczego.................. 19 PRĘDKOŚCIOMIERZ ..................................................... 20 7.1 Przegląd.............................................................. 20 7.2 Aktywacja............................................................ 20 7.3 Komunikat na prędkościomierzu......................... 20

2 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10

8

9

10

11

12

Ustawianie prędkościomierza ............................. Ustawianie kilometrów lub mil............................. Ustawianie czasu ................................................ Ustawianie wskazania serwisu ........................... Prędkość, czas i przebieg 1 DST........................ Prędkość, czas i przebieg 2 DST2...................... AVG prędkość średnia, ART godziny pracy i ODO łączny przebieg.......................................... URUCHAMIANIE............................................................. 8.1 Informacje dotyczące pierwszego uruchomienia ...................................................... 8.2 Docieranie silnika................................................ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ...................................... 9.1 Sprawdzanie i konserwacja przed każdym uruchomieniem ................................................... 9.2 Proces rozruchu.................................................. 9.3 Ruszanie ............................................................. 9.4 Zmiana biegów, jazda......................................... 9.5 Hamowanie ......................................................... 9.6 Zatrzymywanie, parkowanie ............................... 9.7 Transport............................................................. 9.8 Tankowanie paliwa ............................................. HARMONOGRAM CZYNNOŚCI SERWISOWYCH........ 10.1 Harmonogram czynności serwisowych............... 10.2 Prace serwisowe (jako zlecenie dodatkowe) ...... REGULACJA PODWOZIA .............................................. 11.1 Kontrola podstawowych ustawień podwozia odpowiednio do wagi kierowcy ........................... 11.2 Tłumienie dobijania amortyzatora....................... 11.3 Ustawianie tłumienia dobijania Low Speed w amortyzatorze ................................................. 11.4 Ustawianie tłumienia dobijania High Speed w amortyzatorze ................................................. 11.5 Ustawianie tłumienia odbijania amortyzatora ..... 11.6 Oznaczanie wymiaru dla odciążonego koła tylnego ................................................................ 11.7 Sprawdzanie ugięcia statycznego amortyzatora ....................................................... 11.8 Sprawdzanie ugięcia amortyzatora podczas jazdy.................................................................... 11.9 Ustawianie naprężenia wstępnego sprężyny amortyzatora ................................................... 11.10 Regulacja ugięcia podczas jazdy .................... 11.11 Sprawdzanie ustawienia podstawowego widelca ................................................................ 11.12 Ustawianie tłumienia dobijania widelca .............. 11.13 Ustawianie tłumienia odbijania widelca .............. 11.14 Pozycja kierownicy ............................................. 11.15 Regulacja pozycji kierownicy .......................... PRACE SERWISOWE PODWOZIA................................ 12.1 Podnoszenie motocykla na stojak ...................... 12.2 Zdejmowanie motocykla ze stojaka .................... 12.3 Odpowietrzanie goleni widelca ........................... 12.4 Czyszczenie kapturków przeciwpyłowych .......... 12.5 Demontaż goleni widelca ................................ 12.6 Montaż goleni widelca ..................................... 12.7 Demontaż osłony widelca ............................... 12.8 Montaż osłony widelca .................................... 12.9 Demontaż dolnej półki widelca ........................ 12.10 Montaż dolnej półki widelca ............................ 12.11 Sprawdzanie luzu łożyskowego główki ramy......

20 21 22 22 23 23 23 24 24 25 26 26 26 27 27 28 28 29 29 31 31 32 33 33 33 33 34 34 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39 40 40 40 40 41 41 42 42 43 43 44 45

SPIS TREŚCI 12.12 12.13 12.14 12.15 12.16 12.17 12.18 12.19 12.20 12.21 12.22 12.23 12.24

13

Regulacja luzu łożyskowego główki ramy ....... Smarowanie łożyska główki ramy ................... Demontaż amortyzatora .................................. Montaż amortyzatora ...................................... Demontaż błotnika z przodu ............................... Montaż błotnika z przodu.................................... Otwieranie kanapy .............................................. Ryglowanie kanapy............................................. Wymontowanie obudowy filtra powietrza ........ Montaż obudowy filtra powietrza ..................... Demontaż filtra powietrza ............................... Montaż filtra powietrza .................................... Czyszczenie filtra powietrza i obudowy filtra powietrza ......................................................... 12.25 Demontaż tłumika ............................................... 12.26 Montaż tłumika.................................................... 12.27 Wymiana wkładki z włókna szklanego w tłumiku ......................................................... 12.28 Demontaż zbiornika paliwa ............................. 12.29 Montaż zbiornika paliwa .................................. 12.30 Sprawdzanie stopnia zabrudzenia łańcucha ...... 12.31 Czyszczenie łańcucha ........................................ 12.32 Sprawdzanie naciągu łańcucha .......................... 12.33 Regulacja naciągu łańcucha............................... 12.34 Sprawdzanie łańcucha, koła łańcuchowego, zębatki łańcuchowej i prowadnika łańcucha ....... 12.35 Sprawdzanie ramy .......................................... 12.36 Sprawdzanie wahacza .................................... 12.37 Sprawdzanie ułożenia linki gazu......................... 12.38 Sprawdzanie rączki gumowej ............................. 12.39 Dodatkowe zabezpieczenie rączki gumowej ...... 12.40 Regulacja położenia wyjściowego dźwigni sprzęgła .............................................................. 12.41 Sprawdzanie poziomu płynu sprzęgła hydraulicznego.................................................... 12.42 Korekta poziomu płynu sprzęgła hydraulicznego.................................................... 12.43 Wymiana płynu sprzęgła hydraulicznego ........ 12.44 Demontaż osłony silnika ..................................... 12.45 Montaż osłony silnika.......................................... UKŁAD HAMULCOWY.................................................... 13.1 Sprawdzanie luzu dźwigni hamulca ręcznego .... 13.2 Regulacja luzu dźwigni hamulca ręcznego......... 13.3 Sprawdzanie tarcz hamulcowych ....................... 13.4 Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego hamulca koła przedniego.................................... 13.5 Uzupełnianie płynu hamulcowego w hamulcu koła przedniego ............................................... 13.6 Sprawdzanie okładzin hamulcowych w hamulcu koła przedniego ................................ 13.7 Wymiana okładzin hamulcowych hamulca koła przedniego ...................................................... 13.8 Sprawdzanie luzu dźwigni hamulca nożnego ..... 13.9 Regulacja położenia wyjściowego dźwigni hamulca nożnego ............................................ 13.10 Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego w hamulcu koła tylnego ...................................... 13.11 Uzupełnianie płynu hamulcowego w hamulcu koła tylnego ..................................................... 13.12 Sprawdzanie okładzin hamulcowych w hamulcu koła tylnego ......................................

3 46 46 47 47 47 48 48 48 48 49 49 50

14

15

50 51 51 51 52 53 54 54 54 55 56 57 58 58 58 59

16

59

17

59 59 60 61 61 62 62 62 62

18

63 63 64 64 66

19

20

66 67 67 68

21 22

13.13 Wymiana okładzin hamulcowych hamulca koła tylnego ............................................................ KOŁA, OPONY................................................................ 14.1 Demontaż koła przedniego ............................. 14.2 Montaż koła przedniego .................................. 14.3 Demontaż koła tylnego ................................... 14.4 Montaż koła tylnego ........................................ 14.5 Sprawdzanie stanu opon .................................... 14.6 Sprawdzanie ciśnienia powietrza w oponach ..... 14.7 Sprawdzanie naciągu szprych ............................ INSTALACJA ELEKTRYCZNA ....................................... 15.1 Demontaż akumulatora ................................... 15.2 Montaż akumulatora ....................................... 15.3 Ładowanie akumulatora .................................. 15.4 Wymiana bezpiecznika głównego....................... 15.5 Wymiana bezpieczników w poszczególnych odbiornikach elektrycznych................................. 15.6 Demontaż osłony reflektora wraz z reflektorem ....................................................... 15.7 Montaż osłony reflektora wraz z reflektorem ...... 15.8 Wymiana żarówki reflektora................................ 15.9 Wymiana żarówki kierunkowskazu ..................... 15.10 Sprawdzanie ustawienia reflektora ..................... 15.11 Regulowanie zasięgu reflektora.......................... 15.12 Wymiana baterii prędkościomierza..................... UKŁAD CHŁODZENIA .................................................... 16.1 Układ chłodzenia ................................................ 16.2 Sprawdzanie zabezpieczenia przed zamarzaniem i poziomu płynu chłodzącego ....... 16.3 Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego.......... 16.4 Spuszczanie płynu chłodzącego ..................... 16.5 Napełnianie płynu chłodzącego ...................... REGULACJA SILNIKA .................................................... 17.1 Sprawdzanie luzu cięgna gazu ........................... 17.2 Regulacja luzu cięgna gazu ............................ 17.3 Gaźnik - bieg jałowy............................................ 17.4 Ustawić bieg jałowy gaźnika ........................... 17.5 Opróżnianie komory pływakowej gaźnika ....... 17.6 Sprawdzanie położenia wyjściowego dźwigni zmiany biegów .................................................... 17.7 Ustawianie położenia wyjściowego dźwigni zmiany biegów ................................................ PRACE SERWISOWE W SILNIKU................................. 18.1 Czyszczenie prądnicy ..................................... 18.2 Sprawdzanie poziomu oleju przekładniowego.... 18.3 Wymiana oleju przekładniowego .................... 18.4 Spuszczanie oleju przekładniowego ............... 18.5 Napełnianie olejem przekładniowym ............... 18.6 Uzupełnianie oleju przekładniowego ............... CZYSZCZENIE, KONSERWACJA.................................. 19.1 Czyszczenie motocykla ...................................... 19.2 Kontrole i konserwacja dla eksploatacji zimą ..... PRZECHOWYWANIE ..................................................... 20.1 Przechowywanie ................................................. 20.2 Uruchamianie po zakończeniu przechowywania ................................................. POSZUKIWANIE USTEREK........................................... DANE TECHNICZNE ...................................................... 22.1 Silnik ................................................................... 22.2 Momenty dokręcania w silniku............................

69 71 71 71 72 72 73 74 74 75 75 75 76 77 78 79 79 80 81 81 81 82 83 83 83 84 84 85 86 86 86 87 87 88 89 89 90 90 90 91 91 92 92 94 94 95 96 96 96 97 99 99 99

SPIS TREŚCI 22.3 Pojemności ....................................................... 22.3.1 Olej przekładniowy ....................................... 22.3.2 Płyn chłodzący ............................................. 22.3.3 Paliwo........................................................... 22.4 Podwozie .......................................................... 22.5 Elektryka ........................................................... 22.6 Opony ............................................................... 22.7 Widelec ............................................................. 22.8 Amortyzator....................................................... 22.9 Momenty dokręcania elementów podwozia...... 22.10 Gaźnik............................................................... 22.10.1 EU/AU .......................................................... 22.10.2 US ................................................................ 22.10.3 Ustawienie gaźnika .................................. 23 MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE................................ 24 MATERIAŁY POMOCNICZE......................................... 25 NORMY ......................................................................... INDEKS .................................................................................

4 100 100 100 100 100 101 101 101 102 103 104 104 104 104 106 108 110 111

1

ŚRODKI PREZENTACJI

1.1

Używane symbole

Poniżej wyjaśnione zostało znaczenie użytych symboli. Oznacza oczekiwaną reakcję (np. operacji roboczej lub funkcji).

Oznacza nieoczekiwaną reakcję (np. operacji roboczej lub funkcji).

Wszystkie prace, oznaczone tym symbolem, wymagają wiedzy specjalistycznej i technicznej. Dla własnego bezpieczeństwa należy zlecać wykonywanie tych prac w autoryzowanym warsztacie KTM! Tam motocykl znajdzie się pod optymalną opieką specjalnie wyszkolonych specjalistów posługujących się koniecznymi do tego specjalnymi narzędziami. Oznacza odsyłacz do numeru strony (na podanej stronie można znaleźć dodatkowe informacje).

1.2

Użyte style formatowania

Poniżej wyjaśnione zostało znaczenie użytych stylów formatowania. Nazwa własna

Oznacza nazwę własną.

Nazwa®

Oznacza zastrzeżoną nazwę.

Marka™

Oznacza markę, stosowaną w obrocie handlowym.

5

2

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

2.1

Przeznaczenie - zakres użytku zgodnego z przeznaczeniem

6

Motocykle sportowe KTM zostały tak skonstruowane i wyprodukowane, aby były odporne na typowe obciążenia, występujące przy jeździe terenowej.

Informacja Motocykl jest dopuszczony do ruchu po drogach publicznych tylko w wersji z homologacją (zmniejszona moc). W wersji bez redukcji mocy motocykl należy użytkować tylko na torach zamkniętych, poza publicznym ruchem drogowym. Motocykl jest przeznaczony do trialu i trudnego terenu, nie zaś do motocrossu.

2.2

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

W interesie bezpieczeństwa podczas eksploatacji pojazdu konieczne jest przestrzeganie kilku zasad bezpieczeństwa. Należy dlatego uważnie przeczytać całą instrukcję. Zawarte w tekście wskazówki bezpieczeństwa są wyróżnione optycznie i połączone linkiem wraz z miejscami, do których się one odnoszą.

Informacja Na pojeździe umieszczone zostały w dobrze widocznych miejscach różne naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Nie usuwać żadnych naklejek informacyjnych i ostrzegawczych. W przypadku ich braku możesz Ty sam lub inne osoby przeoczyć zagrożenia i przez to odnieść obrażenia.

2.3

Stopnie zagrożenia i symbole Zagrożenie Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności prowadzi bezpośrednio i z pewnością do śmierci lub poważnych, trwałych obrażeń ciała.

Ostrzeżenie Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.

Uwaga Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności może prowadzić do lekkich obrażeń ciała.

Wskazówka Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności powoduje poważne uszkodzenia maszyny lub szkody materialne.

Ostrzeżenie Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności powoduje zanieczyszczenie środowiska.

2.4

Ostrzeżenie przed manipulacjami

Zabrania się wprowadzania jakichkolwiek zmian na częściach i elementach tłumiących hałas. Niniejsze czynności lub powodowanie podanego stanu są prawnie zabronione: 1

Demontaż lub dezaktywacja jakichkolwiek elementów bądź części nowego pojazdu, służących do tłumienia hałasu, przed sprzedażą lub dostawą pojazdu klientowi końcowemu albo podczas użytkowania pojazdu, chyba że demontaż ma miejsce w celu konserwacji, naprawy lub wymiany jak i

2

użytkowanie pojazdu po usnięciu lub dezaktywacji wspomnianych elementów bądź części.

Przykłady prawnie zabronionych manipulacji: 1

Usuwanie lub przewiercanie tłumika, blach, rur lub innych części wydalających spaliny.

2

Usuwanie lub przewiercanie części układu zasysania.

3

Używanie w stanie niezgodnym z wymaganiami konserwacyjnymi lub serwisowymi.

4

Zamiana jakichkolwiek części ruchomych pojazdu lub części układu wydechowego na części niedozwolone przez producenta.

2

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

2.5

Bezpieczeństwo eksploatacji

7

Zagrożenie Niebezpieczeństwo wypadku Niebezpieczeństwo na skutek braku zdolności do prowadzenia pojazdu. –

Nie uruchamiać motocykla w razie niezdolności do prowadzenia pojazdów na drogach z powodu spożycia alkoholu, lekarstw lub narkotyków, bądź jeśli stan psychiczny lub fizyczny na to nie pozwala.

Zagrożenie Niebezpieczeństwo zatrucia Gazy spalinowe są trujące i mogą spowodować utratę przytomności albo nawet śmierć. –

Podczas pracy silnika należy zawsze zapewniać wystarczającą wentylację. Nigdy nie uruchamiać silnika lub pozostawiać pracującego silnika w pomieszczeniach zamkniętych bez odpowiedniej instalacji wentylacyjnej.

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo poparzenia Podczas eksploatacji pojazdu niektóre jego elementy mocno się nagrzewają. –

Nie dotykać gorących części, np. układu wydechowego, chłodnicy, silnika, amortyzatorów i układu hamulcowego. Przed rozpoczęciem pracy przy tych częściach należy odczekać, aż elementy te ostygną.

Pojazd używać wyłącznie w nienagannym stanie technicznym, tylko zgodnie z przeznaczeniem oraz w bezpieczny i ekologiczny sposób. Pojazdem po drogach publicznych mogą poruszać się wyłącznie osoby posiadające prawo jazdy odpowiedniej kategorii. Usterki, które mają wpływ na bezpieczeństwo, niezwłocznie muszą zostać usunięte w autoryzowanym warsztacie KTM. Przestrzegać umieszczone na pojeździe naklejki informacyjne i ostrzegawcze.

2.6

Odzież ochronna Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Brak lub niewystarczający ubiór ochronny zwiększa ryzyko niebezpieczeństwa. –

Przed rozpoczęciem każdej jazdy zawsze nakładać ochronną odzież (kask, buty z holewami, spodnie i kurtkę z protektorami). Należy zawsze używać ubiór ochronny będący w nienagannym stanie i spełniającego wymagania ustawowe.

W interesie własnego bezpieczeństwa firma KTM zaleca używanie pojazdu tylko w odpowiednim ubiorze ochronnym.

2.7

Zasady pracy

Do niektórych prac niezbędne są narzędzia specjalne. Narzędzia te nie znajdują się na wyposażeniu pojazdu, jednakże można je zamówić po podaniu numeru w nawiasie. Przykład: ściągacz do łożysk (15112017000) Podczas montażu należy wymieniać na nowe wszystkie elementy, których nie można ponownie użyć (np. śruby i nakrętki samozakleszczające, uszczelki, pierścienie uszczelniające, o-ringi, zawleczki, podkładki zabezpieczające). W niektórych przypadkach konieczne jest zastosowanie środka do zabezpieczania śrub (np. Loctite®). Należy przestrzegać osobnych instrukcji producenta dotyczących stosowania tego środka. Części, które mają zostać ponownie użyte po demontażu, należy oczyścić i sprawdzić, czy nie są uszkodzone albo zużyte. Uszkodzone lub zużyte części należy wymienić. Po zakończeniu naprawy lub serwisowania pojazdu należy zagwarantować jego bezpieczeństwo w ruchu drogowym.

2.8

Ochrona środowiska

Odpowiedzialne obchodzenie się z pojazdem zmniejsza ryzyko powstawania różnych problemów czy konfliktów. Aby jazda motocyklem w przyszłości mogła cieszyć się dobrą reputacją, użytkuj motocykl tylko zgodnie z prawem, ekologicznie i respektuj prawa innych. Podczas utylizacji zużytych olejów, części jak i innych materiałów i środków pomocniczych należy bezwzględnie stosować się do odpowiednich wytycznych, obowiązujących w danym kraju i przestrzegać prawa. Ponieważ motocykle nie podlegają dyrektywie Unii Europejskiej dotyczącej recyklingu pojazdów wycofanych z eksploatacji, nie ma zatem żadnych ustawowych reguł co do utylizacji motocykli. Twój autoryzowany przedstawiciel KTM chętnie udzieli Ci pomocy.

2

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

2.9

Instrukcja obsługi

8

Przed pierwszym wyjazdem należy bezwzględnie uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi zawiera wiele informacji i rad ułatwiających obsługę i korzystanie z motocykla. Tylko w ten sposób można się dowiedzieć, w jaki sposób najlepiej dopasować pojazd do własnych potrzeb i uchronić się przed okaleczeniem. Przechowuj instrukcję w łatwo dostępnym miejscu, aby w razie potrzeby zawsze móc z niej skorzystać. W celu uzyskania bardziej szczegółowej informacji o pojeździe lub w razie wystąpienia jakichkolwiek niejasności, prosimy o kontakt z autoryzowanym przedstawicielem KTM. Instrukcja obsługi stanowi ważny element pojazdu. W przypadku jego odsprzedaży instrukcja musi koniecznie zostać przekazana nowemu właścicielowi.

3

WAŻNE WSKAZÓWKI

3.1

Gwarancja, rękojmia

9

Prace podane w harmonogramie serwisowym muszą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany warsztat KTM, a ich wykonanie zostać potwierdzone w książce serwisowo-gwarancyjnej oraz serwisie KTM dealer.net, ponieważ w przeciwnym razie tracą ważność wszelkie prawa do roszczeń z tytułu gwarancji. Gwarancja wygasa w przypadku uszkodzeń i szkód następczych, spowodowanych przez manipulacje i/lub modyfikacje pojazdu. Dalsze informacje na temat gwarancji lub rękojmi oraz ich realizacji znajdują się w książce serwisowo-gwarancyjnej.

3.2

Materiały eksploatacyjne i pomocnicze Ostrzeżenie Zagrożenie dla środowiska naturalnego Nieprawidłowy sposób obchodzenia się z paliwem powoduje zagrożenie dla środowiska naturalnego. –

Paliwo nie może przedostać się do wód gruntowych, gruntu lub kanalizacji.

Należy stosować tylko podane w instrukcji obsługi materiały eksploatacyjne i pomocnicze (np. smary i paliwa) i zgodne ze specyfikacją.

3.3

Części zamienne, akcesoria

Dla własnego bezpieczeństwa należy stosować wyłącznie części zamienne i akcesoria, dopuszczone i/lub zalecane przez firmę KTM. Ich montaż należy powierzać autoryzowanemu warsztatowi KTM. Firma KTM nie ponosi żadnej odpowiedzialności za inne produkty i spowodowane przez nie szkody. Niektóre części zamienne i akcesoria zostały podane przy określonych opisach w nawiasach. Zapytaj o poradę najbliższego autoryzowanego przedstawiciela KTM. Aktualne KTM PowerParts do Twojego pojazdu znajdziesz na stronie internetowej KTM. Ogólnoświatowa strona WWW KTM: http://www.ktm.com

3.4

Serwis

Warunkiem bezawaryjnej eksploatacji i zapobiegania przedwczesnemu zużyciu jest terminowe wykonywanie prac serwisowych, pielęgnacyjnych oraz regulacyjnych silnika i podwozia, zgodnie z wymaganiami podanymi w instrukcji obsługi. Nieprawidłowe zestrojenie podwozia może spowodować uszkodzenia lub pęknięcia podzespołów podwozia. Użytkowanie pojazdu w utrudnionych warunkach, np. w piachu, bardzo błotnym i mokrym terenie może spowodować nadmierne zużycie podzespołów, na przykład układu napędowego lub hamulcowego lub amortyzatora. Z tego powodu kontrola lub wymiana niektórych części może być konieczna już przed następnym terminem serwisowania. Należy bezwzględnie przestrzegać wymagań dotyczących okresów docierania oraz terminów serwisowania. Ich dokładne przestrzeganie przyczynia się w znaczący sposób do zwiększenia żywotności motocykla.

3.5

Ilustracje

Zawarte w tej instrukcji ilustracje przedstawiają częściowo także wyposażenie dodatkowe. W celu lepszego zilustrowania lub objaśnienia niektóre części mogą być wymontowane lub nieprzedstawione. Demontaż nie musi być jednak zawsze konieczny. Zwracać uwagę na opis tekstowy i stosować się do niego.

3.6

Obsługa klienta

W razie jakichkolwiek pytań, dotyczących pojazdu lub firmy KTM, prosimy o kontakt z autoryzowanym przedstawicielem KTM. Listę autoryzowanych przedstawicieli KTM znajdziesz na stronie internetowej KTM. Ogólnoświatowa strona WWW KTM: http://www.ktm.com

4

WIDOK POJAZDU

4.1

Widok pojazdu od przodu z lewej strony (widok symboliczny)

10

B02269-10

1

Prędkościomierz

2

Dźwignia sprzęgła (

3

Korek wlewu paliwa

4

Kanapa

5

Odryglowanie kanapy

6

Regulacja stopnia twardości amortyzatora przy dobiciu

7

Regulacja stopnia twardości amortyzatora przy odbiciu

8

Stopka boczna (

9

Kurek paliwa (

10

Dźwignia zmiany biegów (

11

Blokada układu kierowniczego (

str. 14)

str. 18) str. 17) str. 17) str. 18)

4

WIDOK POJAZDU

4.2

Widok pojazdu od tyłu z prawej strony (widok symboliczny)

11

B02270-10

1

Przycisk zwierający (

1

Przycisk klaksonu (

str. 14)

1

Przełącznik świateł (

1

Przełącznik kierunkowskazów (

2

Przycisk rozrusznika elektrycznego (

3

Pokrętło gazu (

4

Dźwignia hamulca ręcznego (

5

Regulacja stopnia twardości widelca przy odbiciu

6

Regulacja stopnia twardości widelca przy dobiciu

7

Dźwignia hamulca nożnego (

8

Wizjer płynu hamulcowego z tyłu

str. 14) str. 15) str. 15) str. 15)

str. 14) str. 14)

str. 18)

5

NUMERY SERYJNE

5.1

Numer podwozia

12

Numer podwozia

 jest nabity po prawej stronie główki ramy motocykla.

401946-10

5.2

Tabliczka znamionowa (EU/AU) Tabliczka znamionowa

 przytwierdzona jest na ramie z przodu po prawej stronie.

402270-10

5.3

Numer klucza Numer klucza

 zamka kierownicy jest wytłoczony na zapięciu na kluczyki.

Numer silnika wym.

 jest nabity na lewej stronie silnika pod mniejszym kołem łańcucho-

402247-10

5.4

Numer silnika

401949-10

5.5

Numer katalogowy widelca Numer katalogowy widelca widelca.

401947-10

 jest nabity od strony wewnętrznej końcówki goleni

5

NUMERY SERYJNE

5.6

Numer katalogowy amortyzatora

13

Numer katalogowy amortyzatora jest nabity od strony silnika na górnej części amortyzatora ponad pierścieniem regulacyjnym.



1 0

401948-10

6

ELEMENTY OBSŁUGOWE

6.1

Dźwignia sprzęgła

14

Dźwignia sprzęgła jest umieszczona na kierownicy po lewej stronie. Sprzęgło jest uruchamiane hydraulicznie i posiada automatyczną regulację luzu.



B02271-10

6.2

Dźwignia hamulca ręcznego Dźwignia hamulca ręcznego jest umieszczona na kierownicy po prawej stronie. Za pomocą dźwigni hamulca ręcznego uruchamiany jest hamulec koła przedniego.



B01656-10

6.3

Pokrętło gazu Pokrętło gazu

 jest umieszczone na kierownicy po prawej stronie.

B01657-10

6.4

Przycisk zwierający Przycisk zwierający

 jest umieszczony na kierownicy po lewej stronie.

Możliwe stany • Przycisk zwierający w położeniu wyjściowym – W tym położeniu obwód zapłonowy jest zwarty, a silnik może zostać uruchomiony. • Przycisk zwierający naciśnięty – W tym położeniu obwód zapłonowy jest przerwany, pracujący silnik gaśnie, a nieruchomy silnik nie rusza.

B02272-10

6.5

Przycisk klaksonu Przycisk klaksonu

 jest umieszczony na kierownicy po lewej stronie.

Możliwe stany • Przycisk klaksonu • Przycisk klaksonu

B02272-11

w położeniu podstawowym naciśnięty – W tym położeniu uruchamia się klakson.

6

ELEMENTY OBSŁUGOWE

6.6

Przełącznik świateł Przełącznik świateł

15

 jest umieszczony na kierownicy po lewej stronie.

Możliwe stany Światła mijania włączone – Przełącznik świateł jest w środkowej pozycji. W tej pozycji włączone są światła mijania i światła tylne. Światła drogowe włączone – Przełącznik świateł przesunięty w lewo. W tej pozycji włączone są światła drogowe i światła tylne.

B02273-10

6.7

Przycisk rozrusznika elektrycznego (EU/US) Przycisk rozrusznika elektrycznego stronie.

 jest umieszczony na kierownicy po prawej

Możliwe stany • Przycisk rozrusznika elektrycznego w położeniu podstawowym • Przycisk rozrusznika elektrycznego naciśnięty – W tej pozycji następuje uruchomienie rozrusznika elektrycznego.

B01659-10

6.8

Przycisk rozrusznika elektrycznego (AU) Przycisk rozrusznika elektrycznego stronie.

 jest umieszczony na kierownicy po prawej

Możliwe stany • Przycisk rozrusznika elektrycznego w położeniu podstawowym • Przycisk rozrusznika elektrycznego naciśnięty – W tej pozycji następuje uruchomienie rozrusznika elektrycznego.

B01663-11

6.9

Przełącznik kierunkowskazów (EU/AU) Przełącznik kierunkowskazów

 jest umieszczony na kierownicy po lewej stronie.

Możliwe stany Kierunkowskaz wył. – Przełącznik kierunkowskazów znajduje się w położeniu środkowym. Kierunkowskaz lewy włączony – Przełącznik kierunkowskazów przesunięty w lewo. Kierunkowskaz prawy włączony – Przełącznik kierunkowskazów przesunięty w prawo. B02274-10

6.10

Wyłącznik awaryjny (AU) Wyłącznik awaryjny

 jest umieszczony po prawej stronie kierownicy.

Możliwe stany Zapłon wył. – W tym położeniu obwód zapłonowy jest przerwany, pracujący silnik gaśnie, a nieruchomy silnik nie rusza. Zapłon wł. – W tym położeniu obwód zapłonowy jest zwarty, a silnik może zostać uruchomiony.

B01663-10

6

ELEMENTY OBSŁUGOWE

6.11

Przegląd lampek kontrolnych (EU/AU)

16

Możliwe stany Lampka kontrolna światła drogowego świeci się na niebiesko – Światła drogowe są włączone. Lampka ostrzegawcza FI (MIL) – Bez funkcji Lampka ostrzegawcza poziomu paliwa – Bez funkcji Lampka kontrolna kierunkowskazów, miga zielonym światłem – Kierunkowskaz jest włączony.

B02275-01

6.12

Przegląd lampek kontrolnych (US) Możliwe stany Lampka kontrolna świateł drogowych świeci na niebiesko – Światła drogowe są włączone. Lampka ostrzegawcza FI (MIL) świeci/miga na pomarańczowo – Bez funkcji Lampka ostrzegawcza poziomu paliwa świeci się na pomarańczowo – Bez funkcji B02276-01

6.13

Otwieranie korka wlewu paliwa Zagrożenie Niebezpieczeństwo pożaru Paliwo jest łatwozapalne. –

Nie tankować pojazdu w pobliżu otwartego ognia lub palących się papierosów i zawsze wyłączać silnik. Uważać, aby paliwo nie zostało rozlane zwłaszcza na gorące części pojazdu. Natychmiast zetrzeć rozlane paliwo.



Paliwo, znajdujące się w zbiorniku, rozszerza się przy wzrastającej temperaturze i może się wylać, jeżeli zbiornik został przepełniony. Przestrzegać informacji dotyczących tankowania paliwa.

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo zatrucia Paliwo jest trujące i szkodliwe dla zdrowia. –

Paliwo nie powinno mieć kontaktu ze skórą, oczami i odzieżą. Nie wdychać par paliwa. W razie kontaktu z oczami, natychmiast przepłukać wodą i udać się do lekarza. Umyć ręce wodą z mydłem po kontakcie skóry z paliwem. W razie połknięcia paliwa, natychmiast udać się do lekarza. Przebrać odzież zanieczyszczoną paliwem. Paliwo przechowywać w odpowiednim zbiorniku i trzymać z dala od dzieci.

Ostrzeżenie Zagrożenie dla środowiska naturalnego Nieprawidłowy sposób obchodzenia się z paliwem powoduje zagrożenie dla środowiska naturalnego. –

Paliwo nie może przedostać się do wód gruntowych, gruntu lub kanalizacji. Praca przygotowawcza – Otworzyć kanapę. (

str. 48)

Praca główna – Nacisnąć przycisk odryglowania , odkręcić korek wlewu paliwa w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdjąć do góry.



B01662-10

6

ELEMENTY OBSŁUGOWE

6.14

Zamykanie korka wlewu paliwa

17

Praca główna – Założyć korek wlewu paliwa i dokręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do zaryglowania przycisku odryglowania .



Informacja Ułożyć wężyk

 odpowietrzania zbiornika paliwa bez załamań.

B01662-11

Praca końcowa – Zaryglować kanapę. (

6.15

str. 48)

Kurek paliwa Kurek paliwa znajduje się po lewej stronie zbiornika paliwa. Za pomocą uchwytu obrotowego na kurku paliwa można otworzyć lub zamknąć dopływ paliwa do gaźnika.



Możliwe stany • Dopływ paliwa zamknięty OFF – Paliwo ze zbiornika nie może płynąć do gaźnika. • Dopływ paliwa otwarty ON – Paliwo ze zbiornika może płynąć do gaźnika. Zbiornik opróżnia się aż do rezerwy. • Dopływ paliwa rezerwowego otwarty RES – Paliwo ze zbiornika może płynąć do gaźnika. Zbiornik opróżnia się całkowicie.

B01660-10

6.16

Dławik Przycisk dławika jest umieszczony po lewej stronie gaźnika. Przy aktywnej funkcji dławika gaźnik zwalnia otwór, przez który silnik może dodatkowo pobierać paliwo. Powoduje to wzbogacenie mieszanki paliwowo-powietrznej, wymagane podczas uruchamiania zimnego silnika.



Informacja Przy silniku rozgrzanym do temperatury roboczej funkcja ssania musi być dezaktywowana. B01664-10

6.17

Możliwe stany • Funkcja dławika aktywna – Przycisk dławika jest wyciągnięty do oporu. • Funkcja dławika nieaktywna – Przycisk dławika jest wsunięty do oporu.

Dźwignia zmiany biegów Dźwignia zmiany biegów

401950-10

 jest zamontowana na silniku po lewej stronie.

6

ELEMENTY OBSŁUGOWE

18

Położenie biegów jest widoczne na rysunku. Bieg jałowy albo luz znajduje się pomiędzy 1 a 2 biegiem.

401950-11

6.18

Dźwignia hamulca nożnego Dźwignia hamulca nożnego znajduje się przed prawym podnóżkiem. Za pomocą dźwigni hamulca nożnego uruchamiany jest hamulec koła tylnego.



401956-10

6.19

Stopka boczna Stopka boczna

 znajduje się z lewej strony motocykla.

401943-10

Stopka boczna służy do stawiania motocykla.

Informacja Podczas jazdy stopka boczna taśmą gumową .

 musi być podniesiona i zabezpieczona



401944-10

6.20

Blokada układu kierowniczego Blokada układu kierowniczego jest umieszczona po lewej stronie główki ramy. Dzięki blokadzie kierownicę można unieruchomić. Prowadzenie, a co za tym idzie jazda nie jest wtedy możliwa.



B01668-10

6

ELEMENTY OBSŁUGOWE

6.21

Blokowanie układu kierowniczego

19

Wskazówka Niebezpieczeństwo uszkodzenia Zaparkowany pojazd może się przetoczyć lub przewrócić. –

Pojazd należy ustawiać wyłącznie na twardym i płaskim podłożu. –

Zaparkować pojazd.



Skręcić kierownicę całkowicie w prawo.



Wetknąć kluczyk do zamka kierownicy, obrócić w lewo, wcisnąć i obrócić w prawo. Wyjąć kluczyk. Poruszanie kierownicą nie jest już możliwe.

Informacja Nigdy nie pozostawiać kluczyka wetkniętego w zamku kierownicy. 400732-01

6.22

Odblokowanie układu kierowniczego –

Wetknąć kluczyk do zamka kierownicy, obrócić w lewo, wyciągnąć i obrócić w prawo. Wyjąć kluczyk. Poruszanie kierownicą jest ponownie możliwe.

Informacja Nigdy nie pozostawiać kluczyka wetkniętego w zamku kierownicy.

400731-01

7

PRĘDKOŚCIOMIERZ

7.1

Przegląd

20

1

Przegląd lampek kontrolnych (

2

Lewy przycisk

3

Wyświetlacz

4

Prawy przycisk

str. 16)

401908-10

7.2

Aktywacja Aktywowanie prędkościomierza Aktywacja prędkościomierza następuje po naciśnięciu jednego z przycisków lub pojawieniu się impulsu od czujnika prędkości obrotowej koła.

401908-01

7.3

Komunikat na prędkościomierzu Możliwe stany Napięcie baterii prędkościomierza – Napięcie baterii prędkościomierza jest zbyt niskie. Wymienić baterię. Serwis – Nastąpił termin serwisu. Skontaktować się z autoryzowanym warsztatem KTM.

401901-01

7.4

Ustawianie prędkościomierza Warunek Motocykl stoi. –

Nacisnąć i przytrzymać oba przyciski przez 3-5 sekund. Wyświetla się menu Setup. Miga wskazanie UNIT.



Nacisnąć jeden z przycisków, by wybrać jednostkę UNIT prędkości w kilometrach KM/H lub milach M/H.



Zaczekać 5 sekund.

401909-01

Prędkościomierz przechodzi do następnego punktu menu. Miga symbol –

401911-01

Nacisnąć jeden z przycisków, by wybrać format wskazania czasu 24h lub 12h.

.

7

PRĘDKOŚCIOMIERZ –

21

Zaczekać 5 sekund. Prędkościomierz przechodzi do następnego punktu menu. Miga symbol

.

Przestawianie zegarka do tyłu – Nacisnąć lewy przycisk. Wartość zmniejsza się. Przestawianie zegarka do przodu – Nacisnąć prawy przycisk. Wartość zwiększa się. 401912-01



Zaczekać 5 sekund.



Ustawić serwis.

Prędkościomierz przechodzi do następnego punktu menu. Miga symbol

.

Wymaganie 50 h Skracanie terminu następnego serwisu – Nacisnąć lewy przycisk. 401913-01

Wartość zmniejsza się. Wydłużanie terminu następnego serwisu – Nacisnąć prawy przycisk. Wartość zwiększa się. Wyłączanie wskazania terminu następnego serwisu – Nacisnąć i przytrzymać lewy przycisk. Na wyświetlaczu pojawia się off.

401914-01

7.5

Ustawianie kilometrów lub mil Informacja Zmiana jednostek nie powoduje utraty wartości ODO, tylko jej odpowiednie przeliczenie. Warunek Motocykl stoi. –

Nacisnąć i przytrzymać oba przyciski przez 3-5 sekund. Wyświetla się menu Setup. Miga wskazanie UNIT.



401909-01

Nacisnąć jeden z przycisków, by wybrać jednostkę UNIT dla prędkości w kilometrach KM/H lub milach M/H.

7

PRĘDKOŚCIOMIERZ

7.6

Ustawianie czasu

22

Warunek Motocykl stoi. –

Nacisnąć i przytrzymać oba przyciski przez 3-5 sekund. Wyświetla się menu Setup. Miga wskazanie UNIT.



Zaczekać, aż zacznie migać menu Czas

.



Nacisnąć jeden z przycisków, by wybrać format wskazania czasu 24h lub 12h.



Zaczekać 5 sekund.

401911-01

Prędkościomierz przechodzi do następnego punktu menu. Miga symbol Przestawianie zegarka do tyłu – Nacisnąć lewy przycisk. Wartość zmniejsza się. Przestawianie zegarka do przodu – Nacisnąć prawy przycisk. Wartość zwiększa się. 401912-01

7.7

Ustawianie wskazania serwisu Warunek Motocykl stoi. –

Nacisnąć i przytrzymać oba przyciski przez 3-5 sekund.



Zaczekać, aż zacznie migać menu wskazanie serwisu

Wyświetla się menu Setup. Miga wskazanie UNIT. –

Ustawić serwis. Wymaganie 50 h

401913-01

Skracanie terminu następnego serwisu – Nacisnąć lewy przycisk. Wartość zmniejsza się. Wydłużanie terminu następnego serwisu – Nacisnąć prawy przycisk. Wartość zwiększa się. Wyłączanie wskazania terminu następnego serwisu – Nacisnąć i przytrzymać lewy przycisk. Na wyświetlaczu pojawia się off.

401914-01

.

.

7

PRĘDKOŚCIOMIERZ

7.8

Prędkość, czas i przebieg 1 DST –

23

Naciskać jeden z przycisków, aż na prędkościomierzu wyświetli się DST.

KM/H lub M/H wyświetla prędkość. wyświetla czas. DST wyświetla przebieg od ostatniego wyzerowania licznika, np. między kolejnymi tankowaniami.

Informacja Po przekroczeniu wartości 39999,9, licznik DST automatycznie kasuje się do 0,0. 401901-01

7.9

Nacisnąć krótko lewy przycisk.

Następny tryb wskazania

Nacisnąć lewy przycisk przez 3 - 5 sekund.

Naciskając przyciski można nastawić licznik DST na wartość między 0,0 a 39999,9.

Nacisnąć krótko prawy przycisk.

Następny tryb wskazania

Nacisnąć prawy przycisk przez 3 5 sekund.

DST kasuje się do 0,0.

Prędkość, czas i przebieg 2 DST2 –

Naciskać jeden z przycisków, aż na prędkościomierzu wyświetli się DST2.

KM/H lub M/H wyświetla prędkość. wyświetla czas. DST2 wyświetla przebieg 2 od ostatniego wyzerowania licznika, np. między kolejnymi tankowaniami.

Informacja Po przekroczeniu wartości 39999,9, licznik DST2 automatycznie kasuje się do 0,0. 401902-01

7.10

Nacisnąć krótko lewy przycisk.

Następny tryb wskazania

Nacisnąć lewy przycisk przez 3 - 5 sekund.

Naciskając przyciski można nastawić licznik DST2 na wartość między 0,0 a 39999,9.

Nacisnąć krótko prawy przycisk.

Następny tryb wskazania

Nacisnąć prawy przycisk przez 3 5 sekund.

DST2 kasuje się do 0,0.

AVG prędkość średnia, ART godziny pracy i ODO łączny przebieg –

Naciskać jeden z przycisków dotąd, aż na prędkościomierzu wyświetli się AVG, ART i ODO.

AVG wyświetla prędkość średnią od ostatniego skasowania tej wartości. ART wyświetla godziny pracy. ODO wyświetla łączny przebieg.

401903-01

Nacisnąć krótko lewy przycisk.

Następny tryb wskazania

Nacisnąć lewy przycisk przez 3 - 5 sekund.

SYMBOL KLUCZA wyświetla godziny pracy pozostałe do następnego serwisu.

Nacisnąć krótko prawy przycisk.

Następny tryb wskazania

Nacisnąć prawy przycisk przez 3 5 sekund.

AVG kasuje się do 0,0.

8

URUCHAMIANIE

8.1

Informacje dotyczące pierwszego uruchomienia

24

Zagrożenie Niebezpieczeństwo wypadku Niebezpieczeństwo na skutek braku zdolności do prowadzenia pojazdu. –

Nie uruchamiać motocykla w razie niezdolności do prowadzenia pojazdów na drogach z powodu spożycia alkoholu, lekarstw lub narkotyków, bądź jeśli stan psychiczny lub fizyczny na to nie pozwala.

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Brak lub niewystarczający ubiór ochronny zwiększa ryzyko niebezpieczeństwa. –

Przed rozpoczęciem każdej jazdy zawsze nakładać ochronną odzież (kask, buty z holewami, spodnie i kurtkę z protektorami). Należy zawsze używać ubiór ochronny będący w nienagannym stanie i spełniającego wymagania ustawowe.

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo upadku Negatywny wpływ różnych profili przedniej i tylnej opony na właściwości trakcyjne pojazdu. –

Na kole przednim i tylnym stosować tylko opony o tym samym rodzaju profilu, gdyż inaczej pojazd może wymykać się spod kontroli.

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Krytyczne właściwości trakcyjne na skutek niedopasowanego stylu jazdy. –

Prędkość jazdy dostosowywać do właściwości i stanu nawierzchni oraz własnych umiejętności.

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Niebezpieczeństwo wypadku na skutek zabierania pasażera. –

Pojazd nie jest przeznaczony do zabierania pasażera. Nie zabierać pasażerów.

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Awaria układu hamulcowego. –

Jeżeli dźwignia hamulca nożnego nie zostanie zwolniona, okładziny hamulcowe są ciągle ścierane. Hamulec tylny może ulec uszkodzeniu w wyniku przegrzania. Jeżeli nie zamierzasz hamować, zdejmij nogę z dźwigni hamulca nożnego.

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Niestabilne właściwości trakcyjne. –

Nie przekraczać maksymalnie dopuszczalnej masy całkowitej i nacisków na osie.

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo kradzieży Użycie przez nieupoważnione osoby. –

Nie pozostawiać pojazdu bez nadzoru z pracującym silnikiem. Należy chronić pojazd przed dostępem osób nieupoważnionych.

Informacja Podczas eksploatacji motocykla należy pamiętać, że nadmierny hałas może przeszkadzać innym osobom. –

Upewnić się, że przegląd w chwili odbioru motocykla został przeprowadzony przez autoryzowany warsztat KTM. W chwili odbioru pojazdu otrzymasz dokument dostawy i książkę serwisową.



Przed pierwszą jazdą uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi.



Zapoznać się z elementami obsługowymi.



Wyregulować położenie wyjściowe dźwigni sprzęgła. (



Ustawić luz dźwigni hamulca ręcznego. (



Wyregulować położenie wyjściowe dźwigni hamulca nożnego.



Ustawić położenie wyjściowe dźwigni zmiany biegów.



Przed większą wycieczką przyzwyczaić się do jazdy motocyklem w odpowiednim terenie.

str. 59)

str. 62) (

(

str. 66)

str. 89)

Informacja W terenie warto poruszać się z drugą osobą na innym pojeździe, aby w razie potrzeby móc wzajemnie udzielić sobie pomocy. –

Spróbować także jechać przez chwilę bardzo powoli i w pozycji stojącej, aby uzyskać lepsze wyczucie motocykla.



Nie jeździj po terenie przekraczającym Twoje umiejętności i doświadczenie.

8

URUCHAMIANIE

25



Podczas jazdy trzymać kierownicę obiema rękami, a stopy cały czas opierać na podnóżkach.



Jeżeli zabierasz bagaż, musisz zwrócić uwagę na jego dobre zamocowanie jak najbliżej środka pojazdu oraz na równomierne rozłożenie obciążenia na przednie i tylne koło.

Informacja Motocykle reagują wrażliwie na zmiany rozkładu obciążenia. –

Należy przestrzegać dopuszczalnej masy całkowitej i dopuszczalnych nacisków na osie. Wymaganie



Maksymalna dopuszczalna masa całkowita

280 kg

Maksymalnie dopuszczalny nacisk na oś przednią

135 kg

Maksymalnie dopuszczalny nacisk na oś tylną

175 kg

Sprawdzić naciąg szprych. (

str. 74)

Informacja Naprężenie szprych należy sprawdzać po półgodzinnej jeździe próbnej. –

Dotrzeć silnik. (

8.2 –

str. 25)

Docieranie silnika

Podczas fazy docierania nie przekraczać podanej mocy silnika. Wymaganie Maksymalna moc silnika



Podczas pierwszej godziny pracy

< 50 %

Podczas drugiej godziny pracy

< 70 %

Podczas trzeciej godziny pracy

< 100 %

Unikać jazdy na pełnym gazie!

9

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

9.1

Sprawdzanie i konserwacja przed każdym uruchomieniem

26

Informacja Przed każdą jazdą sprawdzić stan pojazdu i bezpieczeństwo użytkowania. Stan pojazdu w czasie użytkowania nie może budzić żadnych zastrzeżeń. –

Sprawdzić poziom oleju przekładniowego. (



Sprawdzić instalację elektryczną.



Sprawdzić poziom płynu hamulcowego hamulca koła przedniego. (



Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w hamulcu koła tylnego. (



Sprawdzić okładziny hamulcowe w hamulcu koła przedniego. (



Sprawdzić okładziny hamulcowe w hamulcu koła tylnego. (



Sprawdzić działanie układu hamulcowego.



Sprawdzić poziom płynu chłodzącego. (



Sprawdzić stopień zabrudzenia łańcucha. (



Sprawdzić łańcuch, koło łańcuchowe, zębatkę łańcuchową i prowadnik łańcucha. (



Sprawdzić naciąg łańcucha. (



Sprawdzić stan opon. (



Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach. (



Sprawdzić naciąg szprych. (



Oczyścić kapturki przeciwpyłowe. (



Odpowietrzyć golenie widelca. (



Sprawdzić filtr powietrza.



Sprawdzić ustawienia i swobodę ruchu wszystkich elementów obsługowych.



Regularnie sprawdzać mocne dokręcenie wszystkich śrub, nakrętek i opasek zaciskowych.



Sprawdzić zapas paliwa.

9.2

str. 90) str. 63) str. 67) str. 64)

str. 68)

str. 84) str. 54) str. 56)

str. 54)

str. 73) str. 74)

str. 74) str. 41)

str. 40)

Proces rozruchu Zagrożenie Niebezpieczeństwo zatrucia Gazy spalinowe są trujące i mogą spowodować utratę przytomności albo nawet śmierć. –

Podczas pracy silnika należy zawsze zapewniać wystarczającą wentylację. Nigdy nie uruchamiać silnika lub pozostawiać pracującego silnika w pomieszczeniach zamkniętych bez odpowiedniej instalacji wentylacyjnej.

Wskazówka Uszkodzenie silnika Wysokie prędkości obrotowe przy zimnym silniku mają negatywny wpływ na jego żywotność. –

Nagrzewać silnik zawsze przy niskich prędkościach obrotowych.

Informacja Jeżeli silnik motocykla nie chce ruszyć, przyczyną może być stare paliwo w komorze pływakowej gaźnika. Podczas dłuższego postoju z paliwa ulatniają się łatwopalne składniki. Gdy komora pływakowa gaźnika napełni się świeżym paliwem, silnik ruszy natychmiast. Przestój motocykla przez ponad 1 tydzień – Opróżnić komorę pływakową gaźnika. –

(

str. 88)

Uchwyt obrotowy na kurku paliwa obrócić na pozycję ON. (Ilustracja B01660-10 str. 17)



Paliwo ze zbiornika może płynąć do gaźnika.

9

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

27



Zdjąć motocykl ze stopki bocznej paskiem .



Przełączyć skrzynię biegów na bieg jałowy.

 i stopkę boczną zabezpieczyć gumowym



(AU) –

Wyłącznik awaryjny nacisnąć w położeniu

.

Silnik zimny – Przycisk dławika wyciągnąć do oporu. 401944-10



Nacisnąć przycisk rozrusznika elektrycznego.

Informacja Nacisnąć i przytrzymać maksymalnie 5 sekund przycisk rozrusznika elektrycznego. Przed następną próbą rozruchu odczekać co najmniej 5 sekund. Podczas rozruchu nie dodawać gazu.

400733-01

9.3

Ruszanie Informacja O ile pojazd wyposażony jest w oświetlenie, należy je włączyć przed rozpoczęciem jazdy. Dzięki temu będziesz lepiej widoczny na drodze przez pozostałych uczestników ruchu drogowego. Podczas jazdy stopka boczna musi być podniesiona i zabezpieczona taśmą gumową.



Pociągnąć dźwignię sprzęgła, włączyć 1. bieg i powoli zwalniać dźwignię sprzęgła, równocześnie ostrożnie dodając gazu.

9.4

Zmiana biegów, jazda Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Przełączenie na niższy bieg przy wysokiej prędkości obrotowej silnika powoduje zablokowanie tylnego koła. –

Przy wysokiej prędkości obrotowej silnika nie przełączać na niższy bieg. Nastąpi przekroczenie maksymalnej prędkości obrotowej silnika, a tylne koło może ulec zablokowaniu.

Informacja Jeżeli podczas jazdy wystąpią nietypowe odgłosy, należy natychmiast zatrzymać pojazd, wyłączyć silnik i skontaktować się z autoryzowanym warsztatem KTM. 1 bieg służy do ruszania lub do jazdy po wzniesieniach. –

W odpowiednich uwarunkowaniach (nachylenie, sytuacja jazdy itp.) można przełączać na wyższe biegi. W tym celu odjąć gazu, równocześnie pociągając dźwignię sprzęgła, włączyć następny bieg, zwolnić dźwignię sprzęgła i dodać gazu.



Po osiągnięciu prędkości maksymalnej przez całkowite obrócenie pokrętła gazu należy cofnąć pokrętło do położenia ¾ gazu. Prędkość nie ulegnie praktycznie zmniejszeniu, ale znacznie spadnie zużycie paliwa.



Należy dawać zawsze tylko tyle gazu, ile silnik jest w stanie wykorzystać - gwałtowne otwieranie przepustnicy zwiększa zużycie paliwa.



Aby zredukować bieg, zahamować motocykl, ujmując równocześnie gazu.



Pociągnąć dźwignię sprzęgła, włączyć niższy bieg, powoli zwalniać dźwignię sprzęgła i dodać gazu lub ponownie zmienić bieg.



Wyłączyć silnik przed dłuższym postojem lub pracą na biegu jałowym. Wymaganie ≥ 2 min



Unikać częstego i długiego tarcia sprzęgła. Powoduje to nagrzewanie oleju silnikowego oraz silnika i układu chłodzenia.



Należy jeździć z niższą prędkością obrotową silnika, zamiast z wysoką prędkością obrotową i ślizgającym się sprzęgłem.

9

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

9.5

Hamowanie

28

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Zbyt silne hamowanie prowadzi do zablokowania kół. –

Sposób hamowania należy zawsze dopasowywać do sytuacji na drodze i właściwości nawierzchni.

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Pogorszona skuteczność hamowania przez niewyczuwalny punkt przyporu hamulca koła przedniego lub tylnego. –

Sprawdzić układ hamulcowy, nie kontynuować jazdy. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Pogorszona skuteczność hamowania na skutek mokrego lub zanieczyszczonego układu hamulcowego. –

Zabrudzony lub mokry układ hamulcowy należy oczyścić bądź osuszyć przez ostrożne hamowanie.



Na piaszczystym, mokrym lub śliskim podłożu należy hamować przede wszystkim hamulcem koła tylnego.



Proces hamowania należy zawsze zakończyć przed początkiem zakrętu. Odpowiednio do prędkości jazdy należy przy tym przełączyć na niższy bieg.

9.6

Zatrzymywanie, parkowanie Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo kradzieży Użycie przez nieupoważnione osoby. –

Nie pozostawiać pojazdu bez nadzoru z pracującym silnikiem. Należy chronić pojazd przed dostępem osób nieupoważnionych.

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo poparzenia Podczas eksploatacji pojazdu niektóre jego elementy mocno się nagrzewają. –

Nie dotykać gorących części, np. układu wydechowego, chłodnicy, silnika, amortyzatorów i układu hamulcowego. Przed rozpoczęciem pracy przy tych częściach należy odczekać, aż elementy te ostygną.

Wskazówka Niebezpieczeństwo uszkodzenia Zaparkowany pojazd może się przetoczyć lub przewrócić. –

Pojazd należy ustawiać wyłącznie na twardym i płaskim podłożu.

Wskazówka Niebezpieczeństwo pożaru Podczas eksploatacji pojazdu niektóre jego elementy mocno się nagrzewają. –

Nie odstawiać pojazdu w miejscach przechowywania łatwopalnych albo łatwozapalnych materiałów. Nie umieszczać żadnych przedmiotów na rozgrzanym pojeździe. Zawsze najpierw odczekać do wystygnięcia pojazdu.

Wskazówka Szkody materialne Uszkodzenie i zniszczenie elementów z powodu nadmiernego przeciążenia. –

Stopka boczna jest przewidziana tylko do podpierania masy motocykla. Nie siadać na motocyklu postawionym na stopce bocznej. Stopka boczna lub rama mogą zostać uszkodzone, a motocykl może się przewrócić.



Zahamować motocykl.



Przełączyć skrzynię biegów na bieg jałowy.



Nacisnąć i przytrzymać przycisk zwierający



Uchwyt obrotowy



Odstawić motocykl na twardym podłożu.

przy silniku pracującym na biegu jałowym aż do zatrzymania silnika.

 na kurku paliwa obrócić na pozycję OFF. (Ilustracja B01660-10

str. 17)

9

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

9.7

Transport

29

Wskazówka Niebezpieczeństwo uszkodzenia Zaparkowany pojazd może się przetoczyć lub przewrócić. –

Pojazd należy ustawiać wyłącznie na twardym i płaskim podłożu.

Wskazówka Niebezpieczeństwo pożaru Podczas eksploatacji pojazdu niektóre jego elementy mocno się nagrzewają. –

Nie odstawiać pojazdu w miejscach przechowywania łatwopalnych albo łatwozapalnych materiałów. Nie umieszczać żadnych przedmiotów na rozgrzanym pojeździe. Zawsze najpierw odczekać do wystygnięcia pojazdu. –

Wyłączyć silnik.



Zabezpieczyć motocykl zaciąganymi pasami lub innymi zamocowaniami przed przewróceniem i stoczeniem się.

401475-01

9.8

Tankowanie paliwa Zagrożenie Niebezpieczeństwo pożaru Paliwo jest łatwozapalne. –

Nie tankować pojazdu w pobliżu otwartego ognia lub palących się papierosów i zawsze wyłączać silnik. Uważać, aby paliwo nie zostało rozlane zwłaszcza na gorące części pojazdu. Natychmiast zetrzeć rozlane paliwo.



Paliwo, znajdujące się w zbiorniku, rozszerza się przy wzrastającej temperaturze i może się wylać, jeżeli zbiornik został przepełniony. Przestrzegać informacji dotyczących tankowania paliwa.

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo zatrucia Paliwo jest trujące i szkodliwe dla zdrowia. –

Paliwo nie powinno mieć kontaktu ze skórą, oczami i odzieżą. Nie wdychać par paliwa. W razie kontaktu z oczami, natychmiast przepłukać wodą i udać się do lekarza. Umyć ręce wodą z mydłem po kontakcie skóry z paliwem. W razie połknięcia paliwa, natychmiast udać się do lekarza. Zmienić odzież zanieczyszczoną paliwem.

Wskazówka Szkody materialne Przedwczesne zatkanie filtra paliwa. –

W niektórych krajach i regionach może się zdarzyć, że oferowana jakość i czystość paliwa nie będą wystarczające. Może przez to dojść do problemów z działaniem układu paliwowego. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)



Należy tankować zawsze czyste paliwo, zgodne z podaną normą.

Ostrzeżenie Zagrożenie dla środowiska naturalnego Nieprawidłowy sposób obchodzenia się z paliwem powoduje zagrożenie dla środowiska naturalnego. –

Paliwo nie może przedostać się do wód gruntowych, gruntu lub kanalizacji. Praca przygotowawcza – Wyłączyć silnik. –

Otworzyć kanapę. (

str. 48)



Otworzyć korek wlewu paliwa. (

str. 16)

9

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

30

Praca główna – Zbiornik paliwa napełniać paliwem maksymalnie do poziomu oznaczonego wymiarem .



Wymaganie Wymiar

Łączna pojemność zbiornika w przybliżeniu

401474-10

30 mm

 7,0 l

Praca końcowa – Zamknąć korek wlewu paliwa. ( –

Zaryglować kanapę. (

str. 48)

Paliwo bezołowiowe (95 oktanów) super z dodatkiem oleju do silników dwusuwowych (1:80) ( str. 106)

str. 17)

10

HARMONOGRAM CZYNNOŚCI SERWISOWYCH

10.1

Harmonogram czynności serwisowych

31

Co 50 godzin pracy Skontrolować działanie instalacji elektrycznych.



Sprawdzić i naładować akumulator.



Sprawdzić okładziny hamulcowe w hamulcu koła przedniego. ( Sprawdzić okładziny hamulcowe w hamulcu koła tylnego. ( Sprawdzić tarcze hamulcowe. (

str. 64)



str. 68)



str. 62)



Sprawdzić przewody hamulcowe, czy są szczelne i nieuszkodzone. Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w hamulcu koła tylnego. ( Sprawdzić luz dźwigni hamulca nożnego. (

● str. 67)



str. 66)



Sprawdzić ramię i wahacz.



Sprawdzić łożyskowanie wahacza.



Sprawdzić łożysko obrotowe w amortyzatorze na górze i na dole.



Sprawdzić stan opon. (



str. 73)

Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach. (

str. 74)



Sprawdzić luz łożyska koła.



Sprawdzić piasty kół.



Sprawdzić bicie obręczy kół. Sprawdzić naciąg szprych. (

● str. 74)



Sprawdzić łańcuch, koło łańcuchowe, zębatkę łańcuchową i prowadnik łańcucha. ( Sprawdzić naciąg łańcucha. (

str. 56)

str. 54)

● ●

Przesmarować wszystkie ruchome części (np. stopka boczna, dźwignia ręczna, łańcuch ...) i sprawdzić swobodę ruchu tych elementów.



Sprawdzić poziom płynu sprzęgła hydraulicznego. (



str. 59)

Sprawdzić poziom płynu hamulcowego hamulca koła przedniego. ( Sprawdzić luz dźwigni hamulca ręcznego. ( Sprawdzić luz łożyskowy główki ramy. (

str. 63)



str. 62)



str. 45)



Sprawdzić stan zużycia membrany wlotowej.



Sprawdzić sprzęgło.



Wymienić olej przekładniowy.

(

str. 91)



Sprawdzić wszystkie węże (np. węże paliwa, chłodzenia, odpowietrzania, węże diagnostyczne ...) i tuleje, czy nigdzie nie pojawiły się pęknięcia, nieszczelności oraz czy przewody zostały prawidłowo rozłożone.



Sprawdzić zabezpieczenie przed zamarzaniem i poziom płynu chłodzącego. (



str. 83)

Sprawdzić przewody, czy nie są uszkodzone i czy są ułożone bez załamań.



Sprawdzić cięgna Bowdena, czy nie są uszkodzone oraz czy są ułożone bez załamań.



Wyczyścić filtr powietrza i obudowę filtra powietrza.



Sprawdzić mocne osadzenie śrub i nakrętek.



Sprawdzić ustawienie reflektora. (



str. 81)

Sprawdzić bieg jałowy.



Sprawdzić działanie wentylatora chłodnicy.



Kontrola końcowa: sprawdzić bezpieczeństwo drogowe pojazdu i wykonać jazdę próbną.



Dokonać wpisu serwisowego w serwisie KTM DEALER.NET i w książce serwisowej.





Okresowy przedział czasu

10

HARMONOGRAM CZYNNOŚCI SERWISOWYCH

10.2

Prace serwisowe (jako zlecenie dodatkowe)

32

Co roku Co 100 godzin pracy Co 50 godzin pracy Jednorazowo po 10 godzinach pracy Wymienić płyn hamulcowy w hamulcu koła przedniego.



Wymienić płyn hamulcowy w hamulcu koła tylnego.



Wymienić płyn sprzęgła hydraulicznego.



Nasmarować łożysko główki ramy.

(

(

str. 60)

str. 46)

Wymienić wkładkę z włókna szklanego w tłumiku.

● (

str. 51)



Sprawdzić i wyregulować elementy gaźnika. Wykonać serwis widelca.

● ●



Wykonać serwis amortyzatorów.







Sprawdzić, wyczyścić i przesmarować napęd rozrusznika.





Wymienić świecę zapłonową i końcówkę przewodu świecy zapłonowej.





Wymienić tłoki i sprawdzić cylindry.



Wymienić korbowód, łożysko korbowodu i czop korbowy.



Sprawdzić skrzynię biegów i mechanizm zmiany biegów.



Wymienić wszystkie łożyska silnika.





Jednorazowy przedział czasu



Okresowy przedział czasu



11

REGULACJA PODWOZIA

11.1

Kontrola podstawowych ustawień podwozia odpowiednio do wagi kierowcy

33

Informacja Podczas dokonywania podstawowej regulacji podwozia ustawić najpierw amortyzator, a następnie widelec. –

Aby uzyskać optymalne właściwości jezdne motocykla i zapobiec uszkodzeniu widelca, amortyzatora, wahacza i ramy, ustawienia podstawowe elementów układu zawieszenia muszą zostać dopasowane do wagi ciała kierowcy.



Motocykle KTM typu off-road są ustawione w chwili dostawy na standardową wagę kierowcy (z kompletnym ubraniem ochronnym). Wymaganie Standardowa waga kierowcy

75… 85 kg



Jeżeli Twoja waga nie mieści się w tym zakresie, musisz odpowiednio dopasować ustawienia podstawowe elementów układu zawieszenia.



Mniejsze różnice wagi można skompensować przez zmianę naprężenia wstępnego sprężyn, przy większych różnicach należy zamontować odpowiednie sprężyny.

401030-01

11.2

Tłumienie dobijania amortyzatora

Tłumienie dobijania amortyzatora jest podzielone na dwa zakresy, High Speed i Low Speed. High i Low Speed odnosi się do prędkości amortyzacji koła tylnego a nie do prędkości jazdy. Ustawienie High Speed działa np. przy lądowaniu po skoku, koło tylne szybciej amortyzuje. Ustawienie Low Speed działa np. podczas długotrwałej jazdy po nierównym terenie. Te dwa zakresy można regulować oddzielnie, przejście między ustawieniem High i Low Speed jest jednakże płynne. W związku z tym zmiany w zakresie High Speed działają również na zakres Low Speed i odwrotnie.

11.3

Ustawianie tłumienia dobijania Low Speed w amortyzatorze Uwaga Niebezpieczeństwo wypadku Rozkładanie elementów pracujących pod ciśnieniem może spowodować obrażenia. –

Amortyzator jest wypełniony azotem sprężonym pod wysokim ciśnieniem. Należy przestrzegać podanego opisu. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)

Informacja Ustawienie Low Speed oddziałuje przy powolnych i normalnych ruchach amortyzatora. –

Wkręcić śrubę nastawczą śrubokrętem zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do ostatniego wyczuwalnego kliknięcia.



Informacja Nie odkręcać złącza śrubowego –

!

Obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara o liczbę kliknięć, dopasowaną do typu amortyzatora. Wymaganie

B01028-10

Tłumienie dobijania Low Speed Komfort

20 kliknięć

Standard

15 kliknięć

Sport

10 kliknięć

11

REGULACJA PODWOZIA

34

Informacja Obracanie zgodnie z ruchem wskazówek zegara zwiększa tłumienie, a obracanie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zmniejsza tłumienie.

11.4

Ustawianie tłumienia dobijania High Speed w amortyzatorze Uwaga Niebezpieczeństwo wypadku Rozkładanie elementów pracujących pod ciśnieniem może spowodować obrażenia. –

Amortyzator jest wypełniony azotem sprężonym pod wysokim ciśnieniem. Należy przestrzegać podanego opisu. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)

Informacja Ustawienie High Speed oddziałuje przy szybkich ruchach amortyzatora. Praca przygotowawcza – Motocykl podnieść na stojak. ( –

Otworzyć kanapę. (



Wymontować amortyzator.

str. 40)

str. 48) (

str. 47)

Praca główna – Wkręcić śrubę nastawczą kluczem nasadowym do oporu obracając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara.



Informacja Nie odkręcać złącza śrubowego –

!

Obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara o liczbę obrotów, dopasowaną do typu amortyzatora. Wymaganie

B01031-10

Tłumienie dobijania High Speed Komfort

2,5 obr.

Standard

2 obr.

Sport

1 obr.

Informacja Obracanie zgodnie z ruchem wskazówek zegara zwiększa tłumienie, a obracanie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zmniejsza tłumienie. Praca końcowa – Zamontować amortyzator.

11.5



Zaryglować kanapę. (



Motocykl zdjąć ze stojaka. (

(

str. 47)

str. 48) str. 40)

Ustawianie tłumienia odbijania amortyzatora Uwaga Niebezpieczeństwo wypadku Rozkładanie elementów pracujących pod ciśnieniem może spowodować obrażenia. –

Amortyzator jest wypełniony azotem sprężonym pod wysokim ciśnieniem. Należy przestrzegać podanego opisu. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)

11

REGULACJA PODWOZIA

35



Wkręcić śrubę nastawczą zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do ostatniego wyczuwalnego kliknięcia.



Obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara o liczbę kliknięć, dopasowaną do typu amortyzatora.



Wymaganie Tłumienie odbijania Komfort B01032-10

20 kliknięć

Standard

15 kliknięć

Sport

10 kliknięć

Informacja Obracanie zgodnie z ruchem wskazówek zegara zwiększa tłumienie, a obracanie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zmniejsza tłumienie podczas rozciągania amortyzatora.

11.6

Oznaczanie wymiaru dla odciążonego koła tylnego Praca przygotowawcza – Motocykl podnieść na stojak. (

str. 40)

Praca główna – Zmierzyć możliwie pionowo odstęp pomiędzy osią koła tylnego i punktem stałym np. oznakowaniem na owiewce. –

Wynik zanotować jako wymiar

.

400988-10

Praca końcowa – Motocykl zdjąć ze stojaka. (

11.7

str. 40)

Sprawdzanie ugięcia statycznego amortyzatora –

Oznaczyć wymiar



Poprosić drugą osobę o przytrzymanie motocykla w pionie.



Ponownie zmierzyć odstęp pomiędzy osią koła tylnego i punktem stałym.



Wynik zanotować jako wymiar

 dla odciążonego koła tylnego. (

str. 35)

.

Informacja Ugięcie statyczne to różnica pomiędzy wymiarem –

Sprawdzić ugięcie statyczne. Ugięcie statyczne »

15 mm

Jeżeli ugięcie statyczne jest mniejsze lub większe od podanego wymiaru: –

400989-10

 i .

Ustawić naprężenie wstępne sprężyny amortyzatora.

(

str. 36)

11

REGULACJA PODWOZIA

11.8

Sprawdzanie ugięcia amortyzatora podczas jazdy

36



Oznaczyć wymiar



Korzystając z pomocy drugiej osoby trzymającej motocykl, motocyklista ubrany w pełne wyposażenie ochronne siada na motocyklu, zajmując normalną pozycję (stopy na podnóżkach) i kilkakrotnie dobija zawieszenie.

 dla odciążonego koła tylnego. (

str. 35)

Zawieszenie koła tylnego amortyzuje ruch. –

Druga osoba musi teraz ponownie zmierzyć odstęp pomiędzy osią koła tylnego i punktem stałym.



Wynik zanotować jako wymiar

.

Informacja Ugięcie podczas jazdy to różnica pomiędzy wymiarem –

 i .

Sprawdzić ugięcie podczas jazdy. Ugięcie podczas jazdy »

80 mm

Jeżeli ugięcie podczas jazdy różni się od podanego wymiaru: –

Wyregulować ugięcie podczas jazdy.

(

str. 37)

400990-10

11.9

Ustawianie naprężenia wstępnego sprężyny amortyzatora Uwaga Niebezpieczeństwo wypadku Rozkładanie elementów pracujących pod ciśnieniem może spowodować obrażenia. –

Amortyzator jest wypełniony azotem sprężonym pod wysokim ciśnieniem. Należy przestrzegać podanego opisu. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)

Informacja Przed zmianą naprężenia wstępnego sprężyny należy zanotować aktualne ustawienie - np. zmierzyć długość sprężyny. Praca przygotowawcza – Motocykl podnieść na stojak. (

str. 40)



Otworzyć kanapę. (



Wymontować amortyzator.



Dokładnie oczyścić amortyzator w wymontowanym stanie.

Praca główna – Odkręcić śrubę –

str. 48) (

str. 47)

.

Obracać pierścień nastawczy

, aż sprężyna będzie całkowicie zwolniona.

Klucz hakowy (T106S) –

Zmierzyć całą długość sprężyny w odprężonym stanie.



Przez obracanie pierścienia nastawczego wymiaru .

 naprężyć sprężynę do podanego



Wymaganie Naprężenie wstępne sprężyny Komfort

8 mm

Standard

8 mm

Sport

8 mm

Informacja Zależnie od ugięcia statycznego lub ugięcia podczas jazdy konieczne może być wyższe lub niższe naprężenie wstępne sprężyny. 401026-10



Dokręcić śrubę

.

11

REGULACJA PODWOZIA

37

Wymaganie Śruba pierścienia regulacyjnego amortyzatora Praca końcowa – Zamontować amortyzator.

11.10



Zaryglować kanapę. (



Motocykl zdjąć ze stojaka. (

(

M5

5 Nm

str. 47)

str. 48) str. 40)

Regulacja ugięcia podczas jazdy Praca przygotowawcza – Motocykl podnieść na stojak. (

str. 40)



Otworzyć kanapę. (



Wymontować amortyzator.

str. 48)



Dokładnie oczyścić amortyzator w wymontowanym stanie.

(

str. 47)

Praca główna – Wybrać odpowiednią sprężynę i zamontować. Wymaganie Oznaczenie sprężyny

B00292-10

Ciężar kierowcy: 65… 75 kg

(61/59, 55-215)

Ciężar kierowcy: 75… 85 kg

(61/59, 55/63/71-215)

Ciężar kierowcy: 85… 95 kg

(61/59, 58/62/74-215)

Informacja Sztywność sprężyny jest podana na zewnętrznej stronie sprężyny. Mniejsze odchylenia wagi można wyrównać za pomocą zmiany naprężenia własnego sprężyny. Praca końcowa – Zamontować amortyzator.

11.11

(

str. 47)



Zaryglować kanapę. (

str. 48)



Motocykl zdjąć ze stojaka. (



Sprawdzić ugięcie statyczne amortyzatora. (



Sprawdzić ugięcie amortyzatora podczas jazdy. (



Ustawić tłumienie odbijania amortyzatora. (

str. 40) str. 35) str. 36)

str. 34)

Sprawdzanie ustawienia podstawowego widelca

Informacja Z licznych powodów w przypadku widelca nie można ustalić dokładnego ugięcia podczas jazdy.

401000-01



Niewielkie różnice wagi ciała można skompensować tak samo jak w przypadku amortyzatora za pomocą naprężenia wstępnego sprężyny.



Jeżeli jednak widelec często dobija (twarde uderzenie przy wciskaniu sprężyny), należy zamontować twardsze sprężyny widelca, aby zapobiec uszkodzeniu widelca i ramy.

11

REGULACJA PODWOZIA

11.12

Ustawianie tłumienia dobijania widelca

38

Informacja Hydrauliczne tłumienie dobijania definiuje zachowanie przy wciskaniu widelca. – –

Zdjąć kapturki ochronne

. Wkręcić śruby nastawcze  do oporu, obracając je zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

Informacja Śruby nastawcze znajdują się u dołu goleni widelca. Dokonać równomiernego ustawienia obydwu goleni widelca.



– M00472-10

Obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara o liczbę kliknięć, dopasowaną do typu widelca. Wymaganie Tłumienie dobijania Komfort

25 kliknięć

Standard

20 kliknięć

Sport

15 kliknięć

Informacja Obracanie zgodnie z ruchem wskazówek zegara zwiększa tłumienie, a obracanie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zmniejsza tłumienie podczas wciskania zawieszenia. –

11.13

Założyć kapturki ochronne

.

Ustawianie tłumienia odbijania widelca

Informacja Hydrauliczne tłumienie odbijania definiuje zachowanie przy rozciąganiu widelca. –

Wkręcić śruby nastawcze zegara.

 do oporu obracając je zgodnie z ruchem wskazówek

Informacja Śruby nastawcze znajdują się u góry goleni widelca. Dokonać równomiernego ustawienia obydwu goleni widelca.



– B01728-10

Obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara o liczbę kliknięć, dopasowaną do typu widelca. Wymaganie Tłumienie odbijania Komfort

25 kliknięć

Standard

20 kliknięć

Sport

15 kliknięć

Informacja Obracanie zgodnie z ruchem wskazówek zegara zwiększa tłumienie, a obracanie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zmniejsza tłumienie podczas rozciągania amortyzatora.

11

REGULACJA PODWOZIA

11.14

Pozycja kierownicy

39

Na górnej półce widelca znajdują się 2 otwory w odległości Odstęp między otworami

 od siebie.

15 mm



Otwory w nasadach kierownicy są ustawione w odległości

0

Odstęp między otworami

3,5 mm



B01035-10

11.15

 od środka.

Mocowania mechanizmu kierownicy można założyć w 4 różnych pozycjach.

Regulacja pozycji kierownicy

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Pęknięcie kierownicy. –

Materiał wygiętej lub wyrobionej kierownicy ulega zmęczeniu, przez co kierownica może pęknąć. Kierownicę taką należy niezwłocznie wymienić. –

0

Wykręcić śruby . Zdjąć elementy zaciskowe kierownicy. Zdjąć kierownicę i odłożyć ją na bok.



Informacja Zabezpieczyć elementy przed uszkodzeniem przez ich przykrycie. Nie załamywać kabli i przewodów. –

Wykręcić śruby



Ustawić nasady kierownicy w wymaganej pozycji. Zamontować i dokręcić śruby .

. Zdjąć nasady kierownicy.



B01036-10

Wymaganie Śruba nasady kierownicy

M10

40 Nm

Loctite® 243™

Informacja Równomiernie ustawić nasadę kierownicy po lewej i po prawej stronie. –

Wypozycjonować kierownicę.

Informacja Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie kabli i przewodów. –

Ustawić elementy zaciskowe kierownicy. Założyć śruby cić.

 i równomiernie dokrę-

Wymaganie Śruba elementów zaciskowych kierownicy

Informacja Zachować równy odstęp.

M8

20 Nm

12

PRACE SERWISOWE PODWOZIA

12.1

Podnoszenie motocykla na stojak

40

Wskazówka Niebezpieczeństwo uszkodzenia Zaparkowany pojazd może się przetoczyć lub przewrócić. –

Pojazd należy ustawiać wyłącznie na twardym i płaskim podłożu. –

Motocykl unieść za ramę pod silnikiem. Stojak (54829055000) Oba koła nie dotykają podłoża.



Zabezpieczyć motocykl przed przewróceniem.

401942-01

12.2

Zdejmowanie motocykla ze stojaka

Wskazówka Niebezpieczeństwo uszkodzenia Zaparkowany pojazd może się przetoczyć lub przewrócić. –

Pojazd należy ustawiać wyłącznie na twardym i płaskim podłożu. –

Motocykl zdjąć ze stojaka.



Usunąć stojak.



Aby odstawić motocykl, stopkę boczną motocykl.

 wysunąć nogą do ziemi i oprzeć na niej

Informacja Podczas jazdy stopka boczna musi być podniesiona i zabezpieczona taśmą gumową. 401943-10

12.3

Odpowietrzanie goleni widelca Praca przygotowawcza – Motocykl podnieść na stojak. (

str. 40)

Praca główna – Odkręcić śruby odpowietrzające

.

Ulatnia się ewentualne nadciśnienie z wnętrza widelca. –

Dokręcić śruby odpowietrzające.

B02277-10

Praca końcowa – Motocykl zdjąć ze stojaka. (

str. 40)

12

PRACE SERWISOWE PODWOZIA

12.4

Czyszczenie kapturków przeciwpyłowych

41

Praca przygotowawcza – Motocykl podnieść na stojak. (

str. 40)



(

Zdemontować osłonę widelca.

Praca główna – Przesunąć kapturki przeciwpyłowe

str. 42)

 obu goleni w dół.

Informacja Zadaniem kapturków przeciwpyłowych jest ochrona goleni widelca przed pyłem i zanieczyszczeniami. Z upływem czasu pod kapturki przeciwpyłowe może dostawać się brud. Jeżeli brud nie zostanie usunięty, może dojść do uszkodzenia znajdujących się głębiej pierścieni uszczelniających wału.

Ostrzeżenie

M00475-10

Niebezpieczeństwo wypadku Pogorszona skuteczność hamowania na skutek oleju lub smaru na tarczach hamulcowych. –



Tarcze hamulcowe nie mogą być zanieczyszczone olejem ani smarem. W razie potrzeby wyczyścić tarcze specjalnym środkiem do czyszczenia hamulców.

Oczyścić i naoliwić kapturki przeciwpyłowe oraz wnętrze rur obu goleni widelca. Uniwersalny olej w aerozolu (



Cofnąć kapturki przeciwpyłowe z powrotem do pierwotnej pozycji montażowej.



Usunąć nadmiar oleju.

Praca końcowa – Zamontować osłonę widelca. –

12.5

str. 109)

Motocykl zdjąć ze stojaka. (

(

str. 43)

str. 40)

Demontaż goleni widelca Praca przygotowawcza – Zdemontować osłonę reflektora wraz z reflektorem. ( –

Motocykl podnieść na stojak. (



Zdemontować koło przednie.

Praca główna – Wykręcić śruby

str. 40) (

str. 71)

 i zdjąć element zaciskowy.



Rozpiąć łącznik kablowy i rozłączyć złącze wtykowe



Wykręcić śruby



Zawiesić zacisk hamulcowy razem z przewodem hamulcowym z boku, nie powodując ich naprężeń.



Odkręcić śruby



.

, wyjąć tuleje dystansowe i zdjąć zacisk hamulcowy.

M00476-10

B01054-10

str. 79)

. Wyjąć lewą goleń widelca. Odkręcić śruby . Wyjąć prawą goleń widelca.

12

PRACE SERWISOWE PODWOZIA

12.6

Montaż goleni widelca

42

Praca główna – Ustawić golenie widelca.

Informacja Najwyższy rowek wyfrezowany w goleni widelca musi znajdować się na równi z górną krawędzią górnej półki widelca. Ustawić śruby odpowietrzające do przodu.



B02278-10



Dokręcić śruby

.

Wymaganie Śruba półki widelca u góry –

Dokręcić śruby

M8

22 Nm

M8

18 Nm

.

Wymaganie Śruba półki widelca u dołu B01054-11



Ustawić zacisk hamulca. Zamontować śruby cić.

 z tulejami dystansującymi i dokrę-

Wymaganie M8

Śruba zacisku hamulcowego z przodu

Loctite® 243™



Połączyć złącze wtykowe



Ustawić przewód hamulca, wiązkę przewodów i zacisk. Założyć i dokręcić śruby .

 i zapiąć łącznik kablowy.



M00477-10

Praca końcowa – Zamontować koło przednie.

12.7

25 Nm

(

str. 71)



Zamontować osłonę reflektora wraz z reflektorem. (



Sprawdzić ustawienie reflektora. (



Wykręcić śruby

str. 79)

str. 81)

Demontaż osłony widelca –

. Zdjąć zacisk. Wykręcić śruby  z lewej goleni widelca. Zdjąć osłonę widelca.



Wykręcić śruby

B02280-10

B02281-10

 z prawej goleni widelca. Zdjąć osłonę widelca.

12

PRACE SERWISOWE PODWOZIA

12.8

Montaż osłony widelca –

43

Ustawić osłonę widelca na prawej goleni widelca. Założyć i dokręcić śruby

.

Wymaganie Pozostałe śruby podwozia

M6

10 Nm

B02281-11



Ustawić osłonę widelca na lewej goleni widelca. Zamontować i dokręcić śruby Wymaganie Pozostałe śruby podwozia



M6

10 Nm

Ustawić przewód hamulca, wiązkę przewodów i zacisk. Założyć i dokręcić śruby .



B02280-11

12.9

Demontaż dolnej półki widelca Praca przygotowawcza – Zdemontować osłonę reflektora wraz z reflektorem. ( –

Motocykl podnieść na stojak. (



Zdemontować koło przednie.



Zdemontować golenie widelca.



Zdemontować błotnik z przodu. (

str. 79)

str. 40) (

str. 71) (

str. 41) str. 47)

Praca główna – Odpiąć uchwyty kablowe po obu stronach przed chłodnicą.

B02300-01

– –

Wykręcić śrubę

. Wykręcić śrubę , zdjąć górną półkę widelca z kierownicą i odłożyć na bok. Informacja Zabezpieczyć elementy przed uszkodzeniem przez ich przykrycie. Nie załamywać kabli i przewodów.

B01738-10

B01057-10



Zdemontować o-ring



Wyjąć dolną półkę widelca z rurą kolumny widelca.



Wyjąć górne łożysko główki ramy.

. Usunąć pierścień zabezpieczający .

.

12

PRACE SERWISOWE PODWOZIA

12.10

Montaż dolnej półki widelca

44

Praca główna – Oczyścić łożyska i elementy uszczelniające, sprawdzić czy nie są uszkodzone i nasmarować. Smar o dużej lepkości (

0

str. 108)



Włożyć dolną półkę widelca z rurą kolumny widelca. Zamontować górne łożysko główki ramy.



Sprawdzić, czy uszczelka główki ramy u góry



 jest prawidłowo ustawiona. Nasunąć pierścień zabezpieczający  i o-ring .



Ustawić górną półkę widelca z kierownicą.



Założyć śrubę



Ustawić przewód sprzęgła i wiązkę przewodów.



Ustawić golenie widelca.

B01058-10

, ale jeszcze nie dokręcać jej.

B01739-10

Informacja Najwyższy rowek wyfrezowany w goleni widelca musi znajdować się na równi z górną krawędzią górnej półki widelca. Ustawić śruby odpowietrzające do przodu.



B02279-10



Dokręcić śruby

.

Wymaganie Śruba półki widelca u dołu

M8

18 Nm

M20x1,5

12 Nm

B01054-12



Dokręcić śrubę

.

Wymaganie Śruba główki ramy u góry

B01744-10

12

PRACE SERWISOWE PODWOZIA –

Zamontować i dokręcić śrubę

45

.

Wymaganie M8

Śruba rury kolumny widelca u góry

17 Nm

Loctite® 243™

B01745-10



Dokręcić śruby

.

Wymaganie M8

Śruba półki widelca u góry

22 Nm

B01054-13



Przymocować uchwyty kablowe po obu stronach.



Ustawić zacisk hamulca. Zamontować śruby cić.

B02300-01

 z tulejami dystansującymi i dokrę-

Wymaganie M8

Śruba zacisku hamulcowego z przodu

Loctite® 243™



Połączyć złącze wtykowe



Ustawić przewód hamulca, wiązkę przewodów i zacisk. Zamontować i dokręcić śruby .

 i zapiąć łącznik kablowy.



B02299-10

12.11

25 Nm

Praca końcowa – Zamontować błotnik z przodu. (

str. 48)



Zamontować koło przednie.

str. 71)



Zamontować osłonę reflektora wraz z reflektorem. (



Sprawdzić ułożenie wiązki przewodów, cięgien linkowych, przewodów hamulcowych i linki sprzęgła oraz ich swobodę ruchów.



Sprawdzić luz łożyskowy główki ramy. (



Motocykl zdjąć ze stojaka. (



Sprawdzić ustawienie reflektora. (

(

str. 79)

str. 45)

str. 40) str. 81)

Sprawdzanie luzu łożyskowego główki ramy

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Niebezpieczne właściwości trakcyjne na skutek nieprawidłowego luzu łożyskowego główki ramy motocykla. –

Niezwłocznie wyregulować luz łożyskowy główki ramy. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)

Informacja Jazda przez dłuższy czas z luzem łożyskowym główki ramy powoduje uszkodzenie łożysk, a następnie gniazd łożysk w ramie.

12

PRACE SERWISOWE PODWOZIA Praca przygotowawcza – Motocykl podnieść na stojak. (

46

str. 40)

Praca główna – Ustawić kierownicę do jazdy na wprost. Poruszać golenie widelca tam i z powrotem w kierunku jazdy. W łożysku główki ramy nie może być wyczuwalny żaden luz. »

Jeżeli występuje wyczuwalny luz: –



Wyregulować luz łożyskowy główki ramy.

str. 46)

Poruszać kierownicę tam i z powrotem w całym zakresie obrotu. Kierownica musi lekko poruszać się w całym zakresie obrotu. Nie mogą być wyczuwalne żadne opory i blokady.

400738-11

»

Jeżeli wyczuwalne są blokady: –

Wyregulować luz łożyskowy główki ramy.



Sprawdzić i ewentualnie wymienić łożysko główki ramy.

Praca końcowa – Motocykl zdjąć ze stojaka. (

12.12

(

(

str. 46)

str. 40)

Regulacja luzu łożyskowego główki ramy Praca przygotowawcza – Motocykl podnieść na stojak. ( Praca główna – Odkręcić śruby –

Odkręcić śrubę

str. 40)

. Wykręcić śrubę .  i ponownie dokręcić.

Wymaganie M20x1,5

Śruba główki ramy u góry

B01728-11

12 Nm



Lekko uderzać młotkiem z tworzywa sztucznego w górną półkę widelca, aby zapobiec naprężeniom.



Dokręcić śruby

.

Wymaganie M8

Śruba półki widelca u góry –

Zamontować i dokręcić śrubę

22 Nm

.

Wymaganie Śruba rury kolumny widelca u góry

M8

17 Nm

Praca końcowa – Sprawdzić luz łożyskowy główki ramy. ( –

12.13

Motocykl zdjąć ze stojaka. (

str. 45)

str. 40)

Smarowanie łożyska główki ramy

800010-10



Zdemontować dolną półkę widelca.



Zamontować dolną półkę widelca.

( (

str. 43) str. 44)

Loctite® 243™

12

PRACE SERWISOWE PODWOZIA

12.14

Demontaż amortyzatora Praca przygotowawcza – Motocykl podnieść na stojak. ( –

Otworzyć kanapę. (

Praca główna – Wykręcić śrubę

47

str. 40)

str. 48)

. 



Wykręcić śrubę i na tyle opuścić koło tylne z wahaczem, aby koło tylne pozwalało się jeszcze obracać. Ustalić koło tylne w tej pozycji.



Wykręcić śrubę



Nacisnąć osłonę przeciwbłotną

.  w bok i zdjąć amortyzator.

B02282-10

12.15

Montaż amortyzatora Praca główna – Nacisnąć osłonę przeciwbłotną i dokręcić śrubę .

 w bok i ustawić amortyzator. Zamontować



Wymaganie M12

Śruba amortyzatora u góry –

Zamontować i dokręcić śrubę

80 Nm

Loctite® 2701™

80 Nm

Loctite® 2701™

.

Wymaganie

B02282-11

M12

Śruba amortyzatora u dołu

Informacja Łożysko obrotowe amortyzatora wahacza jest powleczone teflonem. Nie wolno go smarować ani smarem ani innymi środkami smarowymi. Środki smarowe rozpuszczają warstwę teflonową, co drastycznie skraca żywotność. –

Zamontować i dokręcić śrubę

.

Wymaganie M10

Śruba wysięgnika ramy górna Praca końcowa – Zaryglować kanapę. ( –

12.16

45 Nm

str. 48)

Motocykl zdjąć ze stojaka. (

str. 40)

Demontaż błotnika z przodu

B01030-10



Wykręcić śruby



Zwrócić uwagę, aby nie zginęły tuleje dystansowe.

. Zdjąć błotnik przedni.

Loctite® 243™

12

PRACE SERWISOWE PODWOZIA

12.17

Montaż błotnika z przodu

48



Upewnić się, że w błotniku zamontowane są tuleje dystansowe.



Ustawić błotnik z przodu. Założyć i dokręcić śruby

.

Wymaganie Pozostałe śruby podwozia

M6

10 Nm

Informacja Zwrócić uwagę na zamocowanie zaczepów maski reflektora. B01030-10

12.18

Otwieranie kanapy –

Wcisnąć dźwignię odryglowania



Unieść i otworzyć kanapę.



Zamknąć i docisnąć kanapę.

.

B01021-10

12.19

Ryglowanie kanapy Kanapa zatrzaskuje się z wyraźnie słyszalnym kliknięciem. –

Na zakończenie sprawdzić, czy kanapa została prawidłowo zaryglowana.

B01022-10

12.20

Wymontowanie obudowy filtra powietrza

Wskazówka Uszkodzenie silnika Niefiltrowane powietrze zasysane ma negatywny wpływ na żywotność silnika. –

Nigdy nie uruchamiać pojazdu bez filtra powietrza, gdyż pył i brud mogą się dostać do silnika i spowodować jego zwiększone zużycie. Praca przygotowawcza – Otworzyć kanapę. (

str. 48)

12

PRACE SERWISOWE PODWOZIA Praca główna – Ściągnąć obudowę filtra powietrza

49

 do góry.

B01726-10

12.21

Montaż obudowy filtra powietrza Praca główna – Obudowę filtra powietrza

 założyć na kolektor dolotowy.

Informacja Jeżeli obudowa filtra powietrza nie będzie prawidłowo zamontowana, do silnika może dostać się pył lub brud i spowodować jego uszkodzenie.

B01726-10

Praca końcowa – Zaryglować kanapę. (

12.22

str. 48)

Demontaż filtra powietrza

Wskazówka Uszkodzenie silnika Niefiltrowane powietrze zasysane ma negatywny wpływ na żywotność silnika. –

Nigdy nie uruchamiać pojazdu bez filtra powietrza, gdyż pył i brud mogą się dostać do silnika i spowodować jego zwiększone zużycie.

Ostrzeżenie Zagrożenie dla środowiska naturalnego Substancje szkodliwe powodują zanieczyszczenie środowiska. –

Oleje, smary, filtry, paliwa, środki czyszczące, płyn hamulcowy, akumulatory itp. należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Praca przygotowawcza – Otworzyć kanapę. ( –

str. 48)

Wymontować obudowę filtra powietrza.

(

str. 48)

Praca główna – Otworzyć obudowę filtra powietrza poprzez jej obrót w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara i wyjąć filtr powietrza wraz ze wspornikiem .





B01724-10

Zdjąć filtr powietrza

  ze wspornika filtra powietrza .



12

PRACE SERWISOWE PODWOZIA

12.23

Montaż filtra powietrza

50

Praca główna – Zamontować czysty filtr powietrza na wspornik filtra powietrza. –

Filtr powietrza posmarować w okolicy Smar stały (

.

str. 108)

B01757-10



Założyć razem oba elementy i zamknąć obudowę filtra powietrza zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

 dokręcając ją

Informacja Jeżeli filtr powietrza nie jest prawidłowo zamontowany, do silnika może dostać się pył lub brud i spowodować jego uszkodzenie.

B01722-10

Praca końcowa – Zamontować obudowę filtra powietrza. –

12.24

Zaryglować kanapę. (

(

str. 49)

str. 48)

Czyszczenie filtra powietrza i obudowy filtra powietrza

Ostrzeżenie Zagrożenie dla środowiska naturalnego Substancje szkodliwe powodują zanieczyszczenie środowiska. –

Oleje, smary, filtry, paliwa, środki czyszczące, płyn hamulcowy, akumulatory itp. należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Informacja Nie czyścić filtra powietrza paliwem lub naftą, gdyż niszczą one tworzywo piankowe. Praca przygotowawcza – Otworzyć kanapę. (

str. 48)



Wymontować obudowę filtra powietrza.



Zdemontować filtr powietrza.

(

(

str. 48)

str. 49)

Praca główna – Dokładnie wymyć filtr powietrza w specjalnym płynie czyszczącym i pozwolić mu dobrze wyschnąć. Środek do czyszczenia filtrów powietrza (

str. 108)

Informacja Filtr powietrza należy tylko wycisnąć, pod żadnym pozorem nie należy go wyżymać. B01725-01



Nasączyć suchy filtr powietrza wysokiej jakości olejem do filtrów. Olej do piankowych filtrów powietrza (

str. 108)



Wyczyścić obudowę filtra.



Sprawdzić, czy króciec ssący nie uległ uszkodzeniu i jest prawidłowo przymocowany.

Praca końcowa – Zamontować filtr powietrza.

(

str. 50)



Zamontować obudowę filtra powietrza.



Zaryglować kanapę. (

str. 48)

(

str. 49)

12

PRACE SERWISOWE PODWOZIA

12.25

Demontaż tłumika

51

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo poparzenia Podczas pracy układ wydechowy pojazdu mocno się nagrzewa. –

Odczekać do wystygnięcia układu wydechowego. Nie dotykać gorących części. –

Wykręcić śruby



Ściągnąć tłumik z uszczelki gumowej



Zamontować tłumik z uszczelką gumową



Założyć i dokręcić śruby

.  kolektora.

B01720-10

12.26

Montaż tłumika

.

.

Wymaganie Pozostałe śruby podwozia

M8

B01720-10

12.27

Wymiana wkładki z włókna szklanego w tłumiku

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo poparzenia Podczas pracy układ wydechowy pojazdu mocno się nagrzewa. –

Odczekać do wystygnięcia układu wydechowego. Nie dotykać gorących części.

Informacja Z czasem materiał wkładki z włókna szklanego ulatnia się do atmosfery, tłumik „wypala się”. Oprócz zwiększenia hałaśliwości zmienia się przez to również charakterystyka osiągów silnika. Praca przygotowawcza – Zdemontować tłumik. (

str. 51)

25 Nm

12

PRACE SERWISOWE PODWOZIA

52

Praca główna – Wykręcić śruby –

. Wyciągnąć zatyczkę . Ściągnąć wkład z włókna szklanego  z zatyczki.



Oczyścić części, które będą ponownie montowane.



Zamontować nowy wkład z włókna szklanego



Tuleję tłumika



 na zatyczce.

 z nowym wkładem z włókna szklanego nasunąć na zatyczkę. Wkręcić i dokręcić wszystkie śruby .

B01719-10

Praca końcowa – Zamontować tłumik. (

12.28

str. 51)

Demontaż zbiornika paliwa

Zagrożenie Niebezpieczeństwo pożaru Paliwo jest łatwozapalne. –

Nie tankować pojazdu w pobliżu otwartego ognia lub palących się papierosów i zawsze wyłączać silnik. Uważać, aby paliwo nie zostało rozlane zwłaszcza na gorące części pojazdu. Natychmiast zetrzeć rozlane paliwo.



Paliwo, znajdujące się w zbiorniku, rozszerza się przy wzrastającej temperaturze i może się wylać, jeżeli zbiornik został przepełniony. Przestrzegać informacji dotyczących tankowania paliwa.

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo zatrucia Paliwo jest trujące i szkodliwe dla zdrowia. –

Paliwo nie powinno mieć kontaktu ze skórą, oczami i odzieżą. Nie wdychać par paliwa. W razie kontaktu z oczami, natychmiast przepłukać wodą i udać się do lekarza. Umyć ręce wodą z mydłem po kontakcie skóry z paliwem. W razie połknięcia paliwa, natychmiast udać się do lekarza. Przebrać odzież zanieczyszczoną paliwem. Paliwo przechowywać w odpowiednim zbiorniku i trzymać z dala od dzieci. Praca przygotowawcza – Otworzyć kanapę. (

str. 48)

Praca główna – Uchwyt obrotowy na kurku paliwa obrócić na pozycję OFF. (Ilustracja B01660-10 str. 17)





Odłączyć elastyczny przewód paliwowy.

Informacja Ze zbiornika paliwa może wypłynąć pozostałość paliwa. –

Odłączyć wężyk odpowietrzania zbiornika paliwa.



Wykręcić śruby



B02284-10

 po obu stronach. Wykręcić śrubę .

12

PRACE SERWISOWE PODWOZIA

53



Rozłączyć zacisk wężyka



Ściągnąć kolektor dolotowy z gaźnika.



Zdjąć zbiornik paliwa do góry.

.

B01718-10

12.29

Montaż zbiornika paliwa

Zagrożenie Niebezpieczeństwo pożaru Paliwo jest łatwozapalne. –

Nie tankować pojazdu w pobliżu otwartego ognia lub palących się papierosów i zawsze wyłączać silnik. Uważać, aby paliwo nie zostało rozlane zwłaszcza na gorące części pojazdu. Natychmiast zetrzeć rozlane paliwo.



Paliwo, znajdujące się w zbiorniku, rozszerza się przy wzrastającej temperaturze i może się wylać, jeżeli zbiornik został przepełniony. Przestrzegać informacji dotyczących tankowania paliwa.

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo zatrucia Paliwo jest trujące i szkodliwe dla zdrowia. –

Paliwo nie powinno mieć kontaktu ze skórą, oczami i odzieżą. Nie wdychać par paliwa. W razie kontaktu z oczami, natychmiast przepłukać wodą i udać się do lekarza. Umyć ręce wodą z mydłem po kontakcie skóry z paliwem. W razie połknięcia paliwa, natychmiast udać się do lekarza. Zmienić odzież zanieczyszczoną paliwem. Praca główna – Sprawdzić ułożenie linki gazu. (

str. 58)



Upewnić się, że nie zostały zakleszczone lub uszkodzone żadne przewody albo cięgna.



Ustawić zbiornik paliwa.



Umieścić kolektor dolotowy w gaźniku.



Dokręcić zacisk wężyka



Podłączyć elastyczny przewód paliwowy.

B01718-11

.

Informacja Ułożyć kable i przewód paliwa w bezpiecznej odległości od układu wydechowego. –

Założyć śruby

 z obu stron i przykręcić.

Wymaganie M8

Śruba zbiornika paliwa –

Zamontować i dokręcić śrubę

15 Nm

Loctite® 243™

.

Wymaganie Pozostałe śruby podwozia –

M6

Podłączyć wężyk odpowietrzania zbiornika paliwa.

B02284-11

Praca końcowa – Zaryglować kanapę. (

str. 48)

10 Nm

12

PRACE SERWISOWE PODWOZIA

12.30

Sprawdzanie stopnia zabrudzenia łańcucha –

54

Sprawdzić łańcuch, czy nie wykazuje dużych zabrudzeń. »

Jeżeli łańcuch jest mocno zabrudzony: –

Oczyścić łańcuch. (

str. 54)

400678-01

12.31

Czyszczenie łańcucha

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Smar na oponach redukuje ich przyczepność. –

Usunąć smar za pomocą odpowiedniego środka czyszczącego.

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Pogorszona skuteczność hamowania na skutek oleju lub smaru na tarczach hamulcowych. –

Tarcze hamulcowe nie mogą być zanieczyszczone olejem ani smarem. W razie potrzeby wyczyścić tarcze specjalnym środkiem do czyszczenia hamulców.

Ostrzeżenie Zagrożenie dla środowiska naturalnego Substancje szkodliwe powodują zanieczyszczenie środowiska. –

Oleje, smary, filtry, paliwa, środki czyszczące, płyn hamulcowy, akumulatory itp. należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Informacja Żywotność łańcucha zależy przede wszystkim od jego pielęgnacji. Praca przygotowawcza – Motocykl podnieść na stojak. (

str. 40)

Praca główna – Regularnie czyścić łańcuch, a następnie smarować go aerozolem do łańcuchów. Środek do czyszczenia łańcuchów ( Spray do łańcuchów typu off-road (

str. 108) str. 108)

400725-01

Praca końcowa – Motocykl zdjąć ze stojaka. (

12.32

str. 40)

Sprawdzanie naciągu łańcucha

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Zagrożenie na skutek nieprawidłowego naciągu łańcucha. –

Zbyt mocny naciąg łańcucha dodatkowo obciąża składniki wtórnego przeniesienia napędu (łańcuch, zębatka łańcuchowa, koło łańcuchowe, łożyska w skrzyni biegów i w kole tylnym). Oprócz przedwczesnego zużycia się łańcucha, może on się nawet zerwać lub może dojść do pęknięcia wałka zdawczego skrzyni biegów. Zbyt słabe naprężenie łańcucha może z kolei spowodować jego spadnięcie z zębatki łańcuchowej, wzgl. koła łańcuchowego i zablokowanie koła tylnego lub uszkodzenie silnika. Zwracać uwagę na prawidłowy naciąg łańcucha, ewent. ustawić. Praca przygotowawcza – Motocykl podnieść na stojak. (

str. 40)

12

PRACE SERWISOWE PODWOZIA

55

Praca główna – Na końcu ślizgacza łańcucha nacisnąć łańcuch do góry i oznaczyć naciąg łańcucha .



Informacja Dolna część łańcucha musi być przy tym naciągnięta. Łańcuchy nie zawsze ulegają równomiernemu zużyciu, dlatego należy powtórzyć pomiar w różnych miejscach łańcucha.



Naciąg łańcucha

B01051-10

»

36… 40 mm

Jeżeli naciąg łańcucha nie jest zgodny z wymaganiami: –

Wyregulować naciąg łańcucha. (

Praca końcowa – Motocykl zdjąć ze stojaka. (

12.33

str. 55)

str. 40)

Regulacja naciągu łańcucha

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Zagrożenie na skutek nieprawidłowego naciągu łańcucha. –

Zbyt mocny naciąg łańcucha dodatkowo obciąża składniki wtórnego przeniesienia napędu (łańcuch, zębatka łańcuchowa, koło łańcuchowe, łożyska w skrzyni biegów i w kole tylnym). Oprócz przedwczesnego zużycia się łańcucha, może on się nawet zerwać lub może dojść do pęknięcia wałka zdawczego skrzyni biegów. Zbyt słabe naprężenie łańcucha może z kolei spowodować jego spadnięcie z zębatki łańcuchowej, wzgl. koła łańcuchowego i zablokowanie koła tylnego lub uszkodzenie silnika. Zwracać uwagę na prawidłowy naciąg łańcucha, ewent. ustawić. Praca przygotowawcza – Motocykl podnieść na stojak. ( –

str. 40)

Sprawdzić naciąg łańcucha. (

str. 54)

Praca główna – Odkręcić nakrętkę – –

. Odkręcić nakrętki . Ustawić naciąg łańcucha przez obracanie śrub nastawczych stronie.

 po lewej i prawej

Wymaganie Naciąg łańcucha

36… 40 mm

Tak obracać śruby nastawcze po lewej i prawej stronie, aby znaczniki na lewym i prawym napinaczu łańcucha były ustawione w tej samej pozycji do znaczników odniesienia . W ten sposób koło tylne zostało prawidłowo ustawione.







Dokręcić nakrętki



Upewnić się, że napinacze łańcucha



Dokręcić nakrętkę

.  przylegają do śrub nastawczych .

.



Wymaganie Nakrętka osi koła tylnego B02285-10

M20x1,5

80 Nm

Informacja Dzięki dużemu zakresowi regulacji napinaczy łańcucha możliwe jest wykorzystywanie różnych przełożeń wtórnych przy tej samej długości łańcucha. Napinacze łańcucha można obrócić o 180°.



Praca końcowa – Motocykl zdjąć ze stojaka. (

str. 40)

12

PRACE SERWISOWE PODWOZIA

12.34

Sprawdzanie łańcucha, koła łańcuchowego, zębatki łańcuchowej i prowadnika łańcucha Praca przygotowawcza – Motocykl podnieść na stojak. (

56

str. 40)

Praca główna – Przełączyć skrzynię biegów na bieg jałowy. –

Sprawdzić zużycie koła łańcuchowego i zębatki łańcuchowej. »

W wypadku zużycia koła łańcuchowego, wzgl. zębatki łańcuchowej: –

Wymienić zespół napędowy.

Informacja Zębatkę łańcuchową, koło łańcuchowe i łańcuch wymieniać zawsze w komplecie.

400227-01



Pociągnąć górną część łańcucha podanym ciężarem

.

Wymaganie Odważnik do pomiaru zużycia łańcucha –

Zmierzyć odstęp

10… 15 kg

 18 szpilek w dolnej części łańcucha.

Informacja Łańcuchy nie zawsze ulegają równomiernemu zużyciu, dlatego należy powtórzyć pomiar w różnych miejscach łańcucha. Maksymalny odstęp w najdłuższym miejscu łańcucha



»

Jeżeli odstęp –

272 mm

 jest większy od podanego wymiaru:

Wymienić zespół napędowy.

Informacja Wymieniając łańcuch należy również wymienić koło łańcuchowe i zębatkę łańcuchową. Nowe łańcuchy zużywają się szybciej na starym, zużytym kole łańcuchowym, wzgl. zębatce łańcuchowej.

400987-10



Sprawdzić zużycie osłony ślizgowej łańcucha. »

Gdy dolna krawędź szpilki łańcucha znajduje się na wysokości lub poniżej osłony ślizgowej łańcucha: –



Wymienić osłonę ślizgową łańcucha.

Sprawdzić zamocowanie osłony ślizgowej łańcucha. »

W wypadku poluzowanej osłony ślizgowej łańcucha: –

Dokręcić osłonę ślizgową łańcucha. Wymaganie Pozostałe śruby podwozia

B01714-10

M6

10 Nm

12

PRACE SERWISOWE PODWOZIA –

Sprawdzić zużycie ślizgacza łańcucha. »

Gdy dolna krawędź szpilki łańcucha znajduje się na wysokości lub poniżej ślizgacza łańcucha: –



57

Wymienić ślizgacz łańcucha.

Sprawdzić zamocowanie ślizgacza łańcucha. »

W wypadku poluzowania ślizgacza łańcucha: –

Dokręcić ślizgacz łańcucha. Wymaganie Śruba ślizgacza łańcucha

M8

15 Nm

B01715-10



Sprawdzić zużycie prowadnika łańcucha.

Informacja Zużycie ocenia się na przedniej części prowadnika łańcucha. »

W wypadku zdarcia jasnej części prowadnika łańcucha: –

Wymienić prowadnik łańcucha.

400985-01



Sprawdzić zamocowanie prowadnika łańcucha. »

W wypadku poluzowania prowadnika łańcucha: –

Dokręcić prowadnik łańcucha. Wymaganie Pozostałe śruby podwozia

M6

10 Nm

Pozostałe nakrętki podwozia

M6

10 Nm

B01713-01

Praca końcowa – Motocykl zdjąć ze stojaka. (

12.35

str. 40)

Sprawdzanie ramy –

Sprawdzić, czy na ramie nie ma pęknięć ani odkształceń. »

Gdy na ramie widać ślady pęknięć lub odkształceń w wyniku działania sił mechanicznych: –

Wymienić ramę.

Informacja Ramę, której konstrukcja została naruszona w wyniku działania sił mechanicznych należy zawsze wymienić. Naprawa ramy ze strony KTM nie jest dozwolona. B01723-10

12

PRACE SERWISOWE PODWOZIA

12.36

Sprawdzanie wahacza –

58

Sprawdzić, czy na wahaczu nie ma uszkodzeń, pęknięć ani odkształceń. »

Jeżeli wahacz wykazuje uszkodzenia, pęknięcia lub odkształcenia: –

Wymienić wahacz.

Informacja Uszkodzony wahacz należy zawsze wymienić. Naprawa wahacza ze strony KTM jest nie jest dozwolona. 401463-01

12.37

Sprawdzanie ułożenia linki gazu Praca przygotowawcza – Otworzyć kanapę. ( –

str. 48)

Zdemontować zbiornik paliwa.

(

str. 52)

Praca główna – Sprawdzić ułożenie linki gazu. Linkę gazu trzeba ułożyć z tyłu kierownicy, pod mocowaniem kanapy i poprowadzić do gaźnika. »

Gdy ułożenie linki gazu nie odpowiada zaleceniu: –

Poprawić ułożenie linki gazu.

B02283-10

Praca końcowa – Zamontować zbiornik paliwa. –

12.38

Zaryglować kanapę. (

(

str. 53)

str. 48)

Sprawdzanie rączki gumowej –

Sprawdzić rączki gumowe na kierownicy, czy nie uległy uszkodzeniu, zużyciu, a także czy są prawidłowo zamocowane. »

Gdy rączka gumowa jest uszkodzona, zużyta lub luźna: –

Wymienić i zabezpieczyć rączkę gumową. Klej do rączek gumowych (00062030051) (

401197-01

str. 108)

12

PRACE SERWISOWE PODWOZIA

12.39

Dodatkowe zabezpieczenie rączki gumowej Praca przygotowawcza – Sprawdzić rączkę gumową. (

59

str. 58)

Praca główna – Rączkę gumową zabezpieczyć w dwóch miejscach drutem zabezpieczającym. Drut zabezpieczający (54812016000) Szczypce (U6907854) Skręcone końce drutu są zwrócone od powierzchni rąk i są zagięte do rączki gumowej.

401198-01

12.40

Regulacja położenia wyjściowego dźwigni sprzęgła –

Dopasować położenie wyjściowe dźwigni sprzęgła za pomocą śruby nastawczej do wielkości dłoni.



Informacja Przekręcenie śruby nastawczej w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara powoduje odsunięcie dźwigni sprzęgła od kierownicy. Przekręcenie śruby nastawczej w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara powoduje dosunięcie dźwigni sprzęgła od kierownicy. Zakres regulacji jest ograniczony. Śrubę nastawczą należy obracać wyłącznie siłą ręki, nie stosując przemocy. Nie dokonywać regulacji podczas jazdy.

B01710-10

12.41

Sprawdzanie poziomu płynu sprzęgła hydraulicznego

Informacja Poziom płynu wzrasta wraz ze wzrastającym zużyciem płytek okładziny sprzęgła. –

Ustawić poziomo zbiorniczek zapasu płynu sprzęgła hydraulicznego, zamontowany na kierownicy.



Sprawdzić poziom płynu na wizjerze »

.

Jeżeli poziom płynu hamulcowego spadł poniżej znacznika

 na wizjerze:



str. 59)

Skorygować poziom płynu sprzęgła hydraulicznego. (

B02286-10

12.42

Korekta poziomu płynu sprzęgła hydraulicznego

Informacja Poziom płynu wzrasta wraz ze wzrastającym zużyciem płytek okładziny sprzęgła. –

Ustawić poziomo zbiorniczek zapasu płynu sprzęgła hydraulicznego, zamontowany na kierownicy.



Wykręcić śruby



. Zdjąć pokrywę  z membraną .



Uzupełnić poziom płynu do poziomu

.

Wymaganie Poziom (płynu pod górną krawędzią zbiornika)



B02287-10

Płyn hamulcowy DOT 4 / DOT 5.1 (

4 mm str. 107)

12

PRACE SERWISOWE PODWOZIA –

60

Założyć pokrywę z membraną. Zamontować i dokręcić śruby.

Informacja Natychmiast zmyć wodą rozlany płyn hamulcowy.

12.43

Wymiana płynu sprzęgła hydraulicznego

Ostrzeżenie Zagrożenie dla środowiska naturalnego Substancje szkodliwe powodują zanieczyszczenie środowiska. –

Oleje, smary, filtry, paliwa, środki czyszczące, płyn hamulcowy, akumulatory itp. należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. –

Ustawić poziomo zbiorniczek zapasu płynu sprzęgła hydraulicznego, zamontowany na kierownicy.



Wykręcić śruby



Zdjąć pokrywę



Napełnić strzykawkę do odpowietrzania

.  z membraną .

B02288-10

 odpowiednim płynem.

Pistolet do odpowietrzania (50329050000) Płyn hamulcowy DOT 4 / DOT 5.1 ( –

str. 107)

Od siłownika wysprzęgnika wykręcić śrubę odpowietrzającą strzykawkę do odpowietrzania .

 i zamontować



B01707-10



Dotąd wtłaczać płyn do systemu, aż zacznie wypływać bez pęcherzyków przez otwór pompy.



Od czasu do czasu odciągnąć przy tym płyn ze zbiornika zapasu pompy, aby zapobiec jego przepełnieniu.



Usunąć strzykawkę do odpowietrzania. Zamontować i dokręcić śrubę odpowietrzającą.



Skorygować poziom płynu sprzęgła hydraulicznego.



Wymaganie Poziom płynu pod górną krawędzią zbiornika

B02289-10



4 mm

Założyć pokrywę z membraną. Zamontować i dokręcić śruby.

12

PRACE SERWISOWE PODWOZIA

12.44

Demontaż osłony silnika

61



Wykręcić śruby



Ochronę silnika opuścić z tyłu i zdjąć do przodu.



Ochronę silnika ustawić równo przy ramie z przodu i założyć śruby kręcając ich jeszcze.



Ochronę silnika ustawić równo ramie z tyłu, założyć śruby cić je.

 i .

B01706-10

12.45

Montaż osłony silnika

, nie przy-

, a następnie dokrę-

Wymaganie Pozostałe śruby podwozia –

Dokręcić śruby

M6

10 Nm

M6

10 Nm

.

Wymaganie Pozostałe śruby podwozia

B01706-10

13

UKŁAD HAMULCOWY

13.1

Sprawdzanie luzu dźwigni hamulca ręcznego

62

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Awaria układu hamulcowego. –

W przypadku braku luzu na dźwigni hamulca ręcznego w układzie hamulcowym jest wytwarzane ciśnienie, działające na hamulec koła przedniego. Może to doprowadzić do awarii hamulca koła przedniego na skutek przegrzania. Ustawić luz na dźwigni hamulca ręcznego zgodnie z wymaganiami. –

Nacisnąć dźwignię hamulca ręcznego do kierownicy i sprawdzić luz Luz dźwigni hamulca ręcznego »

.

≥ 3 mm

Jeżeli luz nie jest zgodny z wymaganiami: –

Ustawić luz dźwigni hamulca ręcznego. (

str. 62)

B01703-10

13.2

Regulacja luzu dźwigni hamulca ręcznego –

Sprawdzić luz dźwigni hamulca ręcznego. (



Luz dźwigni hamulca ręcznego wyregulować za pomocą śruby nastawczej

str. 62)

.

Informacja Obracanie śruby nastawczej zgodnie z ruchem wskazówek zegara powoduje zmniejszenie luzu. Punkt docisku oddala się od kierownicy. Obracanie śruby nastawczej w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara powoduje zwiększenie luzu. Punkt docisku zbliża się do kierownicy. Zakres regulacji jest ograniczony. Śrubę nastawczą należy obracać wyłącznie siłą ręki, nie stosując przemocy. Nie dokonywać regulacji podczas jazdy.

B01704-10

13.3

Sprawdzanie tarcz hamulcowych Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Ograniczona skuteczność hamowania spowodowana zużytą(ymi) tarczą(ami) hamulcową(ymi). –

Zużytą(e) tarczę(e) hamulcową(e) niezwłocznie wymienić. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.) –

Sprawdzić grubość tarcz hamulcowych z przodu i z tyłu w kilku miejscach, czy jest większa od wymiaru .



Informacja Zużycie powoduje spadek grubości tarcz hamulcowych w obszarze przylegania okładzin hamulcowych. Granica zużycia tarcz hamulcowych 400257-10

»

2,5 mm

Z tyłu

3,5 mm

Jeżeli grubość tarczy hamulcowej spadnie poniżej wymaganej wartości: –



Z przodu

Wymienić tarczę hamulcową.

Sprawdzić przednie i tylne tarcze hamulcowe, czy nie są uszkodzone, popękane lub odkształcone. »

Jeżeli tarcza hamulcowa wykazuje uszkodzenia, pęknięcia lub odkształcenia: –

Wymienić tarczę hamulcową.

13

UKŁAD HAMULCOWY

13.4

Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego hamulca koła przedniego

63

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Awaria układu hamulcowego. –

Spadek poziomu płynu hamulcowego poniżej podanego zaznaczenia, wzgl. podanej wartości wskazuje na nieszczelność w układzie hamulcowym, wzgl. całkowicie zużyte okładziny hamulcowe. Sprawdzić układ hamulcowy, nie kontynuować jazdy. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Pogorszenie skuteczności hamowania na skutek przestarzałego płynu hamulcowego. –

Płyn hamulcowy hamulca koła przedniego i tylnego wymieniać zgodnie z harmonogramem. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.) –

Ustawić poziomo zbiorniczek płynu hamulcowego, zamontowany na kierownicy.



Sprawdzić na wizjerze »

 poziom płynu hamulcowego.

Gdy poziom płynu hamulcowego spadnie poniżej zaznaczenia –

Uzupełnić płyn hamulcowy w hamulcu koła przedniego.

:

(

str. 63)

B01702-10

13.5

Uzupełnianie płynu hamulcowego w hamulcu koła przedniego Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Awaria układu hamulcowego. –

Spadek poziomu płynu hamulcowego poniżej podanego zaznaczenia, wzgl. podanej wartości wskazuje na nieszczelność w układzie hamulcowym, wzgl. całkowicie zużyte okładziny hamulcowe. Sprawdzić układ hamulcowy, nie kontynuować jazdy. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)

Ostrzeżenie Podrażnienia skóry W przypadku kontaktu ze skórą płyn hamulcowy może powodować podrażnienia skóry. –

Unikać kontaktu ze skórą lub oczami. Trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci.



Należy nosić odpowiednie ubranie i okulary ochronne.



Jeżeli płyn hamulcowy dostanie się do oczu, dokładnie wypłukać oczy dużą ilością wody i niezwłocznie udać się do lekarza.

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Pogorszenie skuteczności hamowania na skutek przestarzałego płynu hamulcowego. –

Płyn hamulcowy hamulca koła przedniego i tylnego wymieniać zgodnie z harmonogramem. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)

Ostrzeżenie Zagrożenie dla środowiska naturalnego Substancje szkodliwe powodują zanieczyszczenie środowiska. –

Oleje, smary, filtry, paliwa, środki czyszczące, płyn hamulcowy, akumulatory itp. należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Informacja Pod żadnym pozorem nie stosować płynu hamulcowego DOT 5! Bazuje on na oleju silikonowym i jest zabarwiony na kolor purpurowy. Uszczelki i przewody hamulcowe nie są przeznaczone do napełniania płynem hamulcowym DOT 5. Nie dopuszczać do zetknięcia się płynu hamulcowego z lakierowanymi częściami. Płyn hamulcowy niszczy lakierowane powierzchnie! Używać tylko czystego płynu hamulcowego ze szczelnie zamkniętego pojemnika!

13

UKŁAD HAMULCOWY

64



Ustawić poziomo zbiorniczek płynu hamulcowego, zamontowany na kierownicy.



Wykręcić śruby



. Zdjąć pokrywę  z membraną .



Napełnić płynem hamulcowym do poziomu, odpowiadającemu wymiarowi

.

Wymaganie 5 mm

Wymiar (poziom płynu hamulcowego poniżej krawędzi górnej zbiorniczka)



B01701-10

Płyn hamulcowy DOT 4 / DOT 5.1 ( –

str. 107)

Założyć pokrywę z membraną. Zamontować i dokręcić śruby.

Informacja Natychmiast zmyć wodą rozlany płyn hamulcowy.

13.6

Sprawdzanie okładzin hamulcowych w hamulcu koła przedniego Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Pogorszona skuteczność hamowania na skutek zużycia okładzin hamulcowych. –

Zużyte okładziny hamulcowe niezwłocznie wymienić. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.) –

Sprawdzić minimalną grubość okładzin hamulcowych Minimalna grubość okładzin hamulcowych

.

≥ 1 mm



»

Jeżeli grubość okładzin hamulcowych jest mniejsza od minimalnej: –



» B01700-10

13.7

Wymienić okładziny hamulcowe hamulca koła przedniego.

(

str. 64)

Sprawdzić okładziny hamulcowe, czy nie są uszkodzone i popękane. Jeżeli występują uszkodzenia lub pęknięcia: –

Wymienić okładziny hamulcowe hamulca koła przedniego.

(

str. 64)

Wymiana okładzin hamulcowych hamulca koła przedniego Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Awaria układu hamulcowego. –

Konserwacja i naprawy muszą być wykonywane w profesjonalny sposób. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)

Ostrzeżenie Podrażnienia skóry W przypadku kontaktu ze skórą płyn hamulcowy może powodować podrażnienia skóry. –

Unikać kontaktu ze skórą lub oczami. Trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci.



Należy nosić odpowiednie ubranie i okulary ochronne.



Jeżeli płyn hamulcowy dostanie się do oczu, dokładnie wypłukać oczy dużą ilością wody i niezwłocznie udać się do lekarza.

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Pogorszenie skuteczności hamowania na skutek przestarzałego płynu hamulcowego. –

Płyn hamulcowy hamulca koła przedniego i tylnego wymieniać zgodnie z harmonogramem. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Pogorszona skuteczność hamowania na skutek oleju lub smaru na tarczach hamulcowych. –

Tarcze hamulcowe nie mogą być zanieczyszczone olejem ani smarem. W razie potrzeby wyczyścić tarcze specjalnym środkiem do czyszczenia hamulców.

13

UKŁAD HAMULCOWY

65

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Pogorszona skuteczność hamowania na skutek zastosowania niedopuszczonych okładzin hamulcowych. –

Okładziny hamulcowe, dostępne w sklepach z akcesoriami, często nie są przetestowane i dopuszczone do stosowania w pojazdach KTM. Konstrukcja i współczynnik tarcia takich okładzin hamulcowych i tym samym ich skuteczność hamowania mogą znacznie różnić się od oryginalnych okładzin hamulcowych KTM. W razie zastosowania okładzin hamulcowych, różniących się od wyposażenia seryjnego, nie ma gwarancji, że odpowiadają one oryginalnej homologacji pojazdu. Wtedy pojazd nie odpowiada stanowi z chwili dostawy, co powoduje wygaśnięcie gwarancji.

Ostrzeżenie Zagrożenie dla środowiska naturalnego Substancje szkodliwe powodują zanieczyszczenie środowiska. –

Oleje, smary, filtry, paliwa, środki czyszczące, płyn hamulcowy, akumulatory itp. należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Informacja Pod żadnym pozorem nie stosować płynu hamulcowego DOT 5! Bazuje on na oleju silikonowym i jest zabarwiony na kolor purpurowy. Uszczelki i przewody hamulcowe nie są przeznaczone do napełniania płynem hamulcowym DOT 5. Nie dopuszczać do zetknięcia się płynu hamulcowego z lakierowanymi częściami. Płyn hamulcowy niszczy lakierowane powierzchnie! Używać tylko czystego płynu hamulcowego ze szczelnie zamkniętego pojemnika! –

Ustawić poziomo zbiorniczek płynu hamulcowego, zamontowany na kierownicy.



Wykręcić śruby



. Zdjąć pokrywę  z membraną .



Usunąć śruby



Okładziny hamulcowe cofnąć na tarczy hamulcowej poprzez lekkie przechylenie zacisku hamulca w bok. Zacisk hamulca ostrożnie ściągnąć w tył z tarczy hamulcowej.



Cofnąć tłoczek hamulcowy do położenia wyjściowego i upewnić się, że płyn hamulcowy nie wypływa ze zbiorniczka płynu hamulcowego. W razie potrzeby odessać.



Wyjąć zatyczki sprężynowe



Wyjąć trzpień



Zdjąć sprężynę ustalającą



Oczyścić okładzinę hamulca.



Założyć nowe okładziny hamulcowe.

B01696-10

 i tuleje dystansowe.

B01697-10

.

.  i wyjąć okładziny hamulcowe.

Informacja Okładziny hamulcowe wymieniać zawsze w komplecie. B01698-10



Ustawić sprężynę mocującą



Zamontować trzpień

.

.



Informacja W celu łatwiejszego zamontowania sworznia, sprężynę mocującą wcisnąć w dół. Zwrócić uwagę na prawidłowe osadzenie sprężyny mocującej. –

Zamontować zatyczkę sprężynową

.

13

UKŁAD HAMULCOWY

66



Ustawić zacisk hamulca. Założyć śruby ich nie dokręcać.



Kilkakrotnie nacisnąć dźwignię hamulca ręcznego, aż okładziny hamulcowe dotkną tarczy hamulcowej i będzie wyczuwalny punkt oporu. Unieruchomić dźwignię hamulca ręcznego ustawioną w pozycji wciśnięcia.

 z tulejami dystansowymi, ale jeszcze

Zacisk hamulca ustawia się równo. –

Dokręcić śruby

.

Wymaganie Śruba zacisku hamulcowego z przodu

B01697-10

M8

25 Nm

Loctite® 243™



Zdjąć blokadę dźwigni hamulca ręcznego.



Napełnić płynem hamulcowym do poziomu, odpowiadającemu wymiarowi

.

Wymaganie Wymiar (poziom płynu hamulcowego poniżej krawędzi górnej zbiorniczka)



Płyn hamulcowy DOT 4 / DOT 5.1 ( –

5 mm

str. 107)

Założyć pokrywę z membraną. Zamontować i dokręcić śruby.

B01699-10

Informacja Natychmiast zmyć wodą rozlany płyn hamulcowy.

13.8

Sprawdzanie luzu dźwigni hamulca nożnego Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Awaria układu hamulcowego. –

W przypadku braku luzu na dźwigni hamulca nożnego w układzie hamulcowym jest wytwarzane ciśnienie, działające na hamulec koła tylnego. Może to doprowadzić do awarii hamulca koła tylnego na skutek przegrzania. Ustawić luz na dźwigni hamulca nożnego zgodnie z wymaganiami. –

Wyczepić sprężynę



Poruszać dźwignią hamulca nożnego pomiędzy ogranicznikiem końcowym i punktem przylgnięcia tłoczka hamulcowego hamulca nożnego i sprawdzić luz .

. 

Wymaganie Droga jałowa dźwigni hamulca nożnego »



13.9

Jeżeli luz nie jest zgodny z wymaganiami: –

402026-10

3… 5 mm

Wyregulować położenie wyjściowe dźwigni hamulca nożnego. ( str. 66)

Zaczepić sprężynę

.

Regulacja położenia wyjściowego dźwigni hamulca nożnego Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Awaria układu hamulcowego. –

W przypadku braku luzu na dźwigni hamulca nożnego w układzie hamulcowym jest wytwarzane ciśnienie, działające na hamulec koła tylnego. Może to doprowadzić do awarii hamulca koła tylnego na skutek przegrzania. Ustawić luz na dźwigni hamulca nożnego zgodnie z wymaganiami.

13

UKŁAD HAMULCOWY – –

67

Wyczepić sprężynę

. Odkręcić nakrętkę  i cofnąć razem z drążkiem dociskowym , aż uzyskany zostanie maksymalny luz.



Do indywidualnej regulacji położenia wyjściowego dźwigni hamulca nożnego odkręcić nakrętkę i odpowiednio obracać śrubę .





Informacja Zakres regulacji jest ograniczony. –

Obracać drążek dociskowy aż do uzyskania luzu wać położenie wyjściowe dźwigni hamulca nożnego.



. Ewentualnie doregulo-

Wymaganie Droga jałowa dźwigni hamulca nożnego –

Przytrzymać śrubę

3… 5 mm

 i dokręcić nakrętkę .

Wymaganie Nakrętka ogranicznika dźwigni hamulca nożnego B01695-10



Przytrzymać drążek dociskowy

M8

20 Nm

 i dokręcić nakrętkę .

Wymaganie Pozostałe nakrętki podwozia –

13.10

Zaczepić sprężynę

M6

10 Nm

.

Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego w hamulcu koła tylnego

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Awaria układu hamulcowego. –

Spadek poziomu płynu hamulcowego poniżej podanego zaznaczenia, wzgl. podanej wartości wskazuje na nieszczelność w układzie hamulcowym, wzgl. całkowicie zużyte okładziny hamulcowe. Sprawdzić układ hamulcowy, nie kontynuować jazdy. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Pogorszenie skuteczności hamowania na skutek przestarzałego płynu hamulcowego. –

Płyn hamulcowy hamulca koła przedniego i tylnego wymieniać zgodnie z harmonogramem. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.) –

Ustawić pojazd pionowo.



Sprawdzić na wizjerze »

 poziom płynu hamulcowego.

Gdy poziom płynu hamulcowego spadnie poniżej zaznaczenia –

Uzupełnić płyn hamulcowy w hamulcu koła tylnego.

(

:

str. 67)

B01693-10

13.11

Uzupełnianie płynu hamulcowego w hamulcu koła tylnego

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Awaria układu hamulcowego. –

Spadek poziomu płynu hamulcowego poniżej podanego zaznaczenia, wzgl. podanej wartości wskazuje na nieszczelność w układzie hamulcowym, wzgl. całkowicie zużyte okładziny hamulcowe. Sprawdzić układ hamulcowy, nie kontynuować jazdy. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)

13

UKŁAD HAMULCOWY

68

Ostrzeżenie Podrażnienia skóry W przypadku kontaktu ze skórą płyn hamulcowy może powodować podrażnienia skóry. –

Unikać kontaktu ze skórą lub oczami. Trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci.



Należy nosić odpowiednie ubranie i okulary ochronne.



Jeżeli płyn hamulcowy dostanie się do oczu, dokładnie wypłukać oczy dużą ilością wody i niezwłocznie udać się do lekarza.

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Pogorszenie skuteczności hamowania na skutek przestarzałego płynu hamulcowego. –

Płyn hamulcowy hamulca koła przedniego i tylnego wymieniać zgodnie z harmonogramem. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)

Ostrzeżenie Zagrożenie dla środowiska naturalnego Substancje szkodliwe powodują zanieczyszczenie środowiska. –

Oleje, smary, filtry, paliwa, środki czyszczące, płyn hamulcowy, akumulatory itp. należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Informacja Pod żadnym pozorem nie stosować płynu hamulcowego DOT 5! Bazuje on na oleju silikonowym i jest zabarwiony na kolor purpurowy. Uszczelki i przewody hamulcowe nie są przeznaczone do napełniania płynem hamulcowym DOT 5. Nie dopuszczać do zetknięcia się płynu hamulcowego z lakierowanymi częściami. Płyn hamulcowy niszczy lakierowane powierzchnie! Używać tylko czystego płynu hamulcowego ze szczelnie zamkniętego pojemnika! Praca przygotowawcza – Sprawdzić okładziny hamulcowe w hamulcu koła tylnego. (

str. 68)

Praca główna – Ustawić pojazd pionowo. –

Wykręcić śruby



Zdjąć pokrywę z membraną



Napełnić płynem hamulcowym do znacznika

. .

Płyn hamulcowy DOT 4 / DOT 5.1 ( –

Zamontować pokrywę z membraną.



Zamontować i dokręcić śruby.

.

str. 107)

Informacja Natychmiast zmyć wodą rozlany płyn hamulcowy.

B01692-10

13.12

Sprawdzanie okładzin hamulcowych w hamulcu koła tylnego

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Pogorszona skuteczność hamowania na skutek zużycia okładzin hamulcowych. –

Zużyte okładziny hamulcowe niezwłocznie wymienić. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)

13

UKŁAD HAMULCOWY –

69

Sprawdzić minimalną grubość okładzin hamulcowych Minimalna grubość okładzin hamulcowych

.

≥ 1 mm



»

Jeżeli grubość okładzin hamulcowych jest mniejsza od minimalnej: –



» B01690-11

13.13

Wymienić okładziny hamulcowe hamulca koła tylnego.

(

str. 69)

Sprawdzić okładziny hamulcowe, czy nie są uszkodzone i popękane. Jeżeli występują uszkodzenia lub pęknięcia: –

Wymienić okładziny hamulcowe hamulca koła tylnego.

(

str. 69)

Wymiana okładzin hamulcowych hamulca koła tylnego

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Awaria układu hamulcowego. –

Konserwacja i naprawy muszą być wykonywane w profesjonalny sposób. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)

Ostrzeżenie Podrażnienia skóry W przypadku kontaktu ze skórą płyn hamulcowy może powodować podrażnienia skóry. –

Unikać kontaktu ze skórą lub oczami. Trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci.



Należy nosić odpowiednie ubranie i okulary ochronne.



Jeżeli płyn hamulcowy dostanie się do oczu, dokładnie wypłukać oczy dużą ilością wody i niezwłocznie udać się do lekarza.

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Pogorszenie skuteczności hamowania na skutek przestarzałego płynu hamulcowego. –

Płyn hamulcowy hamulca koła przedniego i tylnego wymieniać zgodnie z harmonogramem. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Pogorszona skuteczność hamowania na skutek oleju lub smaru na tarczach hamulcowych. –

Tarcze hamulcowe nie mogą być zanieczyszczone olejem ani smarem. W razie potrzeby wyczyścić tarcze specjalnym środkiem do czyszczenia hamulców.

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Pogorszona skuteczność hamowania na skutek zastosowania niedopuszczonych okładzin hamulcowych. –

Okładziny hamulcowe, dostępne w sklepach z akcesoriami, często nie są przetestowane i dopuszczone do stosowania w pojazdach KTM. Konstrukcja i współczynnik tarcia takich okładzin hamulcowych i tym samym ich skuteczność hamowania mogą znacznie różnić się od oryginalnych okładzin hamulcowych KTM. W razie zastosowania okładzin hamulcowych, różniących się od wyposażenia seryjnego, nie ma gwarancji, że odpowiadają one oryginalnej homologacji pojazdu. Wtedy pojazd nie odpowiada stanowi z chwili dostawy, co powoduje wygaśnięcie gwarancji.

Ostrzeżenie Zagrożenie dla środowiska naturalnego Substancje szkodliwe powodują zanieczyszczenie środowiska. –

Oleje, smary, filtry, paliwa, środki czyszczące, płyn hamulcowy, akumulatory itp. należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Informacja Pod żadnym pozorem nie stosować płynu hamulcowego DOT 5! Bazuje on na oleju silikonowym i jest zabarwiony na kolor purpurowy. Uszczelki i przewody hamulcowe nie są przeznaczone do napełniania płynem hamulcowym DOT 5. Nie dopuszczać do zetknięcia się płynu hamulcowego z lakierowanymi częściami. Płyn hamulcowy niszczy lakierowane powierzchnie! Używać tylko czystego płynu hamulcowego ze szczelnie zamkniętego pojemnika!

13

UKŁAD HAMULCOWY

70



Ustawić pojazd pionowo.



Wykręcić śruby



Zdjąć pokrywę z membraną



Cofnąć tłoczek hamulcowy do położenia wyjściowego i upewnić się, że płyn hamulcowy nie wypływa ze zbiorniczka płynu hamulcowego. W razie potrzeby odessać.



Zdjąć zatyczkę sprężynową

. .

B01689-10



, wyjąć sworzeń . Zdjąć sprężynę ustalającą  i wyjąć okładziny hamulcowe.



Oczyścić zacisk hamulcowy.



Założyć nowe okładziny hamulcowe.

B01690-10

Informacja Okładziny hamulcowe wymieniać zawsze w komplecie.

B01691-01



Ustawić sprężynę mocującą



Zamontować trzpień

.

.

Informacja W celu łatwiejszego zamontowania sworznia, sprężynę mocującą wcisnąć w dół. Zwrócić uwagę na prawidłowe osadzenie sprężyny mocującej. B01690-10



Zamontować zatyczkę sprężynową



Kilkakrotnie nacisnąć dźwignię hamulca nożnego, aż okładziny hamulcowe dotkną tarczy hamulcowej i będzie wyczuwalny punkt oporu.



Uzupełnić poziom płynu hamulcowego aż do znacznika

.

Płyn hamulcowy DOT 4 / DOT 5.1 ( –

Zamontować pokrywę z membraną



Zamontować i dokręcić śruby

.

str. 107)

.

.



Informacja Natychmiast zmyć wodą rozlany płyn hamulcowy.

B01692-10

14

KOŁA, OPONY

14.1

Demontaż koła przedniego

71

Praca przygotowawcza – Motocykl podnieść na stojak. (

str. 40)

Praca główna – Odkręcić śrubę



 kilka obrotów. Odkręcić śruby . Nacisnąć na śrubę , by wysunąć oś z końcówki goleni widelca. Wykręcić śrubę .



Przytrzymać koło przednie i wyciągnąć wał osiowy. Wyjąć koło przednie z widelca.

– –

B02290-10

Informacja Po zdjęciu koła przedniego nie naciskać dźwigni hamulca ręcznego. Koło odkładać zawsze w taki sposób, aby nie uszkodzić tarczy hamulcowej.

B02291-10



Zdemontować tuleje dystansowe

.

B01046-10

14.2

Montaż koła przedniego Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Pogorszona skuteczność hamowania na skutek oleju lub smaru na tarczach hamulcowych. –

Tarcze hamulcowe nie mogą być zanieczyszczone olejem ani smarem. W razie potrzeby wyczyścić tarcze specjalnym środkiem do czyszczenia hamulców. –

Sprawdzić łożysko koła, czy nie jest uszkodzone ani zużyte. »

W przypadku uszkodzenia wzgl. zużycia łożyska koła: –



Wymienić łożyska kół.

Oczyścić i nasmarować pierścienie uszczelniające wał bieżną tulei dystansowych.

 oraz powierzchnię



Smar stały (

str. 108)



Zamontować tuleje dystansowe.



Założyć koło przednie i wsunąć w nie oś.

B01046-11

Okładziny hamulcowe zostały prawidłowo ustawione. –

Zamontować i dokręcić śrubę

.

Wymaganie M20x1,5

Śruba osi koła przedniego

B02290-11

35 Nm



Kilkakrotnie nacisnąć dźwignię hamulca ręcznego, aż okładziny hamulcowe dotkną tarczy hamulcowej.



Motocykl zdjąć ze stojaka. (

str. 40)

14

KOŁA, OPONY

72 –

Aktywować hamulec koła przedniego i kilkakrotnie nacisnąć widelec w dół, aby nastąpiło wypozycjonowanie goleni widelca.



Dokręcić śrubę

.

Wymaganie M8

Śruba końcówki goleni widelca

14.3

15 Nm

Demontaż koła tylnego Praca przygotowawcza – Motocykl podnieść na stojak. ( Praca główna – Wykręcić nakrętkę –

str. 40)

.

Zdjąć napinacz łańcucha

.

Informacja Na tyle wyciągnąć oś koła przodu. –

, aby koło tylne pozwoliło się przesunąć do

Przesunąć koło tylne maksymalnie do przodu. Zdjąć łańcuch z koła łańcuchowego.

Informacja Zabezpieczyć elementy przed uszkodzeniem przez ich przykrycie. –

Przytrzymać koło tylne i wyciągnąć oś. Wyjąć koło tylne z wahacza.

Informacja Przy zdemontowanym kole tylnym nie naciskać dźwigni hamulca nożnego. Koło odkładać zawsze w taki sposób, aby nie uszkodzić tarczy hamulcowej. B02292-10



Zdemontować tuleje dystansowe

.

B01048-10

14.4

Montaż koła tylnego Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Pogorszona skuteczność hamowania na skutek oleju lub smaru na tarczach hamulcowych. –

Tarcze hamulcowe nie mogą być zanieczyszczone olejem ani smarem. W razie potrzeby wyczyścić tarcze specjalnym środkiem do czyszczenia hamulców. Praca główna – Sprawdzić łożysko koła, czy nie jest uszkodzone ani zużyte. »

W przypadku uszkodzenia wzgl. zużycia łożyska koła: –



Wymienić łożyska kół.

Oczyścić i nasmarować pierścienie uszczelniające wał bieżną tulei dystansowych.



Smar stały ( B01048-11



str. 108)

Zamontować tuleje dystansowe.

 oraz powierzchnię

14

KOŁA, OPONY

73 –

Ustawić równo koło tylne.



Założyć oś



Założyć łańcuch.



Ustawić napinacz łańcucha dokręcać.



Upewnić się, że napinacze łańcucha



Sprawdzić naciąg łańcucha. (



Dokręcić nakrętkę

Okładziny hamulcowe zostały prawidłowo ustawione.

.

B02293-10

. Zamontować nakrętkę , ale jeszcze jej nie  przylegają do śrub nastawczych .

str. 54)

.

Wymaganie Nakrętka osi koła tylnego

M20x1,5

80 Nm

Informacja Dzięki dużemu zakresowi regulacji napinaczy łańcucha możliwe jest wykorzystywanie różnych przełożeń wtórnych przy tej samej długości łańcucha. Napinacze łańcucha można obrócić o 180°.





Kilkakrotnie nacisnąć dźwignię hamulca nożnego, aż okładziny hamulcowe dotkną tarczy hamulcowej i będzie wyczuwalny punkt oporu.

B02294-10

Praca końcowa – Motocykl zdjąć ze stojaka. (

14.5

str. 40)

Sprawdzanie stanu opon Informacja Montować tylko opony, dopuszczone i/lub zalecane przez KTM. Inne opony mogą mieć negatywny wpływ na właściwości trakcyjne. Typ i stan opony oraz ciśnienie powietrza w oponie mają wpływ na właściwości trakcyjne motocykla. Na kole przednim i tylnym można stosować tylko opony o tym samym rodzaju profilu. Zużyte opony mają negatywny wpływ na właściwości trakcyjne, zwłaszcza na mokrym podłożu. W wypadku długotrwałej jazdy w ruchu ulicznym znacząco zwiększa się zużywanie się opony. Częściej sprawdzać minimalną głębokość i ogólny stan opon. –

Sprawdzić oponę przedniego i tylnego koła, czy nie są ponacinane, nie mają wbitych obcych przedmiotów lub czy nie są uszkodzone w inny sposób. »

Jeżeli w oponie przedniego lub tylnego koła występują nacięcia, są wbite obce przedmioty lub występują inne uszkodzenia: –



Wymienić oponę (lub opony).

Sprawdzić głębokość profilu bieżnika opony.

Informacja Należy przestrzegać minimalnej głębokości bieżnika, wymaganej przepisami danego kraju.

400602-10

Minimalna głębokość profilu bieżnika »

Jeżeli głębokość profilu bieżnika jest mniejsza od minimalnej: –



≥ 2 mm

Wymienić oponę (lub opony).

Sprawdzić wiek opony.

14

KOŁA, OPONY

74

Informacja Data produkcji opon znajduje się zwykle na opisie opony i jest oznaczona czterema cyframi. Dwie pierwsze cyfry oznaczają tydzień produkcji a dwie ostatnie rok produkcji. KTM zaleca zmianę opon, niezależnie od rzeczywistego zużycia, najpóźniej po upływie pięciu lat. »

Wiek opony powyżej 5 lat: –

14.6

Wymienić oponę (lub opony).

Sprawdzanie ciśnienia powietrza w oponach Informacja Za niskie ciśnienie powietrza w oponach powoduje nadmierne zużycie i przegrzanie opony. Prawidłowe ciśnienie powietrza w oponach gwarantuje optymalny komfort jazdy i maksymalną żywotność opony. –

Odkręcić kapturek ochronny.



Sprawdzić ciśnienie powietrza przy zimnych oponach. Ciśnienie powietrza w ogumieniu do jazdy terenowej Z przodu

0,9 bar

Z tyłu

0,7 bar

Ciśnienie powietrza w oponach do jazdy ulicznej 400695-01

»

14.7

1,5 bar

Z tyłu

1,5 bar

Jeżeli ciśnienie powietrza w oponach nie jest zgodne z wymaganiami: –



Z przodu

Skorygować ciśnienie powietrza w oponach.

Przykręcić kapturek ochronny.

Sprawdzanie naciągu szprych Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Niestabilne właściwości trakcyjne spowodowane nieprawidłowym naprężeniem szprych. –

Należy zwracać uwagę na prawidłowy naciąg szprych. (Autoryzowane warsztaty KTM chętnie służą pomocą.)

Informacja Poluzowana szprycha powoduje niewyważenie koła, co pociąga za sobą szybkie poluzowanie innych szprych. Jeżeli szprychy są zbyt mocno naciągnięte, to możliwe jest ich zerwanie przez lokalne przeciążenie. Naciąg szprych należy sprawdzać regularnie, szczególnie w przypadku nowego motocykla. –

Uderzyć każdą szprychę końcówką śrubokrętu.

Informacja Częstotliwość dźwięku zależy od długości i średnicy szprychy. Jeżeli poszczególne szprychy tej samej długości i grubości wydają dźwięki o różnych częstotliwościach, to sygnalizuje to różne naciągnięcie szprych. Musi być słyszalny wysoki dźwięk. »

400694-01

Jeżeli stwierdzone zostaje różne naprężenie szprych: –



Skorygować naprężenie szprych.

Sprawdzić moment dokręcenia szprych. Wymaganie Złącze szprychowe

M4,5

6 Nm

Klucz dynamometryczny w zestawie z różnymi nasadkami (58429094000)

15

INSTALACJA ELEKTRYCZNA

15.1

Demontaż akumulatora

75

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo obrażeń Akumulatory zawierają szkodliwe substancje –

Przechowywać akumulatory w miejscach niedostępnych dla dzieci.



Akumulator trzymać z dala od iskier lub otwartych płomieni. Akumulator ładować w dobrze przewietrzonych pomieszczeniach. Praca przygotowawcza – Motocykl podnieść na stojak. ( –

Otworzyć kanapę. (



Wymontować amortyzator.

Praca główna – Wykręcić śrubę

str. 40)

str. 48) (

str. 47)

.



Zdjąć łącznik mocujący



Wyjąć akumulator z komory akumulatora.



Odłączyć przewód ujemny

.

B02295-10



 od akumulatora. Odłączyć przewód dodatni  od akumulatora.

B02296-10

15.2

Montaż akumulatora Praca główna – Założyć przewód dodatni

, wkręcić śrubę, a następnie dokręcić do końca.

Wymaganie M5

Śruba bieguna akumulatora –

Założyć przewód ujemny

2,5 Nm

, wkręcić śrubę i dokręcić.

Wymaganie M5

Śruba bieguna akumulatora Akumulator (HJTZ5S-FP) (

2,5 Nm

str. 101)

Informacja Podkładkę stykową należy zamontować pazurkami do dołu pomiędzy śrubą a końcówkami przewodów .





B02297-10



15

INSTALACJA ELEKTRYCZNA –

76

Ustawić równo akumulator w komorze akumulatora.

Informacja Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie przewodów magistrali. – –

Zaczepić łącznik mocujący

. Zamontować i dokręcić śrubę .

B02295-11

Praca końcowa – Zamontować amortyzator.

15.3



Zaryglować kanapę. (



Motocykl zdjąć ze stojaka. (

(

str. 47)

str. 48) str. 40)

Ładowanie akumulatora Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo obrażeń Akumulatory zawierają szkodliwe substancje –

Przechowywać akumulatory w miejscach niedostępnych dla dzieci.



Akumulator trzymać z dala od iskier lub otwartych płomieni. Akumulator ładować w dobrze przewietrzonych pomieszczeniach.

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska naturalnego Elementy konstrukcyjne i części akumulatora stanowią niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska. –

Akumulatorów nie wyrzucać razem z odpadami domowymi. Uszkodzone akumulatory utylizować zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Akumulator zwrócić do autoryzowanego przedstawiciela KTM lub oddać do punktu zbiórki zużytych akumulatorów.

Ostrzeżenie Zagrożenie dla środowiska naturalnego Substancje szkodliwe powodują zanieczyszczenie środowiska. –

Oleje, smary, filtry, paliwa, środki czyszczące, płyn hamulcowy, akumulatory itp. należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Informacja Nawet jeżeli akumulator nie jest obciążany, to i tak codziennie traci on część swojego ładunku. Bardzo duże znaczenie dla żywotności akumulatora ma stan naładowania i sposób ładowania. Szybkie ładowania z dużym prądem ładowania mają negatywny wpływ na żywotność. Przekroczenie prądu ładowania, napięcia ładowania i czasu ładowania, prowadzi do uszkodzenia akumulatora. Jeżeli akumulator został całkowicie rozładowany, należy go natychmiast naładować. Przy dłuższym postoju rozładowanego akumulatora dochodzi do jego całkowitego rozładowania, a w konsekwencji do zniszczenia. Akumulator jest bezobsługowy. Praca przygotowawcza – Motocykl podnieść na stojak. (

str. 40)



Otworzyć kanapę. (

str. 48)



Wymontować amortyzator.

(

str. 47)



Zdemontować akumulator.

(

str. 75)

Praca główna – Podłączyć akumulator do prostownika. Włączyć prostownik. Prostownik do ładowania akumulatora (58429074000)

B02298-01

15

INSTALACJA ELEKTRYCZNA

77

Za pomocą prostownika można dodatkowo zmierzyć napięcie spoczynkowe, wydolność rozruchową akumulatora i prądnicę. Ponadto to urządzenie uniemożliwia przeładowanie akumulatora.

Informacja Akumulator ładować wyłącznie za pomocą dedykowanego prostownika. Przestrzegać wskazówek zawartych w opisie akumulatora. –

Po naładowaniu akumulatora wyłączyć prostownik i odłączyć od akumulatora. Wymaganie Nie wolno przekraczać prądu ładowania, napięcia ładowania i czasu ładowania. Akumulator regularnie doładowywać, jeżeli motocykl nie jest użytkowany

Praca końcowa – Zamontować akumulator.

15.4



Zamontować amortyzator.



Zaryglować kanapę. (



Motocykl zdjąć ze stojaka. (

(

3 miesiące

str. 75)

(

str. 47)

str. 48) str. 40)

Wymiana bezpiecznika głównego Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo pożaru Zastosowanie niewłaściwych bezpieczników może spowodować przeciążenie instalacji elektrycznej. –

Stosować wyłącznie bezpieczniki o przepisanym amperażu. Nigdy nie mostkować ani nie naprawiać bezpieczników.

Informacja Bezpiecznik główny zabezpiecza wszystkie odbiorniki prądu pojazdu. Znajduje się on w obudowie przekaźnika rozruchowego pod kanapą. Praca przygotowawcza – Wyłączyć wszystkie odbiorniki prądu i silnik. –

Otworzyć kanapę. (

str. 48)

Praca główna – Zdjąć kapturek ochronny

.

B01684-10



Wyjąć uszkodzony bezpiecznik główny

.

Informacja Uszkodzony bezpiecznik można rozpoznać po przerwanym drucie topikowym . W przekaźniku rozruchowym wetknięty jest bezpiecznik zapasowy .





– B01685-10

Włożyć nowy bezpiecznik główny. Bezpiecznik (58011109110) (



str. 101)

Skontrolować działanie instalacji elektrycznych.

Rada Włożyć nowy bezpiecznik zapasowy, aby był do dyspozycji w razie potrzeby.

15

INSTALACJA ELEKTRYCZNA –

Założyć kapturek ochronny.

Praca końcowa – Zaryglować kanapę. (

15.5

78

str. 48)

Wymiana bezpieczników w poszczególnych odbiornikach elektrycznych Informacja Skrzynka bezpieczników z bezpiecznikami poszczególnych odbiorników elektrycznych znajduje się pod kanapą. Praca przygotowawcza – Wyłączyć wszystkie odbiorniki prądu i silnik. –

Otworzyć kanapę. (

str. 48)

Praca główna – Otworzyć pokrywę skrzynki bezpieczników

.

B01682-10



Wyjąć uszkodzony bezpiecznik. Wymaganie Bezpiecznik 1 - 10 A - klakson, światło hamowania, kierunkowskaz Bezpiecznik 2 - 10 A - wentylator chłodnicy Bezpieczniki res - 10 A - bezpieczniki zapasowe

Informacja Uszkodzony bezpiecznik można rozpoznać po przerwanym drucie topikowym .

B01683-01



Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo pożaru Zastosowanie niewłaściwych bezpieczników może spowodować przeciążenie instalacji elektrycznej. – –

Stosować wyłącznie bezpieczniki o przepisanym amperażu. Nigdy nie mostkować ani nie naprawiać bezpieczników.

Założyć bezpiecznik zapasowy o odpowiednim amperażu. Bezpiecznik (75011088010) (

str. 101)

Rada Włożyć nowy bezpiecznik zapasowy do skrzynki bezpieczników, aby był do dyspozycji w razie potrzeby. –

Sprawdzić działanie odbiornika elektrycznego.



Zamknąć pokrywę skrzynki bezpieczników.

Praca końcowa – Zaryglować kanapę. (

str. 48)

15

INSTALACJA ELEKTRYCZNA

15.6

Demontaż osłony reflektora wraz z reflektorem

79



Wyłączyć wszystkie odbiorniki prądu i silnik.



Odczepić przewód hamulcowy i wiązkę przewodów



Rozłączyć taśmę gumową przodu.



Rozłączyć wtyki

.

. Maskę reflektora przesunąć do góry i odchylić do

B01681-10

 kierunkowskazów i  reflektora.

602812-10

15.7

Montaż osłony reflektora wraz z reflektorem Praca główna – Podłączyć wtyki

602812-11

 reflektora i  kierunkowskazów.

15

INSTALACJA ELEKTRYCZNA –

80

Ustawić maskę reflektora i zamocować taśmą gumową

.

Informacja Zwrócić uwagę na zamocowanie zaczepów w błotniku. –

Ustawić przewód hamulca i wiązkę przewodów

.

B01041-11

Praca końcowa – Sprawdzić ustawienie reflektora. (

15.8

str. 81)

Wymiana żarówki reflektora

Wskazówka Uszkodzenie reflektora Ograniczona moc oświetlenia. –

Smar na szklanej bańce żarówki paruje pod wpływem ciepła i osadza się na reflektorze. Bańkę szklaną przed założeniem wyczyścić i chronić przed zaplamieniem smarem. Praca przygotowawcza – Zdemontować osłonę reflektora wraz z reflektorem. (

str. 79)

Praca główna – Obrócić zatyczkę gumową ze znajdującą się pod nią oprawką żarówki do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdjąć ją.





Wyciągnąć oprawkę żarówki



Żarówkę reflektora lekko wcisnąć w dół oprawki żarówki, obrócić do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjąć ją.



Włożyć nową żarówkę reflektora.

 świateł obrysowych z reflektora.

602813-10



Reflektor (S2 / cokół BA20d) ( –

str. 101)

Włożyć zatyczkę gumową z oprawką żarówki do reflektora i obrócić ją oporu zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

Informacja Zwracać uwagę na prawidłowe osadzenie pierścienia samouszczelniającego .

100862-10





Wetknąć oprawkę żarówki świateł obrysowych do reflektora.

Praca końcowa – Zamontować osłonę reflektora wraz z reflektorem. ( –

Sprawdzić ustawienie reflektora. (

str. 81)

str. 79)

15

INSTALACJA ELEKTRYCZNA

15.9

Wymiana żarówki kierunkowskazu

81

Wskazówka Uszkodzenie reflektora Ograniczona moc oświetlenia. –

Smar na szklanej bańce żarówki paruje pod wpływem ciepła i osadza się na reflektorze. Bańkę szklaną przed założeniem wyczyścić i chronić przed zaplamieniem smarem. Praca główna – Wykręcić śrubę z tyłu obudowy kierunkowskazu. –

Ostrożnie zdjąć klosz



Lekko ścisnąć pomarańczową nakładkę



Żarówkę kierunkowskazu lekko wcisnąć w oprawę, obrócić ok. 30° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyciągnąć z oprawy.

.  w obszarze zaczepów i zdjąć ją.

Informacja Reflektora nie dotykać palcami, aby go nie zatłuścić.

800137-10



Nową żarówkę kierunkowskazu wcisnąć lekko w oprawę i obracać do oporu zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Kierunkowskaz (R10W / cokół BA15s) (

str. 101)



Zamontować pomarańczową nakrętkę.



Ustawić klosz.



Założyć śrubę i najpierw obracać w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż zaskoczy gwałtownie w gwincie. Śrubę lekko dokręcić.

Praca końcowa – Sprawdzić działanie kierunkowskazu.

15.10

Sprawdzanie ustawienia reflektora

A 0



Postawić pojazd na równej poziomej powierzchni przed jasną ścianą i na wysokości środka reflektora nanieść zaznaczenie.



Pod pierwszym zaznaczeniem umieścić drugie zaznaczenie w odległości

.

Wymaganie

0 B

Odstęp –

5 cm



Pojazd ustawić w odstępie

 pionowo przed ścianą.

Wymaganie Odstęp

400726-10

5m





Teraz motocyklista siada na motocykl.



Włączyć światło mijania.



Sprawdzić ustawienie reflektora. Przy gotowym do jazdy motocyklu granica pomiędzy jasną i ciemną powierzchnią musi znajdować się dokładnie na dolnym znaczniku. »

Jeżeli granica pomiędzy jasną i ciemną powierzchnią nie jest zgodna z wymaganiami: –

15.11

Wyregulować zasięg reflektora. (

str. 81)

Regulowanie zasięgu reflektora Praca przygotowawcza – Sprawdzić ustawienie reflektora. (

str. 81)

15

INSTALACJA ELEKTRYCZNA Praca główna – Obracając śrubą

82

 wyregulować zasięg reflektora.

Wymaganie Przy gotowym do jazdy motocyklu granica pomiędzy jasną i ciemną powierzchnią musi znajdować się dokładnie na dolnym znaczniku (patrz pod: sprawdzanie ustawienia reflektora).

Informacja Obracanie zgodnie z ruchem wskazówek zegara zwiększa zasięg, a obracanie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zmniejsza zasięg. Zmiana ciężaru może ewentualnie wymagać nieznacznego skorygowania ustawienia zasięgu reflektora.

B01043-10

15.12

Wymiana baterii prędkościomierza Praca przygotowawcza – Zdemontować osłonę reflektora wraz z reflektorem. ( Praca główna – Wykręcić śruby

str. 79)

.



Prędkościomierz wyciągnąć w górę z uchwytu.



Zatyczkę obrócić monetą do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdjąć.



Wyjąć baterię prędkościomierza



Nową baterię założyć napisem skierowanym do zewnątrz.

B01643-10



.

Bateria prędkościomierza (CR 2032) (

str. 101)



Sprawdzić poprawne zamocowanie pierścienia samouszczelniającego zatyczki.



Zatyczkę zegara.



Nacisnąć dowolny przycisk w prędkościomierzu.

B01644-10

 obrócić monetą do oporu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek

Prędkościomierz uruchamia się. –

Umieścić prędkościomierz w uchwycie.



Założyć śruby z nakrętkami zabezpieczającymi i dokręcić.

B01645-10

Praca końcowa – Zamontować osłonę reflektora wraz z reflektorem. ( –

Sprawdzić ustawienie reflektora. (



Ustawić prędkościomierz. (

str. 81)

str. 20)

str. 79)

16

UKŁAD CHŁODZENIA

16.1

Układ chłodzenia

83

Pompa wodna w silniku zapewnia wymuszony obieg płynu chłodzącego. Ciśnienie w układzie chłodzenia, powstające przy nagrzewaniu, jest regulowane przez zawór w zamknięciu chłodnicy . Dzięki temu dopuszczalne jest osiągnięcie podanej temperatury płynu chłodzącego bez ryzyka wystąpienia zakłóceń działania.





120 °C Chłodzenie następuje przez przepływ powietrza, powstający podczas jazdy. Im mniejsza prędkość, tym mniejsza wydajność chłodzenia. Również zabrudzone żebra chłodzące pogarszają skuteczność chłodzenia. Dodatkowe chłodzenie jest zapewnione przez wentylator chłodnicy. Jest on sterowany łącznikiem termicznym.

B01678-10

16.2

Sprawdzanie zabezpieczenia przed zamarzaniem i poziomu płynu chłodzącego Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo poparzenia Płyn chłodzący podczas pracy motocykla nagrzewa się do wysokiej temperatury i znajduje się pod wysokim ciśnieniem. –

Chłodnicy, węży chłodnicy ani żadnych innych elementów układu chłodzenia nie otwierać przy gorącym silniku. Zaczekać do ostygnięcia silnika i układu chłodzenia. W razie poparzenia obrażone miejsca natychmiast umieścić pod strumieniem letniej wody.

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo zatrucia Płyn chłodzący jest trujący i szkodliwy dla zdrowia. –

Płyn chłodzący nie powinien mieć kontaktu ze skórą, oczami i odzieżą. W razie kontaktu z oczami, natychmiast przepłukać wodą i udać się do lekarza. Umyć ręce wodą z mydłem po kontakcie skóry z paliwem. W razie połknięcia płynu chłodzącego, natychmiast udać się do lekarza. Przebrać odzież zanieczyszczoną płynem chłodzącym. Płyn chłodzący trzymać z dala od dzieci. Warunek Silnik jest zimny. –

Ustawić motocykl pionowo na poziomej powierzchni.



Odkręcić zakrętkę chłodnicy.



Sprawdzić zabezpieczenie przed zamarzaniem płynu chłodzącego. −25… −45 °C »

Jeżeli zabezpieczenie przed zamarzaniem płynu chłodzącego nie jest zgodne z wymaganiami: –

400243-10



Skorygować zabezpieczenie przed zamarzaniem płynu chłodzącego.

Sprawdzić poziom płynu chłodzącego w chłodnicy. Poziom płynu chłodzącego żej płytek chłodnicy. »

 powy-

10 mm

Jeżeli poziom płynu chłodzącego nie jest zgodny z wymaganiami: –

Skorygować poziom płynu chłodzącego. Alternatywa 1 Płyn chłodzący (

str. 107)

Alternatywa 2 Płyn chłodzący (gotowa mieszanka) (

str. 107)

16

UKŁAD CHŁODZENIA –

16.3

84

Zakręcić zakrętkę chłodnicy.

Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo poparzenia Płyn chłodzący podczas pracy motocykla nagrzewa się do wysokiej temperatury i znajduje się pod wysokim ciśnieniem. –

Chłodnicy, węży chłodnicy ani żadnych innych elementów układu chłodzenia nie otwierać przy gorącym silniku. Zaczekać do ostygnięcia silnika i układu chłodzenia. W razie poparzenia obrażone miejsca natychmiast umieścić pod strumieniem letniej wody.

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo zatrucia Płyn chłodzący jest trujący i szkodliwy dla zdrowia. –

Płyn chłodzący nie powinien mieć kontaktu ze skórą, oczami i odzieżą. W razie kontaktu z oczami, natychmiast przepłukać wodą i udać się do lekarza. Umyć ręce wodą z mydłem po kontakcie skóry z paliwem. W razie połknięcia płynu chłodzącego, natychmiast udać się do lekarza. Przebrać odzież zanieczyszczoną płynem chłodzącym. Płyn chłodzący trzymać z dala od dzieci. Warunek Silnik jest zimny. –

Ustawić motocykl pionowo na poziomej powierzchni.



Odkręcić zakrętkę chłodnicy.



Sprawdzić poziom płynu chłodzącego w chłodnicy. Poziom płynu chłodzącego żej płytek chłodnicy. »

 powy-

10 mm

Jeżeli poziom płynu chłodzącego nie jest zgodny z wymaganiami: –

Skorygować poziom płynu chłodzącego. Alternatywa 1

400243-10

Płyn chłodzący (

str. 107)

Alternatywa 2 Płyn chłodzący (gotowa mieszanka) ( –

16.4

str. 107)

Zakręcić zakrętkę chłodnicy.

Spuszczanie płynu chłodzącego Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo poparzenia Płyn chłodzący podczas pracy motocykla nagrzewa się do wysokiej temperatury i znajduje się pod wysokim ciśnieniem. –

Chłodnicy, węży chłodnicy ani żadnych innych elementów układu chłodzenia nie otwierać przy gorącym silniku. Zaczekać do ostygnięcia silnika i układu chłodzenia. W razie poparzenia obrażone miejsca natychmiast umieścić pod strumieniem letniej wody.

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo zatrucia Płyn chłodzący jest trujący i szkodliwy dla zdrowia. –

Płyn chłodzący nie powinien mieć kontaktu ze skórą, oczami i odzieżą. W razie kontaktu z oczami, natychmiast przepłukać wodą i udać się do lekarza. Umyć ręce wodą z mydłem po kontakcie skóry z paliwem. W razie połknięcia płynu chłodzącego, natychmiast udać się do lekarza. Przebrać odzież zanieczyszczoną płynem chłodzącym. Płyn chłodzący trzymać z dala od dzieci. Warunek Silnik jest zimny.

16

UKŁAD CHŁODZENIA –

85

Ustawić motocykl pionowo.



Podstawić odpowiednie naczynie pod pokrywę pompy wodnej.



Wykręcić śrubę



Całkowicie spuścić płyn chłodzący.



Zamontować śrubę

. Odkręcić zakrętkę chłodnicy .  z nowym pierścieniem uszczelniającym i dokręcić.

Wymaganie Śruba spustowa korka pompy wody

M10x1

15 Nm

B01677-10

16.5

Napełnianie płynu chłodzącego Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo zatrucia Płyn chłodzący jest trujący i szkodliwy dla zdrowia. –

Płyn chłodzący nie powinien mieć kontaktu ze skórą, oczami i odzieżą. W razie kontaktu z oczami, natychmiast przepłukać wodą i udać się do lekarza. Umyć ręce wodą z mydłem po kontakcie skóry z paliwem. W razie połknięcia płynu chłodzącego, natychmiast udać się do lekarza. Przebrać odzież zanieczyszczoną płynem chłodzącym. Płyn chłodzący trzymać z dala od dzieci. Praca główna – Upewnić się, że śruba

 jest dokręcona.



Ustawić motocykl pionowo.



Wlać płyn chłodzący do maksymalnego poziomu w chłodnicy. Płyn chłodzący

0,9 l

Płyn chłodzący (

str. 107)

Płyn chłodzący (gotowa mieszanka) ( str. 107) B01680-10



Ustawić pojazd w położeniu pokazanym na ilustracji i zabezpieczyć przed przemieszczeniem. Musi być uzyskana różnica wysokości .



Wymaganie Różnica wysokości

75 cm



Informacja Należy podnieść przód pojazdu, by umożliwić usunięcie całego powietrza z układu chłodzenia. Nieprawidłowo odpowietrzony układ chłodzenia nie zapewnia dostatecznej mocy chłodzenia, co może doprowadzić do przegrzania silnika.

400677-10



Pojazd ustawić ponownie w poziomie.



Wlać płyn chłodzący do maksymalnego poziomu w chłodnicy.



Zakręcić korek chłodnicy



Rozgrzać silnik.

.

B01679-10

Praca końcowa – Sprawdzić poziom płynu chłodzącego. (

str. 84)

17

REGULACJA SILNIKA

17.1

Sprawdzanie luzu cięgna gazu

86



Sprawdzić swobodę ruchu pokrętła gazu.



Ustawić kierownicę do jazdy na wprost. Lekko poruszać pokrętło gazu tam i z powrotem i sprawdzić luz cięgna gazu .



Luz cięgna gazu »

2… 3 mm

Jeżeli luz cięgna gazu nie jest zgodny z wymaganiami: –

Wyregulować luz cięgna gazu.

(

str. 86)

Zagrożenie

400192-11

Niebezpieczeństwo zatrucia Gazy spalinowe są trujące i mogą spowodować utratę przytomności albo nawet śmierć. –



Podczas pracy silnika należy zawsze zapewniać wystarczającą wentylację. Nigdy nie uruchamiać silnika lub pozostawiać pracującego silnika w pomieszczeniach zamkniętych bez odpowiedniej instalacji wentylacyjnej.

Uruchomić silnik i pozostawić na biegu jałowym. Poruszać kierownicę tam i z powrotem w całym zakresie obrotu. Prędkość obrotowa biegu jałowego nie może się zmienić. »

Jeżeli prędkość obrotowa biegu jałowego ulegnie zmianie: –

17.2

Wyregulować luz cięgna gazu.

(

str. 86)

Regulacja luzu cięgna gazu Praca przygotowawcza – Otworzyć kanapę. (

str. 48)



Zdemontować zbiornik paliwa.



Sprawdzić ułożenie linki gazu. (

(

str. 52) str. 58)

Praca główna – Ustawić kierownicę do jazdy na wprost. –

Cofnąć tuleję



Otoczka cięgna gazu w śrubie nastawczej



Odkręcić nakrętkę



Dotąd obracać śrubę nastawczą wymagany luz .

.  powinna być dosunięta do oporu.

.



, aż na pokrętle gazu będzie występował



Wymaganie

B01676-10

Luz cięgna gazu –

2… 3 mm

Dokręcić nakrętkę



. Nasunąć tuleję .



Sprawdzić swobodę ruchu pokrętła gazu.

400192-11

Praca końcowa – Sprawdzić luz cięgna gazu. (

str. 86)



Zamontować zbiornik paliwa.

(



Zaryglować kanapę. (

str. 48)

str. 53)

17

REGULACJA SILNIKA

17.3

Gaźnik - bieg jałowy

87

Ustawienie biegu jałowego gaźnika działa w dużym stopniu na zachowanie podczas uruchamiania, stabilną pracę na zadziałanie podczas dodawania gazu. Oznacza to, że silnik z prawidłowo wyregulowanym biegiem jałowym uruchomi się łatwiej niż silnik z niewłaściwie ustawionym biegiem jałowym.

Informacja Gaźnik oraz jego elementy konstrukcyjne podlegają zwiększonemu zużyciu w wyniku wibracji silnika. Poprzez zużycie może dojść do błędnego funkcjonowania. B01675-10

Ustawienie fabryczne gaźnika odpowiada następującym wartościom. Położenie powyżej wysokości nad poziomem morza

500 m

Temperatura otoczenia

20 °C

Paliwo bezołowiowe (95 oktanów) super z dodatkiem oleju do silników dwusuwowych (1:80) ( str. 106) Prędkość obrotowa biegu jałowego jest regulowana za pomocą śruby nastawczej . Mieszankę paliwa na biegu jałowym reguluje się za pomocą śruby regulacji powietrza biegu jałowego .





Zakres biegu jałowego A Praca przy zamkniętej przepustnicy. Na pracę w tym zakresie wpływ ma położenie śruby nastawczej i śruby nastawczej składu mieszanki biegu jałowego .



500282-01



Zakres przejściowy B Zachowanie silnika przy otwieraniu przepustnicy. Ten zakres jest zależny od położenia dyszy biegu jałowego i od kształtu przepustnicy. Gdy, mimo dobrego ustawienia biegu jałowego i obciążenia częściowego, po otwarciu przepustnicy silnik się dławi, mocno dymi i uzyskuje gwałtownie pełną moc dopiero na wyższych obrotach, gaźnik został ustawiony na zbyt bogatą mieszankę, wzgl. poziom pływaka jest za wysoki lub zawór iglicowy pływaka jest nieszczelny. Zakres obciążenia częściowego C Praca przy częściowo otwartej przepustnicy. Ten zakres jest zależny od iglicy dyszy (kształt i położenie). Ustawienie silnika w dolnym zakresie pracy jest zależne od położenia biegu jałowego, natomiast w górnym zakresie od dyszy głównej. Gdy moc silnika, przy przyspieszaniu z częściowo otwartą przepustnicą, gwałtownie wzrasta i ponownie spada, należy obniżyć iglicę dyszy o jeden stopień. Gdy, szczególnie przy przyspieszaniu, po wejściu na zakres obrotów pełnej mocy silnik "dzwoni", należy podnieść iglicę dyszy. Gdy powyższe symptomy występują na biegu jałowym lub nieznacznie powyżej biegu jałowego, należy go ustawić przy nieregularnej mocy na uboższą mieszankę biegu jałowego, natomiast przy dzwonieniu na bogatszą. Zakres pełnego obciążenia D Praca przy otwartej przepustnicy (pełny gaz). Ten zakres jest zależny od dyszy głównej i iglicy dyszy. Gdy izolator nowej świecy zapłonowej po krótkiej jeździe na pełnym gazie będzie bardzo jasny lub biały, wzgl. silnik będzie dzwonił, należy zastosować większą dyszę główną. Gdy izolator będzie ciemno-brązowy lub pokryje się sadzą, należy zastosować mniejszą dyszę główną.

17.4

Ustawić bieg jałowy gaźnika –

Wkręcić śrubę nastawczą składu mieszanki biegu jałowego a następnie wykręcić na wymagane ustawienie podstawowe.

 do oporu,

Wymaganie Śruba regulacyjna składu mieszanki biegu jałowego Otwarta –

2,0 obroty

Rozgrzać silnik. Wymaganie

B01675-10

Czas rozgrzania silnika

≥ 5 min

17

REGULACJA SILNIKA

88

Zagrożenie Niebezpieczeństwo zatrucia Gazy spalinowe są trujące i mogą spowodować utratę przytomności albo nawet śmierć. –



Podczas pracy silnika należy zawsze zapewniać wystarczającą wentylację. Nigdy nie uruchamiać silnika lub pozostawiać pracującego silnika w pomieszczeniach zamkniętych bez odpowiedniej instalacji wentylacyjnej.

Za pomocą śruby nastawczej

 ustawić liczbę obrotów jałowych silnika.

Wymaganie Funkcja dławika nieaktywna – Przycisk dławika jest wsunięty do oporu. ( str. 17) Prędkość obrotowa biegu jałowego

1 400… 1 500 obr/min



Powoli obracać śrubę nastawczą składu mieszanki na biegu jałowym zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż prędkość obrotowa biegu jałowego zacznie spadać.



Zapamiętać ustawienie i powoli obracać śrubę nastawczą składu mieszanki na biegu jałowym w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż prędkość obrotowa biegu jałowego zacznie ponownie spadać.



Pomiędzy obiema tymi pozycjami ustawić punkt najwyższej ilości liczby obrotów biegu jałowego.



Informacja Jeśli przy tym dochodzi do wzrostu ilości obrotów, wówczas zredukować liczbę obrotów do normalnego poziomu i przeprowadzić poprzednie kroki robocze. Jeśli podejmując powyższe kroki robocze użytkownik nie dochodzi do zadowalających wyników, wówczas powodem tego może być błędnie ustawiona dysza biegu jałowego. Jeśli śruba nastawcza składu mieszanki na biegu jałowym zostanie wkręcona do oporu bez wystąpienia zmiany prędkości obrotowej, należy zamontować mniejszą dyszę biegu jałowego. Po wymianie dysz konieczne jest rozpoczęcie prac nastawczych od początku. W przypadku większych zmian temperatury oraz ekstremalnie różnych wysokości należy ponownie ustawić bieg jałowy.

17.5

Opróżnianie komory pływakowej gaźnika Zagrożenie Niebezpieczeństwo pożaru Paliwo jest łatwozapalne. –

Nie tankować pojazdu w pobliżu otwartego ognia lub palących się papierosów i zawsze wyłączać silnik. Uważać, aby paliwo nie zostało rozlane zwłaszcza na gorące części pojazdu. Natychmiast zetrzeć rozlane paliwo.



Paliwo, znajdujące się w zbiorniku, rozszerza się przy wzrastającej temperaturze i może się wylać, jeżeli zbiornik został przepełniony. Przestrzegać informacji dotyczących tankowania paliwa.

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo zatrucia Paliwo jest trujące i szkodliwe dla zdrowia. –

Paliwo nie powinno mieć kontaktu ze skórą, oczami i odzieżą. Nie wdychać par paliwa. W razie kontaktu z oczami, natychmiast przepłukać wodą i udać się do lekarza. Umyć ręce wodą z mydłem po kontakcie skóry z paliwem. W razie połknięcia paliwa, natychmiast udać się do lekarza. Przebrać odzież zanieczyszczoną paliwem. Paliwo przechowywać w odpowiednim zbiorniku i trzymać z dala od dzieci.

Ostrzeżenie Zagrożenie dla środowiska naturalnego Nieprawidłowy sposób obchodzenia się z paliwem powoduje zagrożenie dla środowiska naturalnego. –

Paliwo nie może przedostać się do wód gruntowych, gruntu lub kanalizacji.

Informacja Tę czynność należy przeprowadzać przy zimnym silniku. Woda w komorze pływakowej powoduje zakłócenia działania.

17

REGULACJA SILNIKA

89

Praca przygotowawcza – Uchwyt obrotowy na kurku paliwa obrócić na pozycję OFF. (Ilustracja B01660-10 str. 17)



Ze zbiornika nie płynie już paliwo do gaźnika. Praca główna – Pod gaźnik podłożyć szmatkę, na którą będzie ściekało paliwo. –

Wykręcić zakrętkę



Spuścić całe paliwo.



Założyć zakrętkę i dokręcić.

.

B01672-10

17.6

Sprawdzanie położenia wyjściowego dźwigni zmiany biegów –

Wsiąść na pojazd w pozycji jazdy i zmierzyć odległość między krawędzią górną buta a dźwignią zmiany biegu .



Odległość dźwigni zmiany biegów od krawędzi górnej buta »

10… 20 mm

Jeżeli odległość nie jest zgodna z wymaganiami: –

Ustawić położenie wyjściowe dźwigni zmiany biegów.

(

str. 89)

400692-10

17.7

Ustawianie położenia wyjściowego dźwigni zmiany biegów –

Wykręcić śrubę



Wyczyść uzębienie

 i zdjąć dźwignię zmiany biegów .

B01673-10



 dźwigni zmiany biegów i wałka zmiany biegów. Dźwignię zmiany biegów  założyć w żądanym położeniu na wałek zmiany biegów i zazębić.

Informacja Zakres regulacji jest ograniczony. Dźwignia podczas zmiany biegów nie może dotykać żadnych elementów pojazdu. B01674-10



Zamontować i dokręcić śrubę

.

Wymaganie Śruba dźwigni zmiany biegów

M6

14 Nm

Loctite® 243™

18

PRACE SERWISOWE W SILNIKU

18.1

Czyszczenie prądnicy –

Wykręcić śruby



Zdjąć osłonę.



Wykręcić śruby



Zdjąć pokrywę prądnicy



Wyczyścić pokrywę prądnicy i wirnik



Zdjąć i wyczyścić Bendix



Nasmarować zębatki

90

.

B01730-10

. .

B01895-10

.

.

 i miejsca oznaczone .

Środki smarowe (T625) (

str. 109)



Założyć Bendix



Umieścić na miejscu uszczelkę.



Sprawdzić prawidłowe umiejscowienie tulei pasowanych



Zamontować pokrywę prądnicy



. .

. Zamontować i dokręcić śruby . Wymaganie Śruba pokrywy prądnicy



Zamontować pokrywę.



Zamontować i dokręcić śruby

M6

8 Nm

M6

8 Nm

.

Wymaganie Śruba pokrywy prądnicy B01896-10

18.2

Sprawdzanie poziomu oleju przekładniowego Informacja Poziom oleju przekładniowego sprawdza się przy zimnym silniku. Praca przygotowawcza – Ustawić motocykl pionowo na poziomej powierzchni. Praca główna – Wykręcić śrubę kontroli poziomu oleju przekładniowego –

.

Sprawdzić poziom oleju przekładniowego. Z otworu musi wypłynąć niewielka ilość oleju przekładniowego. »

Gdy olej przekładniowy nie wypływa: –

– B01669-10

Dolać oleju przekładniowego.

(

str. 92)

Wkręcić i dokręcić śrubę kontroli poziomu oleju przekładniowego. Wymaganie Śruba kontroli poziomu oleju przekładniowego

M6

10 Nm

18

PRACE SERWISOWE W SILNIKU

18.3

Wymiana oleju przekładniowego –

Spuścić olej przekładniowy.



Wlać olej przekładniowy.

(

91

str. 91)

400721-01

(

str. 92)

400722-01

18.4

Spuszczanie oleju przekładniowego Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo poparzenia Olej silnikowy i olej przekładniowy mocno się nagrzewają podczas eksploatacji motocykla. –

Należy nosić odpowiednie ubranie i rękawice ochronne. W razie poparzenia obrażone miejsca natychmiast umieścić pod strumieniem letniej wody.

Ostrzeżenie Zagrożenie dla środowiska naturalnego Substancje szkodliwe powodują zanieczyszczenie środowiska. –

Oleje, smary, filtry, paliwa, środki czyszczące, płyn hamulcowy, akumulatory itp. należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Informacja Olej przekładniowy należy spuszczać przy ciepłym silniku. Praca przygotowawcza – Motocykl postawić na poziomej powierzchni. –

Podstawić odpowiednie naczynie pod silnik.

Praca główna – Wykręcić śrubę spustową oleju przekładniowego z magnesem

B01671-10

.



Spuścić cały olej przekładniowy.



Dokładnie wyczyścić śrubę spustową oleju przekładniowego z magnesem.



Oczyścić powierzchnię uszczelniającą silnika.



Wkręcić śrubę spustową oleju przekładniowego z magnesem uszczelniającym, a następnie dokręcić.

 i pierścieniem

Wymaganie Śruba spustowa oleju z magnesem

M12x1,5

20 Nm

18

PRACE SERWISOWE W SILNIKU

18.5

Napełnianie olejem przekładniowym

92

Informacja Za mało oleju przekładniowego lub olej przekładniowy o niskiej jakości powodują przedwczesne zużycie skrzyni biegów. Praca główna – Odkręcić zakrętkę

 i wlać olej przekładniowy.

Olej przekładniowy –

0,80 l

Olej silnikowy (15W/50) (

str. 106)

Założyć i dokręcić zakrętkę.

Zagrożenie Niebezpieczeństwo zatrucia Gazy spalinowe są trujące i mogą spowodować utratę przytomności albo nawet śmierć.

B01670-11





Podczas pracy silnika należy zawsze zapewniać wystarczającą wentylację. Nigdy nie uruchamiać silnika lub pozostawiać pracującego silnika w pomieszczeniach zamkniętych bez odpowiedniej instalacji wentylacyjnej.

Uruchomić silnik i sprawdzić szczelność.

Praca końcowa – Sprawdzić poziom oleju przekładniowego. (

18.6

str. 90)

Uzupełnianie oleju przekładniowego Informacja Za mało oleju przekładniowego lub olej przekładniowy o niskiej jakości powodują przedwczesne zużycie skrzyni biegów. Poziom oleju przekładniowego uzupełnia się przy zimnym silniku. Praca przygotowawcza – Motocykl postawić na poziomej powierzchni. Praca główna – Wykręcić śrubę kontroli poziomu oleju przekładniowego

.

B01669-10



Odkręcić zakrętkę



Dolać oleju przekładniowego, aż jego niewielka ilość wypłynie przez otwór śruby kontroli poziomu oleju.

.

Olej silnikowy (15W/50) ( –

str. 106)

Wkręcić i dokręcić śrubę kontroli poziomu oleju przekładniowego. Wymaganie Śruba kontroli poziomu oleju przekładniowego

B01670-10



Zamontować i dokręcić nakrętkę

M6

10 Nm

.

Zagrożenie Niebezpieczeństwo zatrucia Gazy spalinowe są trujące i mogą spowodować utratę przytomności albo nawet śmierć. –

Podczas pracy silnika należy zawsze zapewniać wystarczającą wentylację. Nigdy nie uruchamiać silnika lub pozostawiać pracującego silnika w pomieszczeniach zamkniętych bez odpowiedniej instalacji wentylacyjnej.

18

PRACE SERWISOWE W SILNIKU –

Uruchomić silnik i sprawdzić szczelność.

93

19

CZYSZCZENIE, KONSERWACJA

19.1

Czyszczenie motocykla

94

Wskazówka Szkody materialne Uszkodzenie i zniszczenie elementów konstrukcyjnych przez myjkę ciśnieniową. –

Czyszcząc pojazd myjką ciśnieniową nie kierować strumienia wody bezpośrednio na elementy instalacji elektrycznej, złącza wtykowe, cięgna, łożyska itd. Między czyszczonym elementem a dyszą myjki ciśnieniowej zachować odstęp conajmniej 60 cm. Zbyt wysokie ciśnienie może spowodować usterki lub doprowadzić do zniszczenia tych elementów.

Ostrzeżenie Zagrożenie dla środowiska naturalnego Substancje szkodliwe powodują zanieczyszczenie środowiska. –

Oleje, smary, filtry, paliwa, środki czyszczące, płyn hamulcowy, akumulatory itp. należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Informacja Aby utrzymać wartość i wygląd motocykla przez długi czas, należy go regularnie czyścić. Podczas czyszczenia należy unikać bezpośredniego nasłonecznienia motocykla. –

Zatkać układ wydechowy, aby woda nie dostała się do środka.



Usunąć brud za pomocą słabego strumienia wody.



Mocno zabrudzone miejsca spryskać ogólnodostępnym w handlu preparatem do czyszczenia motocykli i dodatkowo przemyć pędzlem. Preparat do czyszczenia motocykli (

str. 108)

Informacja Używać ciepłej wody z dodatkiem ogólnodostępnego w handlu preparatu do czyszczenia motocykli i miękkiej gąbki. Preparatu do czyszczenia motocykli nie nakładać nigdy na suchą powierzchnię pojazdu, najpierw zawsze zwilżyć wodą.

401061-01



Po dokładnym spłukaniu motocykla słabym strumieniem wody należy go dobrze wysuszyć.



Odetkać układ wydechowy.



Wyczyścić prądnicę.

(

str. 90)

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku Pogorszona skuteczność hamowania na skutek mokrego lub zanieczyszczonego układu hamulcowego. – –

Zabrudzony lub mokry układ hamulcowy należy oczyścić bądź osuszyć przez ostrożne hamowanie.

Po zakończeniu mycia przejechać krótki odcinek, aż silnik osiągnie temperaturę roboczą.

Informacja Ciepło powoduje parowanie wody także w niedostępnych miejscach silnika i układu hamulcowego. –

Po wystygnięciu motocykla przesmarować wszystkie powierzchnie ślizgowe i łożyska.



Oczyścić łańcuch. (



Niepowlekane części metalowe (za wyjątkiem tarcz hamulcowych i układu wydechowego) należy pokryć środkiem antykorozyjnym.

str. 54)

Środek konserwujący do lakierów, metali i gumy ( –

str. 109)

Wszystkie elementy plastikowe i zabezpieczone powłoką proszkową czyścić łagodnym środkiem czyszczącym i konserwującym. Specjalny środek czyszczący do błyszczących i matowych lakierów, powierzchni metalowych i plastikowych ( str. 108)

19

CZYSZCZENIE, KONSERWACJA

19.2

Kontrole i konserwacja dla eksploatacji zimą

95

Informacja Jeżeli motocykl będzie eksploatowany także w zimie, należy się liczyć z drogami posypanymi solą. Należy zapewnić środki zapobiegające agresywnemu działaniu soli. Jeśli pojazd jest używany na drogach posypanych solą, należy go wyczyścić zimną wodą. Ciepła woda powoduje wzmocnienie działania soli. –

Oczyścić motocykl. (

str. 94)



Wyczyścić układ hamulcowy.

Informacja KAŻDORAZOWO po zakończeniu jazdy po drogach posypanych solą należy zimną wodą dokładnie wyczyścić bez wymontowania zaciski hamulcowe i okładziny hamulcowe, a następnie dobrze wysuszyć. Po jeździe po drogach, posypanych solą, należy oczyścić pojazd zimną wodą i dobrze go wysuszyć. 401060-01



Powlec silnik, wahacz i inne niepowlekane albo ocynkowane części (za wyjątkiem tarcz hamulcowych) środkiem antykorozyjnym na bazie wosku.

Informacja Nie wolno stosować środków antykorozyjnych na tarczach hamulcowych, osłabia to działanie hamulców. –

Oczyścić łańcuch. (

str. 54)

20

PRZECHOWYWANIE

20.1

Przechowywanie

96

Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo zatrucia Paliwo jest trujące i szkodliwe dla zdrowia. –

Paliwo nie powinno mieć kontaktu ze skórą, oczami i odzieżą. Nie wdychać par paliwa. W razie kontaktu z oczami, natychmiast przepłukać wodą i udać się do lekarza. Umyć ręce wodą z mydłem po kontakcie skóry z paliwem. W razie połknięcia paliwa, natychmiast udać się do lekarza. Przebrać odzież zanieczyszczoną paliwem. Paliwo przechowywać w odpowiednim zbiorniku i trzymać z dala od dzieci.

Informacja Jeżeli motocykl ma nie być użytkowany przez dłuższy czas, należy wykonać lub zlecić wykonanie poniższych prac. Przed wyłączeniem motocykla z eksploatacji sprawdzić działanie i stan zużycia wszystkich części. Jeżeli konieczne jest wykonanie prac serwisowych, napraw lub modyfikacji, to powinny one zostać przeprowadzone w okresie nieużytkowania (mniejsze obciążenie warsztatów). W ten sposób można unikać długiego czekania w warsztacie na początku sezonu. –

401058-01

Przy ostatnim tankowaniu przed wyłączeniem motocykla z eksploatacji dolać dodatku do paliwa. Dodatek do paliwa (

str. 108)



Zatankować paliwo. (

str. 29)



Oczyścić motocykl. (

str. 94)



Wymienić olej przekładniowy.



Sprawdzić zabezpieczenie przed zamarzaniem i poziom płynu chłodzącego. ( str. 83)



Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach. (



Zdemontować akumulator.



Naładować akumulator.

(

( (

str. 91)

str. 74)

str. 75)

str. 76)

Wymaganie Temperatura składowania akumulatora bez bezpośredniego napromieniowania słonecznego –

0… 35 °C

Pojazd postawić w suchym miejscu, w którym panuje przez cały czas mniej więcej równa temperatura.

Informacja KTM zaleca postawienie motocykla na stojak. –

Motocykl podnieść na stojak. (



Najlepiej jest przykryć motocykl plandeką lub kocem, przepuszczającym powietrze. Nie należy używać materiałów nieprzepuszczających powietrza, gdyż wilgoć nie będzie mogła parować, co spowoduje korozję.

str. 40)

Informacja Bardzo niekorzystnym jest krótkotrwałe włączanie silnika motocykla, który został wyłączony z eksploatacji. Ponieważ silnik nie nagrzeje się przy tym wystarczająco, powstająca podczas spalania para wodna skrapla się we wnętrzu silnika, powodując korozję zaworów i układu wydechowego.

20.2

Uruchamianie po zakończeniu przechowywania

401059-01



Motocykl zdjąć ze stojaka. (

str. 40)



Zamontować akumulator.



Przeprowadzić sprawdzanie i konserwację przed każdym uruchomieniem. ( str. 26)



Wykonać jazdę próbną.

(

str. 75)

21

POSZUKIWANIE USTEREK

97

Usterka

Możliwa przyczyna

Przedsięwzięcie

Silnik nie obraca się (rozrusznik elektryczny)

Błąd w obsłudze



Rozładowany akumulator

Silnik obraca się, ale nie rusza

Silnik nie osiąga wyższych prędkości obrotowych

Silnik ma za małą moc

Silnik przerywa lub strzela do gaźnika



Sprawdzić prąd ładowania.



Sprawdzić prąd spoczynkowy.



Sprawdzić prądnicę.



Naładować akumulator.

Spalony bezpiecznik główny



Wymienić bezpiecznik główny. (

Uszkodzony przekaźnik rozrusznika



Sprawdzić przekaźnik rozruchowy.

Uszkodzony silnik rozrusznika



Sprawdzić silnik rozrusznika.

Błąd w obsłudze



Przeprowadzić operacje robocze, konieczne do rozruchu. ( str. 26)

Motocykl nie był użytkowany przez dłuższy czas, przez co w komorze pływakowej znajduje się stare paliwo



Opróżnić komorę pływakową gaźnika. ( str. 88)

Przerwane zasilanie paliwa

Silnik nie ma biegu jałowego

Przeprowadzić operacje robocze, konieczne do rozruchu. ( str. 26)

(

str. 76) str. 77)



Sprawdzić odpowietrzanie zbiornika paliwa.



Wyczyścić kurek paliwa.



Sprawdzić i wyregulować elementy gaźnika.

Świeca zapłonowa pokryta sadzą lub mokra



Oczyścić i wysuszyć świecę zapłonową, w razie potrzeby wymienić.

Za duży odstęp elektrod świecy zapłonowej



Wyregulować odstęp elektrod. Wymaganie Odstęp elektrod świecy zapłonowej 0,60 mm

Uszkodzenie układu zapłonowego



Sprawdzić układ zapłonowy.

Przetarty przewód zwierający w wiązce przewodów, uszkodzony przycisk zwierający



Sprawdzić wiązkę przewodów. (Kontrola wzrokowa)



Sprawdzić instalację elektryczną.

Woda w gaźniku wzgl. dysze zatkane



Sprawdzić i wyregulować elementy gaźnika.

Zatkana dysza biegu jałowego



Sprawdzić i wyregulować elementy gaźnika.

Rozregulowane śruby nastawcze gaźnika



Ustawić bieg jałowy gaźnika.

Uszkodzona świeca zapłonowa



Wymienić świecę zapłonową.

Uszkodzony układ zapłonowy



Sprawdzić układ zapłonowy.

Gaźnik przelewa się, ponieważ iglica pływaka jest zabrudzona lub zużyta



Sprawdzić i wyregulować elementy gaźnika.

Luźne dysze gaźnika



Sprawdzić i wyregulować elementy gaźnika.

Uszkodzenie układu zapłonowego



Sprawdzić układ zapłonowy.

Przerwane zasilanie paliwa

(

str. 87)



Sprawdzić odpowietrzanie zbiornika paliwa.



Wyczyścić kurek paliwa.



Sprawdzić i wyregulować elementy gaźnika.

Znacznie zabrudzony filtr powietrza



Czyszczenie obudowy filtra.

Układ wydechowy nieszczelny albo zdeformowany albo za mało wkładu z włókien szklanych w tłumiku



Sprawdzić układ wydechowy, czy nie jest uszkodzony.



Wymienić wkładkę z włókna szklanego w tłumiku. ( str. 51)

(

str. 50)

Uszkodzenie układu zapłonowego



Sprawdzić układ zapłonowy.

Uszkodzona membrana lub obudowa membrany



Sprawdzić membranę i obudowę membrany.

Brak paliwa



Uchwyt obrotowy na kurku paliwa obrócić na pozycję ON. (Ilustracja B01660-10 str. 17)



Zatankować paliwo. (



Sprawdzić mocne osadzenie kołnierza ssącego i gaźnika.

Silnik zasysa „fałszywe powietrze”



str. 29)

21

POSZUKIWANIE USTEREK

98

Usterka

Możliwa przyczyna

Przedsięwzięcie

Silnik przerywa lub strzela do gaźnika

Poluzowane lub utlenione wtyki lub cewka zapłonowa



Oczyścić wtyk i spryskać aerozolem kontaktowym.

Silnik za bardzo się nagrzewa

Za mało płynu chłodzącego w układzie chłodzenia



Sprawdzić szczelność układu chłodzącego.



Sprawdzić poziom płynu chłodzącego. ( str. 84)

Za słaby przepływ powietrza podczas jazdy



Wyłączyć silnik na postoju.

Znacznie zabrudzone żeberka chłodnicy



Oczyścić żeberka chłodnicy.

Pienienie w układzie chłodzenia



Spuścić płyn chłodzący.



Napełnić płynem chłodzącym.

(

str. 84)

Uszkodzona głowica cylindra lub uszczelka pod głowicą cylindra



Sprawdzić głowicę cylindra lub uszczelkę pod głowicą cylindra.

Załamany wąż chłodnicy



Wymienić wąż chłodnicy.

Nieprawidłowy moment zapłonu na skutek poluzowania stojana



Wyregulować zapłon.

Uszkodzenie w systemie wentylacyjnym



Sprawdzić bezpiecznik 2.



Sprawdzić wentylator chłodnicy.



Sprawdzić przełącznik termiczny.

(

str. 85)

Biały dym (para w spalinach)

Uszkodzona głowica cylindra lub uszczelka pod głowicą cylindra



Sprawdzić głowicę cylindra lub uszczelkę pod głowicą cylindra.

Olej przekładniowy wypływa z wężyka do odpowietrzania

Napełniono za dużo oleju przekładniowego



Sprawdzić poziom oleju przekładniowego. ( str. 90)

Woda w oleju przekładniowym

Uszkodzony pierścień uszczelniający wał lub pompa wodna



Sprawdzić pierścień uszczelniający wał lub pompę wodną.

22

DANE TECHNICZNE

22.1

Silnik

99

Typ

1-cylindrowy benzynowy silnik 2-suwowy, chłodzony cieczą, z membranowym sterowaniem wylotu

Pojemność skokowa

249 cm³

Skok

72 mm

Średnica cylindra

66,4 mm

Łożysko wału korbowego

1 żłobkowane łożyska kulkowe / 1 łożyska wałeczkowe walcowe

Łożysko korbowodu

Łożysko igiełkowe

Łożysko sworznia tłokowego

Łożysko igiełkowe

Tłok

Odlew aluminiowy

Pierścienie tłokowe

2 pierścienie trapezowe

Wymiar X (krawędź górna tłoka krawędzi górnej cylindra)

0… 0,10 mm

Przełożenie pierwotne

26:72

Sprzęgło

Sprzęgło wielopłytkowe w kąpieli olejowej, uruchamiane hydraulicznie

Skrzynia biegów

6-biegowa, z przełączaniem kłowym

Przełożenia skrzyni biegów 1. bieg

13:32

2. bieg

16:30

3. bieg

16:24

4. bieg

23:28

5. bieg

23:23

6. bieg

26:20

Układ zapłonowy

Bezstykowy całkowicie elektroniczny układ zapłonowy z cyfrową regulacją punktu wyprzedzenia zapłonu, typ Kokusan

Moment zapłonu (przed GMP)

1,9 mm

Świeca zapłonowa

NGK BR 7 ES

Odstęp elektrod świecy zapłonowej

0,60 mm

Pomoc rozruchowa

Rozrusznik elektryczny

22.2

Momenty dokręcania w silniku

Śruba płytki nośnej membrany

EJOT DELTA PT® 30x12 PT®

35x25

1 Nm



Śruba sprężyn membranowych wewn.

EJOT DELTA

1 Nm



Śruba sprężyn membranowych zewn.

EJOT DELTA PT® 30x6

1 Nm



Śruba dźwigni zatrzymującej

M5

6 Nm

Loctite® 243™

Śruba generator impulsów

M5

6 Nm

Loctite® 243™

Śruba koła pompy wodnej

M5

6 Nm

Loctite® 243™

Przyłącze do odpowietrzania skrzyni biegów

M6

4 Nm

Loctite® 243™

Śruba blokady przełączania

M6

10 Nm

Loctite® 243™

Śruba dźwigni zmiany biegów

M6

14 Nm

Loctite® 243™

Śruba kołnierza ssania/obudowy membrany

M6

10 Nm



Śruba kołnierza układu wydechowego

M6

10 Nm



Śruba kontroli poziomu oleju przekładniowego

M6

10 Nm



Śruba korpusu silnika

M6

10 Nm



Śruba pokrywa sprzęgła

M6

10 Nm



Śruba pokrywy pompy wodnej

M6

10 Nm



Śruba pokrywy prądnicy

M6

8 Nm



Śruba silnika rozruchowego

M6

8 Nm



22

DANE TECHNICZNE

100

Śruba stojana

M6

8 Nm

Loctite® 243™

Śruba wysprzęgnika

M6

10 Nm



Śruba zabezpieczenia łożyska

M6

10 Nm

Loctite® 243™

Śruba zatyczki dociskowej sprzęgła

M6

10 Nm



Śruba głowicy cylindra

M8

27 Nm



Nakrętka tulei cylindrowej

M10

35 Nm



Śruba spustowa korka pompy wody

M10x1

15 Nm



Nakrętka wirnika

M12x1

60 Nm



Śruba spustowa oleju z magnesem

M12x1,5

20 Nm



Świeca zapłonowa

M14x1,25

25 Nm



Nakrętka koła pierwotnego

M18LHx1,5

150 Nm

Loctite® 648™

Nakrętka zabieraka sprzęgła

M18x1,5

120 Nm

Loctite® 648™

22.3

Pojemności

22.3.1

Olej przekładniowy

Olej przekładniowy

22.3.2

0,80 l

Olej silnikowy (15W/50) (

str. 106)

Płyn chłodzący

Płyn chłodzący

0,9 l

Płyn chłodzący (

str. 107)

Płyn chłodzący (gotowa mieszanka) (

22.3.3

Paliwo

Łączna pojemność zbiornika w przybliżeniu

7,0 l

Rezerwa paliwa ok.

22.4

str. 107)

Paliwo bezołowiowe (95 oktanów) super z dodatkiem oleju do silników dwusuwowych (1:80) ( str. 106) 1,65 l

Podwozie

Rama

Obwodowa rama łącząca stalowo-aluminiowa

Widelec

WP Suspension 4357 MXMA

Ugięcie sprężyny Z przodu

250 mm

Z tyłu

260 mm

Odległość osi główki od linii mocowania goleni

20 mm

Amortyzator

WP Suspension 4618 PDS DCC

Układ hamulcowy Z przodu

Hamulec tarczowy z zaciskiem czterotłoczkowym mocowanym promieniowo

Z tyłu

Hamulec tarczowy z zaciskiem dwutłoczkowym mocowanym promieniowo

Średnica tarcz hamulcowych Z przodu

260 mm

Z tyłu

210 mm

Granica zużycia tarcz hamulcowych Z przodu

2,5 mm

Z tyłu

3,5 mm

Ciśnienie powietrza w ogumieniu do jazdy terenowej Z przodu

0,9 bar

Z tyłu

0,7 bar

Ciśnienie powietrza w oponach do jazdy ulicznej Z przodu

1,5 bar

22

DANE TECHNICZNE

Z tyłu

101 1,5 bar

Przełożenie wtórne (EU/AU)

14:46 (12:46)

Przełożenie wtórne (US)

12:46

Łańcuch

5/8 x 1/4” pierścień X

Dostępne koła łańcuchowe

46, 48

Kąt główki ramy

67°

Rozstaw kół

1 418±10 mm

Prześwit bez obciążenia

380 mm

Wysokość siedzenia bez obciążenia

915 mm

Homologowany ciężar bez paliwa. (EU/AU)

92,5 kg

Ciężar bez paliwa w przybliżeniu. (US)

91,5 kg

Maksymalnie dopuszczalny nacisk na oś przednią

135 kg

Maksymalnie dopuszczalny nacisk na oś tylną

175 kg

Maksymalna dopuszczalna masa całkowita

280 kg

22.5

Elektryka

Akumulator

HJTZ5S-FP

Napięcie akumulatora: 12 V Pojemność znamionowa: 24 Wh bezobsługowy

Bateria prędkościomierza

CR 2032

Napięcie baterii: 3 V

Bezpiecznik

75011088010

10 A

Bezpiecznik

58011109110

10 A

Reflektor

S2 / cokół BA20d

12 V 35/35 W

Światło pozycyjne

W5W / cokół W2,1x9,5d

12 V 5W

Lampki kontrolne

W2,3W / cokół W2x4,6d

12 V 2,3 W

Kierunkowskaz

R10W / cokół BA15s

12 V 10 W

Światło hamowania / cofania

LED

Oświetlenie tablicy rejestracyjnej

W5W / cokół W2,1x9,5d

22.6

12 V 5W

Opony

Opona przednia

Opona tylna

2,75 - 21 M/C 45M TT MAXXIS TRIALMAXX

4,00 R 18 M/C 64M TL MAXXIS TRIALMAXX

Dodatkowe informacje można znaleźć w dziale serwisowym pod adresem: http://www.ktm.com

22.7

Widelec

Numer katalogowy widelca

05.18.7N.42

Widelec

WP Suspension 4357 MXMA

Tłumienie dobijania Komfort

25 kliknięć

Standard

20 kliknięć

Sport

15 kliknięć

Tłumienie odbijania Komfort

25 kliknięć

Standard

20 kliknięć

Sport

15 kliknięć

22

DANE TECHNICZNE

102

Długość sprężyny z tuleją (tulejami) wstępnego naprężania Ciężar kierowcy: 65… 75 kg

445 mm

Ciężar kierowcy: 75… 85 kg

445 mm

Ciężar kierowcy: 85… 95 kg

445 mm

Sztywność sprężyny Ciężar kierowcy: 65… 75 kg

4,4 N/mm

Ciężar kierowcy: 75… 85 kg

4,6 N/mm

Ciężar kierowcy: 85… 95 kg

4,8 N/mm

Długość widelca

835 mm

Długość zasobnika powietrza

120+10 −40 mm

Ilość oleju w każdej goleni widelca

22.8

390 ml

Olej widelca (SAE 4) (48601166S1) (

str. 106)

Amortyzator

Numer katalogowy amortyzatora

15.18.7N.42

Amortyzator

WP Suspension 4618 PDS DCC

Tłumienie dobijania Low Speed Komfort

20 kliknięć

Standard

15 kliknięć

Sport

10 kliknięć

Tłumienie dobijania High Speed Komfort

2,5 obr.

Standard

2 obr.

Sport

1 obr.

Tłumienie odbijania Komfort

20 kliknięć

Standard

15 kliknięć

Sport

10 kliknięć

Naprężenie wstępne sprężyny Komfort

8 mm

Standard

8 mm

Sport

8 mm

Oznaczenie sprężyny Ciężar kierowcy: 65… 75 kg

(61/59, 55-215)

Ciężar kierowcy: 75… 85 kg

(61/59, 55/63/71-215)

Ciężar kierowcy: 85… 95 kg

(61/59, 58/62/74-215)

Długość sprężyny

215 mm

Ciśnienie gazu

10 bar

Ugięcie statyczne

15 mm

Ugięcie podczas jazdy

80 mm

Długość montażowa

367 mm

Olej do amortyzatorów

Olej do amortyzatorów (SAE 2,5) (50180751S1) (

str. 106)

22

DANE TECHNICZNE

22.9

Momenty dokręcania elementów podwozia

103

Złącze szprychowe

M4,5

6 Nm



Śruba bieguna akumulatora

M5

2,5 Nm



Śruba pierścienia regulacyjnego amortyzatora

M5

5 Nm



Nakrętka kabla do zapłonu silnika

M6

4 Nm



Pozostałe nakrętki podwozia

M6

10 Nm



Pozostałe śruby podwozia

M6

10 Nm



Śruba mocowania chłodnicy

M6

7 Nm



Śruba przegubu kulowego popychacza cylindra hamulca nożnego

M6

10 Nm

Loctite® 243™

Śruba tarczy hamulcowej z przodu

M6

14 Nm

Loctite® 243™

Śruba tarczy hamulcowej z tyłu

M6

14 Nm

Loctite® 243™

Śruby manetki gazu

M6

3 Nm



Nakrętka ogranicznika dźwigni hamulca nożnego

M8

20 Nm



Nakrętka śruby koła łańcuchowego

M8

35 Nm

Loctite® 2701™

Nakrętka wspornika opon

M8

10 Nm



Pozostałe nakrętki podwozia

M8

25 Nm



Pozostałe śruby podwozia

M8

25 Nm



Śruba elementów zaciskowych kierownicy

M8

20 Nm



Śruba końcówki goleni widelca

M8

15 Nm



Śruba półki widelca u dołu

M8

18 Nm



Śruba półki widelca u góry

M8

22 Nm



Śruba profilu silnika na ramie

M8

25 Nm

Loctite® 243™

Śruba profilu silnika w głowicy cylindra

M8

33 Nm



Śruba rury kolumny widelca u góry

M8

17 Nm

Loctite® 243™

Śruba ślizgacza łańcucha

M8

15 Nm



Śruba wysięgnika ramy

M8

30 Nm

Loctite® 243™

Śruba zacisku hamulca z tyłu

M8

25 Nm

Loctite® 243™

Śruba zacisku hamulcowego z przodu

M8

25 Nm

Loctite® 243™

Śruba zamocowania stopki bocznej

M8

25 Nm

Loctite® 2701™

Śruba zbiornika paliwa

M8

15 Nm

Loctite® 243™

Nakrętka mocowania paliwa

M10

10 Nm



Pozostałe nakrętki podwozia

M10

45 Nm



Pozostałe śruby podwozia

M10

45 Nm



Śruba hamulca nożnego

M10

30 Nm

Loctite® 243™

Śruba nasady kierownicy

M10

40 Nm

Loctite® 243™

Śruba nośna silnika

M10

60 Nm



Śruba wspornika łączącego

M10

45 Nm



Śruba wspornika podnóżka przednia

M10

45 Nm

Loctite® 243™

Śruba wysięgnika ramy górna

M10

45 Nm

Loctite® 243™

Śruba amortyzatora u dołu

M12

80 Nm

Loctite® 2701™

Śruba amortyzatora u góry

M12

80 Nm

Loctite® 2701™

Nakrętka sworznia wahacza

M14x1,5

75 Nm



Nakrętka osi koła tylnego

M20x1,5

80 Nm



Śruba główki ramy u góry

M20x1,5

12 Nm



Śruba osi koła przedniego

M20x1,5

35 Nm



22

DANE TECHNICZNE

22.10

Gaźnik

104

22.10.1 EU/AU Typ gaźnika

KEIHIN PWK 28

Numer identyfikacyjny gaźnika

BU0

Pozycja iglicy

2. pozycja od góry

Iglica dyszy

JJH (JJG)

Dysza główna

110 (120 / 122 / 125)

Dysza biegu jałowego

40 (45 / 48)

Śruba regulacyjna składu mieszanki biegu jałowego Otwarta

2,0 obroty

Suwak

3,5

Ogranicznik suwaka

Istnieje

22.10.2 US Typ gaźnika

KEIHIN PWK 28

Numer identyfikacyjny gaźnika

CC5

Pozycja iglicy

4. pozycja od góry

Iglica dyszy

JJG

Dysza główna

122 (120 / 125)

Dysza biegu jałowego

45 (48)

Śruba regulacyjna składu mieszanki biegu jałowego Otwarta

2,0 obroty

Suwak

3,5

Ogranicznik suwaka

Istnieje

22.10.3 Ustawienie gaźnika Zagrożenie Wygaśnięcie dopuszczenia do ruchu drogowego i ochrony ubezpieczeniowej Motocykl jest dopuszczony do ruchu po drogach publicznych tylko w wersji z homologacją (zmniejszona moc). –

W wersji bez redukcji mocy motocykl należy użytkować tylko na torach zamkniętych, poza publicznym ruchem drogowym.

22

DANE TECHNICZNE

105

401798-01

M/FT ASL

Wysokość NPM

TEMP

Temperatura

ASO

Śruba regulacyjna składu mieszanki biegu jałowego otwarta

IJ

Dysza biegu jałowego

NDL

Iglica

POS

Pozycja igły od góry

MJ

Dysza główna

Nie dotyczy odcinków piaszczystych!

23

MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE

106

Benzyna wysokooktanowa bezołowiowa (LO 95) Norma / klasyfikacja – DIN EN 228 (LO 95) Wymaganie – Stosować wyłącznie benzynę bezołowiową, zgodną z podaną normą lub o takiej samej jakości. –

Dopuszcza się przy tym zawartość 10 % etanolu (paliwo E10).

Informacja Nie stosować paliwa zawierającego metanol (np. M15, M85, M100) ani żadnego innego paliwa zawierającego więcej niż 10 % etanolu (np. E15, E25, E85, E100).

Olej do amortyzatorów (SAE 2,5) (50180751S1) Norma / klasyfikacja – SAE ( str. 110) (SAE 2,5) Wymaganie – Należy stosować wyłącznie oleje, spełniające wymagania podanej normy (patrz informacje na pojemniku) oraz posiadające odpowiednie właściwości.

Olej silnikowy (15W/50) Norma / klasyfikacja – JASO T903 MA ( –

SAE (

str. 110)

str. 110) (15W/50)

Wymaganie – Należy stosować wyłącznie oleje silnikowe spełniające wymagania podanej normy (patrz informacje na pojemniku) oraz posiadające odpowiednie właściwości. Zalecany dostawca Motorex® – Top Speed 4T

Olej silnikowy do silników dwusuwowych Norma / klasyfikacja – JASO FD ( str. 110) Wymaganie – Należy stosować tylko wysokiej jakości olej do silników dwusuwowych znanych marek. Całkowicie syntetyczny Zalecany dostawca Motorex® – Cross Power 2T

Olej widelca (SAE 4) (48601166S1) Norma / klasyfikacja – SAE ( str. 110) (SAE 4) Wymaganie – Używać wyłącznie olejów, odpowiadających podanym normom (zobacz informacje na zbiorniku) i charakteryzujących się odpowiednimi właściwościami.

Paliwo bezołowiowe (95 oktanów) super z dodatkiem oleju do silników dwusuwowych (1:80) Norma / klasyfikacja – DIN EN 228 –

JASO FD (

str. 110) (1:80)

Stosunek mieszania 1:80

Olej silnikowy do silników dwusuwowych ( str. 106) Benzyna wysokooktanowa bezołowiowa (LO 95) ( str. 106)

23

MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE

107

Zalecany dostawca Motorex® – Cross Power 2T

Płyn chłodzący Wymaganie – Stosować tylko odpowiedni płyn chłodzący (także w krajach o wysokich temperaturach). Niskiej jakości preparaty zabezpieczające przed zamarzaniem mogą powodować korozję i pienienie. Stosunek mieszania Zabezpieczenie przed zamarzaniem: −25… −45 °C

50 % środek antykorozyjny i chroniący przed zamarzaniem 50 % woda destylowana

Płyn chłodzący (gotowa mieszanka) Zabezpieczenie przed zamarzaniem

−38 °C

Zalecany dostawca Motorex® – COOLANT M3.0 Silikatfrei

Płyn hamulcowy DOT 4 / DOT 5.1 Norma / klasyfikacja – DOT Wymaganie – Należy stosować wyłącznie płyn hamulcowy spełniający wymagania podanej normy (patrz informacje na pojemniku) oraz posiadający odpowiednie właściwości. Zalecany dostawca Castrol – RESPONSE BRAKE FLUID SUPER DOT 4 Motorex® – Brake Fluid DOT 5.1

24

MATERIAŁY POMOCNICZE

Dodatek do paliwa Zalecany dostawca Motorex® – Fuel Stabilizer

Klej do rączek gumowych (00062030051) Zalecany dostawca KTM-Sportmotorcycle AG – GRIP GLUE

Olej do piankowych filtrów powietrza Zalecany dostawca Motorex® – Racing Bio Liquid Power

Preparat do czyszczenia motocykli Zalecany dostawca Motorex® – Moto Clean

Smar o dużej lepkości Zalecany dostawca SKF® – LGHB 2

Smar stały Zalecany dostawca Motorex® – Bike Grease 2000

Specjalny środek czyszczący do błyszczących i matowych lakierów, powierzchni metalowych i plastikowych Zalecany dostawca Motorex® – Quick Cleaner

Spray do łańcuchów typu off-road Zalecany dostawca Motorex® – Chainlube Offroad

Środek do czyszczenia filtrów powietrza Zalecany dostawca Motorex® – Racing Bio Dirt Remover

Środek do czyszczenia łańcuchów Zalecany dostawca Motorex® – Chain Clean

108

24

MATERIAŁY POMOCNICZE

Środek konserwujący do lakierów, metali i gumy Zalecany dostawca Motorex® – Moto Protect

Środki smarowe (T625) Zalecany dostawca Molykote® – 33 Medium

Uniwersalny olej w aerozolu Zalecany dostawca Motorex® – Joker 440 Synthetic

109

25

NORMY

110

SAE Klasy lepkości SAE zostały zdefiniowane przez „Society of Automotive Engineers” i służą do podziału olejów na klasy odpowiednio do ich lepkości. Lepkość opisuje tylko jedną właściwość oleju i nie zawiera żadnych informacji na temat jakości oleju.

JASO T903 MA Różne kierunki rozwoju technicznego wymagały stworzenia oddzielnej specyfikacji dla motocykli 4-suwowych - normy JASO T903 MA. W motocyklach 4-suwowych stosowano dawniej oleje do samochodów osobowych, gdyż nie istniała oddzielna specyfikacja dla motocykli. O ile w przypadku silników samochodów osobowych okresy między przeglądami są dłuższe, to w przypadku silników motocykli pierwszoplanowe znaczenie ma duży wydatek mocy przy wysokich prędkościach obrotowych. W przypadku większości silników motocyklowych również skrzynia biegów i sprzęgło są smarowane tym samym olejem. Norma JASO MA odnosi się do tych specjalnych wymogów.

JASO FD JASO FC to klasyfikacja oleju do silników 2-suwowych, opracowanego specjalnie do ekstremalnych wymagań wyścigowych sportów motorowych. Dzięki doskonałym estrom syntetycznym i odpowiednio dobranym dodatkom zapewnia on dobre spalanie także w ekstremalnych warunkach.

INDEKS

111

INDEKS

E

A Akcesoria

................................... 9

Akumulator demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ładowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Amortyzator demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sprawdzanie ugięcia podczas jazdy sprawdzanie ugięcia statycznego . ustawianie naprężenia wstępnego

... ... .. ... ...

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

47 47 36 35 36

B Bezpieczeństwo eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bezpiecznik wymiana bezpiecznika głównego . . . . . . . . . . . . . . . . 77 wymiana w poszczególnych odbiornikach elektrycznych 78 Bezpiecznik główny wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Błotnik z przodu demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Eksploatacja w zimie sprawdzanie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 F Filtr powietrza czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 G Gaźnik bieg jałowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 opróżnianie komory pływakowej . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 regulacja biegu jałowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Golenie widelca czyszczenie kapturków przeciwpyłowych demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . odpowietrzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . sprawdzanie ustawienia podstawowego

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

41 41 42 40 37

Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 H Harmonogram czynności serwisowych . . . . . . . . . . . . 31-32

C

I

Ciśnienie powietrza w oponach sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Ilustracje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Części zamienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

K

D

Kanapa otwieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 ryglowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Dane techniczne amortyzator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elektryka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gaźnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . momenty dokręcania elementów podwozia momenty dokręcania w silniku . . . . . . . . . opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . podwozie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pojemności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . silnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . widelec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

102 101 104 103 . 99 101 100 100 . 99 101

Dławik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Dolna półka widelca demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Dźwignia hamulca nożnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 regulacja położenia wyjściowego . . . . . . . . . . . . . . . . 66 sprawdzanie luzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Dźwignia hamulca ręcznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 regulacja luzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 sprawdzanie luzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Dźwignia sprzęgła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 regulacja położenia wyjściowego . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Dźwignia zmiany biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 regulacja położenia wyjściowego . . . . . . . . . . . . . . . . 89 sprawdzanie położenia wyjściowego . . . . . . . . . . . . . . 89

Koło łańcuchowe sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Koło przednie demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Koło tylne demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Korek wlewu paliwa otwieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 zamykanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Kurek paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 L Luz cięgna gazu regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Luz łożyskowy główki ramy regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ł Łańcuch czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

INDEKS

112

Łożysko główki ramy smarowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 M Materiały eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Materiały pomocnicze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Motocykl czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 podnoszenie na stojak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 zdejmowanie ze stojaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 N Naciąg łańcucha regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Naciąg szprych sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Numer klucza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Numer podwozia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Numer silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 O Obsługa klienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Obudowa filtra powietrza czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Ochrona silnika demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Ochrona środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Odzież ochronna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Okładziny hamulcowe sprawdzanie w hamulcu koła przedniego sprawdzanie w hamulcu koła tylnego . . wymiana w hamulcu koła przedniego . . wymiana w hamulcu koła tylnego . . . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

64 68 64 69

Olej przekładniowy napełnianie . . . spuszczanie . . uzupełnianie . . wymiana . . . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

92 91 92 91

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

Osłona reflektora wraz z reflektorem demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Osłona widelca demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Pojemność olej przekładniowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92, 100 paliwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 100 płyn chłodzący . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 100 Pokrętło gazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Poszukiwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97-98 Poziom oleju przekładniowego sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Poziom płynu chłodzącego sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83-84 Poziom płynu hamulcowego sprawdzanie w hamulcu koła przedniego . . . . . . . . . . . 63 sprawdzanie w hamulcu koła tylnego . . . . . . . . . . . . . 67 Pozycja kierownicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Prądnica czyszczenie

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Prędkościomierz komunikat . . . . . . . . . . . . . . ustawianie . . . . . . . . . . . . . . ustawianie czasu . . . . . . . . . ustawianie kilometrów lub mil . ustawianie wskazania serwisu wymiana baterii . . . . . . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

20 20 22 21 22 82

Proces rozruchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Prowadnik łańcucha sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . Przegląd lampek kontrolnych . . . . . Przełącznik kierunkowskazów . . . . Przełącznik świateł . . . . . . . . . . . . Przeznaczenie . . . . . . . . . . . . . . . Przycisk klaksonu . . . . . . . . . . . . . Przycisk rozrusznika elektrycznego Przycisk zwierający . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

96 16 15 15 . 6 14 15 14

R Rama sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Rączka gumowa sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 zabezpieczanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Reflektor regulacja zasięgu reflektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Rękojmia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 S

P

Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Płyn chłodzący napełnianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 spuszczanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Silnik docieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Płyn hamulcowy uzupełnianie w hamulcu koła przedniego . . . . . . . . . . . 63 uzupełnianie w hamulcu koła tylnego . . . . . . . . . . . . . 67

Sprzęgło korekta poziomu płynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 sprawdzanie poziomu płynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 wymiana płynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Podstawowe ustawienia podwozia kontrola odpowiednio do wagi kierowcy . . . . . . . . . . . . 33

Stan opon sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

INDEKS

113

Stopka boczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 T Tabliczka znamionowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tankowanie paliwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Zestaw wskaźników przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Zębatka łańcuchowa sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Ż

Tarcze hamulcowe sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Żarówka kierunkowskazu wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Tłumienie dobijania widelca - regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Żarówka reflektora wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Tłumienie odbijania ustawianie w amortyzatorze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 widelca - regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Tłumienie stopniowe docisku High Speed ustawianie w amortyzatorze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tłumienie stopniowe docisku Low Speed ustawianie w amortyzatorze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Tłumik demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 wymiana wkładki z włókna szklanego . . . . . . . . . . . . . 51 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 U Ugięcie podczas jazdy regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Układ chłodzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Układ hamulcowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62-70 Układ kierowniczy blokowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 odblokowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ułożenie linki gazu sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Uruchamianie informacje dotyczące pierwszego uruchomienia . . . . . . 24 po zakończeniu przechowywania . . . . . . . . . . . . . . . . 96 sprawdzanie i konserwacja przed każdym uruchomieniem 26 Ustawienie reflektora sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 W Wahacz sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Widok pojazdu od przodu z lewej strony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 od tyłu z prawej strony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Wyłącznik awaryjny

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Z Zabezpieczenie przed zamarzaniem sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Zakres użytku zgodnego z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . 6 Zasady pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Zbiornik paliwa demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

*3213185pl* 3213185pl 08/2014

KTM-Sportmotorcycle AG 5230 Mattighofen/Austria http://www.ktm.com

Zdjęcie: Mitterbauer/KTM

freeride 250.pdf

Whoops! There was a problem loading more pages. Retrying... Whoops! There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more apps... Try one of the apps below to open or edit this item. freeride 250.pdf. freeride 250.pdf. Open. Extract. Open with. Sign In. Main menu. Whoops! There was a ...

5MB Sizes 2 Downloads 200 Views

Recommend Documents

Freeride Repair Manual.pdf
... ISO 9001, KTM uses quality assurance processes that lead. to the maximum possible quality of the products. Issued by: TÜV Management Service. KTM-Sportmotorcycle AG. 5230 Mattighofen, Austria. Whoops! There was a problem loading this page. Retry

Freeride Repair Manual.pdf
Issued by: TÜV Management Service. KTM-Sportmotorcycle AG. 5230 Mattighofen, Austria. Page 3 of 222. Freeride Repair Manual.pdf. Freeride Repair Manual.

Freeride Repair Manual.pdf
the interest of technical advancement without, at the same time, updating this repair manual. We shall not provide a description of general workshop methods. Likewise, safety rules that apply in a workshop are not specified here. It is assumed that r