Literatura Norteamericana “Los asesinos 1 ” Ernest Hemingway La puerta del restaurante de Henry se abrió y entraron dos hombres. Se sentaron al mostrador. –¿Qué van a pedir? –les preguntó George. –No sé –dijo uno de ellos–. ¿Tú qué tienes ganas de comer, Al? –Qué sé yo –respondió Al–, no sé lo que quiero comer. Afuera estaba oscureciendo. Las luces de la calle se encendieron fuera de la ventana. Los dos hombres del mostrador leían el menú. Desde el otro extremo del mostrador, Nick Adams los observaba. Había estado conversando con George cuando entraron. –Yo voy a pedir costillitas de cerdo con salsa de manzanas y puré de papas –dijo el primer hombre. –Todavía no está listo. –¿Entonces por qué diablos lo pones en la carta? –Ésa es la cena –le explicó George–. Puede pedirse a partir de las seis. George miró el reloj en la pared de atrás del mostrador. –Son las cinco. –El reloj marca las cinco y veinte –dijo el segundo hombre. –Adelanta veinte minutos. –Bah, al diablo con el reloj –exclamó el primero–. ¿Qué tienes para comer? –Puedo ofrecerles cualquier variedad de sandwiches –dijo George–, jamón con huevos, tocino con huevos, hígado y tocino, o carne. –A mí dame croquetas de pollo con arvejas y salsa blanca y puré de papas. –Ésa es la cena. –¡Todo lo que pedimos es cena! ¿Así maneja esto? –Puedo ofrecerles jamón con huevos, tocino con huevos, hígado... –Jamón con huevos –dijo el hombre llamado Al. Llevaba puesto un bombín y un sobretodo negro con botones cruzado sobre el pecho. Su cara era blanca y pequeña, sus labios angostos. Llevaba una bufanda de seda y guantes. –Dame tocino con huevos –dijo el otro. Era más o menos de la misma estatura que Al. Sus caras eran diferentes, pero vestían como mellizos. Ambos llevaban sobretodos demasiado ajustados para ellos. Se sentaban inclinados hacia adelante, los codos sobre el mostrador. –¿Hay algo para tomar? –preguntó Al. –Cerveza, bevo, ginger ale –enumeró George. –Dije si tienes algo para tomar. –Sólo lo que dije. –Es un pueblo caluroso éste –dijo el otro– ¿Cómo se llama? –Summit. –¿Lo oíste nombrar alguna vez? –preguntó Al a su amigo. –No –dijo el amigo. –¿Qué hacen acá a la noche? –preguntó Al. –Cenan –dijo su amigo–. Vienen acá y cenan a lo grande. –Así es –dijo George. –¿Así que crees que así es? –Al le preguntó a George. –Seguro. –Así que eres un chico listo, ¿no? –Seguro –respondió George. –Pues no lo eres –dijo el otro hombrecito–. ¿No es cierto, Al? –Es bobo –dijo Al. Giró hacia Nick: –¿Cómo te llamas? –Adams. 1

Traducción de Gabriel Matelo.

Depto. de Letras — FaHCE — UNLP

1

Literatura Norteamericana –Otro chico listo –dijo Al. –¿No es listo, Max? –El pueblo está lleno de chicos listos –dijo Max. George puso las dos bandejas, una de jamón con huevos y la otra de tocino con huevos, sobre el mostrador. También trajo dos platos de papas fritas y cerró la puerta del pasaplatos a la cocina. –¿Cuál es el suyo? –le preguntó a Al. –¿No te acuerdas? –Jamón con huevos. –Todo un chico listo –dijo Max. Se estiró hacia delante y tomó el jamón con huevos. Ambos comían con los guantes puestos. George los observaba comer. –¿Tú que estás mirando? –Max miró a George. –Nada. –Cómo que nada. Me estabas mirando a mí. –Quizás el chico intentaba hacer una broma, Max –dijo Al. George se rió. –Tú no tienes que reírte –lo cortó Max–. Tú no tienes nada de qué reírte, ¿entiendes? –Está bien –dijo George. –Así que piensa que está bien –Max miró a Al–. Piensa que está bien. Eso sí que está bueno. –Ah, es un pensador –dijo Al. Siguieron comiendo. –¿Cómo se llama el chico listo ése que está en la punta del mostrador? –le preguntó Al a Max. –Ey, chico listo –Max le dijo a Nick–, ve con tu amiguito del otro lado del mostrador. –¿Por qué? –preguntó Nick. –Porque sí. –Mejor pasa del otro lado, chico listo –dijo Al. Nick pasó para el otro lado del mostrador. –¿Por qué? –preguntó George. –Nada que te importe –dijo Al–. ¿Quién está en la cocina? –El negro. –¿Cómo el negro? –El negro que cocina. –Dile que venga. –¿Por qué? –Dile que venga. –¿Dónde se creen que están? –Sabemos muy bien dónde estamos –dijo el hombre llamado Max–. ¿Parecemos estúpidos acaso? –Hablas como un estúpido –le dijo Al–. ¿Para qué diablos discutes con este chico? Escucha –le dijo a George–: dile al negro que salga acá. –¿Qué le van a hacer? –Nada. Usa la cabeza, chico listo. ¿Qué le haríamos a un negro? George abrió la puerta que se abría a la cocina. –Sam, –llamó–, ven aquí un minuto. La puerta de la cocina se abrió y entró el negro. –¿Qué pasa? –preguntó. Los dos hombres lo miraron desde el mostrador. –Muy bien, negro: quédate justo ahí –dijo Al. El negro Sam, con el delantal puesto, miró a los hombres sentados al mostrador: –Sí, señor –dijo. Al se bajó de su taburete. –Voy a la cocina con el negro y el chico listo –dijo–. Volvé a la cocina, negro. Vos también, chico listo.— El hombrecito entró a la cocina después de Nick y Sam, el cocinero. La puerta se cerró detrás de ellos. El que se llamaba Max se sentó al mostrador frente a George. No lo miraba a George sino al espejo que había tras el mostrador. Henry’s había sido transformado de una taberna en un restaurante. Depto. de Letras — FaHCE — UNLP

2

Literatura Norteamericana –Bueno, chico listo –dijo Max con la vista en el espejo–. ¿Por qué no dices algo? –¿De qué se trata todo esto? –Ey, Al –llamó Max–. Acá este chico listo quiere saber de qué se trata todo esto. –¿Por qué no le cuentas? –se oyó la voz de Al desde la cocina. –¿De qué crees que se trata? –No sé. –¿Qué piensas? Mientras hablaba, Max miraba todo el tiempo al espejo. –Mejor no lo digo. –Ey, Al, acá el chico listo dice que mejor no dice lo que piensa. –Está bien, puedo oírte –dijo Al desde la cocina. Había mantenido abierta la ventanita por la que se pasaban los platos a la cocina con una botella de ketchup –. Escúchame, chico listo –le dijo a George desde la cocina–, aléjate de la barra. Max, muévete un poquito a la izquierda –. Era como un fotógrafo dando indicaciones para una toma en grupo. –Dime, chico listo –dijo Max–. ¿Qué piensas que va a pasar? George no dijo nada. –Yo te voy a contar –dijo Max–. Vamos a matar a un sueco. ¿Conoces a un sueco grandote que se llama Ole Andreson? –Sí. –Viene a comer todas las noches, ¿no? –A veces viene acá. –Llega a las seis en punto, ¿no? –Si viene. –Ya sabemos todo eso, chico listo –dijo Max–. Hablemos de otra cosa. ¿Vas al cine? –De vez en cuando. –Tendrías que ir más al cine. Las películas son buenas para alguien tan listo como tú. –¿Por qué van a matar a Ole Andreson? ¿Qué les hizo a ustedes? –Nunca tuvo la oportunidad de hacernos algo. Nunca nos ha visto. –Y nos va a ver una sola vez –dijo Al desde la cocina. –¿Entonces por qué lo van a matar? –preguntó George. –Lo vamos a matar para un amigo. Es un favor a un amigo, chico listo. –Cállate –dijo Al desde la cocina–. Hablas demasiado, maldita sea. –Bueno, tengo que divertir al chico listo, ¿no, chico listo? –Hablas demasiado –dijo Al–. El negro y mi chico listo se divierten solos. Los tengo atados como una pareja de amigas en el convento. –¿Supongo que estuviste en un convento? –Nunca se sabe. –En un convento judío. Ahí es donde estuviste. George miró el reloj. –Si viene alguien, dile que el cocinero salió, si después de eso se queda, le dices que cocinas tú. ¿Entiendes, chico listo? –Sí –dijo George–. ¿Qué nos harán después? –Todo depende –respondió Max–. Esa es una de las cosas que uno nunca sabe en el momento. George miró el reloj. Eran las seis y cuarto. La puerta de calle se abrió. Entró un conductor de tranvías. –Hola, George –saludó–. ¿Me sirves la cena? –Sam salió –dijo George–. Volverá en media hora. –Mejor voy a la otra cuadra –dijo el chofer. George miró el reloj. Eran las seis y veinte. –Estuviste bien, chico listo –le dijo Max–. Sos un verdadero caballerito. –Sabía que le volaría la cabeza –dijo Al desde la cocina. –No –dijo Max–, no es eso. El chico listo es simpático. Un chico simpático. Me cae bien. Depto. de Letras — FaHCE — UNLP

3

Literatura Norteamericana A las siete menos cinco George dijo: –Ya no viene. Otras dos personas habían estado en el restaurante. Una vez George había ido a la cocina y preparado un sándwich de jamón con huevos “para llevar”, como lo quería el hombre. En la cocina vio a Al, su bombín inclinado hacia atrás, sentado en un banquito junto a la puerta del pasaplatos con el cañón de un arma recortada apoyado en una saliente. Nick y el cocinero estaban espalda con espalda en un rincón, las bocas atadas con repasadores. George había preparado el sándwich, lo había envuelto en papel manteca, puesto en una bolsa y lo trajo; el hombre lo había pagado y se había ido. –El chico listo puede hacer de todo –dijo Max–. Cocina y hace de todo. Harías de alguna chica una linda esposa, chico listo. –¿Sí? –dijo George– Su amigo, Ole Andreson, no va a venir. –Le vamos a dar otros diez minutos –repuso Max. Max miró el espejo y el reloj. Las agujas marcaban las siete en punto, y luego siete y cinco. –Vamos, Al –dijo Max–. Mejor nos vamos. Ya no viene. –Mejor dale otros cinco minutos –dijo Al desde la cocina. En esos cinco minutos entró un hombre, y George le explicó que el cocinero estaba enfermo. –¿Por qué diablos no consigue otro cocinero? –preguntó el hombre– ¿Acaso no es un restaurante esto?—. Se marchó. –Vamos, Al –insistió Max. –¿Qué hacemos con los dos chicos listos y el negro? –No va a haber problemas con ellos. –¿Lo crees? –Seguro, ya terminamos. –No me gusta nada –dijo Al–. Es un descuido. Tú hablas demasiado. –Uh, qué diablos –replicó Max–. Tenemos que entretenernos de alguna manera, ¿no? –Igual hablas demasiado –dijo Al. Salió de la cocina. La caños recortados de su escopeta le formaban un ligero bulto en la cintura de su sobretodo demasiado ajustado. Se estiró el saco con las manos enguantadas. –Adiós, chico listo –le dijo a George–. Tuviste mucha suerte. –Cierto –agregó Max–, deberías apostar en las carreras, chico listo. Los dos hombres se retiraron. George, a través de la ventana, los vio pasar bajo el farol de la esquina y cruzar la calle. Con sus sobretodos ajustados y esos sombreros hongos parecían dos artistas de vaudeville. George volvió a través de las puertas batientes y desató a Nick y al cocinero. –No quiero que esto vuelva a pasarme –dijo Sam, el cocinero–. Ya no quiero que vuelva a pasarme. Nick se puso de pie. Nunca antes había tenido una repasador en la boca. –Dime, –dijo– ¿Qué diablos fue eso? Estaba tratando de fanfarronear. –Iban a matar a Ole Andreson –dijo George–. Lo iban a matar de un tiro cuando entrara a comer. –¿A Ole Andreson? –Sí. El cocinero se palpó los ángulos de la boca con los pulgares. –¿Ya se fueron? –preguntó. –Sí –respondió George–, ya se fueron. –No me gusta –dijo el cocinero–. No me gusta para nada. –Escucha –George le dijo a Nick–. Mejor ve a ver a Ole Andreson. –Está bien. –Mejor que no tengas nada que ver con esto –le sugirió Sam, el cocinero–. Más te vale quedarte afuera. –Si no quieres, no vayas –dijo George. –No vas a ganar nada involucrándote en esto –siguió el cocinero–. Mantente al margen. Depto. de Letras — FaHCE — UNLP

4

Literatura Norteamericana –Voy a ir a verlo –dijo Nick–. ¿Dónde vive? El cocinero se alejó. –Los jóvenes siempre saben qué es lo que quieren hacer –dijo. –Vive en la pensión Hirsch –George le dijo a Nick. –Voy para allá. Afuera, las luces de la calle brillaban por entre las ramas desnudas de un árbol. Nick subió la calle junto a las vías del tranvía y a la altura del siguiente poste de luz tomó por una calle lateral. La pensión Hirsch se hallaba a tres casas. Nick subió los dos escalones y apretó el timbre. Una mujer apareció en la entrada. –¿Está Ole Andreson? –¿Quieres verlo? –Sí, si está. Nick siguió a la mujer hasta un descanso de la escalera y luego al final de un pasillo. Llamó a la puerta. –¿Quién es? –Alguien viene a verlo, Sr. Andreson –dijo la mujer. –Soy Nick Adams. –Pasa. Nick abrió la puerta e entró al cuarto. Ole Andreson estaba en la cama con toda la ropa puesta. Había sido un boxeador peso pesado y era demasiado largo para la cama. Estaba acostado con la cabeza sobre dos almohadas. No miró a Nick. –¿Qué pasa? –preguntó. –Estaba en el negocio de Henry –dijo Nick–, cuando dos tipos entraron y nos ataron a mí y al cocinero, y dijeron que iban a matarlo a usted. Sonó estúpido cuando lo dijo. Ole Andreson no dijo nada. –Nos metieron en la cocina –continuó Nick–. Iban a dispararle apenas entrara a cenar. Ole Andreson miró a la pared y siguió sin decir palabra. –George pensó que lo mejor era que viniera a contarle. –No hay nada que yo pueda hacer– dijo Ole Andreson. –Le voy a decir cómo eran. –No quiero saber cómo eran –dijo Ole Andreson. Miró hacia la pared: –Gracias por venir a avisarme. –No es nada. Nick miró al grandote que yacía en la cama. –¿No quiere que vaya a la policía? –No –dijo Ole Andreson–. No serviría de nada. –¿Hay algo que pueda hacer? –No. No hay nada que hacer. –Quizás fue una fanfarronada. –No. No es una fanfarronada. Ole Andreson volteó hacia la pared. –Lo que pasa –dijo hablándole a la pared– es que no me puedo decidir a salir. Me quedé todo el día acá. –¿No podría escapar del pueblo? –No –dijo Ole Andreson–. Y dejé de huir de acá para allá. Miró a la pared. –Ya no hay nada que hacerle ahora. –¿No tiene ninguna manera de solucionarlo? –No. Me equivoqué –hablaba en la misma voz chata–. No hay nada que hacer. Dentro de un rato me voy a decidir a salir. –Mejor vuelvo a ver a George –dijo Nick. –Adiós –dijo Ole Andreson. No miró hacia Nick. —Gracias por venir. Depto. de Letras — FaHCE — UNLP

5

Literatura Norteamericana Nick se retiró. Mientras cerraba la puerta vio a Ole Andreson totalmente vestido, tirado en la cama mirando a la pared. –Estuvo todo el día en su cuarto –le dijo la encargada en planta baja–. Supongo que no debe sentirse bien. Le dije: “Señor Andreson, debería salir a caminar en un día otoñal tan lindo como éste”, pero él no tenía ganas. –No quiere salir. –Qué pena que se sienta mal –dijo la mujer–. Es un hombre buenísimo. Fue boxeador, ¿sabías? –Sí, ya sabía. –Uno no se daría cuenta salvo por su cara –dijo la mujer. Estaban conversando junto a la puerta principal–. Es tan amable. –Bueno, buenas noches, Sra. Hirsch –dijo Nick. –Yo no soy la Sra. Hirsch –dijo la mujer–. Ella es la dueña. Yo me encargo del lugar. Yo soy la Sra. Bell. –Bueno, buenas noches, Sra. Bell –dijo Nick. –Buenas noches –dijo la mujer. Nick caminó por la vereda a oscuras hasta la luz de la esquina, y luego por las vías hasta el restaurante Henry’s. George estaba adentro, detrás del mostrador. –¿Viste a Ole? –Sí –dijo Nick–. Está en su cuarto y no va a salir. Cuando oyó la voz de Nick, el cocinero abrió la puerta desde la cocina. –No pienso escuchar nada –dijo y cerró la puerta. –¿Le contaste lo que pasó? –preguntó George. –Sí. Le conté pero él ya sabe de qué se trata. –¿Qué va a hacer? –Nada. –Lo van a matar. –Supongo que sí. –Debe haberse metido en algún lío en Chicago. –Supongo –dijo Nick. –Es terrible. –Horrible –dijo Nick. No dijeron nada. George se agachó a buscar un repasador y limpió el mostrador. –Me pregunto qué habrá hecho –dijo Nick. –Traicionado a alguien. Por eso los matan. –Me voy a ir de este pueblo –dijo Nick. –Sí –dijo George–. Es lo mejor que puedes hacer. –No soporto pensar que él espera en su cuarto y sabe lo que le pasará. Es demasiado horrible. –Bueno –dijo George–. Mejor no pienses en eso.

Depto. de Letras — FaHCE — UNLP

6

Literatura Norteamericana “The Killers” (1922) The door of Henry's lunchroom opened and two men came in. They sat down at the counter. "What's yours?" George asked them. "I don't know," one of the men said. "What do you want to eat, Al?" "I don't know," said Al. "I don't know what I want to eat." Outside it was getting dark. The street light came on outside the window. The two men at the counter read the menu. From the other end of the counter Nick Adams watched them. He had been talking to George when they came in. "I'll have a roast pork tenderloin with apple sauce and mashed potatoes," the first man said. "It isn't ready yet." "What the hell do you put it on the card for?" "That's the dinner," George explained. "You can get that at six o'clock." George looked at the clock on the wall behind the counter. "It's five o'clock." "The clock says twenty minutes past five," the second man said. "It's twenty minutes fast." "Oh, to hell with the clock," the first man said. "What have you got to eat?" "I can give you any kind of sandwiches," George said. "You can have ham and eggs, bacon and eggs, liver and bacon, or a steak." "Give me chicken croquettes with green peas and cream sauce and mashed potatoes." "That's the dinner." "Everything we want's the dinner, eh? That's the way you work it." "I can give you ham and eggs, bacon and eggs, liver-' "I'll take ham and eggs," the man called Al said. He wore a derby hat and a black overcoat buttoned across the chest. His face was small and white and he had tight lips. He wore a silk muffler and gloves. "Give me bacon and eggs," said the other man. He was about the same size as Al. Their faces were different, but they were dressed like twins. Both wore overcoats too tight for them. They sat leaning forward, their elbows on the counter. "Got anything to drink?" Al asked. "Silver beer, bevo, ginger ale," George said. "I mean you got anything to -drink-?" "Just those I said." "This is a hot town," said the other. "What do they call it?" "Summit." "Ever hear of it?" Al asked his friend. "No," said the friend. "What do you do here nights?" Al asked. "They eat the dinner," his friend said. "They all come here and eat the big dinner." "That's right," George said. "So you think that's right?" Al asked George. "Sure." "You're a pretty bright boy, aren't you?" "Sure," said George. "Well, you're not," said the other little man. "Is he, Al?" "He's dumb," said Al. He turned to Nick. "What's your name?" "Adams." "Another bright boy," Al said. "Ain't he a bright boy, Max?" "The town's full of bright boys," Max said. George put the two platters, one of ham and eggs, the other of bacon and eggs, on the counter. He set down two side dishes of fried potatoes and closed the wicket into the kitchen. "Which is yours?" he asked Al. Depto. de Letras — FaHCE — UNLP

7

Literatura Norteamericana "Don't you remember?" "Ham and eggs." "Just a bright boy," Max said. He leaned forward and took the ham and eggs. Both men ate with their gloves on. George watched them eat. "What are y ou looking at?" Max looked at George. "Nothing." "The hell you were. You were looking at me." "Maybe the boy meant it for a joke, Max," Al said. George laughed. "_You_ don't have to laugh," Max said to him. "You don't have to laugh at all, see?" "All right," said George. "So he thinks it's all right'.' Max turned to Al. "He thinks it's all right. That's a good one." "Oh, he's a thinker," Al said. They went on eating. "What's the bright boy's name down the counter?" Al asked Max. "Hey, bright boy," Max said to Nick. "You go around on the other side of the counter with your boy friend." "What's the idea?" Nick asked. "There isn't any idea." "You better go around, bright boy," Al said. Nick went around behind the counter. "What's the idea?" George asked. "None of your damn business," Al said. "Who's out in the kitchen?" "The nigger." "What do you mean the nigger?" "The nigger that cooks." "Tell him to come in." "What's the idea?" "Tell him to come in." "Where do you think you are?" "We know damn well where we are," the man called Max said, "Do we look silly?" "You talk silly," Al said to him. "What the hell do you argue with this kid for? Listen," he said to George, "tell the nigger to come out here." "What are you going to do to him?" "Nothing. Use your head, bright boy. What would we do to a nigger?" George opened the slit that opened back into the kitchen. "Sam," he called. "Come in here a minute." The door to the kitchen opened and the nigger came in. "What was it?" he asked. The two men at the counter took a look at him. "All right, nigger. You stand right there," Al said. Sam, the nigger, standing in his apron, looked at the two men sitting at the counter. "Yes, sir," he said. Al got down from his stool. "I'm going back to the kitchen with the nigger and bright boy," he said. "Go on back to the kitchen, nigger. You go with him, bright boy." The little man walked after Nick and Sam, the cook, back into the kitchen. The door shut after them. The man called Max sat at the counter opposite George. He didn't look at George but looked in the mirror that ran along back of the counter. Henry's had been made over from a saloon into a lunch counter. "Well, bright boy," Max said, looking into the mirror, "why don't you say something?" "What's it all about?" "Hey, Al," Max called, "bright boy wants to know what it's all about." "Why don't you tell him?" Al's voice came from the kitchen. "What do you think it's all about?" "I don't know." _ "What do you think?" Depto. de Letras — FaHCE — UNLP

8

Literatura Norteamericana Max looked into the mirror all the time he was talking. "I wouldn't say." "Hey, Al, bright boy says he wouldn't say what he thinks it's all about." "I can hear you, all right," Al said from the kitchen. He had propped open the slit that dishes passed through into the kitchen with a catsup bottle. "Listen, bright boy," he said from the kitchen to George. "Stand a little further along the bar. You move a little to the left, Max." He was like a photographer arranging for a group picture. "Talk to me, bright boy," Max said. "What do you think's going to happen?" George did not say anything. "I'll tell you," Max said. "We're going to kill a Swede. Do you know a big Swede named Ole Andreson?" "Yes." "He comes here to eat every night, don't he?" "Sometimes he comes here." "He comes here at six o'clock, don't he?" "If he comes." "We know all that, bright boy," Max said. "Talk about something else. Ever go to the movies?" "Once in a while." "You ought to go to the movies more. The movies are fine for a bright boy like you." "What are you going to kill Ole Andreson for? What did he ever do to you?" "He never had a chance to do anything to us. He never even seen us." "And he's only going to see us once," Al said from the kitchen. "What are you going to kill him for, then?" George asked. "We're killing him for a friend. Just to oblige a friend, bright boy." "Shut up," said Al from the kitchen. "You talk too goddamn much." "Well, I got to keep bright boy amused. Don't I, bright boy?" "You talk too damn much," Al said. "The nigger and my bright boy are amused by themselves. I got them tied up like a couple of girl friends in a convent." "I suppose you were in a convent." "You never know." "You were in a kosher convent. That's where you were." George looked up at the clock. "If anybody comes in you tell them the cook is off, and if they keep after it, you tell them you'll go back and cook yourself. Do you get that, bright boy?" "All right," George said. "What you going to do with us afterward?" "That'll depend," Max said. "That's one of those things you never know at the time." George looked up at the clock. It was a quarter past six. The door from the street opened. A street-car motorman came in. "Hello, George," he said. "Can I get supper?" "Sam's gone out," George said. "He'll be back in about half an hour." "I'd better go up the street," the motorman said. George looked at the clock. It was twenty minutes past six. "That was nice, bright boy," Max said. "You're a regular little gentleman." "He knew I'd blow his head off," Al said from the kitchen. "No," said Max. "It ain't that. Bright boy is nice. He's a nice boy. I like him." At six-fifty-five George said: "He's not coming." Two other people had been in the lunchroom. Once George had gone out to the kitchen and made a ham-and-egg sandwich "to go" that a man wanted to take with him. Inside the kitchen he saw Al, his derby hat tipped back, sitting on a stool beside the wicket with the muzzle of a sawedoff shotgun resting on the ledge. Nick and the cook were back to back in the corner, a towel tied in Depto. de Letras — FaHCE — UNLP

9

Literatura Norteamericana each of their mouths. George had cooked the sandwich, wrapped it up in oiled paper, put it in a bag, brought it in, and the man had paid for it and gone out. "Bright boy can do everything," Max said. "He can cook and everything. You'd make some girl a nice wife, bright boy." "Yes?" George said. "Your friend, Ole Andreson, isn't going to come." "We'll give him ten minutes," Max said. Max watched the mirror and the clock. The hands of the clock marked seven o'clock, and then five minutes past seven. "Come on, Al," said Max. "We better go. He's not coming." "Better give him five minutes," Al said from the kitchen. In the five minutes a man came in, and George explained that the cook was sick. "Why the hell don't you get another cook?" the man asked. "Aren't you running a lunch counter?" He went out. "Come on, Al," Max said. "What about the two bright boys and the nigger?" "They're all right." "You think so?" "Sure. We're through with it." "I don't like it," said Al. "It's sloppy. You talk too much," "Oh, what the hell," said Max. "We got to keep amused, haven't we?" "You talk too much, all the same," Al said. He came out from the kitchen. The cut-off barrels of the shotgun made a slight bulge under the waist of his too tight-fitting overcoat. He straightened his coat with his gloved hands. "So long, bright boy," he said to George. "You got a lot of luck." "That's the truth," Max said. "You ought to play the races, bright boy." The two of them went out the door. George watched them, through the window, pass under the arc light and cross the street. In their tight overcoats and derby hats they looked like a vaudeville team. George went back through the swinging door into the kitchen and untied Nick and the cook. "I don't want any more of that," said Sam, the cook. "I don't want any more of that." Nick stood up. He had never had a towel in his mouth before. "Say," he said. "What the hell?" He was trying to swagger it off. "They were going to kill Ole Andreson," George said. "They were going to shoot him when he came in to eat." "Ole Andreson?" "Sure." The cook felt the corners of his mouth with his thumbs. "They all gone?" he asked. "Yeah," said George. "They're gone now." "I don't like it," said the cook. "I don't like any of it at all." "Listen," George said to Nick. "You better go see Ole Andreson." "All right." "You better not have anything to do with it at all," Sam, the cook, said. "You better stay way out of it." "Don't go if you don't want to," George said. "Mixing up in this ain't going to get you anywhere," the cook said. "You stay out of it." "I'll go see him," Nick said to George. "Where does he live?" The cook turned away. "Little boys always know what they want to do," he said. "He lives up at Hirsch's rooming house," George said to Nick. "I'll go up there." Outside the arc light shone through the bare branches of a tree. Nick walked up the street beside the car tracks and turned at the next arc light down a side street. Three houses up the street Depto. de Letras — FaHCE — UNLP

10

Literatura Norteamericana was Hirsch's rooming house. Nick walked up the two steps and pushed the bell. A woman came to the door. "Is Ole Andreson here?" "Do you want to see him?" "Yes, if he's in." Nick followed the woman up a flight of stairs and back to the end of a corridor. She knocked on the door. "Who is it?" ' "It's somebody to see you, Mr. Andreson," the woman said. "It's Nick Adams." "Come in." Nick opened the door and went into the room. Ole Andreson was lying on the bed with all his clothes on. He had been a heavyweight prizefighter and he was too long for the bed. He lay with his head on two pillows. He did not look at Nick. "What was it?" he asked. "I was up at Henry's," Nick said, "and two fellows came in and tied up me and the cook, and they said they were going to kill you." It sounded silly when he said it. Ole Andreson said nothing. "They put us out in the kitchen," Nick went on. "They were going to shoot you when you came in to supper." Ole Andreson looked at the wall and did not say anything. "George thought I better come and tell you about it." "There isn't anything I can do about it," Ole Andreson said. "I'll tell you what they were like." "I don't want to know what they were like," Ole Andreson said. He looked at the wall. "Thanks for coming to tell me about it." "That's all right" Nick looked at the big man lying on the bed. "Don't you want me to go and see the police?" "No," Ole Andreson said. "That wouldn't do any good." "Isn't there something I could do?" "No. There ain't anything to do." "Maybe it was just a bluff." "No. It ain't just a bluff." Ole Andreson rolled over toward the wall. "The only thing is," he said, talking toward the wall, "I just can't make up my mind to go out. I been in here all day." "Couldn't you get out of town?" "No," Ole Andreson said. "I'm through with all that running around." He looked at the wall. "There ain't anything to do now." "Couldn't you fix it up some way?" "No. I got in wrong." He talked in the same flat voice. "There ain't anything to do. After a while I'll make up my mind to go out." "I better go back and see George," Nick said. "So long," said Ole Andreson. He did not look toward Nick. "Thanks for coming around." Nick went out. As he shut the door he saw Ole Andreson with all his clothes on, lying on the bed looking at the wall. "He's been in his room all day," the landlady said downstairs. "I guess he don't feel well. I said to him: `Mr. Andreson, you ought to go out and take a walk on a nice fall day like this,' but he didn't feel like it" "He doesn't want to go out." Depto. de Letras — FaHCE — UNLP

11

Literatura Norteamericana "I'm sorry he don't feel well," the woman said. "He's an awfully nice man. He was in the ring, you know." "I know it." "You'd never know it except from the way his face is," the woman said. They stood talking just inside the street door. "He's just as gentle." "Well, good-night, Mrs. Hirsch," Nick said. "I'm not Mrs. Hirsch," the woman said. "She owns the place. I just look after it for her. I'm Mrs. Bell." "Well, good-night, Mrs. Bell," Nick said. "Good-night," the woman said. Nick walked up the dark street to the corner under the arc light, and then along the car tracks to Henry's eating house. George was inside, back of the counter. "Did you see Ole?" "Yes," said Nick. "He's in his room and he won't go out." The cook opened the door from the kitchen when he heard Nick's voice. "I don't even listen to it," he said and shut the door. "Did you tell him about it?" George asked. "Sure. I told him but he knows what it's all about." "What's he going to do?" "Nothing." "They'll kill him." "I guess they will." "He must have got mixed up in something in Chicago." "I guess so," said Nick. "It's a hell of a thing." "It's an awful thing," Nick said. They did not say anything. George reached down for a towel and wiped the counter. "I wonder what he did?" Nick said. "Double-crossed somebody. That's what they kill them for." "I'm going to get out of this town," Nick said. "Yes," said George. "That's a good thing to do." "I can't stand to think about him waiting in the room and knowing he's going to get it. It's too damned awful." "Well," said George, "you better not think about it."

Depto. de Letras — FaHCE — UNLP

12

Los asesinos

–Ésa es la cena –le explicó George–. Puede pedirse a partir de las seis. George miró el reloj en la pared de atrás del mostrador. –Son las cinco. –El reloj marca ...

77KB Sizes 0 Downloads 246 Views

Recommend Documents

1. Los jefes - los cachorros.pdf
jefes, que obtuvo el Premio Leopoldo Alas, su. carrera literaria cobró notoriedad con la pu- blicación de La ciudad y los perros, Premio Bi- blioteca Breve (1962) ...

Best Online Marketing Company Los Angeles Los Angeles, CA.pdf ...
Google Search Console (formerly known as Google Webmaster Tools) — Get access to detailed. reports, website data and a library of resources to improve your website in Google Search results. Google Analytics — Track if and how keywords are driving

pdf-14108\zagat-los-angeles-nightlife-zagat-los ...
... apps below to open or edit this item. pdf-14108\zagat-los-angeles-nightlife-zagat-los-angeles-southern-california-nightlife-from-brand-zagat-survey.pdf.

Los 7 habitos de los adolescentes altamente efectivos_S.Covey.pdf ...
Retrying... Los 7 habitos de los adolescentes altamente efectivos_S.Covey.pdf. Los 7 habitos de los adolescentes altamente efectivos_S.Covey.pdf. Open.

Los bantu.pdf
Whoops! There was a problem loading more pages. Retrying... Whoops! There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more apps... Try one of the apps below to open or edit this item. Los bantu.pdf. Los bantu.pdf. Open. Extr

Los Gatos.pdf
Loading… Whoops! There was a problem loading more pages. Retrying... Whoops! There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more apps... Los Gatos.pdf. Los Gatos.pdf. Open. Extract. Open with. Sign In. Main menu.Missing

Los Temerarios.pdf
http://musica.univision.com/artistas/los. SON UN GRUPO MEXICANO ORIGINARIO DE FRESNILLO,. QUE TUVIERON SUS INICIOS EN 1977. CONFORMADO EN SUS INICIOS, POR LOS. ADOLFO ÁNGEL Y GUSTAVO ÁNGEL, SU PRIMO FERNANDO ANGEL. GONZÁLEZ, MARIO ALBERTO ORTIZ Y

Los factores criminógenos exógenos
Los factores criminógenos exógenos

Los desafíos.pdf
admite el duelo, la mofa con que se le nombra, la reprobación con que se le ve,. tiene que aceptar mal que le pese, lo que tal vez pugne con sus convicciones.

Los mensú.pdf
Flacos, despeinados, en calzoncillos, la camisa abierta en largos tajos, descalzos como la mayoría, sucios como. todos ellos, los dos mensú devoraban con los ...

26000643 LOS HEROES Y LOS DIOSES.pdf
There was a problem loading more pages. Retrying... 26000643 LOS HEROES Y LOS DIOSES.pdf. 26000643 LOS HEROES Y LOS DIOSES.pdf. Open. Extract.

Los políticos encubren los conflictos del agua..pdf
2000 de producir 1.224.000 botellas de productos de Coca Cola al día y una licencia. condicional para instalar una bomba de agua con motor. Sin embargo, la ...

Los Angeles Search Marketing Los Angeles, CA.pdf
Online resource: The New York Times, “West's Drought and Growth Intensify Conflict Over. Water Rights” ... north hollywood search engine optimization.

LOS POCILLOS.pdf
exteriorización de sus emociones, pero Mariana no se ha olvidado de cómo era ese rostro antes. de adquirir esta tensión, este resentimiento. Su matrimonio ...

Los hermanos Grimm.pdf
... invitados por Federico Guillemo IV de Prusia, se. Whoops! There was a problem loading this page. Los hermanos Grimm.pdf. Los hermanos Grimm.pdf. Open.

Ficha_Socio_AVCyD-Los-Rosales_2014editable.pdf
Ficha_Socio_AVCyD-Los-Rosales_2014editable.pdf. Ficha_Socio_AVCyD-Los-Rosales_2014editable.pdf. Open. Extract. Open with. Sign In. Main menu.

LOS REFERENTES TEXTUALES.pdf
PERATURAN DIRJEN DIKTI PEDOMAN OPERASIONAL. Desember 2014. Whoops! There was a problem loading this page. Retrying... LOS REFERENTES TEXTUALES.pdf. LOS REFERENTES TEXTUALES.pdf. Open. Extract. Open with. Sign In. Main menu. Displaying LOS REFERENTES

Victimología de los derechos humanos
Victimología de los derechos humanos

los-gatos-garabatos.pdf
Page 1 of 29. Page 1 of 29. Page 2 of 29. Page 2 of 29. Page 3 of 29. Page 3 of 29. los-gatos-garabatos.pdf. los-gatos-garabatos.pdf. Open. Extract. Open with.

V. Los BRIC.pdf
There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more apps... Try one of the apps below to open or edit this item. V. Los BRIC.pdf.

LOS MÚSCULOSBLOG.pdf
[08.04.2016 01:47] Manual:....e-1mg-cheap.pdf#volume">buy. cheap proscar online The backup. ... taking terbinafinetabletscanman usefluconazole prendere ...

Los 7 cabritillos.pdf
Indonesia Tahun 1945;. 2. Undang-Undang Nomor 40 Tahun 2004 tentang. Sistem Jaminan Sosial Nasional (Lembaran Negara. Republik Indonesia Tahun ...