Manual de Diagnóstico y Reparación Motores ISL y QSL9

Propiedad intelectualR 2000 Cummins Engine Company, Inc. Todos los derechos reservados

Boletín 4017799-00 Impreso 9/00

Prefacio Este manual proporciona instrucciones para diagnosticar y reparar fallas de este motor en el chasis. Los procedimientos de ensamble y reconstrucción de componentes se proporcionan en el manual de taller del motor. Consulte la Sección i - Introducción, por instrucciones sobre como usar este manual. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad. Consulte ADVERTENCIA en las Instrucciones Generales de Seguridad en la Sección i - Introducción. El manual está organizado para guiar a un técnico de servicio a través de los pasos lógicos de identificación y corrección de problemas relacionados con el motor. Este manual no cubre problemas del vehículo o del equipo. Consulte al fabricante del vehículo o del equipo por los procedimientos de reparación. Están disponibles una serie de manuales de servicio específicos (por ejemplo: de Taller, de Especificaciones, y de Alternativas de Reparación) y pueden ordenarse llenando y enviando por correo la Forma para Pedido de Literatura localizada en la Sección L - Literatura de Servicio. Los procedimientos de reparación usados en este manual son recomendados por Cummins Engine Co., Inc. Algunos procedimientos de servicio requieren el uso de herramientas de servicio especiales. Use las herramientas correctas como se describe. Cummins Engine Company, Inc. alienta al usuario de este manual a reportar errores, omisiones, y recomendaciones para mejoramiento. Favor de usar la Forma de Encuesta de Literatura con porte pagado, que se halla en el lomo de este manual para comunicarnos sus comentarios. La información de especificaciones y reconstrucción en este manual, está basada en la información vigente al momento de la impresión. Cummins Engine Company, Inc, se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin obligación. Si usted encuentra diferencias entre su motor y la información de este manual, contacte a su Taller de Reparación Autorizado Cummins local o llame sin cargo al 1-800-DIESELS (1-800-343-7357) en Estados Unidos y Canadá, y al 01 800 480 1800 en México. Se usan la tecnología más reciente y los componentes de más alta calidad para fabricar los motores Cummins. Cuando se necesiten partes de reemplazo, recomendamos usar sólo partes de recambio Cummins o ReConT genuinas. Estas partes pueden identificarse por las siguientes marcas registradas:

(tr-frwd)

Tabla de Contenido Sección

Introducción .......................................................................................................................................

i

Identificación del Motor .....................................................................................................................

E

Síntomas de Diagnóstico de Fallas ....................................................................................................

TS

Motor Completo — Grupo 00 .............................................................................................................

0

Block de Cilindros — Grupo 01 .........................................................................................................

1

Cabeza de Cilindros — Grupo 02 .......................................................................................................

2

Balancines — Grupo 03 .....................................................................................................................

3

Seguidores de Leva/Levantaválvulas — Grupo 04 ............................................................................

4

Sistema de Combustible — Grupo 05 ...............................................................................................

5

Inyectores y Líneas de Combustible — Grupo 06 .............................................................................

6

Sistema de Aceite Lubricante — Grupo 07 ........................................................................................

7

Sistema de Enfriamiento — Grupo 08 ...............................................................................................

8

Unidades de Mando — Grupo 09 .......................................................................................................

9

Sistema de Admisión de Aire — Grupo 10 ........................................................................................

10

Sistema de Escape — Grupo 11 .........................................................................................................

11

Sistema de Aire Comprimido — Grupo 12 ........................................................................................

12

Equipo Eléctrico — Grupo 13 ............................................................................................................

13

Verificación del Motor — Grupo 14 ....................................................................................................

14

Adaptaciones de Montaje — Grupo 16 ..............................................................................................

16

Diversos — Grupo 17 .........................................................................................................................

17

Frenos del Vehículo — Grupo 20 .......................................................................................................

20

Literatura de Servicio .........................................................................................................................

L

Fabricantes de Componentes ............................................................................................................

M

Especificaciones ................................................................................................................................

V

Indice ..................................................................................................................................................

X

ISL y QSL9 Sección i - Introducción

Pa´gina i-a

Sección i - Introducción Contenido de la Sección Pa´gina Acerca del Manual ............................................................................................................................................ i-1 Información General ...................................................................................................................................... i-1 Ilustraciones ..................................................................................................................................................... i-2 Información General ...................................................................................................................................... i-2 Instrucciones Generales de Limpieza .............................................................................................................. Limpieza con Bolas de Vidrio o de Plástico ................................................................................................... Limpieza con Solvente y Acido ...................................................................................................................... Limpieza con Vapor .......................................................................................................................................

i-5 i-5 i-5 i-5

Instrucciones Generales de Reparación .......................................................................................................... i-4 Información General ...................................................................................................................................... i-4 Instrucciones Generales de Seguridad ............................................................................................................ i-3 Información General ...................................................................................................................................... i-3 Símbolos ........................................................................................................................................................... i-1 Información General ...................................................................................................................................... i-1 Siglas y Abreviaciones ..................................................................................................................................... i-7 Información General ...................................................................................................................................... i-7

Pa´gina i-b

ISL y QSL9 Sección i - Introducción

´ GINA SE DEJO ´ EN BLANCO INTENCIONADAMENTE. ESTA PA

ISL y QSL9 Sección i - Introducción

Acerca del Manual Pa´gina i-1

Acerca del Manual Información General Este manual contiene información necesaria para operar y mantener correctamente el motor como lo recomienda Cummins Engine Company, Inc. Se puede ordenar literatura de servicio adicional con un Distribuidor Cummins local, o llamando al 1-800-DIESELS (1-800-343-7357) en los E.U.A. y Canadá. Este manual no cubre procedimientos de mantenimiento del vehículo o del equipo. Consulte al fabricante del vehículo o del equipo original (OEM) por recomendaciones específicas de mantenimiento. En este manual se listan ambos valores, el métrico y el de uso en E.U.A. El valor métrico se lista primero, seguido por el equivalente de uso en E.U.A. entre corchetes [ ]. Se usan numerosas ilustraciones y símbolos para ayudar en la comprensión del significado del texto. Consultar Símbolos en esta Sección para una lista completa de los símbolos y sus definiciones. Cada sección es precedida por un Contenido de la Sección para ayudar a localizar rápidamente la información.

Símbolos Información General Se han usado los siguientes símbolos en este manual para ayudar a comunicar la intención de las instrucciones. Cuando uno de los símbolos aparece, lleva el significado definido debajo:

Ilustraciones Pa´gina i-2

ISL y QSL9 Sección i - Introducción

Ilustraciones Información General Algunas de las ilustraciones a lo largo de este manual son genéricas y no se verán exactamente como el motor o partes utilizadas en su aplicación. Las ilustraciones pueden contener símbolos para indicar una acción requerida y una condición aceptable o no aceptable.

Las ilustraciones están destinadas a mostrar procedimientos de reparación o reemplazo. El procedimiento será el mismo para todas las aplicaciones, aunque la ilustración puede diferir.

ISL y QSL9 Sección i - Introducción

Instrucciones Generales de Seguridad Pa´gina i-3

Instrucciones Generales de Seguridad Información General ADVERTENCIA Prácticas inapropiadas, descuido, o ignorar las advertencias puede causar quemaduras, heridas, mutilación, asfixia u otros daños corporales o la muerte. Lea y entienda todas las precauciones y advertencias de seguridad antes de efectuar cualquier reparación. Esta lista contiene las precauciones generales de seguridad que deben seguirse para proporcionar seguridad personal. Están incluidas precauciones especiales de seguridad en los procedimientos, cuando aplican. • Trabaje en un área circundante al producto que esté seca, bien iluminada, ventilada, libre de desorden, herramientas sueltas, partes, fuentes de ignición y substancias peligrosas. Entérese de las condiciones peligrosas que puedan existir. • Use siempre gafas protectoras y zapatos protectores cuando trabaje. • Las partes giratorias pueden causar heridas, mutilación o estrangulación. • No use ropa suelta ni ropa rasgada. Quítese todas las joyas cuando trabaje. • Desconecte la batería (primero el cable negativo [-]) y descargue cualquier capacitor antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. Desconecte el motor de arranque neumático si está equipado, para evitar arranque accidental del motor. Ponga una etiqueta de ‘‘No Operar’’ en el compartimento del operador o en los controles. • Use SOLAMENTE las técnicas de giro del motor apropiadas, para girar manualmente el motor. No intente girar el cigüeñal jalando o haciendo palanca sobre el ventilador. Esta práctica puede causar serio daño personal, daño a la propiedad, o daño a las paletas del ventilador, causando falla prematura del mismo. • Si un motor ha estado operando y el refrigerante está caliente, permita que el motor se enfríe antes de que usted afloje lentamente el tapón de llenado para liberar la presión del sistema de enfriamiento. • Use siempre blocks o bancos apropiados para soportar el producto antes de efectuar cualquier trabajo de servicio. No trabaje en nada que esté soportado SOLAMENTE por gatos de elevación o una grúa. • Libere toda la presión en los sistemas de aire, aceite, combustible y de enfriamiento antes de quitar o desconectar cualquier línea, conexión o piezas relacionadas. Esté alerta por posible presión cuando desconecte cualquier dispositivo de un sistema que utilice presión. No revise por fugas de presión con sus manos. El aceite o combustible a alta presión pueden causar daño personal. • Para evitar sofocación y congelamiento, use ropa protectora y SOLAMENTE desconecte las líneas de combustible y de refrigerante líquido (Freón) en un área bien ventilada. Para proteger el medio ambiente, los sistemas de refrigerante líquido deben vaciarse y llenarse apropiadamente usando equipo que impida la liberación de gas refrigerante (fluorocarburo) en la atmósfera. La ley federal exige la captura y reciclaje del refrigerante. • Para evitar daño personal, use una grúa o consiga ayuda cuando levante componentes que pesen 23 kg [50 lb] o más. Asegúrese de que todos los dispositivos de elevación, tales como cadenas, ganchos, o eslingas están en buenas condiciones y son de la capacidad correcta. Asegúrese de colocar los ganchos correctamente. Use siempre una barra separadora cuando sea necesario. Los ganchos de elevación no deben cargarse lateralmente. • El inhibidor de corrosión, un componente de SCA y el aceite lubricante contienen álcali. No deje que la substancia entre en sus ojos. Evite el contacto prolongado o repetido con su piel. No lo ingiera. En caso de contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. En caso de contacto con sus ojos, enjuágueselos inmediatamente con agua en abundancia por un mínimo de 15 minutos. LLAME INMEDIATAMENTE AL MEDICO. MANTENGALOS FUERA DE EL ALCANCE DE LOS NIÑOS. • La Nafta y la Metil Etil Cetona (MEC) son materiales inflamables y deben usarse con precaución. Siga las instrucciones del fabricante para proporcionar seguridad completa cuando use estos materiales. MANTENGALOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. • Para evitar quemaduras, esté alerta por partes calientes en productos que hayan sido desconectados recientemente y de fluidos calientes en líneas, tubos y compartimentos. • Use siempre herramientas que estén en buenas condiciones. Asegúrese de entender como usarlas antes de efectuar cualquier trabajo de servicio. Use SOLAMENTE partes genuinas de reemplazo Cummins o Cummins ReConT. • Use siempre el mismo número de parte de tornillo (o equivalente) cuando reemplace tornillos. No use un tornillo de menor calidad si es necesario el reemplazo. • No efectúe ninguna reparación cuando esté fatigado o después de consumir alcohol o fármacos que puedan afectar su desempeño. • Algunas agencias estatales y federales en los Estados Unidos de América han determinado que el aceite usado de motor puede ser cancerígeno y puede causar toxicidad reproductiva. Evite la inhalación de vapores, la ingestión, y el contacto prolongado con aceite usado de motor. • El refrigerante es tóxico. Si no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones ambientales locales.

Instrucciones Generales de Reparación Pa´gina i-4

ISL y QSL9 Sección i - Introducción

Instrucciones Generales de Reparación Información General Este motor incorpora la tecnología diesel más reciente en el momento en que fué fabricado; sin embargo, está diseñado para repararse usando prácticas normales de reparación efectuadas con estándares de calidad. • Cummins Engine Company, Inc., no recomienda ni autoriza ninguna modificación o reparación a motores o componentes, excepto para los detallados en la Información de Servicio de Cummins. En particular, reparaciones no autorizadas a componentes relacionados con la seguridad pueden causar daño personal o la muerte. Debajo está una lista parcial de componentes clasificados como relacionados con la seguridad:

Compresor de Aire Controles Neumáticos Conjuntos de Cierre de Aire Contrapesos de Balance Ventilador de Enfriamiento Conjunto de Cubo de Ventilador Soporte(s) de Montaje de Ventilador Tornillos de Montaje de Ventilador Eje del Cubo de Ventilador Volante Adaptador del Volante al Cigüeñal

Tornillos de Montaje del Volante Conjuntos de Cierre de Combustible Tubos de Suministro de Combustible Soportes de Elevación Controles de Acelerador Carcasa del Compresor del Turbocargador Línea(s) de Drenado de Aceite del Turbo Línea(s) de Suministro de Aceite del Turbo Carcasa de la Turbina del Turbocargador Tornillos de Montaje del Amortiguador de Vibración

• Siga todas las instrucciones de seguridad anotadas en los procedimientos. — Siga las recomendaciones del fabricante para solventes de limpieza y otras substancias utilizadas durante la reparación del motor. Algunos solventes y el aceite usado de motor han sido identificados por agencias gubernamentales como tóxicos o cancerígenos. Evite la inhalación, la ingestión y contacto excesivos con tales substancias. Utilice siempre buenas prácticas de seguridad con las herramientas y equipo. • Proporcione un ambiente limpio y siga las instrucciones de limpieza especificadas en los procedimientos. — El motor y sus componentes deben mantenerse limpios durante cualquier reparación. La contaminación del motor o de los componentes causará desgaste prematuro. • Efectúe las inspecciones especificadas en los procedimientos. • Reemplace todos los componentes o conjuntos que estén dañados o gastados más allá de las especificaciones. • Use partes y conjuntos de servicio nuevos genuinos Cummins o ReConT. — Las instrucciones de ensamble se han escrito para usarse otra vez en tantos componentes y conjuntos como sea posible. Cuando se necesite reemplazar un componente o conjunto, el procedimiento está basado en el uso de componentes nuevos Cummins o Cummins ReConT. Todos los servicios de reparación descritos en este manual están disponibles con todos los Distribuidores Cummins y la mayoría de los talleres de los Dealers (Concesionarios). • Siga los procedimientos de desensamble y ensamble especificados, para evitar daño a los componentes. Están disponibles instrucciones de reconstrucción completas en el manual de taller, el cual puede ordenarse o adquirirse en un Taller de Reparación Autorizado Cummins. Consulte la Sección L - Literatura de Servicio, para instrucciones de pedido.

ISL y QSL9 Sección i - Introducción

Instrucciones Generales de Limpieza Pa´gina i-5

Instrucciones Generales de Limpieza Limpieza con Solvente y Acido Se pueden usar varios limpiadores tipo solvente y ácido para limpiar las partes del motor. La experiencia ha mostrado que se pueden obtener los mejores resultados usando un limpiador que pueda calentarse de 90 a 95 grados Celsius [180 a 200 grados Fahrenheit]. Un tanque de limpieza que proporcione un mezclado y filtración constante de la solución de limpieza, dará los mejores resultados. Cummins Engine Company, Inc., no recomienda ningún limpiador específico. Siga siempre las instrucciones del fabricante del limpiador. Quite todo el material de junta, arosellos y los depósitos de sedimentos, carbón, etc., con un cepillo de alambre o espátula antes de colocar las partes en un tanque de limpieza. Sea cuidadoso de no dañar ninguna superficie de junta. Cuando sea posible, limpie las partes con vapor antes de colocarlas en el tanque de limpieza.

ADVERTENCIA El ácido es extremadamente peligroso y puede causar daño personal y dañar la maquinaria. Proporcione siempre un tanque de agua de soda fuerte como agente neutralizante. Use gafas y ropa protectora para evitar serio daño personal. Enjuague todas las partes en agua caliente después de la limpieza. Seque completamente con aire comprimido. Sopleteé el agua de enjuague de todos los orificios para tornillo y de los taladros del aceite. Si las partes no se van a usar inmediatamente después de la limpieza, sumérjalas en un compuesto antioxidante adecuado. El compuesto antioxidante debe quitarse de las partes antes de instalarlas en el motor.

Limpieza con Vapor Se puede usar limpieza con vapor para remover todo tipo de suciedad que pueda contaminar el tanque de limpieza. Es una buena forma de limpiar los taladros del aceite.

ADVERTENCIA Cuando use un limpiador de vapor, use gafas de seguridad o una careta, así como también ropa protectora. El vapor caliente puede causar serio daño personal. No limpie con vapor las siguientes partes: 1. Componentes Eléctricos 4. Bomba de Combustible 2. Cableado 5. Bandas y Mangueras 3. Inyectores 6. Cojinetes

Limpieza con Bolas de Vidrio o de Plástico Se puede usar limpieza con bolas de vidrio o de plástico en muchos componentes del motor, para remover depósitos de carbón. El proceso de limpieza es controlado por el tamaño de las bolas de vidrio o de plástico, la presión de operación y el tiempo de limpieza.

´N PRECAUCIO No use limpieza con bolas de vidrio o de plástico en faldas de pistón de aluminio. No use limpieza con bolas de vidrio en ranuras para anillo de pistón de aluminio. Las partículas pequeñas de vidrio o de plástico se incrustarán en el aluminio y resultarán en desgaste prematuro. Las válvulas, ejes de turbocargador, etc., también pueden dañarse. Siga las instrucciones de limpieza listadas en los procedimientos. NOTA: Se puede utilizar el medio de limpieza con bolas de plástico, No. de Parte 3822735, para limpiar ranuras para anillo en pistón de aluminio. No use ningún medio de limpieza con bolas en barrenos de perno o en faldas de aluminio. Siga las instrucciones de limpieza del fabricante del equipo. Se pueden usar las siguientes normas para adaptarse a las instrucciones del fabricante: 1. Tamaño de bola: a. Use el tamaño No. 16-20 E.U.A. para limpieza de pistón con medio de bolas de plástico, No. de Parte 3822735. b. Use el tamaño No. 70 E.U.A. para cabezas de pistón con medio de vidrio. c. Use el tamaño No. 60 E.U.A. para limpieza de propósito general con medio de vidrio. 2. Presión de Operación: a. Vidrio: Use 620 kPa [90 psi] para limpieza de propósito general. b. Plástico: Use 270 kPa [40 psi] para limpieza de pistones. 3. Limpie las partes con vapor o lávelas con solvente para remover todo el material extraño y las bolas de vidrio o de plástico después de la limpieza. Enjuague con agua caliente. Seque con aire comprimido.

Instrucciones Generales de Limpieza Pa´gina i-6 4. No contamine los tanques de lavado con bolas de vidrio o de plástico.

ISL y QSL9 Sección i - Introducción

ISL y QSL9 Sección i - Introducción

Siglas y Abreviaciones Pa´gina i-7

Siglas y Abreviaciones Información General La siguiente lista contiene algunas de las siglas y abreviaciones usadas en este manual. AFC API ASA ASTM °C CARB C.I.D. CNG CPL cSt ECM ECS EPA EPS °F GVW Hg hp H2O ICM km/l kPa LNG LTA MIP MPa mph mpq N•m NG OEM ppm psi PTO rpm SAE SCA STC VS VSS

Control Aire Combustible Instituto Americano del Petróleo Atenuador de Señal de Aire Sociedad Americana de Verificación y Materiales Celsius Consejo de Recursos del Aire de California Desplazamiento en Pulgadas Cúbicas Gas Natural Comprimido Lista de Partes Críticas Centistokes Módulo de Control Electrónico Sistema de Control de Emisiones Agencia de Protección Ambiental Sensor de Posición del Motor Fahrenheit Peso Bruto Vehicular Mercurio Potencia Agua Módulo de Control de Encendido Kilómetros por Litro Kilopascal Gas Natural Líquido Postenfriamiento a Baja Temperatura Presión de Entrada del Mezclador Megapascal Millas Por Hora Millas Por Cuarto N•m - Newton-metro Gas Natural Fabricante de Equipo Original Partes Por Millón Libras Por Pulgada Cuadrada Toma de Fuerza Revoluciones Por Minuto Sociedad de Ingenieros Automotrices Aditivo Complementario de Refrigerante Control de Avance de Sincronización Velocidad Variable Sensor de Velocidad del Vehiculo

Siglas y Abreviaciones Pa´gina i-8

ISL y QSL9 Sección i - Introducción

NOTAS

ISL y QSL9 Sección E - Identificación del Motor

Pa´gina E-a

Sección E - Identificación del Motor Contenido de la Sección Pa´gina Diagramas del Motor ....................................................................................................................................... E-4 Vistas del Motor ........................................................................................................................................... E-4 Especificaciones ............................................................................................................................................. Baterías (Gravedad Específica) .................................................................................................................... Especificaciones Generales ......................................................................................................................... Sistema de Aceite Lubricante ...................................................................................................................... Sistema de Admisión de Aire ....................................................................................................................... Sistema de Combustible .............................................................................................................................. Sistema de Enfriamiento .............................................................................................................................. Sistema de Escape ...................................................................................................................................... Sistema Eléctrico .........................................................................................................................................

E-2 E-3 E-2 E-2 E-2 E-3 E-3 E-3 E-3

Identificación del Motor .................................................................................................................................. E-1 Nomenclatura del Motor Cummins ............................................................................................................... E-1 Placa de Datos del Motor ............................................................................................................................. E-1

Pa´gina E-b

ISL y QSL9 Sección E - Identificación del Motor

´ GINA SE DEJO ´ EN BLANCO INTENCIONADAMENTE. ESTA PA

ISL y QSL9 Sección E - Identificación del Motor

Identificación del Motor Placa de Datos del Motor La placa de datos del motor proporciona hechos importantes acerca del motor. El numero de serie del motor (ESN) y de lista de partes criticas (CPL) proporcionan información para servicio y pedido de partes. La placa de datos del motor no debe cambiarse, a menos que sea aprobado por Cummins Engine Company, Inc.

NOTA: Si la placa de datos del motor (1) no es legible, el número de serie del motor (ESN) (2) se puede encontrar en el block del motor en la parte superior de la carcasa del enfriador de aceite lubricante. Información adicional del motor está en la placa de datos del módulo de control electrónico (ECM).

Nomenclatura del Motor Cummins La nomenclatura del motor Cummins proporciona los modelos de motor y rango de potencia.

Identificación del Motor Pa´gina E-1

Especificaciones Pa´gina E-2

ISL y QSL9 Sección E - Identificación del Motor

Especificaciones Especificaciones Generales Potencia ....................................................................................................... (Consultar placa de datos del motor) Orden de Encendido ............................................................................................................................ 1-5-3-6-2-4 Rotación del Cigüeñal (vista desde el frente del motor) ................................. En sentido de manecillas del reloj Tolerancia de la Válvula: Admisión ..................................................................................................................... 0.3048 mm [0.012 pulg.] Escape ....................................................................................................................... 0.5588 mm [0.022 pulg.] NOTA: El motor QSL9 presenta un tren de válvulas e inyectores de no ajuste. El tren de válvulas del QSL9 está diseñado de modo que no se requiera ajuste del juego de la válvula para servicio normal durante las primeros 241,500 km [150,000 mi]. El tren de válvulas opera aceptablemente dentro de los límites de 0.152 a 0.559 mm [0.006 a 0.022 pulg.] de juego para la válvula de admisión y de 0.381a 0.813 mm [0.015 a 0.032 pulg.] de juego para la válvula de escape.

Sistema de Admisión de Aire Restricción Máxima de Admisión (elemento del filtro de aire limpio) ....................... 254 mm H2O [10.0 pulg. H2O] Restricción Máxima de Admisión (elemento del filtro de aire sucio) ........................ 635 mm H2O [25.0 pulg. H2O]

Sistema de Aceite Lubricante Presión del Aceite: En Ralentí Bajo (mínima permisible) ........................................................................................ 69 kPa [10 psig] En Velocidad Nominal (mínima permisible) ............................................................................ 207 kPa [30 psig] Presión Regulada ........................................................................................................................ 517 kPa [75 psi] Capacidad de Aceite del Motor Estándar: Cárter de Aceite Estándar Solamente el Cárter .................................................................................................. 18.9 litros [20 cuartos] Capacidad Total del Sistema .............................................................................................. 19.9 litros [21 cuartos] Cárter de Aceite Estándar con Placa de Refuerzo del Block de Cilindros Solamente el Cárter ...................................................................................................... 19.9 litros [21 cuartos] Cárter de Aceite, Baja a Alta: Cárter de Aceite Estándar ........................................................................... 15.1 a 18.9 litros [16 a 20 cuartos] Cárter de Aceite Estándar con Placa de Refuerzo del Block de Cilindros .... 16.1 a 19.9 litros [17 a 21 cuartos] NOTA: Algunas aplicaciones tienen una capacidad de cárter de aceite ligeramente diferente. Contacte al Distribuidor Cummins local si hay alguna pregunta.

ISL y QSL9 Sección E - Identificación del Motor

Especificaciones Pa´gina E-3

Sistema de Enfriamiento Capacidad de Refrigerante (solamente el motor) ............................................................. 10.9 litros [11.5 cuartos] Termostato de Modulación Estándar - Rango ................................................................. 84 a 91°C [184 a 195°F] Temperatura de Operación Máxima Permisible ............................................................................... 100°C [212°F] Temperatura de Operación Mínima Recomendada ........................................................................... 70°C [158°F] Tapón de Presión Mínima Recomendado ......................................................................................... 50 kPa [7 psi]

Sistema de Escape Contrapresión Máxima de Escape ..................................................................................... 76 mm Hg [3 pulg. Hg]

Sistema de Combustible Restricción Máxima de Entrada de la Bomba de Levante en Nominal ............................. 102 mm Hg [4 pulg. Hg] Restricción Máxima de Salida del Filtro de Combustible en Nominal ............................ 254 mm Hg [10 pulg. Hg] Presión Mínima de Entrada del Filtro de Combustible durante la Marcha (Bomba de Levante Operando) . 508 mm Hg [20 pulg. Hg] Presión Máxima de la Línea de Drenado de Combustible .............................................. 254 mm Hg [10 pulg. Hg] Velocidad Mínima del Motor al Dar Marcha .............................................................................................. 150 rpm

Sistema Eléctrico Capacidad Recomendada de la Batería Voltaje del Sistema

Temperatura Ambiente -18°C [0°F] -29°C [-20°F] Amperes de Capacidad de ReAmperes de Capacidad de ReArranque en Frío serva (Minutos) (1) Arranque en Frío serva (Minutos) (1) 12 VCD 1250 360 1875 360 24 VCD (2) 625 180 900 180 1. El número de placas dentro de un tamaño dado de batería determina la capacidad de reserva. La capacidad de reserva es el lapso de tiempo por el cual una batería en 27°C [80°F] puede suministrar 25 amperes a 10.5 voltios o más. 2. Los rangos de CCA están basados en dos baterías de 12 VCD en serie.

Baterías (Gravedad Específica) Gravedad Específica a 27°C [80°F] 1.260 a 1.280 1.230 a 1.250 1.200 a 1.220 1.170 a 1.190 1.110 a 1.130

Estado de Carga 100% 75% 50% 25% Descargada

Diagramas del Motor Pa´gina E-4

ISL y QSL9 Sección E - Identificación del Motor

Diagramas del Motor Vistas del Motor Las siguientes ilustraciones muestran la ubicación de los componentes externos mayores del motor, los filtros y otros puntos de servicio y mantenimiento. Algunos componentes externos estarán en ubicaciones diferentes para modelos de motor diferente.

Bomba de Combustible 1. Entrada de Aire al Motor

12. Filtro de Combustible/Separador de Agua

2. Sensor de Presión del Múltiple de Admisión

13. Módulo de Control Electrónico (ECM)

3. Sensor de Temperatura del Múltiple de Admisión

14. Ubicación de Bayoneta

4. Presión de Combustible Después de la Bomba de Levante M10 (STOR)

15. Puerto de Presión de Aceite M10 (STOR) 16. Sensor de posición del motor (EPS)

5. Presión de Combustible Antes de la Bomba de Levante M10 (STOR)

17. Sensor de velocidad del motor (ESS)

6. Ubicación del Sensor Magnético 3/4-16 UNF

18. Placa de datos del motor

7. Conexión de Retorno de Combustible

19. Líneas de Combustible de Alta Presión

8. Conexión de Entrada del Agua

20. Bomba de Inyección del Sistema Cummins de Bomba con Acumulador (CAPS)

9. Bomba de Levante de Combustible 10. Brida de Montaje del Motor de Arranque 11. Sensor de Presión de Aceite

21. Calentador del Aire de Admisión

ISL y QSL9 Sección E - Identificación del Motor

Vista Trasera 1. Soporte Trasero de Elevación del Motor 2. Salida de Escape del Turbocargador 3. Orificios de Montaje del Embrague 4. Cubierta del Volante 5. Volante

Diagramas del Motor Pa´gina E-5

Diagramas del Motor Pa´gina E-6

Vista del Lado de Escape 1. Tomas de Refrigerante de 1/2 pulgada (NPTF) 2. Actuador de la Compuerta de Descarga del Turbocargador 3. Llenado de Aceite 4. Salida del Refrigerante 5. Soporte de Elevación Frontal del Motor 6. Sensor de Temperatura de Refrigerante 7. Puerto del Calentador de Refrigerante 8. Entrada de Refrigerante

ISL y QSL9 Sección E - Identificación del Motor

9. Enfriador de Aceite Lubricante 10. Tapón de Drenado del Cárter de Aceite Lubricante 11. Filtro del Aceite Lubricante 12. Ubicación de la Bayoneta 13. Filtro de Refrigerante 14. Conexión de Salida del Drenado de Combustible del Inyector

ISL y QSL9 Sección E - Identificación del Motor

Vista Frontal 1. Polea del Ventilador

Diagramas del Motor Pa´gina E-7

7. Entrada del Agua

2. Indicador de Punto Muerto Superior

8. Bomba del Agua

3. Cubierta de Engranes Frontal

9. Alternador

4. Amortiguador de Vibración

10. Salida del Agua

5. Tapón de Drenado del Cárter de Aceite del Motor

11. Salida de Aire del Turbocargador

6. Tensor de Banda Automático

12. Entrada de Aire del Turbocargador 13. Llenado de Aceite

Diagramas del Motor Pa´gina E-8

ISL y QSL9 Sección E - Identificación del Motor

NOTAS

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Pa´gina TS-a

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Contenido de la Sección Pa´gina Información General de Diagnóstico de Fallas ......................................................................................... Consumo de Aceite ................................................................................................................................ Consumo de Combustible - Forma de Reclamación del Cliente .............................................................. Consumo de Combustible - Información General .................................................................................... Operación del Vehículo - Información General ........................................................................................ Operación del Vehículo/Baja Potencia - Forma de Reclamación del Cliente ............................................ Operación del Vehículo/Baja Potencia/Consumo Excesivo de Combustible - Lista de Verificación .......... Procedimientos de Diagnóstico del Ruido del Motor - Información General ............................................ Ruido de los Cojinetes de Bancada ....................................................................................................... Ruido de los Cojinetes de Biela ............................................................................................................. Ruido del Pistón .....................................................................................................................................

TS-120 TS-127 TS-126 TS-125 TS-121 TS-122 TS-123 TS-120 TS-120 TS-120 TS-120

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas.................................................................................. TS-1 Información General .................................................................................................................................. TS-1 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas .............................................................................................. TS-2 Aceite Lubricante Contaminado ............................................................................................................... TS-103 Aceite Lubricante o de la Transmisión en el Refrigerante......................................................................... TS-109 Aceleración o Respuesta Deficientes del Motor ......................................................................................... TS-27 Alta Presión del Aceite Lubricante ........................................................................................................... TS-104 Baja Presión del Aceite Lubricante .......................................................................................................... TS-105 Baja Salida de Potencia del Motor............................................................................................................. TS-50 Combustible en el Aceite Lubricante ......................................................................................................... TS-94 Combustible en el Refrigerante ................................................................................................................. TS-93 Consumo Excesivo de Aceite Lubricante ................................................................................................. TS-101 Consumo Excesivo de Combustible .......................................................................................................... TS-89 El Alternador No Carga o Carga en Forma Insuficiente ............................................................................. TS-14 El Alternador Sobrecarga .......................................................................................................................... TS-16 El Compresor de Aire Bombea Aceite Lubricante Excesivo dentro del Sistema de Aire ............................... TS-9 El Compresor de Aire No Bombea Aire ..................................................................................................... TS-12 El Compresor de Aire No Deja de Bombear .............................................................................................. TS-13 El Compresor de Aire No Mantiene la Presión de Aire Adecuada (No Bombea Continuamente) ................ TS-11 El Compresor de Aire Se Cicla Frecuentemente.......................................................................................... TS-5 El Interruptor de Ajuste de Ralentí Bajo No Trabaja ................................................................................. TS-100 El Motor Funciona Irregularmente en Ralentí............................................................................................. TS-57 El Motor Funciona Irregularmente o con Fallas de Encendido ................................................................... TS-61 El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motor de Arranque Eléctrico) ...................................... TS-83 El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motor de Arranque Neumático) ................................... TS-81 El Motor No Se Apagará ........................................................................................................................... TS-86 El Motor se Apaga Inesperadamente o se Para Durante la Desaceleración ............................................... TS-65 El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Humo del Escape) ................................................ TS-34 El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Sin Humo del Escape) .......................................... TS-39 El Ruido del Compresor de Aire es Excesivo .............................................................................................. TS-7 El Turbocargador Fuga Aceite o Combustible del Motor ........................................................................... TS-119 Error de Comunicación – Herramienta Electrónica de Servicio o Dispositivo de Control ............................ TS-17 Humo Blanco — Excesivo........................................................................................................................ TS-115 Humo Negro — Excesivo......................................................................................................................... TS-112 Información General .................................................................................................................................. TS-2 La Presión de Aire del Compresor de Aire Se Eleva Lentamente ................................................................ TS-3 La Presión del Múltiple de Admisión (Boost) está Debajo de lo Normal ..................................................... TS-98 La PTO o Control de Crucero No Operan ................................................................................................. TS-110 La Temperatura de Refrigerante está Arriba de lo Normal – Sobrecalentamiento Repentino ...................... TS-22 La Temperatura de Refrigerante está Debajo de lo Normal........................................................................ TS-24 Las Lámparas de Advertencia de Código de Falla No Se Iluminan............................................................ TS-88 Las Lámparas de Advertencia de Código de Falla Permanecen Encendidas (Sin Razón Aparente) ........... TS-87 Paso de Gases al Cárter Excesivo (Blowby) .............................................................................................. TS-26 Pérdida de Refrigerante – Externa ............................................................................................................ TS-20 Pérdida de Refrigerante – Interna.............................................................................................................. TS-21 Refrigerante en el Aceite Lubricante ......................................................................................................... TS-25 Ruido Excesivo del Motor.......................................................................................................................... TS-43 Ruido Excesivo del Motor — Bancada....................................................................................................... TS-47 Ruido Excesivo del Motor — Detonaciones de Combustión....................................................................... TS-46 Ruido Excesivo del Motor — Pistón........................................................................................................... TS-48 Ruido Excesivo del Motor — Turbocargador .............................................................................................. TS-49

Pa´gina TS-b

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina

Sedimento Excesivo de Aceite Lubricante en el Cárter ............................................................................ TS-107 Temperatura de Aire del Múltiple de Admisión Arriba de Especificación .................................................... TS-96 Temperatura del Aceite Lubricante Arriba de Especificación .................................................................... TS-108 Velocidad Irregular del Motor Bajo Carga o en el Rango de Operación ..................................................... TS-72 Velocidad Irregular del Motor en PTO o en Control de Crucero ................................................................. TS-77 Velocidad Irregular del Motor en Ralentí Bajo o Alto.................................................................................. TS-67 Vibración Excesiva del Motor .................................................................................................................... TS-79

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-1

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas Información General Un análisis completo de la reclamación del cliente es la clave para un diagnóstico de fallas exitoso. Entre más información se conozca acerca de una reclamación, más rápido y fácil puede solucionarse el problema. Las Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas están organizadas de modo que un problema pueda localizarse y corregirse haciendo primero las cosas que son más fáciles y más lógicas. Complete todos los pasos en la secuencia mostrada de arriba hacia abajo. No es posible incluir todas las soluciones a los problemas que puedan ocurrir; sin embargo, estas tablas están diseñadas para estimular un proceso mental que conducirá a la causa y corrección del problema. Siga estos pasos básicos de diagnóstico de fallas: • Obtenga todos los hechos concernientes a la reclamación • Analice a fondo el problema • Relacione los síntomas con los sistemas y componentes básicos del motor • Considere cualquier acción reciente de mantenimiento o reparación que pueda relacionarse con la reclamación • Revise dos veces antes de iniciar cualquier desensamble • Solucione el problema usando las tablas de síntomas y haciendo primero las cosas que sean más fáciles • Determine la causa del problema y haga una reparación completa • Después de hacer las reparaciones, opere el motor para estar seguro de que la causa de la reclamación ha sido corregida

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-2

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Información General Use las tablas de las siguientes páginas de esta sección para ayudarse en el diagnóstico de síntomas específicos del motor. Lea cada hilera de blocks de arriba hacia abajo. Vaya a través de la tabla para identificar la acción correctiva.

ADVERTENCIA El diagnóstico de fallas presenta el riesgo de daño al equipo, daño personal o la muerte. El diagnóstico de fallas debe efectuarse por técnicos capacitados y con experiencia.

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-3

La Presión de Aire del Compresor de Aire Se Eleva Lentamente Éste es un árbol de síntomas T004. Causa

Corrección

La restricción del sistema de aire de admisión al compresor de aire es excesiva

.......

Reemplace el filtro de aire del compresor de aire (si está instalado). Revise la tubería del aire de admisión. Revise la restricción del aire de admisión del motor si la entrada del compresor de aire está instalada en el vehículo o sistema de admisión del equipo. Consultar Procedimiento 010-031.

.......

Bloqueé las ruedas del vehículo y revise el sistema de aire por fugas con los frenos de resorte aplicados y liberados. Revise por fugas de las juntas del compresor de aire y las mangueras, conexiones, y válvulas del sistema de aire. Consultar Procedimiento 012-019.

.......

Revise el gobernador de aire por operación correcta. Asegúrese de que el gobernador de aire esté colocado a menos de 2 pies del compresor de aire. Consultar el Manual Maestro de Reparación, de los Compresores de Aire HolsetT, Boletín No. 3666121 y el manual de servicio del OEM.

.......

Revise por acumulación de carbón. Reemplace la línea de descarga del compresor de aire si es necesario. Revise el turbocargador por fugas de aceite. Consultar Procedimiento 010-040 y Procedimiento 010-049.

.......

Revise la operación de válvulas check, evaporadores de alcohol, secadores de aire, y otros componentes del sistema de aire instalados por el OEM. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Revise la válvula de descarga y el sello del cuerpo de descarga. Consultar el Manual Maestro de Reparación, de los Compresores de Aire HolsetT, Boletín No. 3666121.

OK f

Fugas del sistema de aire

OK f

El gobernador de aire funciona mal

OK f La acumulación de carbón es excesiva en la línea de descarga de aire, válvula check, o cabeza de cilindros

OK f

Componente del sistema de aire está funcionando mal

OK f

La válvula de descarga funciona mal

OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-4

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

La Presión de Aire del Compresor de Aire Se Eleva Lentamente (Continu ´ a) Causa

La válvula de admisión o de escape del compresor de aire fuga aire

Corrección

.......

Inspeccione los ensambles de válvula de admisión y de escape del compresor de aire. Consultar Procedimiento 012-019.

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-5

El Compresor de Aire Se Cicla Frecuentemente Éste es un árbol de síntomas T005. Causa

Corrección

El tiempo de bombeo del compresor de aire es excesivo

.......

Reemplace el cartucho desecante en el secador de aire Turbo/CR 2000. Consultar manual de servicio del OEM. Revise el ciclo de servicio del compresor de aire. Instale un compresor de aire más grande, si es necesario. Consultar el Manual Maestro de Reparación, de los Compresores de Aire HolsetT, Boletín No. 3666121.

.......

Lubrique o reemplace el ensamble de válvula check de la salida del secador de aire. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Revise el gobernador de aire por operación correcta. Asegúrese de que el gobernador de aire esté colocado a menos de 2 pies del compresor de aire. Consultar el Manual Maestro de Reparación, de los Compresores de Aire HolsetT, Boletín No. 3666121.

.......

Revise la operación de válvulas check, evaporadores de alcohol, secadores de aire, y otros componentes del sistema de aire instalados por el OEM. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Bloqueé las ruedas del vehículo y revise el sistema de aire por fugas con los frenos de resorte aplicados y liberados. Revise por fugas de las juntas del compresor de aire y las mangueras, conexiones, y válvulas del sistema de aire. Consultar Procedimiento 012-003.

.......

Revise por acumulación de carbón. Reemplace la línea de descarga del compresor de aire si es necesario. Revise el turbocargador por fugas de aceite. Consultar Procedimiento 010-040 y Procedimiento 010-049 .

OK f La válvula check de la salida del secador de aire se está pegando OK f

El gobernador de aire funciona mal

OK f

Componente del sistema de aire está funcionando mal

OK f

Fugas del sistema de aire

OK f La acumulación de carbón es excesiva en la línea de descarga de aire, válvula check, o cabeza de cilindros

OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-6

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Compresor de Aire Se Cicla Frecuentemente (Continu ´ a) Causa

El sistema tipo E no está instalado correctamente

Corrección

.......

Instale una válvula Econ, válvula check, y mangueras del sistema. Consultar el Manual Maestro de Reparación, de los Compresores de Aire HolsetT, Boletín No. 3666121.

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-7

El Ruido del Compresor de Aire es Excesivo Éste es un árbol de síntomas T006. Causa

Corrección

La acumulación de carbón es excesiva en la línea de descarga de aire, válvula check, o cabeza de cilindros

.......

Revise por acumulación de carbón. Reemplace la línea de descarga del compresor de aire si es necesario. Revise el turbocargador por fugas de aceite. Consultar Procedimiento 010-040 y Procedimiento 010-049.

.......

Para todos los modelos, revise por hielo en puntos bajos de la línea de descarga de aire, entrada del secador, y conexiones de codo. En los modelos HolsetT, revise también la válvula Econ (si está equipada).

.......

Revise el hardware de montaje del compresor de aire. Consultar Procedimiento 012-014.

.......

Revise el juego axial del mando de accesorios. Inspeccione el eje por desgaste. Consultar Procedimiento 009-016.

.......

Inspeccione los engranes impulsores y el tren de engranes, y repare según sea necesario. Consultar Procedimiento 012-014.

.......

Revise la sincronización del compresor de aire. Consultar Procedimiento 012-014.

.......

Revise el acoplamiento por desgaste. Consultar Procedimiento 012-014.

.......

Reemplace o reconstruya el compresor de aire. Consultar Procedimiento 012-014. Reemplace el elemento desecante en el secador de aire Turbo/CR 2000 (si está equipado). Consultar las instrucciones del fabricante.

OK f

Acumulación de hielo en los componentes del sistema de aire

OK f El hardware de montaje del compresor de aire está flojo, gastado, o roto OK f El mando de accesorios está gastado (el juego axial está fuera de especificación) OK f El engrane impulsor del compresor de aire o el tren de engranes del motor está gastado o dañado OK f La sincronización del compresor de aire no es correcta OK f Acoplamiento impulsor estriado o engrane excesivamente gastado OK f

El compresor de aire está gastado excesivamente o dañado internamente

OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-8

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Ruido del Compresor de Aire es Excesivo (Continu ´ a) Causa

El compresor de aire está enviando pulsos de aire hacia los tanques de aire

Corrección

.......

Instale un tanque de pulsos de retorno, entre el secador de aire y el tanque húmedo. Consultar las instrucciones del fabricante.

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-9

El Compresor de Aire Bombea Aceite Lubricante Excesivo dentro del Sistema de Aire Éste es un árbol de síntomas T007. Causa

Corrección

La restricción del sistema de aire de admisión al compresor de aire es excesiva

.......

Reemplace el filtro de aire del compresor de aire (si está instalado). Revise la tubería del aire de admisión. Revise la restricción del aire de admisión del motor si la entrada del compresor de aire está instalada en el vehículo o sistema de admisión del equipo. Consultar Procedimiento 010-031.

.......

Instale una válvula Econ, válvula check, y mangueras del sistema. Consultar el Manual Maestro de Reparación, de los Compresores de Aire HolsetT, Boletín No. 3666121.

.......

Desmonte el compresor de aire, y revise los barrenos de drenado de aceite en el compresor de aire y en el mando de accesorios. Consultar Procedimiento 012-014.

.......

Revise por acumulación de carbón. Reemplace la línea de descarga del compresor de aire si es necesario. Revise el turbocargador por fugas de aceite. Consultar Procedimiento 010-040 y Procedimiento 010-049.

.......

Si la temperatura del refrigerante está arriba de lo normal, consultar árbol de síntomas Temperatura de Refrigerante Arriba de lo Normal — Sobrecalentamiento Gradual .

.......

Drene los depósitos diariamente. Consultar el Manual de Operación y Mantenimiento de los Motores Serie ISL, Boletín No. 3666472.

.......

Revise por paso excesivo de gases al cárter. Consultar el árbol de síntomas Paso Excesivo de Gases al Cárter (Blowby).

OK f El sistema tipo E no está instalado correctamente

OK f La línea de drenado de aceite lubricante está restringida

OK f La acumulación de carbón es excesiva en la línea de descarga de aire, válvula check, o cabeza de cilindros

OK f

El compresor de aire funciona caliente

OK f Los contaminantes están acumulándose en los depósitos del sistema OK f La presión del cárter es excesiva

OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-10

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Compresor de Aire Bombea Aceite Lubricante Excesivo dentro del Sistema de Aire (Continu ´ a) Causa La angularidad del motor durante la operación excede la especificación

Corrección

.......

Consultar la hoja de datos de especificación del Motor.

.......

Revise la presión de aceite. Consultar Procedimiento 007-052.

.......

Inspeccione los engranes impulsores y el tren de engranes, y repare según sea necesario. Consultar Procedimiento 012-014.

.......

Reemplace el cartucho desecante en el secador de aire Turbo/CR 2000. Consultar manual de servicio del OEM. Revise el ciclo de servicio del compresor de aire. Instale un compresor de aire más grande, si es necesario. Consultar el Manual Maestro de Reparación, de los Compresores de Aire HolsetT, Boletín No. 3666121.

OK f La presión del aceite lubricante está arriba de especificación OK f El engrane impulsor del compresor de aire o el tren de engranes del motor está gastado o dañado OK f

El tiempo de bombeo del compresor de aire es excesivo

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-11

El Compresor de Aire No Mantiene la Presión de Aire Adecuada (No Bombea Continuamente) Éste es un árbol de síntomas T008. Causa

Corrección

Fugas del sistema de aire

.......

Bloqueé las ruedas del vehículo y revise el sistema de aire por fugas con los frenos de resorte aplicados y liberados. Revise por fugas de las juntas del compresor de aire y las mangueras, conexiones, y válvulas del sistema de aire. Consultar Procedimiento 012-019 y 012-003.

.......

Inspeccione los ensambles de válvula de admisión y de escape del compresor de aire. Consultar Procedimiento 012-019.

.......

Revise el gobernador de aire por operación correcta. Consultar Procedimiento 012-017.

OK f La válvula de admisión o de escape del compresor de aire fuga aire OK f El gobernador de aire funciona mal o no está correctamente ajustado

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-12

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Compresor de Aire No Bombea Aire Éste es un árbol de síntomas T009. Causa

Corrección

Fugas del sistema de aire

.......

Bloqueé las ruedas del vehículo y revise el sistema de aire por fugas con los frenos de resorte aplicados y liberados. Revise por fugas de las juntas del compresor de aire y las mangueras, conexiones, y válvulas del sistema de aire. Consultar Procedimiento 012-019.

.......

Reemplace el cartucho desecante en el secador de aire. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Revise la válvula de descarga y el sello del cuerpo de descarga. Consultar el Manual Maestro de Reparación, de los Compresores de Aire HolsetT, Boletín No. 3666121.

.......

Revise el gobernador de aire por operación correcta. Asegúrese de que el gobernador de aire esté colocado a menos de 2 pies del compresor de aire. Consultar el Manual Maestro de Reparación, de los Compresores de Aire HolsetT, Boletín No. 3666121 y el manual de servicio del OEM.

.......

Revise el acoplamiento por desgaste. Consultar Procedimiento 012-014.

.......

Inspeccione los ensambles de válvula de admisión y de escape del compresor de aire. Consultar Procedimiento 012-019.

.......

Reemplace o reconstruya el compresor de aire. Consultar el Manual Maestro de Reparación, de los Compresores de Aire HolsetT, Boletín No. 3666121.

OK f El cartucho desecante del secador de aire está saturado OK f

La válvula de descarga funciona mal

OK f

El gobernador de aire funciona mal

OK f Acoplamiento impulsor estriado o engrane excesivamente gastado OK f La válvula de admisión o de escape del compresor de aire fuga aire OK f El compresor de aire está gastado excesivamente o dañado internamente

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-13

El Compresor de Aire No Deja de Bombear Éste es un árbol de síntomas T010. Causa

Corrección

Fugas del sistema de aire

.......

Bloqueé las ruedas del vehículo y revise el sistema de aire por fugas con los frenos de resorte aplicados y liberados. Revise por fugas de las juntas del compresor de aire y las mangueras, conexiones, y válvulas del sistema de aire. Consultar Procedimiento 012-019 y 012-003.

.......

Revise el gobernador de aire por operación correcta. Asegúrese de que el gobernador de aire esté colocado a menos de 2 pies del compresor de aire. Consultar el Manual Maestro de Reparación, de los Compresores de Aire HolsetT, Boletín No. 3666121 y el manual de servicio del OEM.

.......

Revise la válvula de descarga y el sello del cuerpo de descarga. Consultar el Manual Maestro de Reparación, de los Compresores de Aire HolsetT, Boletín No. 3666121.

.......

Inspeccione la línea de señal y la línea del actuador. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Revise la operación de válvulas check, evaporadores de alcohol, secadores de aire, y otros componentes del sistema de aire instalados por el OEM. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Inspeccione los ensambles de válvula de admisión y de escape del compresor de aire. Consultar Procedimiento 012-019.

OK f

El gobernador de aire funciona mal

OK f

La válvula de descarga funciona mal

OK f La línea de señal del gobernador de aire o la línea del actuador está obstruida OK f

Componente del sistema de aire está funcionando mal

OK f La válvula de admisión o de escape del compresor de aire fuga aire

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-14

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Alternador No Carga o Carga en Forma Insuficiente Éste es un árbol de síntomas T013. Causa

Corrección

Mal funcionamiento del indicador del vehículo.

.......

Revise el indicador del vehículo. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Revise la tensión de la banda del alternador. Consultar Procedimiento 013-021.

.......

Revise los fusibles, cables, y conexiones. Consultar el manual de servicio del OEM y los diagramas de cableado del fabricante.

.......

Apriete la polea. Consultar Procedimiento 013-021.

.......

Revise los cables y conexiones de la batería. Consultar Procedimiento 013-009.

.......

Revise la condición de las baterías. Reemplace las baterías, si es necesario. Consultar Procedimiento 013-007 y el manual de servicio del OEM.

.......

Posicione las baterías lejos de fuentes de calor. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Pruebe la salida del alternador. Reemplace el alternador o regulador de voltaje si es necesario. Consultar Procedimiento 013-001 y el manual de servicio del OEM.

OK f La banda del alternador está floja OK f El sistema eléctrico está ‘‘abierto’’ (fusibles fundidos, cables rotos, o conexiones flojas) OK f La polea del alternador está floja en el eje OK f Los cables o conexiones de la batería están flojos, rotos, o corroídos (resistencia excesiva) OK f

Las baterías han fallado

OK f La temperatura de la batería está arriba de especificación OK f El alternador o regulador de voltaje funciona mal

OK f (Continu´a)

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-15

El Alternador No Carga o Carga en Forma Insuficiente (Continu ´ a) Causa El alternador está sobrecargado, o la capacidad del alternador está por debajo de especificación

Corrección

.......

Instale un alternador con una capacidad superior. Consultar Procedimiento 013-001 y el manual de servicio del OEM.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-16

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Alternador Sobrecarga Éste es un árbol de síntomas T014. Causa La celda de la batería está dañada (circuito abierto)

Corrección

.......

Revise la condición de las baterías. Reemplace las baterías, si es necesario. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Revise el regulador de voltaje. Reemplace el regulador de voltaje, si es necesario. Consultar el manual de servicio del OEM.

OK f Mal funcionamiento del regulador de voltaje

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-17

Error de Comunicación – Herramienta Electrónica de Servicio o Dispositivo de Control Éste es un árbol de síntomas T016. Causa

Corrección

El interruptor de llave está en la posición de OFF

.......

Gire el interruptor de llave a la posición de ON.

.......

Revise el circuito del interruptor de llave del vehículo. Consultar Procedimiento 019-064 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Consultar el manual apropiado del usuario de INSITE™.

.......

Revise la lámpara de energía en el adaptador INLINE. Si la lámpara no está iluminada, conecte el voltaje de la batería al adaptador INLINE. Consultar el manual apropiado del usuario de INSITE™.

.......

Seleccione System Menu/User Options y cambie la calibración del puerto de comunicación. Consultar Mensajes de Comunicación en el menú Ayuda de INSITE™ y el manual apropiado del usuario de INSITE™.

.......

Consultar los manuales apropiados de la herramienta electrónica de servicio y del software o cartucho.

.......

Reemplace el fusible(s) en el arnés de interconexión del OEM. Consultar en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

OK f

El circuito del interruptor de llave está funcionando mal

OK f El cable del enlace de datos no está conectado correctamente OK f El adaptador INLINE (adaptador de enlace de datos) no está conectado al suministro de voltaje de la batería

OK f

INSITE™ está direccionando el puerto de comunicación erróneo

OK f Verifique que la herramienta electrónica de servicio está trabajando y que se está usando el software o cartucho correcto OK f

Mal funcionamiento del fusible(s)

OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-18

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Error de Comunicación – Herramienta Electrónica de Servicio o Dispositivo de Control (Continu ´ a) Causa

Corrección

El suministro de voltaje de la batería al módulo de control electrónico (ECM) es bajo, interrumpido, o abierto

.......

Revise las conexiones de la batería. Consultar Procedimientos 019-198, 019-087, y 013-009 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798. Revise los fusibles y el circuito de alimentación directa de batería. Revise los fusibles y el circuito de alimentación directa de batería.

.......

Revise el circuito del enlace de datos. Consultar Procedimiento 019-028 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Consultar Sección TF en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Calibre el ECM. Consultar el manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019-032 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Desconecte alternativamente todos los otros dispositivos de control J1939 del circuito del enlace de datos, hasta que se restauren las comunicaciones o la funcionalidad. Consultar el manual de servicio del OEM para localizar y reparar los dispositivos de control J1939.

.......

Consultar los manuales apropiados del usuario de la herramienta electrónica de servicio y de la computadora personal.

OK f

El circuito del enlace de datos funciona mal

OK f Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

OK f

El módulo de control electrónico (ECM) no está calibrado

OK f

Los dispositivos de control J1939 están interfiriendo con los controles del motor

OK f El puerto COM de la herramienta electrónica de servicio se ha interrumpido o funciona mal OK f (Continu´a)

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-19

Error de Comunicación – Herramienta Electrónica de Servicio o Dispositivo de Control (Continu ´ a) Causa

Humedad en los conectores del arnés

Corrección

.......

Seque los conectores con limpiador electrónico Cummins, No. de Parte 3824510.

.......

Repare la tierra eléctrica para el blindaje del enlace de datos. Consultar el diagrama de cableado y el manual de servicio del OEM.

.......

Reemplace el ECM. Consultar Procedimiento 019-031 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

OK f El blindaje del enlace de datos J1939 no está aterrizado correctamente OK f

El módulo de control electrónico (ECM) funciona mal

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-20

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Pérdida de Refrigerante – Externa Éste es un árbol de síntomas T020. Causa El nivel del refrigerante está arriba de especificación

Corrección .......

Revise el nivel de refrigerante. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Inspeccione el motor por refrigerante fugando de mangueras, llaves de drenado, múltiple del agua, tubos conectores, tapones de expansión y de tubería, conexiones, núcleo del radiador, juntas del compresor de aire y de la cabeza de cilindros, enfriador de aceite lubricante, sello de la bomba del agua, y componentes montados por el OEM que tengan flujo de refrigerante. Si es necesario, pruebe a presión el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento 008-018.

.......

Revise el tapón de presión del radiador. Consultar Procedimiento 008-047.

.......

Revise el postenfriador y conexiones por fugas.

.......

Inspeccione las mangueras del radiador. Consultar Procedimiento 008-045.

.......

Revise la línea de llenado de refrigerante por restricciones u obstrucciones.

.......

Revise las líneas de purga y la línea de llenado por orientación correcta y por restricción. Consultar especificaciones del OEM.

.......

Consultar el árbol de síntomas Temperatura de Refrigerante Arriba de lo Normal.

OK f

Fuga externa de refrigerante

OK f El tapón del radiador no es el correcto, está funcionando mal o tiene rango de baja presión OK f El postenfriador está fugando (solamente motores postenfriados) OK f La manguera del sistema de enfriamiento está colapsada, restringida, o fugando OK f La línea de llenado de refrigerante está restringida u obstruida OK f La línea de llenado o las líneas de purga están restringidas, obstruidas, o no orientadas correctamente OK f El motor está sobrecalentándose

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-21

Pérdida de Refrigerante – Interna Éste es un árbol de síntomas T021. Causa

El enfriador de aceite lubricante está fugando

Corrección

.......

Revise el enfriador de aceite lubricante por fugas de refrigerante. Consultar Procedimiento 007-003 en el Manual de Operación y Mantenimiento.

.......

Realice la Prueba del Compresor de Aire en el Procedimiento 012-103.

.......

Desmonte el cárter de aceite. Pruebe a presión el sistema de enfriamiento para revisar por fugas. Consultar Procedimiento 001-027.

OK f La cabeza de cilindro del compresor de aire está agrietada o porosa, o tiene una junta con fuga OK f El block de cilindros está agrietado o poroso

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-22

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

La Temperatura de Refrigerante está Arriba de lo Normal – Sobrecalentamiento Repentino Éste es un árbol de síntomas T023. Causa

Corrección

El nivel de refrigerante está por debajo de especificación

.......

Inspeccione el motor y el sistema de enfriamiento por fugas externas de refrigerante. Repare si es necesario. Agregue refrigerante. Consultar Procedimiento 008-018.

.......

Consultar Sección TF en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Abra la cubierta del radiador para clima frío o la cubierta contra el frío. Mantenga un mínimo de 784 cm2 [120 pulg.2], ó aproximadamente 28 x 28 cm [11 x 11 pulg.] de abertura en todo momento.

.......

Revise la banda impulsora del ventilador. Reemplace la banda, si es necesario. Consultar Procedimiento 008-002.

.......

Pruebe el indicador de temperatura. Repare o reemplace el indicador, si es necesario. Consultar Procedimiento 008-004 y el manual de servicio del OEM.

.......

Revise el tapón de presión del radiador. Consultar Procedimiento 008-047.

.......

Inspeccione las mangueras del radiador. Consultar Procedimiento 008-045.

.......

Revise el termostato por el número de parte correcto y por operación correcta. Consultar Procedimiento 008-013.

OK f Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

OK f

La cubierta del radiador para clima frío o la cubierta contra el frío está cerrada

OK f La banda impulsora del ventilador está rota

OK f El indicador de temperatura de refrigerante funciona mal

OK f El tapón del radiador no es el correcto, está funcionando mal o tiene rango de baja presión OK f La manguera del sistema de enfriamiento está colapsada, restringida, o fugando OK f El termostato no es el correcto o funciona mal

OK f (Continu´a)

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-23

La Temperatura de Refrigerante está Arriba de lo Normal – Sobrecalentamiento Repentino (Continu ´ a) Causa

Corrección

La bomba del agua funciona mal

.......

Revise la bomba del agua usando la prueba de diagnóstico en el Procedimiento 008-020. Reemplace la bomba del agua si es necesario. Consultar Procedimiento 008-062.

.......

Inspeccione las aletas del CAC, condensador del aire acondicionado, y del radiador. Limpie, si es necesario. Consultar Procedimiento 010-027, Procedimiento 008-042 , y el manual de servicio del OEM.

.......

Realice la Prueba de Diagnósticos del Sistema de Enfriamiento. Consultar Procedimiento 008-020.

.......

Revise el mando y controles del ventilador. Consultar Procedimiento 008-027.

.......

Inspeccione las persianas del radiador. Repare o reemplace, si es necesario. Consultar . Revise el ajuste de estatopersiana. Consultar Procedimiento 008-020 ó 008-049.

.......

Desmonte e inspeccione los núcleos y arosellos del enfriador. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Revise las líneas de purga y la línea de llenado por orientación correcta y por restricción. Consultar especificaciones del OEM.

OK f Las aletas del enfriador de carga de aire (CAC), aletas del radiador, o aletas del condensador del aire acondicionado están dañadas u obstruidas con desechos OK f Componente del sistema de enfriamiento funciona mal OK f El mando de ventilador o los controles del ventilador funcionan mal OK f Las persianas del radiador no abren completamente, o el ajuste de estatopersiana está mal

OK f El enfriador del convertidor de torque o el enfriador del aceite hidráulico funciona mal OK f La línea de llenado o las líneas de purga están restringidas, obstruidas, o no orientadas correctamente

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-24

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

La Temperatura de Refrigerante está Debajo de lo Normal Éste es un árbol de síntomas T024. Causa

El indicador o sensor de temperatura de refrigerante funciona mal

Corrección

.......

Pruebe el indicador y el sensor. Repare o reemplace, si es necesario. Consultar Procedimiento 008-004 y el manual de servicio del OEM.

.......

Consultar Sección TF en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revise la cubierta contra el frío, persianas, y el aire de debajo del cofre. Consultar Motores Serie ISL, Boletín No. 3666472. Use aire de admisión de debajo del cofre en clima frío.

.......

Revise el termostato por el número de parte correcto y por operación correcta. Consultar Procedimiento 008-013.

.......

Revise por flujo de refrigerante correcto a través del radiador. Consultar Procedimiento 008-042.

.......

Revise el mando y controles del ventilador. Consultar Procedimiento 008-027.

OK f Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

OK f El motor está operando en temperatura ambiente baja

OK f El termostato no es el correcto o funciona mal

OK f El flujo de refrigerante a través del radiador no es correcto OK f El mando de ventilador o los controles del ventilador funcionan mal

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-25

Refrigerante en el Aceite Lubricante Éste es un árbol de síntomas T025. Causa El enfriador de aceite lubricante funciona mal

Corrección .......

Revise el enfriador de aceite. Consultar Procedimiento 007-003.

.......

Inspeccione la cabeza de cilindro del compresor de aire y la junta. Consultar Procedimiento 012-014.

.......

Desmonte y pruebe a presión el postenfriador. Consultar Procedimiento 010-027.

.......

Revise la cabeza de cilindros. Consultar Procedimiento 002-004.

.......

Inspeccione el block de cilindros. Consultar Procedimiento 001-026.

.......

Revise las camisas de cilindro por corrosión o grietas. Consultar Procedimiento 001-028.

OK f La cabeza de cilindro del compresor de aire está agrietada o porosa, o tiene una junta con fuga OK f El postenfriador está fugando (solamente motores postenfriados) OK f Núcleo de la cabeza de cilindros y tapones de expansión fugando o mal ensamblados OK f El block de cilindros está agrietado o poroso OK f La camisa de cilindro está corroída o agrietada

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-26

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Paso de Gases al Cárter Excesivo (Blowby) Éste es un árbol de síntomas T027. Causa

Corrección

El compresor de aire funciona mal

.......

Aísle el compresor de aire desconectando las líneas de entrada y salida del aire. Consultar Procedimiento 012-003. Revise el paso de gases al cárter. Si el paso de gases al cárter está dentro de especificaciones, reconstruya o reemplace el compresor de aire.

.......

Revise las guías de válvula por desgaste. Reemplace la cabeza de cilindros si es necesario. Consultar Procedimiento 002-004.

.......

Revise los pistones por números de parte correctos. Consultar Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Revise los pistones y anillos por desgaste y daño. Consultar Procedimientos 001-043 y 001-047.

.......

Revise los sellos del compresor y de la turbina del turbocargador. Consultar Procedimientos 010-040 y 010-049.

OK f Las guías de válvula de la cabeza de cilindros están excesivamente gastadas OK f

Los pistones o anillos de pistón están gastados, dañados, o no son los correctos

OK f El sello de aceite del turbocargador está fugando

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-27

Aceleración o Respuesta Deficientes del Motor Éste es un árbol de síntomas T033. Causa

Corrección

Entreviste al operador para verificar la reclamación

.......

Consultar Consumo de Combustible - Información General y la Forma de Reclamación del Cliente al final de la Sección TS. Siga las instrucciones de la forma, antes de continuar con este árbol.

.......

Verifique el ciclo de servicio del motor con una herramienta electrónica de servicio. Consultar el manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio.

.......

Explíquele al operador la operación correcta del motor. Consultar Manual de Operación y Mantenimiento de los Motores ISL, Boletín No. 3666472.

.......

Llene el tanque de suministro. Consultar las instrucciones del OEM..

.......

Revise por aire en el sistema de combustible. Purgue el aire del sistema. Consultar Procedimiento 006-003.

.......

Revise por restricción de entrada de combustible. Consultar Procedimiento 006-020.

.......

Revise la presión de salida de la bomba de engranes CAPS. Consultar Procedimiento 005-089.

.......

Revise las líneas de combustible, conexiones de combustible, y filtros de combustible por fugas. Revise las líneas de combustible que van a los tanques de suministro. Consultar Procedimiento 006-024.

OK f

El ciclo de servicio del motor ha cambiado

OK f

La técnica del operador no es correcta

OK f El nivel de combustible es bajo en el tanque OK f Aire en el sistema de combustible

OK f Restricción de entrada de combustible OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f

Fuga de combustible

OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-28

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Aceleración o Respuesta Deficientes del Motor (Continu ´ a) Causa

Corrección

Las cargas parásitas del vehículo son excesivas.

.......

Revise los frenos del vehículo por arrastre, mal funcionamiento de la transmisión, tiempo de ciclo de operación del ventilador de enfriamiento, y unidades impulsadas por el motor. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Inspeccione el CAC por restricciones o fugas de aire. Consultar Procedimiento 010-027.

.......

Compare las especificaciones del tren motriz con las recomendaciones de Cummins. Revise el embrague por operación correcta. Consultar los manuales de servicio del OEM.

.......

Revise por componentes correctos de la transmisión y el tren motriz. Consultar los manuales de servicio del OEM.

.......

Consultar Sección TF en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revise los parámetros programables y las características seleccionadas con una herramienta electrónica de servicio. Establezca los parámetros y características nuevamente, si es necesario. Consultar el manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio.

OK f El enfriador de carga de aire (CAC) está restringido o fugando OK f

El embrague funciona mal o no es el correcto

OK f El tren motriz no está correctamente adaptado al motor OK f Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

OK f

Los parámetros programables o características seleccionadas no son correctos

OK f (Continu´a)

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-29

Aceleración o Respuesta Deficientes del Motor (Continu ´ a) Causa

Corrección

La calibración del módulo de control electrónico (ECM) no es correcta

.......

Compare la calibración almacenada en el ECM con el rango del motor y la Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si es necesario, calibre el ECM. Consultar el manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019-032 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revise la lectura porcentual del acelerador en una herramienta electrónica de servicio. Verifique que indique 100 por ciento con el pedal del acelerador oprimido y 0 por ciento cuando esté liberado. Calibre el acelerador si es posible. Reemplace el pedal del acelerador si es necesario. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Realice la prueba de clic del solenoide de la ICV. Consultar Procedimiento 005-078.

.......

Realice la prueba de clic de la válvula de control de bombeo. Consultar Procedimiento 005-079.

.......

Realice la prueba de corte del émbolo CAPS. Consultar Procedimiento 005-079.

.......

Revise la presión de acumulador CAPS. Consultar Procedimiento 005-085.

.......

Revise el sensor de presión del múltiple de admisión y el circuito. Consultar Procedimiento 019-061 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

OK f

El pedal del acelerador está restringido o funciona mal

OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f

El sensor de presión del múltiple de admisión (boost) o el circuito funciona mal

OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-30

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Aceleración o Respuesta Deficientes del Motor (Continu ´ a) Causa

Corrección

El sensor de velocidad del motor (ESS) o el circuito funciona mal

.......

Revise el ESS por ajuste correcto y por desechos en el sensor. Revise el circuito del ESS. Consultar Procedimientos 019-042 y 019-106 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revise el sensor de presión de aire ambiente. Consultar Procedimiento 019-004 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revise la línea de suministro de combustible desde la bomba de combustible a la cabeza de cilindros por dobleces pronunciados que puedan causar restricciones. Consultar Procedimiento 006-024.

.......

Realice la prueba automatizada de desempeño del cilindro para aislar el cilindro con el conector de combustible con fuga. Inspeccione el conector de combustible y el inyector por melladuras o daño que puedan causar fugas de combustible. Consultar Procedimiento 006–024.

.......

Realice la prueba automatizada de desempeño de cilindro. Reemplace los inyectores según sea necesario. Consultar Procedimiento 006-026 ó Procedimiento 014-008.

.......

Inspeccione los sistemas de aire de admisión y de escape por fugas de aire. Consultar Procedimiento 010-024.

OK f

El sensor de presión de aire ambiente funciona mal (si está equipado)

OK f Restricción de la línea de suministro de combustible entre la bomba de combustible y los inyectores

OK f

El conector de combustible está fugando combustible

OK f

El inyector funciona mal

OK f Fugas de aire de admisión o de escape

OK f (Continu´a)

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-31

Aceleración o Respuesta Deficientes del Motor (Continu ´ a) Causa

Corrección

La restricción del sistema de aire de admisión está arriba de especificación

.......

Revise el sistema de aire de admisión por restricción. Limpie o reemplace el filtro de aire y la tubería de entrada según sea necesario. Consultar Procedimiento 010-031.

.......

Revise el sistema de escape por restricciones. Consultar Procedimiento 011-009.

.......

Revise el ajuste del freno de escape. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Desconecte alternativamente todos los otros dispositivos de control J1939 del circuito del enlace de datos, hasta que se restauren las comunicaciones o la funcionalidad. Consultar el manual de servicio del OEM para localizar y reparar dispositivos de control J1939.

.......

Revise el número de parte del turbocargador y compárelo con la Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín 3379133. Reemplace el turbocargador si es necesario. Consultar Procedimiento 010-033.

.......

Revise la compuerta de descarga por operación correcta. Consultar Procedimiento 010-050.

.......

Revise la tolerancia radial del cojinete y la tolerancia axial. Inspeccione el turbocargador. Repare o reemplace el turbocargador si es necesario. Consultar Procedimiento 010-038 y Procedimiento 010-047.

OK f La restricción del sistema de escape está arriba de especificación OK f El ajuste del freno de escape no es correcto OK f

Los dispositivos de control J1939 están interfiriendo con los controles del motor

OK f

El turbocargador no es el correcto

OK f La compuerta de descarga del turbocargador funciona mal (si está equipada) OK f

La tolerancia de la rueda del turbocargador está fuera de especificación

OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-32

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Aceleración o Respuesta Deficientes del Motor (Continu ´ a) Causa

Corrección

El turbocargador funciona mal

.......

Monitoreé la presión de múltiple de admisión del turbocargador con una herramienta electrónica de servicio. Consultar 010-033 ó 010-037.

.......

Llene el tanque de combustible, desactive o ponga en derivación los calentadores de combustible, y revise el enfriador de combustible. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Opere el motor desde un tanque con combustible de alta calidad. Consultar Recomendaciones y Especificaciones del Combustible en el Manual de Operación y Mantenimiento de los Motores ISL, Boletín No. 4017797.

.......

Mida y ajuste las calibraciones del tren de válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento 003-004.

.......

Desmonte los inyectores y compare los números de parte con la Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín 3379133. Reemplace los inyectores si es necesario. Consultar Procedimiento 006-026.

.......

Desmonte e inspeccione la válvula amortiguadora de régimen de entrega. Consultar Procedimiento 005-081.

.......

Desmonte e inspeccione las seis válvulas de suministro de la bomba de combustible. Consultar Procedimiento 005-020.

OK f La temperatura de entrada de combustible a la bomba está arriba de especificación

OK f El grado del combustible no es el correcto para la aplicación o la calidad del combustible es mala

OK f Los ajustes del tren de válvulas e inyectores no son correctos OK f

Los inyectores no son los correctos

OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f (Continu´a)

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-33

Aceleración o Respuesta Deficientes del Motor (Continu ´ a) Causa

La bomba de inyección de combustible funciona mal

Corrección

.......

Desmonte e inspeccione la válvula amortiguadora del distribuidor. Consultar Procedimiento 005-020.

.......

Reemplace la bomba de inyección de combustible. Consultar Procedimiento 005-016.

.......

Analice el aceite e inspeccione los filtros para localizar un área de daño probable. Consultar Procedimiento 007-002.

OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f Daño interno del motor

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-34

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Humo del Escape) Éste es un árbol de síntomas T043. Causa

Corrección

El nivel de combustible es bajo en el tanque

.......

Llene el tanque de suministro. Consultar las instrucciones del OEM.

.......

Consultar Sección TF en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798 .

.......

Revise el nivel del electrólito (no en baterías libres de mantenimiento) en cada celda. Agregue agua destilada si es necesario. Revise la “mirilla” en las baterías libres de mantenimiento, reemplace las baterías si es necesario. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Revise el sistema de aire de admisión por restricción. Limpie o reemplace el filtro de aire y la tubería de entrada según sea necesario. Consultar Procedimiento 010-031.

.......

Revise por la operación correcta del auxiliar de arranque. Consultar instrucciones del fabricante. Consultar Auxiliares de Arranque en Clima Frío Usando Fluido para Arranque en el manual de Operación y Mantenimiento, Motores ISL, Boletín No. 4017797.

.......

Mida la presión de combustible antes y después del filtro de combustible. Consultar Procedimiento 005-011.

.......

Revise por restricción de entrada de combustible. Consultar Procedimiento 006-020.

OK f Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

OK f

El voltaje de la batería es bajo

OK f La restricción del sistema de aire de admisión está arriba de especificación

OK f

Es necesario auxiliar para arranque en clima frío, o el auxiliar para arranque funciona mal

OK f El filtro de combustible está obstruido

OK f Restricción de entrada de combustible OK f (Continu´a)

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-35

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Humo del Escape) (Continu ´ a) Causa

Corrección

La restricción del sistema de escape está arriba de especificación

.......

Revise el sistema de escape por restricciones. Consultar Procedimiento 011-009.

.......

Revise por rotor del distribuidor aferrado. Consultar Procedimiento 005-072.

.......

Revise la presión de salida de la bomba de engranes CAPS. Consultar Procedimiento 005-089.

.......

Revise las fuentes y cableado eléctrico que van al calentador del block de cilindros. Reemplace el calentador del block, si es necesario. Consultar los manuales de servicio del OEM.

.......

Revise el calentador de combustible y reemplace, si es necesario. Consultar las instrucciones del fabricante.

.......

Revise la velocidad al dar marcha del motor, con un tacómetro manual o una herramienta electrónica de servicio. Si la velocidad al dar marcha es menor de 150 rpm, consultar el árbol de síntomas el Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente.

.......

Revise el ESS por ajuste correcto y por desechos en el sensor. Revise el circuito del ESS. Consultar Procedimientos 019-042 y 019-106 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f

El calentador del block del motor funciona mal (si está equipado)

OK f El calentador de combustible funciona mal (si está equipado) OK f

La velocidad del motor al dar marcha es muy lenta

OK f

El sensor de velocidad del motor (ESS) o el circuito funciona mal

OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-36

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Humo del Escape) (Continu ´ a) Causa

Corrección

La bomba de inyección de combustible funciona mal

.......

Realice la prueba de clic del solenoide de la ICV. Consultar Procedimiento 005-078.

.......

Realice la prueba de corte del émbolo CAPS. Consultar Procedimiento 005-079.

.......

Revise la presión de acumulador CAPS. Consultar Procedimiento 005-085.

.......

Realice la prueba de clic de la válvula de control de bombeo. Consultar Procedimiento 005-079.

.......

Desmonte los inyectores y verifique el espesor de la laina del inyector. Consultar Procedimiento 006-026.

.......

Realice la prueba automatizada de desempeño del cilindro para aislar el cilindro con el conector de combustible con fuga. Inspeccione el conector de combustible y el inyector por melladuras o daño que puedan causar fugas de combustible. Consultar Procedimiento 006-026 ó 014-008.

.......

Revise la línea de suministro de combustible desde la bomba de combustible a la cabeza de cilindros por dobleces pronunciados que puedan causar restricciones. Consultar Procedimiento 006-024.

.......

Revise por aire en el sistema de combustible. Purgue el aire del sistema. Consultar Procedimiento 006-003.

OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f El espesor de la laina del inyector no es correcto OK f

El conector de combustible está fugando combustible

OK f Restricción de la línea de suministro de combustible entre la bomba de combustible y los inyectores

OK f Aire en el sistema de combustible

OK f (Continu´a)

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-37

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Humo del Escape) (Continu ´ a) Causa

Corrección

La temperatura de entrada de combustible a la bomba está arriba de especificación

.......

Llene el tanque de combustible, desactive o ponga en derivación los calentadores de combustible, y revise el enfriador de combustible. Consultar los manuales de servicio del OEM.

.......

Opere el motor desde un tanque con combustible de alta calidad. Consultar Manual de Operación y Mantenimiento de los Motores ISL, Boletín No. 4017797.

.......

Revise la bomba de levante de combustible por operación correcta. Revise la presión de salida de la bomba. Reemplace la bomba de levante de combustible si es necesario. Consultar Procedimiento 005-045.

.......

Mida y ajuste las calibraciones del tren de válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento 003-004.

.......

Revise el circuito del interruptor de llave del vehículo. Consultar Procedimiento 019-064 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revise la sincronización entre la bomba y el motor. Consultar Procedimiento 005-037.

.......

Reemplace la bomba de inyección de combustible. Consultar Procedimiento 005-016.

OK f El grado del combustible no es el correcto para la aplicación o la calidad del combustible es mala OK f

La bomba de levante de combustible funciona mal

OK f Los ajustes del tren de válvulas e inyectores no son correctos OK f

El circuito del interruptor de llave está funcionando mal

OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-38

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Humo del Escape) (Continu ´ a) Causa

Rueda de tonos del engrane del árbol de levas floja

Corrección

.......

Revise la rueda de tonos del engrane del árbol de levas por apriete. Consultar Procedimiento 001-013.

.......

Analice el aceite e inspeccione los filtros para localizar un área de daño probable. Consultar Procedimiento 007-002.

OK f Daño interno del motor

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-39

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Sin Humo del Escape) Éste es un árbol de síntomas T044. Causa

Corrección

El nivel de combustible es bajo en el tanque

.......

Llene el tanque de suministro. Consultar las instrucciones del OEM.

.......

Consultar Sección TF en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revise las baterías y el circuito de alimentación directa de batería. Consultar Procedimiento 019-008 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Reemplace el fusible(s) en el arnés de interconexión del OEM. Consultar Procedimiento 019-198 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revise las conexiones de la batería. Consultar Procedimientos 019-198, 019-087, y 013-009 Procedimientos 019-198 y 019-087 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798, y Procedimiento 013-009. Revise los fusibles y el circuito de alimentación directa de batería.

.......

Mida la presión de combustible antes y después del filtro de combustible. Consultar Procedimiento 005-011.

OK f Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

OK f

El voltaje de la batería es bajo

OK f

Mal funcionamiento del fusible(s)

OK f

El suministro de voltaje de la batería al módulo de control electrónico (ECM) es bajo, interrumpido, o abierto

OK f El filtro de combustible está obstruido

OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-40

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Sin Humo del Escape) (Continu ´ a) Causa

Corrección

El módulo de control electrónico (ECM) no está calibrado o tiene calibración incorrecta

.......

Compare la calibración almacenada en el ECM con el rango del motor y la Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si es necesario, calibre el ECM. Consultar el manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019-032 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Aísle el sistema de protección del motor del OEM. Siga los manuales de servicio del OEM para revisar por un mal funcionamiento.

.......

Revise la bomba de levante de combustible por operación correcta. Revise la presión de salida de la bomba. Reemplace la bomba de levante de combustible si es necesario. Consultar Procedimiento 005-045.

.......

Seque los conectores con limpiador electrónico Cummins, No. de Parte 3824510.

.......

Revise el ESS por ajuste correcto y por desechos en el sensor. Revise el circuito del ESS. Consultar Procedimientos 019-042 y 019-106 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revise por aire en el sistema de combustible. Purgue el aire del sistema. Consultar Procedimiento 006-003.

.......

Revise por restricción de entrada de combustible. Consultar Procedimiento 006-020.

OK f El sistema de protección del motor del OEM está activo o funciona mal OK f

La bomba de levante de combustible funciona mal

OK f Humedad en los conectores del arnés OK f

El sensor de velocidad del motor (ESS) o el circuito funciona mal

OK f Aire en el sistema de combustible

OK f Restricción de entrada de combustible OK f (Continu´a)

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-41

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Sin Humo del Escape) (Continu ´ a) Causa

Corrección

La bomba de inyección de combustible funciona mal

.......

Revise por rotor del distribuidor aferrado. Consultar Procedimiento 005-072.

.......

Revise la presión de salida de la bomba de engranes CAPS. Consultar Procedimiento 005-089.

.......

Realice la prueba de clic del solenoide de la ICV. Consultar Procedimiento 005-078.

.......

Revise la presión de acumulador CAPS. Consultar Procedimiento 005-085.

.......

Revise la sincronización entre la bomba y el motor. Consultar Procedimiento 005-037.

.......

Desmonte e inspeccione la válvula amortiguadora de régimen de entrega. Consultar Procedimiento 005-081.

.......

Reemplace la bomba de inyección de combustible. Consultar Procedimiento 005-016.

.......

Revise el anillo indicador de velocidad del engrane del árbol de levas por apriete. Consultar Procedimiento 001-013.

.......

Desconecte los cables de la batería por 30 segundos. Conecte los cables de la batería, y arranque el motor. Consultar Procedimiento 013-009.

OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f Anillo indicador de velocidad del engrane del árbol de levas flojo OK f El módulo de control electrónico (ECM) está bloqueado

OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-42

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Sin Humo del Escape) (Continu ´ a) Causa

El módulo de control electrónico (ECM) funciona mal

Corrección

.......

Reemplace el ECM. Consultar Procedimiento 019-031 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Analice el aceite e inspeccione los filtros para localizar un área de daño probable. Consultar Procedimiento 007-002.

OK f Daño interno del motor

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-43

Ruido Excesivo del Motor Éste es un árbol de síntomas T047. NOTA: Cuando diagnostique reclamaciones por ruido del motor, asegúrese de que los accesorios del motor (compresor de aire, embrague de ventilador, compresor de freón, o bomba hidráulica) no sean la causa del ruido. Consulte los Procedimientos para Diagnóstico del Ruido del Motor - Información General, al final de la Sección TS antes de usar este árbol de síntomas. Causa

Corrección

La banda impulsora del ventilador está floja

.......

Revise la tensión de la banda y apriete si es necesario. Consultar Procedimiento 013-021.

.......

Revise el ventilador. Consultar Procedimiento 008-040.

.......

Inspeccione los sistemas de aire de admisión y de escape por fugas de aire. Consultar Procedimiento 010-024.

.......

Inspeccione la tubería del aire, chasis, y cabina por puntos de contacto.

.......

Revise el nivel de aceite. Agregue o drene aceite, si es necesario. Consultar Procedimiento 007-025.

.......

Consultar Sistema de Aceite Lubricante Información General en la Sección 7. Si la presión de aceite es baja, consultar árbol de síntomas Baja Presión del Aceite Lubricante.

.......

Revise la presión de aceite. Consultar Section 7. Si la presión es baja, consultar árbol de síntomas Baja Presión del Aceite Lubricante.

.......

Inspeccione el amortiguador de vibración. Consultar Procedimiento 001-051 ó Procedimiento 001-052.

OK f El ventilador está flojo, dañado, o no balanceado OK f Fugas de aire de admisión o de escape

OK f La tubería del aire de admisión o de escape está contactando el chasis o la cabina OK f El nivel del aceite lubricante está arriba o abajo de especificación. OK f

El aceite lubricante está delgado o diluido

OK f La presión del aceite lubricante está por debajo de especificación OK f El amortiguador de vibración está dañado.

OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-44

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Ruido Excesivo del Motor (Continu ´ a) Causa

Corrección

El mando de accesorios está gastado (el juego axial está fuera de especificación)

.......

Revise el juego axial del mando de accesorios. Inspeccione el eje por desgaste. Consultar Procedimiento 009-016.

.......

Consultar el árbol de síntomas La Temperatura del Refrigerante Está Arriba de lo Normal — Sobrecalentamiento Repentino o La Temperatura del Refrigerante Está Arriba de lo Normal — Sobrecalentamiento Gradual .

.......

Desconecte el tren motriz. Revise por ruido del motor. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Revise los soportes del motor. Consultar el manual de servicio del OEM y el Procedimiento 016-003.

.......

Mida y ajuste las calibraciones del tren de válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento 003-004.

.......

Inspeccione los balancines, ejes de balancín, y válvulas por daño o desgaste excesivo. Consultar Procedimiento 003-008.

.......

Realice la prueba de corte de cilindro sencillo. Reemplace los inyectores según sea necesario. Consultar Procedimiento 006-026 ó 014-008.

.......

Revise el volante o plato flexible y los tornillos de montaje. Consultar Procedimiento 016-005.

OK f

La temperatura del refrigerante está arriba de especificación

OK f El ruido del tren motriz es excesivo

OK f Los soportes del motor están gastados, dañados, o no son los correctos OK f Los ajustes del tren de válvulas e inyectores no son correctos OK f Los componentes del tren de válvulas e inyectores están dañados OK f

El inyector funciona mal

OK f Los tornillos del volante o plato flexible están flojos o rotos OK f (Continu´a)

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-45

Ruido Excesivo del Motor (Continu ´ a) Causa

El convertidor de torque está flojo

Corrección

.......

Revise el convertidor de torque. Consultar Procedimiento 016-005.

.......

Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Revise por fugas del sistema de aire de admisión. Consultar el árbol de síntomas Ruido Excesivo del Motor — Cojinetes de Bancada . Revise los pistones y anillos de pistón por desgaste o daño.

.......

Consultar el árbol de síntomas Ruido Excesivo del Motor - Turbocargador.

.......

Consultar árbol de síntomas Ruido Excesivo del Motor — Detonación de Combustión .

OK f Ruido del cojinete de bancada o del cojinete de biela OK f

El pistón o los anillos de pistón están gastados, o dañados

OK f Ruido del turbocargador OK f Ruido excesivo de combustión

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-46

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Ruido Excesivo del Motor — Detonaciones de Combustión Éste es un árbol de síntomas T048. NOTA: Consulte los Procedimientos para Diagnóstico del Ruido del Motor - Información General, al final de la Sección TS antes de usar este árbol de síntomas. Causa

Corrección

El grado del combustible no es el correcto para la aplicación o la calidad del combustible es mala

.......

Opere el motor desde un tanque con combustible de alta calidad. Consultar las Recomendaciones y Especificaciones del Combustible en el Manual de Operación y Mantenimiento de los Motores ISL, Boletín No. 4017797.

.......

Revise por aire en el sistema de combustible. Purgue el aire del sistema. Consultar Procedimiento 006-003.

.......

Revise el nivel de refrigerante. Consultar Procedimiento 008-018.

.......

Realice la prueba automatizada de desempeño de cilindro. Reemplace los inyectores según sea necesario. Consultar Procedimiento 006-026 ó Procedimiento 014-008.

.......

Mida y ajuste las calibraciones del tren de válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento 003-004.

OK f Aire en el sistema de combustible

OK f La temperatura del refrigerante está arriba de especificación OK f

El inyector funciona mal

OK f Los ajustes del tren de válvulas e inyectores no son correctos

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-47

Ruido Excesivo del Motor — Bancada Éste es un árbol de síntomas T050. NOTA: Consulte los Procedimientos para Diagnóstico del Ruido del Motor - Información General, al final de la Sección TS antes de usar este árbol de síntomas. Causa

La presión del aceite lubricante está por debajo de especificación

Corrección

.......

Revise la presión de aceite. Consultar Procedimiento 007-052. Si la presión es baja, consultar árbol de síntomas Baja Presión del Aceite Lubricante.

.......

Revise el nivel de aceite. Verifique la calibración de la bayoneta y la capacidad del cárter de aceite. Llene el sistema al nivel especificado. Consultar Procedimiento 007-009 y Procedimiento 007-025.

.......

Consultar Sistema de Aceite Lubricante Información General en la Sección 7. Si la presión de aceite es baja, consultar árbol de síntomas Baja Presión del Aceite Lubricante.

.......

Revise el torque en los tornillos de la bancada. Inspeccione los tornillos por desgaste. Consultar Procedimiento 001-006.

.......

Inspeccione los cojinetes de bancada por daño, desgaste excesivo, y el número de parte correcto. Consultar Procedimiento 001-006.

.......

Inspeccione los muñones del cigüeñal. Consultar Procedimiento 001-016.

OK f

El nivel del aceite lubricante está debajo de especificación

OK f

El aceite lubricante está delgado o diluido

OK f Los tornillos de la bancada están flojos, gastados, o no apretados correctamente OK f Los cojinetes de bancada están dañados o gastados, o están instalados los cojinetes inadecuados OK f Los muñones del cigüeñal están dañados u ovalados

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-48

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Ruido Excesivo del Motor — Pistón Éste es un árbol de síntomas T051. NOTA: Consulte los Procedimientos para Diagnóstico del Ruido del Motor - Información General, al final de la Sección TS antes de usar este árbol de síntomas. Causa

Corrección

El grado del combustible no es el correcto para la aplicación o la calidad del combustible es mala

.......

Opere el motor desde un tanque con combustible de alta calidad. Consultar las Recomendaciones y Especificaciones del Combustible en el Manual de Operación y Mantenimiento de los Motores ISL, Boletín No. 4017797.

.......

Realice la prueba automatizada de desempeño de cilindro. Reemplace los inyectores según sea necesario. Consultar Procedimiento 006-026 ó Procedimiento 014-008.

.......

Mida y ajuste las calibraciones del tren de válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento 003-004.

.......

Desmonte e inspeccione las bielas. Consultar Procedimiento 001-014.

.......

Revise por fugas del sistema de aire de admisión. Consultar Procedimiento 001-043 y Procedimiento 001-047. Revise los pistones y anillos de pistón por desgaste o daño.

.......

Desmonte los pistones e inspeccione el perno de pistón y el buje por daño, desgaste, e instalación correcta. Consultar Procedimiento 001-043.

OK f

El inyector funciona mal

OK f Los ajustes del tren de válvulas e inyectores no son correctos OK f La biela está doblada o fuera de alineación OK f El pistón o los anillos de pistón están gastados, o dañados

OK f El perno de pistón o el buje está flojo, gastado, o noinstalado correctamente

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-49

Ruido Excesivo del Motor — Turbocargador Éste es un árbol de síntomas T052. NOTA: Consulte los Procedimientos para Diagnóstico del Ruido del Motor - Información General, al final de la Sección TS antes de usar este árbol de síntomas. Causa

La restricción del sistema de aire de admisión está arriba de especificación

Corrección

.......

Revise el sistema de aire de admisión por restricción. Limpie o reemplace el filtro de aire y la tubería de entrada según sea necesario. Consultar Procedimiento 010-031.

.......

Inspeccione la tubería del aire, chasis, y cabina por puntos de contacto.

.......

Revise el sistema de escape por restricciones. Consultar Procedimiento 011-009.

.......

Revise el número de parte del turbocargador y compárelo con la Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín 3379133. Reemplace el turbocargador si es necesario. Consultar Procedimiento 010-033.

.......

Revise el turbocargador por daño. Mida las tolerancias de la rueda de la turbina y del compresor. Consultar Procedimiento 010-038.

OK f La tubería del aire de admisión o de escape está contactando el chasis o la cabina OK f La restricción del sistema de escape está arriba de especificación OK f

El turbocargador no es el correcto

OK f El turbocargador está gastado o dañado

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-50

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Baja Salida de Potencia del Motor Éste es un árbol de síntomas T057. Causa

Corrección

Entreviste al operador para verificar la reclamación

.......

Consultar Consumo de Combustible - Información General y la Forma de Reclamación del Cliente al final de la Sección TS. Siga las instrucciones de la forma, antes de continuar con este árbol.

.......

Consultar Sección TF en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798 .

.......

Vea los códigos de falla y los datos de protección del motor con una herramienta electrónica de servicio. Consultar el manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el código de falla correspondiente en la Sección TF en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Llene el tanque de suministro. Consultar las instrucciones del OEM..

.......

La potencia del motor disminuye por arriba de la altitud recomendada. Consultar la Hoja de Datos del Motor por especificaciones.

.......

Revise por restricción de entrada de combustible. Consultar Procedimiento 006-020.

.......

Revise la presión de salida de la bomba de engranes CAPS. Consultar Procedimiento 005-025.

OK f Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

OK f

El código(s) de falla de protección del motor resultó en disminución de potencia y velocidad del motor

OK f El nivel de combustible es bajo en el tanque OK f El motor está operando por arriba de la altitud recomendada OK f Restricción de entrada de combustible OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f (Continu´a)

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-51

Baja Salida de Potencia del Motor (Continu ´ a) Causa

Corrección

Fuga de combustible

.......

Revise las líneas de combustible, conexiones de combustible, y filtros de combustible por fugas. Revise las líneas de combustible que van a los tanques de suministro. Consultar Procedimiento 006-024.

.......

Mida la presión de combustible antes y después del filtro de combustible. Consultar Procedimiento 005-011.

.......

Verifique el ciclo de servicio del motor con una herramienta electrónica de servicio. Consultar el manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio.

.......

Revise los parámetros programables y las características seleccionadas con una herramienta electrónica de servicio. Establezca los parámetros y características nuevamente, si es necesario. Consultar el manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio.

.......

Compare la calibración almacenada en el ECM con el rango del motor y la Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si es necesario, calibre el ECM. Consultar el manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019-032 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Desconecte alternativamente todos los otros dispositivos de control J1939 del circuito del enlace de datos, hasta que se restauren las comunicaciones o la funcionalidad. Consultar el manual de servicio del OEM para localizar y reparar dispositivos de control J1939.

OK f El filtro de combustible está obstruido

OK f

El ciclo de servicio del motor ha cambiado

OK f

Los parámetros programables o características seleccionadas no son correctos

OK f

La calibración del módulo de control electrónico (ECM) no es correcta

OK f

Los dispositivos de control J1939 están interfiriendo con los controles del motor

OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-52

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Baja Salida de Potencia del Motor (Continu ´ a) Causa

Corrección

El pedal del acelerador está restringido o funciona mal

.......

Revise la lectura porcentual del acelerador en una herramienta electrónica de servicio. Verifique que indique 100 por ciento con el pedal del acelerador oprimido y 0 por ciento cuando esté liberado. Calibre el acelerador si es posible. Reemplace el pedal del acelerador si es necesario. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Revise el sistema de aire de admisión por restricción. Limpie o reemplace el filtro de aire y la tubería de entrada según sea necesario. Consultar Procedimiento 010-031.

.......

Inspeccione los sistemas de aire de admisión y de escape por fugas de aire. Consultar Procedimiento 010-024.

.......

Revise el sensor de presión del múltiple de admisión y el circuito. Consultar Procedimiento 019-061 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Use una herramienta electrónica de servicio para monitorear la velocidad del vehículo mientras el vehículo no se mueve. Consultar manual apropiado de la herramienta de servicio electrónica. Si el monitor muestra velocidad, revise el sensor y el circuito. Consultar Procedimientos 019-090, 019-091, y 019-093 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Usando el cable de interconexión, No. de Parte 3162982, revise el voltaje del sensor de presión de combustible. Si el voltaje está fuera del rango en el diagrama de cableado, reemplace el sensor.

OK f La restricción del sistema de aire de admisión está arriba de especificación

OK f Fugas de aire de admisión o de escape

OK f

El sensor de presión del múltiple de admisión (boost) o el circuito funciona mal

OK f

El sensor de velocidad del vehículo (VSS) o circuito funciona mal

OK f

El sensor de presión de combustible funciona mal

OK f (Continu´a)

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-53

Baja Salida de Potencia del Motor (Continu ´ a) Causa

Corrección

El tacómetro o velocímetro no está calibrado o está funcionando mal

.......

Compare las lecturas del tacómetro y velocímetro del vehículo con la lectura de una herramienta electrónica de servicio. Revise los valores de calibración para los dientes del volante, relación de eje trasero, y revoluciones de la llanta. Ajuste los valores si es necesario. Consultar los manuales de servicio del OEM.

.......

Revise por aire en el sistema de combustible. Purgue el aire del sistema. Consultar Procedimiento 006-003.

.......

Realice la prueba automatizada de desempeño de cilindro. Reemplace los inyectores según sea necesario. Consultar Procedimiento 006-026 ó Procedimiento 014-008.

.......

Desmonte los inyectores y compare los números de parte con la Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín 3379133. Reemplace los inyectores si es necesario. Consultar Procedimiento 006-026.

.......

Realice la prueba automatizada de desempeño del cilindro para aislar el cilindro con el conector de combustible con fuga. Inspeccione el conector de combustible y el inyector por melladuras o daño que puedan causar fugas de combustible. Consultar Procedimiento 006-026 ó 014-008.

.......

Revise las líneas de drenado de combustible por restricción. Limpie o reemplace las líneas de combustible, válvulas check, o tubos de ventilación del tanque según sea necesario. Consultar Procedimiento 006-012.

OK f Aire en el sistema de combustible

OK f

El inyector funciona mal

OK f

Los inyectores no son los correctos

OK f

El conector de combustible está fugando combustible

OK f

Restricción de la línea de drenado de combustible

OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-54

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Baja Salida de Potencia del Motor (Continu ´ a) Causa

Corrección

Las cargas parásitas del vehículo son excesivas.

.......

Revise los frenos del vehículo por arrastre, mal funcionamiento de la transmisión, tiempo de ciclo de operación del ventilador de enfriamiento, y unidades impulsadas por el motor. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Revise la compuerta de descarga por operación correcta. Consultar Procedimiento 010-050.

.......

Revise la tolerancia radial del cojinete y la tolerancia axial. Inspeccione el turbocargador. Repare o reemplace el turbocargador si es necesario. Consultar Procedimiento 010-038 y Procedimiento 010-047.

.......

Revise el número de parte del turbocargador y compárelo con la Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín 3379133. Reemplace el turbocargador si es necesario. Consultar Procedimiento 010-033.

.......

Consultar el árbol de síntomas Temperatura de Aire del Múltiple de Admisión Arriba de especificación.

.......

Llene el tanque de combustible, desactive o ponga en derivación los calentadores de combustible, y revise el enfriador de combustible. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Opere el motor desde un tanque con combustible de alta calidad. Consultar las Recomendaciones y Especificaciones del Combustible en el Manual de Operación y Mantenimiento de los Motores ISL, Boletín No. 4017797.

OK f La compuerta de descarga del turbocargador funciona mal (si está equipada) OK f

La tolerancia de la rueda del turbocargador está fuera de especificación

OK f

El turbocargador no es el correcto

OK f Temperatura de aire del Múltiple de admisión arriba de especificación OK f La temperatura de entrada de combustible a la bomba está arriba de especificación

OK f El grado del combustible no es el correcto para la aplicación o la calidad del combustible es mala

OK f (Continu´a)

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-55

Baja Salida de Potencia del Motor (Continu ´ a) Causa

Corrección

El enfriador de carga de aire (CAC) está restringido o fugando

.......

Inspeccione el CAC por restricciones o fugas de aire. Consultar Procedimiento 010-027.

.......

Revise el ajuste del freno de escape. Consultar las instrucciones del fabricante.

.......

Revise el sistema de escape por restricciones. Consultar Procedimiento 011-009.

.......

Revise el nivel de aceite. Verifique la calibración de la bayoneta y la capacidad del cárter de aceite. Llene el sistema al nivel especificado. Consultar Procedimiento 007-009 ó 007-025.

.......

Revise por componentes correctos de la transmisión y el tren motriz. Consultar las especificaciones vehiculares del OEM.

.......

Mida y ajuste las calibraciones del tren de válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento 003-004.

.......

Realice la prueba de clic del solenoide de la ICV. Consultar Procedimiento 005-078.

.......

Realice la prueba de clic de la válvula de control de bombeo. Consultar Procedimiento 005–079.

OK f El ajuste del freno de escape no es correcto OK f La restricción del sistema de escape está arriba de especificación OK f

El nivel del aceite lubricante está arriba de especificación.

OK f El tren motriz no está correctamente adaptado al motor OK f Los ajustes del tren de válvulas e inyectores no son correctos OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-56

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Baja Salida de Potencia del Motor (Continu ´ a) Causa La bomba de inyección de combustible funciona mal

Corrección

.......

Realice la prueba de corte del émbolo CAPS. Consultar Procedimiento 005-079.

.......

Revise la presión de acumulador CAPS. Consultar Procedimiento 005-085.

.......

Desmonte e inspeccione la válvula amortiguadora de régimen de entrega. Consultar Procedimiento 005-081.

.......

Desmonte e inspeccione la válvula amortiguadora del distribuidor. Consultar Procedimiento 005-084.

.......

Revise la sincronización entre la bomba y el motor. Consultar Procedimiento 005-037.

.......

Reemplace la bomba de inyección de combustible. Consultar Procedimiento 005-016.

.......

Analice el aceite e inspeccione los filtros para localizar un área de daño probable. Consultar Procedimiento 007-002.

OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f Daño interno del motor

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-57

El Motor Funciona Irregularmente en Ralentí Éste es un árbol de síntomas T061. Causa

Corrección

El motor está frío

.......

Permita que el motor se caliente a temperatura de operación. Si el motor no alcanza la temperatura de operación, consultar el árbol de síntomas Temperatura de Refrigerante Debajo de lo Normal.

.......

Consultar Sección TF en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Compare la calibración almacenada en el ECM con el rango del motor y la Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si es necesario, calibre el ECM. Consultar el manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019-032 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Verifique el valor correcto de la velocidad de ralentí. Incremente la velocidad de ralentí con el interruptor de incremento de ralentí o una herramienta electrónica de servicio.

.......

Revise por aire en el sistema de combustible. Consultar Procedimiento 006-003.

.......

Mida la presión de combustible antes y después del filtro de combustible. Consultar Procedimiento 005-011.

.......

Revise por restricción de entrada de combustible. Consultar Procedimiento 006-020.

OK f Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

OK f

El módulo de control electrónico (ECM) no está calibrado o tiene calibración incorrecta

OK f La velocidad de ralentí del motor está ajustada muy baja (sistemas de combustible controlados electrónicamente) OK f Aire en el sistema de combustible OK f El filtro de combustible está obstruido

OK f Restricción de entrada de combustible OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-58

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Motor Funciona Irregularmente en Ralentí (Continu ´ a) Causa

Corrección

La línea de drenado de combustible está restringida

.......

Inspecione las líneas de drenado de combustible por restricciones. Elimine cualquier restricción que encuentre.

.......

Realice la prueba automatizada de desempeño de cilindro. Reemplace los inyectores según sea necesario. Consultar Procedimiento 006-026 ó Procedimiento 014-008.

.......

Realice la prueba automatizada de desempeño del cilindro para aislar el cilindro con el conector de combustible con fuga. Inspeccione el conector de combustible y el inyector por melladuras o daño que puedan causar fugas de combustible. Consultar Procedimiento 006-026 ó 014-008.

.......

Revise la línea de suministro de combustible desde la bomba de combustible a la cabeza de cilindros por dobleces pronunciados que puedan causar restricciones. Consultar Procedimiento 006-024.

.......

Revise los soportes del motor. Consultar Procedimiento 006–024.

.......

Seque los conectores con limpiador electrónico Cummins, No. de Parte 3824510.

.......

Revise el ESS por ajuste correcto y por desechos en el sensor. Revise el circuito del ESS. Consultar Procedimientos 019-042 y 019-106 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

OK f

El inyector funciona mal

OK f

El conector de combustible está fugando combustible

OK f Restricción de la línea de suministro de combustible entre la bomba de combustible y los inyectores

OK f Los soportes del motor están gastados, dañados, o no son los correctos OK f Humedad en los conectores del arnés OK f

El sensor de velocidad del motor (ESS) o el circuito funciona mal

OK f (Continu´a)

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-59

El Motor Funciona Irregularmente en Ralentí (Continu ´ a) Causa

Corrección

Funcionamiento en ralentí con carga excesiva

.......

Use la característica PTO para condiciones con carga en velocidades bajas del motor. Consultar el Manual de Operación y Mantenimiento de los Motores ISL, Boletín No. 4017797.

.......

Opere el motor desde un tanque con combustible de alta calidad. Consultar el Manual de Operación y Mantenimiento de los Motores ISL, Boletín No. 4017797.

.......

Revise la presión de acumulador CAPS. Consultar Procedimiento 005-085.

.......

Realice la prueba de clic del solenoide de la ICV. Consultar Procedimiento 005-078.

.......

Mida y ajuste las calibraciones del tren de válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento 003-004.

.......

Revise la sincronización de la bomba de combustible. Consultar Procedimiento 005-037.

.......

Desmonte e inspeccione la válvula amortiguadora de régimen de entrega. Consultar Procedimiento 005-079.

.......

Desmonte los inyectores y verifique el espesor de la laina del inyector. Consultar Procedimiento 006-026.

OK f El grado del combustible no es el correcto para la aplicación o la calidad del combustible es mala OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f Los ajustes del tren de válvulas e inyectores no son correctos OK f La sincronización de inyección de combustible no es correcta OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f El espesor de la laina del inyector no es correcto OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-60

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Motor Funciona Irregularmente en Ralentí (Continu ´ a) Causa La bomba de inyección de combustible funciona mal

Corrección

.......

Reemplace el módulo de válvula de control de inyección. Consultar Procedimiento 005-087.

.......

Revise el anillo indicador de velocidad del engrane del árbol de levas por apriete. Consultar Procedimiento 001-013.

.......

Analice el aceite e inspeccione los filtros para localizar un área de daño probable. Consultar Procedimiento 007-002.

OK f Anillo indicador de velocidad del engrane del árbol de levas flojo OK f Daño interno del motor

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-61

El Motor Funciona Irregularmente o con Fallas de Encendido Éste es un árbol de síntomas T062. Causa

Corrección

El motor está frío

.......

Permita que el motor se caliente a temperatura de operación. Si el motor no alcanza la temperatura de operación, consultar el árbol de síntomas Temperatura de Refrigerante Debajo de lo Normal.

.......

Consultar Sección TF en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Compare la calibración almacenada en el ECM con el rango del motor y la Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si es necesario, calibre el ECM. Consultar el manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019-032 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Mida la presión de combustible antes y después del filtro de combustible. Consultar Procedimiento 005-011.

.......

Revise por aire en el sistema de combustible. Consultar Procedimiento 006-003.

.......

Revise por restricción de entrada de combustible. Consultar Procedimiento 006-020.

.......

Revise la presión de salida de la bomba de engranes CAPS. Consultar Procedimiento 005-089.

OK f Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

OK f

El módulo de control electrónico (ECM) no está calibrado o tiene calibración incorrecta

OK f El filtro de combustible está obstruido

OK f Aire en el sistema de combustible OK f Restricción de entrada de combustible OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-62

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Motor Funciona Irregularmente o con Fallas de Encendido (Continu ´ a) Causa

Corrección

La línea de drenado de combustible está restringida

.......

Inspecione las líneas de drenado de combustible por restricciones. Elimine cualquier restricción que encuentre.

.......

Realice la prueba automatizada de desempeño de cilindro. Reemplace los inyectores según sea necesario. Consultar Procedimiento 006-026 ó Procedimiento 014-008.

.......

Realice la prueba automatizada de desempeño del cilindro para aislar el cilindro con el conector de combustible con fuga. Inspeccione el conector de combustible y el inyector por melladuras o daño que puedan causar fugas de combustible. Consultar Procedimiento 006-026 ó 014-008.

.......

Revise la línea de suministro de combustible desde la bomba de combustible a la cabeza de cilindros por dobleces pronunciados que puedan causar restricciones. Consultar Procedimiento 006-024.

.......

Revise los soportes del motor. Consultar Procedimiento 006–024.

.......

Seque los conectores con limpiador electrónico Cummins, No. de Parte 3824510.

.......

Revise el ESS por ajuste correcto y por desechos en el sensor. Revise el circuito del ESS. Consultar Procedimientos 019-042 y 019-106 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

OK f

El inyector funciona mal

OK f

El conector de combustible está fugando combustible

OK f Restricción de la línea de suministro de combustible entre la bomba de combustible y los inyectores

OK f Los soportes del motor están gastados, dañados, o no son los correctos OK f Humedad en los conectores del arnés OK f

El sensor de velocidad del motor (ESS) o el circuito funciona mal

OK f (Continu´a)

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-63

El Motor Funciona Irregularmente o con Fallas de Encendido (Continu ´ a) Causa

Corrección

El grado del combustible no es el correcto para la aplicación o la calidad del combustible es mala

.......

Opere el motor desde un tanque con combustible de alta calidad. Consultar el Manual de Operación y Mantenimiento de los Motores ISL, Boletín No. 4017797.

.......

Realice la prueba de clic del solenoide de la ICV. Consultar Procedimiento 005-078.

.......

Realice la prueba de clic de la válvula de control de bombeo. Consultar Procedimiento 005-078.

.......

Realice la prueba de corte del émbolo CAPS. Consultar Procedimiento 005-079.

.......

Revise la presión de acumulador CAPS. Consultar Procedimiento 005-085.

.......

Desmonte e inspeccione la válvula amortiguadora de régimen de entrega. Consultar Procedimiento 005-081.

.......

Revise la sincronización entre la bomba y el motor. Consultar Procedimiento 005-037.

.......

Reemplace la bomba de inyección de combustible. Consultar Procedimiento 005-016.

.......

Revise el anillo indicador de velocidad del engrane del árbol de levas por apriete. Consultar Procedimiento 001-013.

OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f Anillo indicador de velocidad del engrane del árbol de levas flojo OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-64

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Motor Funciona Irregularmente o con Fallas de Encendido (Continu ´ a) Causa

Los inyectores no son los correctos

Corrección

.......

Desmonte los inyectores y compare los números de parte con la Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín 3379133. Reemplace los inyectores si es necesario. Consultar Procedimiento 006-026.

.......

Desmonte los inyectores y verifique el espesor de la laina del inyector. Consultar Procedimiento 006-026.

.......

Analice el aceite e inspeccione los filtros para localizar un área de daño probable. Consultar Procedimiento 007-002.

OK f El espesor de la laina del inyector no es correcto OK f Daño interno del motor

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-65

El Motor se Apaga Inesperadamente o se Para Durante la Desaceleración Éste es un árbol de síntomas T064. Causa

Corrección

El motor no rearranca

.......

Consultar el árbol de síntomas El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca.

.......

Llene el tanque de suministro. Consultar las instrucciones del OEM.

.......

Consultar Sección TF en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revise el límite de tiempo en paro de ralentí y de PTO con una herramienta electrónica de servicio. Consultar el manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio.

.......

Revise el circuito del interruptor de llave del vehículo. Consultar Procedimiento 019-064 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Seque los conectores con limpiador electrónico Cummins, No. de Parte 3824510.

.......

Aísle el sistema de protección del motor del OEM. Siga los manuales de servicio del OEM para revisar por un mal funcionamiento.

OK f El nivel de combustible es bajo en el tanque OK f Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

OK f Las características de paro de ralentí o paro de PTO están activadas

OK f

El circuito del interruptor de llave está funcionando mal

OK f Humedad en los conectores del arnés OK f Mal funcionamiento del sistema de protección del motor del OEM. OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-66

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Motor se Apaga Inesperadamente o se Para Durante la Desaceleración (Continu ´ a) Causa

Corrección

El suministro de voltaje de la batería al módulo de control electrónico (ECM) es bajo, interrumpido, o abierto

.......

Revise las conexiones de la batería. Consultar Procedimientos 019-198, 019-087, y 013-009 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798. Revise los fusibles y el circuito de alimentación directa de batería.

.......

Revise por aire en el sistema de combustible. Consultar Procedimiento 006-003.

.......

Revise la bomba de levante de combustible por operación correcta. Revise la presión de salida de la bomba. Reemplace la bomba de levante de combustible si es necesario. Consultar Procedimiento 005-045.

.......

Revise el freno de escape por operación correcta. Consultar las instrucciones del fabricante.

.......

Reemplace la bomba de inyección de combustible. Consultar Procedimiento 005-016.

.......

Reemplace el ECM. Consultar Procedimiento 019-031 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Analice el aceite e inspeccione los filtros para localizar un área de daño probable. Consultar Procedimiento 007-002.

OK f Aire en el sistema de combustible OK f

La bomba de levante de combustible funciona mal

OK f El freno de escape funciona mal

OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f

El módulo de control electrónico (ECM) funciona mal

OK f Daño interno del motor

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-67

Velocidad Irregular del Motor en Ralentí Bajo o Alto Éste es un árbol de síntomas T066. Causa

Corrección

El nivel de combustible es bajo en el tanque

.......

Llene el tanque de suministro. Consultar manual de servicio del OEM.

.......

Consultar Sección TF en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Compare la calibración almacenada en el ECM con la versión de calibración más reciente disponible en la Red Electrónica de Software y Base de Datos (ESDN). Si es necesario, calibre el ECM. Consultar el manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019-032 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Compare la calibración almacenada en el ECM con el rango del motor y la Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si es necesario, calibre el ECM. Consultar el manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019-032 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Desconecte alternativamente todos los otros dispositivos de control J1939 del circuito del enlace de datos, hasta que se restauren las comunicaciones o la funcionalidad. Consultar el manual de servicio del OEM para localizar y reparar dispositivos de control J1939.

.......

Verifique el valor correcto de la velocidad de ralentí. Incremente la velocidad de ralentí con el interruptor de incremento de ralentí o una herramienta electrónica de servicio.

OK f Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

OK f

La calibración del módulo de control electrónico (ECM) es obsoleta

OK f

La calibración del módulo de control electrónico (ECM) no es correcta

OK f

Los dispositivos de control J1939 están interfiriendo con los controles del motor

OK f La velocidad de ralentí del motor está ajustada muy baja (sistemas de combustible controlados electrónicamente) OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-68

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Velocidad Irregular del Motor en Ralentí Bajo o Alto (Continu ´ a) Causa

Corrección

El pedal del acelerador está restringido o funciona mal

.......

Revise la lectura porcentual del acelerador en una herramienta electrónica de servicio. Verifique que indique 100 por ciento con el pedal del acelerador oprimido y 0 por ciento cuando esté liberado. Calibre el acelerador si es posible. Reemplace el pedal del acelerador si es necesario. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Revise el ESS por ajuste correcto y por desechos en el sensor. Revise el circuito del ESS. Consultar Procedimientos 019-042 y 019-106 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798 .

.......

Use una herramienta electrónica de servicio para monitorear la velocidad del vehículo mientras el vehículo no se mueve. Consultar manual apropiado de la herramienta de servicio electrónica. Si el monitor muestra velocidad, revise el sensor y el circuito. Consultar Procedimientos 019-090, 019-091, y 019-093 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798 .

.......

Seque los conectores con limpiador electrónico Cummins, No. de Parte 3824510.

.......

Revise por aire en el sistema de combustible. Purgue el aire del sistema. Consultar Procedimiento 006-003.

.......

Mida la presión de combustible antes y después del filtro de combustible. Consultar Procedimiento 005-011.

OK f

El sensor de velocidad del motor (ESS) o el circuito funciona mal

OK f

El sensor de velocidad del vehículo (VSS) o circuito funciona mal

OK f Humedad en los conectores del arnés OK f Aire en el sistema de combustible

OK f El filtro de combustible está obstruido

OK f (Continu´a)

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-69

Velocidad Irregular del Motor en Ralentí Bajo o Alto (Continu ´ a) Causa

Corrección

Restricción de entrada de combustible

.......

Revise por restricción de entrada de combustible. Consultar Procedimiento 006-020.

.......

Revise la presión de salida de la bomba de engranes CAPS. Consultar Procedimiento 005-089.

.......

Revise la presión de acumulador CAPS. Consultar Procedimiento 005-085.

.......

Usando el cable de interconexión, No. de Parte 3162982, revise el voltaje del sensor de presión de combustible. Si el voltaje está fuera del rango en el diagrama de cableado, reemplace el sensor.

.......

Realice la prueba automatizada de desempeño del cilindro para aislar el cilindro con el conector de combustible con fuga. Inspeccione el conector de combustible y el inyector por melladuras o daño que puedan causar fugas de combustible. Consultar Procedimiento 006-026 ó 014-008.

.......

Use la característica PTO para condiciones con carga en velocidades bajas del motor. Consultar el Manual de Operación y Mantenimiento de los Motores ISL, Boletín No. 4017797.

.......

Revise los frenos del vehículo por arrastre, mal funcionamiento de la transmisión, tiempo de ciclo de operación del ventilador de enfriamiento, y unidades impulsadas por el motor. Consultar el manual de servicio del OEM.

OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f

El sensor de presión de combustible funciona mal

OK f

El conector de combustible está fugando combustible

OK f

Funcionamiento en ralentí con carga excesiva

OK f

Las cargas parásitas del vehículo son excesivas.

OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-70

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Velocidad Irregular del Motor en Ralentí Bajo o Alto (Continu ´ a) Causa

Corrección

El embrague funciona mal o no es el correcto

.......

Compare las especificaciones del tren motriz con las recomendaciones de Cummins. Revise el embrague por operación correcta. Consultar manual de servicio del OEM.

.......

Realice la prueba automatizada de desempeño de cilindro. Reemplace los inyectores según sea necesario. Consultar Procedimiento 006-026 ó 014-008.

.......

Desmonte los inyectores y compare los números de parte con la Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín 3379133. Reemplace los inyectores si es necesario. Consultar Procedimiento 006-026.

.......

Desmonte los inyectores y verifique el espesor de la laina del inyector. Consultar Procedimiento 006-026.

.......

Inspeccione el amortiguador de vibración. Consultar Procedimientos 001-051 ó 001-052.

.......

Revise las líneas de drenado de combustible por restricción. Limpie o reemplace las líneas de combustible, válvulas check, o tubos de ventilación del tanque según sea necesario. Consultar Procedimiento 006-012.

.......

Opere el motor desde un tanque con combustible de alta calidad. Consultar Recomendaciones y Especificaciones del Combustible en el Manual de Operación y Mantenimiento de los Motores ISL, Boletín No. 4017797.

OK f

El inyector funciona mal

OK f

Los inyectores no son los correctos

OK f El espesor de la laina del inyector no es correcto OK f El amortiguador de vibración está dañado. OK f

Restricción de la línea de drenado de combustible

OK f El grado del combustible no es el correcto para la aplicación o la calidad del combustible es mala

OK f (Continu´a)

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-71

Velocidad Irregular del Motor en Ralentí Bajo o Alto (Continu ´ a) Causa

La bomba de inyección de combustible funciona mal

Corrección

.......

Desmonte e inspeccione la válvula amortiguadora de régimen de entrega. Consultar Procedimiento 005-081.

.......

Revise la sincronización entre la bomba y el motor. Consultar Procedimiento 005-037.

.......

Desmonte e inspeccione la válvula amortiguadora del distribuidor. Consultar Procedimiento 005-084.

.......

Reemplace la bomba de inyección de combustible. Consultar Procedimiento 005-016.

.......

Analice el aceite e inspeccione los filtros para localizar un área de daño probable. Consultar Procedimiento 007-002.

OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f Daño interno del motor

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-72

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Velocidad Irregular del Motor Bajo Carga o en el Rango de Operación Éste es un árbol de síntomas T067. Causa

Corrección

El nivel de combustible es bajo en el tanque

.......

Llene el tanque de suministro. Consultar manual de servicio del OEM.

.......

Consultar Sección TF en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Mida la presión de combustible antes y después del filtro de combustible. Consultar Procedimiento 005-011.

.......

Compare la calibración almacenada en el ECM con la versión de calibración más reciente disponible en la Red Electrónica de Software y Base de Datos (ESDN). Si es necesario, calibre el ECM. Consultar el manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019-032 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Compare la calibración almacenada en el ECM con el rango del motor y la Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si es necesario, calibre el ECM. Consultar el manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019-032 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Desconecte alternativamente todos los otros dispositivos de control J1939 del circuito del enlace de datos, hasta que se restauren las comunicaciones o la funcionalidad. Consultar el manual de servicio del OEM para localizar y reparar dispositivos de control J1939.

OK f Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

OK f El filtro de combustible está obstruido

OK f

La calibración del módulo de control electrónico (ECM) es obsoleta

OK f

La calibración del módulo de control electrónico (ECM) no es correcta

OK f

Los dispositivos de control J1939 están interfiriendo con los controles del motor

OK f (Continu´a)

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-73

Velocidad Irregular del Motor Bajo Carga o en el Rango de Operación (Continu ´ a) Causa

Corrección

El pedal del acelerador está restringido o funciona mal

.......

Revise la lectura porcentual del acelerador en una herramienta electrónica de servicio. Verifique que indique 100 por ciento con el pedal del acelerador oprimido y 0 por ciento cuando esté liberado. Calibre el acelerador si es posible. Reemplace el pedal del acelerador si es necesario. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Revise el ESS por ajuste correcto y por desechos en el sensor. Revise el circuito del ESS. Consultar Procedimientos 019-042 y 019-106 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Use una herramienta electrónica de servicio para monitorear la velocidad del vehículo mientras el vehículo no se mueve. Consultar manual apropiado de la herramienta de servicio electrónica. Si el monitor muestra velocidad, revise el sensor y el circuito. Consultar Procedimientos 019-090, 019-091, y 019-093 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Seque los conectores con limpiador electrónico Cummins, No. de Parte 3824510.

.......

Revise por aire en el sistema de combustible. Purgue el aire del sistema. Consultar Procedimiento 006-003.

.......

Revise por restricción de entrada de combustible. Consultar Procedimiento 006-020.

OK f

El sensor de velocidad del motor (ESS) o el circuito funciona mal

OK f

El sensor de velocidad del vehículo (VSS) o circuito funciona mal

OK f Humedad en los conectores del arnés OK f Aire en el sistema de combustible

OK f Restricción de entrada de combustible OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-74

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Velocidad Irregular del Motor Bajo Carga o en el Rango de Operación (Continu ´ a) Causa

Corrección

La bomba de inyección de combustible funciona mal

.......

Revise la presión de salida de la bomba de engranes CAPS. Consultar Procedimiento 005-089.

.......

Revise la presión de acumulador CAPS. Consultar Procedimiento 005-085.

.......

Usando el cable de interconexión, No. de Parte 3162982, revise el voltaje del sensor de presión de combustible. Si el voltaje está fuera del rango en el diagrama de cableado, reemplace el sensor.

.......

Realice la prueba automatizada de desempeño del cilindro para aislar el cilindro con el conector de combustible con fuga. Inspeccione el conector de combustible y el inyector por melladuras o daño que puedan causar fugas de combustible. Consultar Procedimientos 006-026 y 014-008.

.......

Revise los frenos del vehículo por arrastre, mal funcionamiento de la transmisión, tiempo de ciclo de operación del ventilador de enfriamiento, y unidades impulsadas por el motor. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Compare las especificaciones del tren motriz con las recomendaciones de Cummins. Revise el embrague por operación correcta. Consultar manual de servicio del OEM.

.......

Realice la prueba automatizada de desempeño de cilindro. Reemplace los inyectores según sea necesario. Consultar Procedimiento 006-026 ó 014-008.

OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f

El sensor de presión de combustible funciona mal

OK f

El conector de combustible está fugando combustible

OK f

Las cargas parásitas del vehículo son excesivas.

OK f

El embrague funciona mal o no es el correcto

OK f

El inyector funciona mal

OK f (Continu´a)

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-75

Velocidad Irregular del Motor Bajo Carga o en el Rango de Operación (Continu ´ a) Causa

Corrección

Los inyectores no son los correctos

.......

Desmonte los inyectores y compare los números de parte con la Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín 3379133. Reemplace los inyectores si es necesario. Consultar Procedimiento 006-026.

.......

Desmonte los inyectores y verifique el espesor de la laina del inyector. Consultar Procedimiento 006-026.

.......

Revise las líneas de drenado de combustible por restricción. Limpie o reemplace las líneas de combustible, válvulas check, o tubos de ventilación del tanque según sea necesario. Consultar Procedimiento 006-012.

.......

Opere el motor desde un tanque con combustible de alta calidad. Consultar Recomendaciones y Especificaciones del Combustible en el Manual de Operación y Mantenimiento de los Motores ISL, Boletín No. 4017797.

.......

Revise el número de parte del turbocargador y compárelo con la Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín 3379133. Reemplace el turbocargador si es necesario. Consultar Procedimiento 010-033.

.......

Revise la compuerta de descarga por operación correcta. Consultar Procedimiento 010-050.

.......

Revise la tolerancia radial del cojinete y la tolerancia axial. Inspeccione el turbocargador. Repare o reemplace el turbocargador si es necesario. Consultar Procedimientos 010-003 y 010-047.

OK f El espesor de la laina del inyector no es correcto OK f

Restricción de la línea de drenado de combustible

OK f El grado del combustible no es el correcto para la aplicación o la calidad del combustible es mala

OK f

El turbocargador no es el correcto

OK f La compuerta de descarga del turbocargador funciona mal (si está equipada) OK f

La tolerancia de la rueda del turbocargador está fuera de especificación

OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-76

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Velocidad Irregular del Motor Bajo Carga o en el Rango de Operación (Continu ´ a) Causa La bomba de inyección de combustible funciona mal

Corrección

.......

Revise la sincronización entre la bomba y el motor. Consultar Procedimiento 005-037.

.......

Desmonte e inspeccione la válvula amortiguadora de régimen de entrega. Consultar Procedimiento 005-081.

.......

Desmonte e inspeccione la válvula amortiguadora del distribuidor. Consultar Procedimiento 005-084.

.......

Reemplace la bomba de inyección de combustible. Consultar Procedimiento 005-016.

.......

Analice el aceite e inspeccione los filtros para localizar un área de daño probable. Consultar Procedimiento 007-002.

OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f Daño interno del motor

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-77

Velocidad Irregular del Motor en PTO o en Control de Crucero Éste es un árbol de síntomas T068. Causa

Corrección

La velocidad del motor también es irregular en ralentí

.......

Consultar el árbol de síntomas Velocidad Irregular del Motor en Ralentí Bajo o Alto.

.......

Consultar el árbol de síntomas Velocidad Irregular del Motor Bajo Carga o en el Rango de Operación.

.......

Consultar Sección TF en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Compare la calibración almacenada en el ECM con la versión de calibración más reciente disponible en la Red Electrónica de Software y Base de Datos (ESDN). Si es necesario, calibre el ECM. Consultar el manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019-032 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Compare la calibración almacenada en el ECM con el rango del motor y la Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si es necesario, calibre el ECM. Consultar el manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019-032 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Mida la presión de combustible antes y después del filtro de combustible. Consultar Procedimiento 005-011.

OK f Velocidad irregular del motor mientras está en el rango normal de operación y no en PTO o en control de crucero OK f Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

OK f

La calibración del módulo de control electrónico (ECM) es obsoleta

OK f

La calibración del módulo de control electrónico (ECM) no es correcta

OK f El filtro de combustible está obstruido

OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-78

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Velocidad Irregular del Motor en PTO o en Control de Crucero (Continu ´ a) Causa

El sensor de velocidad del vehículo (VSS) o circuito funciona mal

Corrección

.......

Use una herramienta electrónica de servicio para monitorear la velocidad del vehículo mientras el vehículo no se mueve. Consultar manual apropiado de la herramienta de servicio electrónica. Si el monitor muestra velocidad, revise el sensor y el circuito. Consultar Procedimientos 019-090, 019-091, y 019-093 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Seque los conectores con limpiador electrónico Cummins, No. de Parte 3824510.

OK f Humedad en los conectores del arnés

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-79

Vibración Excesiva del Motor Éste es un árbol de síntomas T075. Causa

Corrección

El motor tiene fallas de encendido

.......

Consultar el árbol de síntomas El Motor Funciona Irregularmente o con Fallas de Encendido.

.......

Revise el cubo del ventilador, alternador, compresor de freón, y bomba hidráulica por interferencia. Aísle los accesorios impulsados por banda, y revise por vibración.

.......

Verifique el valor correcto de la velocidad de ralentí. Incremente la velocidad de ralentí con el interruptor de incremento de ralentí o una herramienta electrónica de servicio.

.......

Revise los soportes del motor. Consultar el manual de servicio del OEM y el Procedimiento 016-003.

.......

Revise el ventilador. Consultar Procedimiento 008-040.

.......

Compare los componentes del Tren motriz con las especificaciones del motor y del equipo. Aísle los componentes del Tren motriz, y revise por vibraciones. Consultar las especificaciones del OEM.

.......

Revise la alineación de la cubierta del volante. Consultar Procedimiento 016-006.

.......

Revise el volante o plato flexible y los tornillos de montaje. Consultar Procedimiento 016-005.

OK f Los accesorios impulsados por banda funcionan mal

OK f La velocidad de ralentí del motor está ajustada muy baja (sistemas de combustible controlados electrónicamente) OK f Los soportes del motor están gastados, dañados, o no son los correctos OK f El ventilador está flojo, dañado, o no balanceado OK f

Los componentes del tren motriz están funcionando mal o no son los correctos

OK f La cubierta del volante no está correctamente alineada OK f Los tornillos del volante o plato flexible están flojos o rotos OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-80

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Vibración Excesiva del Motor (Continu ´ a) Causa

Los accesorios impulsados por engrane funcionan mal

Corrección

.......

Revise la bomba hidráulica y el compresor de aire. Aísle los accesorios impulsados por engrane y revise por vibración.

.......

Revise la PTO por daño e instalación correcta. Consultar las instrucciones del fabricante.

.......

Inspeccione el amortiguador de vibración. Consultar Procedimiento 001-051 ó 001-052.

OK f La toma de fuerza (PTO) está dañada OK f El amortiguador de vibración está dañado.

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-81

El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motor de Arranque Neumático) Éste es un árbol de síntomas T077. Causa

Corrección

La presión de aire es baja en los tanques de aire

.......

Incremente la presión de aire con una fuente externa de aire.

.......

Revise el cigüeñal por facilidad de rotación. Consultar Procedimiento 001-016.

.......

Revise los dispositivos de interbloqueo del motor de arranque. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Desacople las unidades impulsadas por el motor.

.......

Revise la operación del motor de arranque. Compare el motor de arranque con las especificaciones del motor y del vehículo. Consultar las instrucciones del fabricante.

.......

Desmonte el motor de arranque, e inspeccione el engrane. Consultar Procedimiento 013-020 y las instrucciones del fabricante.

.......

Revise el nivel de aceite. Verifique la calibración de la bayoneta y la capacidad del cárter de aceite. Llene el sistema al nivel especificado. Consultar Procedimiento 007-009 ó 007-025.

.......

Cambie el aceite y filtros. Consultar Procedimiento 007-025. Use el tipo de aceite recomendado en la Sección V del Manual de Operación y Mantenimiento.

OK f La rotación del cigüeñal está deteriorada OK f Dispositivos del OEM de interbloqueo del motor de arranque acoplados OK f Las unidades impulsadas por el motor están acopladas OK f Mal funcionamiento del motor de arranque, o el motor de arranque no es el correcto

OK f El piñón del motor de arranque o la corona dentada está dañado OK f

El nivel del aceite lubricante está arriba de especificación.

OK f El aceite lubricante no cumple las especificaciones para las condiciones de operación

OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-82

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motor de Arranque Neumático) (Continu ´ a) Causa Mal funcionamiento del interruptor, indicador, o sensor de presión de aceite, o no está en el sitio correcto

Corrección

.......

Revise el interruptor, indicador, o sensor de presión de aceite, por operación y ubicación correctas. Consultar Procedimiento 007-052.

.......

Instale un calentador del cárter de aceite, o drene el aceite y llene el sistema con aceite caliente.

.......

Desmonte los inyectores, y gire el cigüeñal. Busque la fuente de fluido en el cilindro. Consultar Procedimiento 006-026 y 001-016.

.......

Analice el aceite e inspeccione los filtros para localizar un área de daño probable. Consultar Procedimiento 007-002.

OK f La temperatura del aceite lubricante está debajo de especificación OK f Bloqueo hidráulico en un cilindro

OK f Daño interno del motor

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-83

El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motor de Arranque Eléctrico) Éste es un árbol de síntomas T078. Causa

Corrección

Las baterías están frías

.......

Revise el calentador de la batería. Consultar las instrucciones del fabricante.

.......

Revise los cables y conexiones de la batería. Consultar Procedimiento 013-009.

.......

Reemplace los cables de la batería con cables de calibre más grande o de longitud más corta. Consultar Especificaciones del Sistema Eléctrico en la Sección 13.

.......

Consultar Section 13. Reemplace las baterías, si es necesario.

.......

Revise los dispositivos de interbloqueo del motor de arranque. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Revise las baterías y el circuito de alimentación directa de batería. Consultar Procedimiento 013-009 ó 019-087. Consultar Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revisar componentes del OEM. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Desacople las unidades impulsadas por el motor.

OK f Los cables o conexiones de la batería están flojos, rotos, o corroídos (resistencia excesiva) OK f Los cables de la batería no son del calibre o longitud correctos

OK f La capacidad de la batería está por debajo de especificación OK f Dispositivos del OEM de interbloqueo del motor de arranque acoplados OK f

El voltaje de la batería es bajo

OK f Los componentes del OEM enfriados con aceite lubricante del motor están funcionando mal OK f Las unidades impulsadas por el motor están acopladas OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-84

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motor de Arranque Eléctrico) (Continu ´ a) Causa

Corrección

Mal funcionamiento de componente del circuito de arranque

.......

Revise los componentes del circuito de arranque. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Desmonte el motor de arranque, e inspeccione el engrane. Consultar Procedimiento 013-020 y las instrucciones del fabricante.

.......

Cambie el aceite y filtros. Consultar Procedimiento 007-013. Use el tipo de aceite recomendado en la Sección V del Manual de Operación y Mantenimiento.

.......

Instale un calentador del cárter de aceite, o drene el aceite y llene el sistema con aceite caliente.

.......

Desmonte los inyectores, y gire el cigüeñal. Busque la fuente de fluido en el cilindro. Consultar Procedimientos 006-026 y 001-016.

.......

Revise el nivel de aceite. Verifique la calibración de la bayoneta y la capacidad del cárter de aceite. Llene el sistema al nivel especificado. Consultar Procedimiento 007-009 ó 007-025.

.......

Revise el interruptor, indicador, o sensor de presión de aceite, por operación y ubicación correctas. Consultar Procedimiento 007-052.

.......

Revise el interruptor, indicador, o sensor de temperatura de aceite por operación y ubicación correctas.

OK f El piñón del motor de arranque o la corona dentada está dañado OK f El aceite lubricante no cumple las especificaciones para las condiciones de operación

OK f La temperatura del aceite lubricante está debajo de especificación OK f Bloqueo hidráulico en un cilindro

OK f

El nivel del aceite lubricante está arriba de especificación.

OK f Mal funcionamiento del interruptor, indicador, o sensor de presión de aceite, o no está en el sitio correcto OK f Mal funcionamiento del interruptor, indicador, o sensor de temperatura de aceite, o no está en el sitio correcto OK f (Continu´a)

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-85

El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motor de Arranque Eléctrico) (Continu ´ a) Causa

Daño interno del motor

Corrección

.......

Analice el aceite e inspeccione los filtros para localizar un área de daño probable. Consultar Procedimiento 007-002.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-86

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Motor No Se Apagará Éste es un árbol de síntomas T081. Causa

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

Corrección

.......

Consultar Sección TF en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revise el circuito del interruptor de llave del vehículo. Consultar Procedimiento 019-064 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revise los ductos de admisión de aire. Localice y aísle la fuente de los gases. Repare según sea necesario. Consultar los manuales de servicio del OEM.

.......

Revise los sellos del compresor y de la turbina del turbocargador. Consultar Procedimientos 010-040 y 010-049.

.......

Realice la prueba de clic del solenoide de la ICV. Consultar Procedimiento 005-078.

.......

Reemplace el ECM. Consultar Procedimiento 019-031 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Desmonte y pruebe la bomba de inyección de combustible. Reemplace la bomba si es necesario. Consultar Procedimiento 005-016.

OK f

El circuito del interruptor de llave está funcionando mal

OK f El motor está funcionando en gases que son aspirados dentro de la admisión de aire

OK f El sello de aceite del turbocargador está fugando OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f

El módulo de control electrónico (ECM) funciona mal

OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-87

Las Lámparas de Advertencia de Código de Falla Permanecen Encendidas (Sin Razón Aparente) Éste es un árbol de síntomas T083. Causa La clavija de corto para diagnóstico está instalada

Corrección .......

Saque la clavija de corto para diagnóstico.

.......

Desconecte el interruptor de diagnóstico.

.......

Revise el interruptor de diagnóstico y el circuito. Consultar Procedimientos 019-027 y 019-028 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Consultar Sección TF en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revise el circuito de la lámpara de advertencia del código de falla. Consultar Procedimiento 019-047 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

OK f El interruptor de diagnóstico está en la posición de ON OK f

El interruptor de diagnóstico o el circuito funciona mal

OK f Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

OK f

El circuito de la lámpara de advertencia del código de falla funciona mal

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-88

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Las Lámparas de Advertencia de Código de Falla No Se Iluminan Éste es un árbol de síntomas T084. Causa El interruptor de llave está en la posición de OFF

Corrección .......

Gire el interruptor de llave a la posición de ON.

.......

Revise las lámparas de advertencia por voltaje. Reemplace los bulbos, si es necesario. Consultar Procedimiento 019-046 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revise las conexiones de la batería. Consultar Procedimientos 019-198, 019-087, y 013-009 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798 . Revise los fusibles y el circuito de alimentación directa de batería.

.......

Revise el circuito de la lámpara de advertencia del código de falla. Consultar Procedimiento 019-047 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revise el circuito del interruptor de llave del vehículo. Consultar Procedimiento 019-064 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

OK f

Las lámparas de advertencia del código de falla están fundidas

OK f

El suministro de voltaje de la batería al módulo de control electrónico (ECM) es bajo, interrumpido, o abierto

OK f

El circuito de la lámpara de advertencia del código de falla funciona mal

OK f

El circuito del interruptor de llave está funcionando mal

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-89

Consumo Excesivo de Combustible Éste es un árbol de síntomas T087. Causa

Corrección

Entreviste al operador para verificar la reclamación

.......

Consultar Consumo de Combustible - Información General y la Forma de Reclamación del Cliente al final de la Sección TS. Siga las instrucciones de la forma, antes de continuar con este árbol.

.......

Verifique el ciclo de servicio del motor con una herramienta electrónica de servicio. Consultar el manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio.

.......

Revise las calibraciones del hubómetro y odómetro. Calibre o reemplace el hubómetro u odómetro, si es necesario. Calcule el consumo de combustible con nuevas cifras de millaje.

.......

Consultar Sección TF en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revise los parámetros programables y las características seleccionadas con una herramienta electrónica de servicio. Establezca los parámetros y características nuevamente, si es necesario. Consultar el manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio.

.......

Revise el tiempo de ralentí o de PTO con INSITE.™ Bajas temperaturas de aceite y de refrigerante pueden causarse por tiempo largo en ralentí (mayor a 10 minutos).

OK f

El ciclo de servicio del motor ha cambiado

OK f El medidor de centros u odómetro está mal calibrado

OK f Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

OK f

Los parámetros programables o características seleccionadas no son correctos

OK f El tiempo de ralentí o de PTO del motor es excesivo

OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-90

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Consumo Excesivo de Combustible (Continu ´ a) Causa

Corrección

El módulo de control electrónico (ECM) no está calibrado o tiene calibración incorrecta

.......

Compare la calibración almacenada en el ECM con el rango del motor y la Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si es necesario, calibre el ECM. Consultar el manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019-032 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revise el sensor de presión del múltiple de admisión y el circuito. Consultar Procedimiento 019-061 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Bajas temperaturas de aceite y de refrigerante pueden causarse por tiempo largo en ralentí (mayor a 10 minutos). Apague el motor en vez de operarlo en ralentí por largos periodos. Si es necesario tiempo en ralentí, eleve la velocidad de ralentí.

.......

Use una herramienta electrónica de servicio para monitorear la velocidad del vehículo mientras el vehículo no se mueve. Consultar manual apropiado de la herramienta de servicio electrónica. Si el monitor muestra velocidad, revise el sensor y el circuito. Consultar Procedimientos 019-090, 019-091, y 019-093 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revise el sensor de velocidad del vehículo y el circuito por alteración. Revise por el Código de Falla 242. Repare el circuito según sea necesario. Consultar Procedimientos 019-090 y 019-091 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

OK f

El sensor de presión del múltiple de admisión (boost) o el circuito funciona mal

OK f

El tiempo de ralentí del motor es excesivo

OK f

El sensor de velocidad del vehículo (VSS) o circuito funciona mal

OK f

El sensor de velocidad del vehículo (VSS) ha sido alterado

OK f (Continu´a)

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-91

Consumo Excesivo de Combustible (Continu ´ a) Causa

Corrección

Fuga de combustible

.......

Revise las líneas de combustible, conexiones de combustible, y filtros de combustible por fugas. Revise las líneas de combustible que van a los tanques de suministro. Consultar Procedimiento 006-024.

.......

Inspeccione los sistemas de aire de admisión y de escape por fugas de aire. Consultar Procedimiento 010-024.

.......

Revise el sistema de aire de admisión por restricción. Limpie o reemplace el filtro de aire y la tubería de entrada según sea necesario. Consultar Procedimiento 010-031.

.......

Revise por componentes correctos de la transmisión y el tren motriz. Consultar Procedimiento 010-031.

.......

Revise los frenos del vehículo por arrastre, mal funcionamiento de la transmisión, tiempo de ciclo de operación del ventilador de enfriamiento, y unidades impulsadas por el motor. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Opere el motor desde un tanque con combustible de alta calidad. Consultar , Manual de Operación y Mantenimiento de los Motores ISL, Boletín No. 4017797.

.......

Realice la prueba automatizada de desempeño de cilindro. Reemplace los inyectores según sea necesario. Consultar Procedimientos 006-024 ó 014-008.

OK f Fugas de aire de admisión o de escape

OK f La restricción del sistema de aire de admisión está arriba de especificación

OK f El tren motriz no está correctamente adaptado al motor OK f

Las cargas parásitas del vehículo son excesivas.

OK f El grado del combustible no es el correcto para la aplicación o la calidad del combustible es mala OK f

El inyector funciona mal

OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-92

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Consumo Excesivo de Combustible (Continu ´ a) Causa

Factores del equipo y ambientales están afectando el consumo de combustible

Corrección

.......

Considere las temperaturas ambiente, viento, tamaño de llanta, alineación del eje, rutas, y uso de auxiliares aerodinámicos cuando evalúe el consumo de combustible.

.......

Revise el nivel de aceite. Verifique la calibración de la bayoneta y la capacidad del cárter de aceite. Llene el sistema al nivel especificado. Consultar Procedimiento 007-009 ó 007-025.

.......

Revise el sistema de escape por restricciones. Consultar Procedimiento 011-009.

.......

Mida y ajuste las calibraciones del tren de válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento 003-004.

.......

Revise la presión de acumulador CAPS. Consultar Procedimiento 005-085.

.......

Reemplace la bomba de inyección de combustible. Consultar Procedimiento 005-016.

.......

Analice el aceite e inspeccione los filtros para localizar un área de daño probable. Consultar Procedimiento 007-002.

OK f

El nivel del aceite lubricante está arriba de especificación.

OK f La restricción del sistema de escape está arriba de especificación OK f Los ajustes del tren de válvulas e inyectores no son correctos OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f Daño interno del motor

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-93

Combustible en el Refrigerante Éste es un árbol de síntomas T091. Causa La cabeza de cilindros está agrietada o porosa

Corrección .......

Pruebe a presión la cabeza de cilindros. Consultar Procedimiento 002-004.

.......

Revise el suministro volumétrico de refrigerante. Drene el refrigerante, y reemplace con refrigerante no contaminado. Reemplace los filtros de refrigerante. Consultar Procedimiento 008-018.

OK f

El suministro volumétrico de refrigerante está contaminado

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-94

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Combustible en el Aceite Lubricante Éste es un árbol de síntomas T092. Causa

Corrección

El tiempo de ralentí del motor es excesivo

.......

Bajas temperaturas de aceite y de refrigerante pueden causarse por tiempo largo en ralentí (mayor a 10 minutos). Apague el motor en vez de operarlo en ralentí por largos periodos. Si es necesario tiempo en ralentí, eleve la velocidad de ralentí.

.......

Desmonte y revise los inyectores. Reemplace los arosellos del inyector. Consultar Procedimiento 006-026.

.......

Realice la prueba automatizada de desempeño de cilindro. Reemplace los inyectores según sea necesario. Consultar Procedimiento 006-026 ó 014-008.

.......

Inspeccione la carcasa de árbol de levas por grietas y daño. Consultar Procedimiento 005-088.

.......

Reemplace el módulo de acumulador. Consultar Procedimiento 005-085.

.......

Inspeccione el sello de aceite del módulo de bomba de engranes de la bomba de inyección. Reemplace el módulo de bomba de engranes si hay signos o fuga. Consultar Procedimiento 005-089.

.......

Pruebe a presión la cabeza de cilindros. Consultar Procedimiento 002-004.

OK f Los arosellos del inyector están dañados o faltan OK f

El inyector funciona mal

OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f

La bomba de inyección de combustible funciona mal

OK f La cabeza de cilindros está agrietada o porosa OK f (Continu´a)

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-95

Combustible en el Aceite Lubricante (Continu ´ a) Causa

El suministro volumétrico de aceite está contaminado

Corrección

.......

Revise el suministro volumétrico de aceite. Drene el aceite, y reemplace con aceite no contaminado. Reemplace los filtros de aceite. Consultar Procedimientos 007-002 y 007-013.

.......

Analice el aceite e inspeccione los filtros para localizar un área de daño probable. Consultar Procedimiento 007-002.

OK f Daño interno del motor

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-96

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Temperatura de Aire del Múltiple de Admisión Arriba de Especificación Éste es un árbol de síntomas T096. Causa

Corrección

Las aletas del enfriador de carga de aire (CAC), aletas del radiador, o aletas del condensador del aire acondicionado están dañadas u obstruidas con desechos

.......

Inspeccione las aletas del CAC, condensador del aire acondicionado, y del radiador. Limpie, si es necesario. Consultar Procedimientos 010-027 y 008-042 y el manual de servicio del OEM.

.......

Abra la cubierta del radiador para clima frío o la cubierta contra el frío. Mantenga un mínimo de 784 cm2 [120 pulg.2], ó aproximadamente 28 x 28 cm [11 x 11 pulg.] de abertura en todo momento.

.......

Revise la tensión de la banda y apriete si es necesario. Consultar Procedimiento 008-002.

.......

Revise la banda impulsora del ventilador. Reemplace la banda, si es necesario. Consultar Procedimiento 008-002.

.......

Reduzca la carga del motor. Incremente las rpm del motor (ventilador) cambiando hacia abajo.

.......

Inspeccione la tolva y los deflectores de recirculación. Repare, reemplace, o instale, si es necesario. Consultar Procedimiento 008-038 y el manual de servicio del OEM.

.......

Inspeccione las persianas del radiador. Repare o reemplace, si es necesario. Consultar . Revise el ajuste de estatopersiana. Consultar Procedimiento 008-020 ó 008-049.

.......

Revise la tubería de escape por fugas o componentes rotos.

OK f

La cubierta del radiador para clima frío o la cubierta contra el frío está cerrada

OK f La banda impulsora del ventilador está floja OK f La banda impulsora del ventilador está rota

OK f La velocidad del vehículos es muy baja para enfriamiento adecuado con carga alta del motor. OK f La tolva del ventilador está dañada o falta, o los deflectores de recirculación de aire están dañados o faltan OK f Las persianas del radiador no abren completamente, o el ajuste de estatopersiana está mal

OK f Sistema de escape fugando aire caliente dentro del compartimiento del motor OK f (Continu´a)

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-97

Temperatura de Aire del Múltiple de Admisión Arriba de Especificación (Continu ´ a) Causa El mando de ventilador o los controles del ventilador funcionan mal

Corrección

.......

Revise el mando y controles del ventilador. Consultar Procedimiento 008-027.

.......

Revisar el sensor de presión del múltiple de admisión. Consultar Procedimiento 019-061 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Verifique que los sistemas de enfriamiento del motor y del vehículo están usando los componentes correctos. Consultar las especificaciones del OEM.

.......

Verifique que el ventilador sea del tamaño correcto. Consultar las especificaciones del motor y del OEM.

.......

Pruebe el indicador de temperatura. Consultar el manual de servicio del OEM.

OK f

El sensor de presión del múltiple de admisión funciona mal

OK f El sistema de enfriamiento del vehículo no es el adecuado

OK f El ventilador no es del tamaño adecuado para la aplicación OK f Mal funcionamiento del indicador de temperatura del múltiple de admisión.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-98

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

La Presión del Múltiple de Admisión (Boost) está Debajo de lo Normal Éste es un árbol de síntomas T097. Causa

Corrección

Fugas de aire de admisión o de escape

.......

Inspeccione los sistemas de aire de admisión y de escape por fugas de aire. Consultar Procedimiento 010-024.

.......

Revise el sistema de aire de admisión por restricción. Limpie o reemplace el filtro de aire y la tubería de entrada según sea necesario. Consultar Procedimiento 010-031.

.......

Inspeccione el CAC por restricciones o fugas de aire. Consultar Procedimiento 010-027.

.......

Consultar Sección TF en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revise la conexión entre el múltiple y el compresor de aire. Repare o reemplace, si es necesario.

.......

Revise el sistema de escape por restricciones. Consultar Procedimiento 011-009.

.......

Revise el número de parte del turbocargador y compárelo con la Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín 3379133. Reemplace el turbocargador si es necesario. Consultar Procedimiento 010-033.

.......

Revise el turbocargador por daño. Mida las tolerancias de la rueda de la turbina y del compresor. Consultar Procedimiento 010-038.

OK f La restricción del sistema de aire de admisión está arriba de especificación

OK f El enfriador de carga de aire (CAC) está restringido o fugando OK f Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

OK f La conexión del compresor de aire está floja o dañada OK f La restricción del sistema de escape está arriba de especificación OK f

El turbocargador no es el correcto

OK f El turbocargador está gastado o dañado

OK f (Continu´a)

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-99

La Presión del Múltiple de Admisión (Boost) está Debajo de lo Normal (Continu ´ a) Causa

La salida de potencia del motor es baja

Corrección

.......

Consultar el árbol de síntomas Baja Salida de Potencia del Motor.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-100

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Interruptor de Ajuste de Ralentí Bajo No Trabaja Éste es un árbol de síntomas T099. Causa

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

Corrección

.......

Consultar Sección TF en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

El interruptor de ajuste de ralentí no ajustará la velocidad de ralentí fuera del rango permisible. Consultar Procedimiento 005-037.

.......

Revise la característica de interruptor de ajuste de ralentí bajo con una herramienta electrónica de servicio. Consultar el manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio.

.......

Revise el interruptor de ajuste de ralentí y el circuito. Consultar Procedimientos 019-052 y 019-053 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

OK f La velocidad de ralentí del motor está ajustada en cualquiera de los dos, el valor mínimo o máximo permisible OK f La característica de interruptor de ajuste de ralentí bajo no está activada

OK f

El interruptor de ajuste de ralentí bajo y el circuito funcionan mal

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-101

Consumo Excesivo de Aceite Lubricante Éste es un árbol de síntomas T102. Causa

Corrección

El aceite lubricante no cumple las especificaciones para las condiciones de operación

.......

Cambie el aceite y filtros. Consultar Procedimiento 007-025. Use el tipo de aceite recomendado en la Sección V del Manual de Operación y Mantenimiento.

.......

Verifique el intervalo correcto de drenado de aceite lubricante. Consultar Motor ISC, QSC, Boletín No. 3150913, y Motores ISL, QSL9, Boletín No. 4017797.

.......

Inspeccione el motor por fugas de aceite externas. Apriete los tornillos, tapones de tubería y conexiones. Reemplace las juntas, si es necesario. Consultar el Manual de Operación y Mantenimiento de los Motores ISL, Boletín No. 4017797.

.......

Revise la cantidad de aceite agregado contra el millaje.

.......

Revise las líneas de aire por acumulación de carbón y de aceite lubricante. Consultar el árbol de síntomas El Compresor de Aire Está Bombeando Aceite Lubricante Excesivo dentro del Sistema de Aire.

.......

Revise el enfriador de aceite lubricante por fugas de refrigerante. Consultar Procedimiento 007-003 en el Manual de Operación y Mantenimiento de los Motores ISL, Boletín No. 4017797.

.......

Revise el nivel de aceite. Verifique la calibración de la bayoneta y la capacidad del cárter de aceite. Llene el sistema al nivel especificado. Consultar Procedimiento 007-009.

OK f Intervalo excesivo de drenado de aceite lubricante

OK f

Fuga de aceite lubricante (externa)

OK f Verifique la tasa de consumo de aceite. OK f

El compresor de aire está bombeando aceite lubricante dentro del sistema de aire

OK f

El enfriador de aceite lubricante está fugando

OK f El nivel del aceite lubricante está arriba de especificación.

OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-102

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Consumo Excesivo de Aceite Lubricante (Continu ´ a) Causa El aceite lubricante está contaminado con refrigerante o combustible.

Corrección

.......

Consultar el árbol de síntomas Aceite Lubricante Contaminado.

.......

Revise el paso de gases al cárter. Consultar Sección 14. Si el paso de gases al cárter es excesivo, revise los anillos de pistón por asentamiento correcto. Consultar Procedimientos 001-043 y 001-047.

.......

Revise por fugas del sistema de aire de admisión. Consultar Procedimientos 001-043 y 001-047. Revise los pistones y anillos de pistón por desgaste o daño.

.......

Revise los sellos del compresor y de la turbina del turbocargador. Consultar Procedimientos 010-040 y 010-049.

.......

Analice el aceite e inspeccione los filtros para localizar un área de daño probable. Consultar Procedimiento 007-002.

OK f Los anillos de pistón no asientan correctamente (después de una reconstrucción del motor o instalación de pistón)

OK f El pistón o los anillos de pistón están gastados, o dañados

OK f El sello de aceite del turbocargador está fugando OK f Daño interno del motor

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-103

Aceite Lubricante Contaminado Éste es un árbol de síntomas T103. Causa

El suministro volumétrico de aceite está contaminado

Corrección

.......

Revise el suministro volumétrico de aceite. Drene el aceite, y reemplace con aceite no contaminado. Reemplace los filtros de aceite. Consultar Procedimiento 007-013.

.......

Consultar el árbol de síntomas Combustible en el Aceite Lubricante.

.......

Consultar el árbol de síntomas Pérdida de Refrigerante - Interna.

.......

Consultar el árbol de síntomas El Sedimento de Aceite Lubricante en el Cárter Es Excesivo.

.......

Realice un análisis de aceite para determinar los contaminantes.

OK f Combustible en el aceite lubricante OK f Fugas internas de refrigerante OK f El sedimento de aceite lubricante es excesivo OK f Identifique la contaminación del aceite lubricante

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-104

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Alta Presión del Aceite Lubricante Éste es un árbol de síntomas T104. Causa

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

Corrección

.......

Consultar Sección TF en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Consultar el árbol de síntomas Temperatura de Refrigerante Debajo de lo Normal.

.......

Cambie el aceite y filtros. Consultar Procedimiento 007-025. Use el tipo de aceite recomendado en la Sección V del Manual de Operación y Mantenimiento.

.......

Revise el interruptor, indicador, o sensor de presión de aceite, por operación y ubicación correctas. Consultar Procedimiento 007-052.

.......

Revise el sensor y el circuito de presión de aceite lubricante. Consultar Procedimiento 019-066 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798 .

.......

Revise el ensamble del regulador principal de presión de aceite. Consultar Procedimiento 007-029.

OK f La temperatura del refrigerante está por debajo de especificación OK f El aceite lubricante no cumple las especificaciones para las condiciones de operación

OK f Mal funcionamiento del interruptor, indicador, o sensor de presión de aceite, o no está en el sitio correcto OK f

El sensor o el circuito de presión de aceite lubricante funciona mal (sistema de combustible controlado electrónicamente)

OK f El regulador principal de presión de aceite funciona mal

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-105

Baja Presión del Aceite Lubricante Éste es un árbol de síntomas T105. Causa

Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

.......

Consultar Sección TF en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revise el nivel de aceite. Agregue o drene aceite, si es necesario. Consultar Procedimiento 007-029.

.......

Inspeccione el motor por fugas de aceite externas. Apriete los tornillos, tapones de tubería y conexiones. Reemplace las juntas, si es necesario. Consultar el Manual de Operación y Mantenimiento de los Motores ISL, Boletín No. 4017797.

.......

Cambie el aceite y filtros. Consultar Procedimiento 007-013. Use el tipo de aceite recomendado en la Sección V del Manual de Operación y Mantenimiento.

.......

Cambie el aceite y filtros. Procedimientos 007-025 y 007-013. Revise el intervalo de cambio de aceite. Consultar manual de operación y mantenimiento.

.......

Consultar el árbol de síntomas Aceite Lubricante Contaminado.

.......

Revise el interruptor, indicador, o sensor de presión de aceite, por operación y ubicación correctas. Consultar Procedimiento 007-052.

.......

Consultar la hoja de datos de Especificaciones del Motor.

OK f El nivel del aceite lubricante está arriba o abajo de especificación. OK f

Fuga de aceite lubricante (externa)

OK f El aceite lubricante no cumple las especificaciones para las condiciones de operación

OK f

El filtro de aceite lubricante está tapado.

OK f El aceite lubricante está contaminado con refrigerante o combustible. OK f Mal funcionamiento del interruptor, indicador, o sensor de presión de aceite, o no está en el sitio correcto OK f La angularidad del motor durante la operación excede la especificación OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-106

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Baja Presión del Aceite Lubricante (Continu ´ a) Causa

El sensor o el circuito de presión de aceite lubricante funciona mal (sistema de combustible controlado electrónicamente)

Corrección

.......

Revise el sensor y el circuito de presión de aceite lubricante. Consultar Procedimiento 019-066 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798 .

.......

Revise el ensamble del regulador principal de presión de aceite. Consultar Procedimiento 007-029.

.......

Revise el enfriador de aceite. Consultar Procedimiento 007-003.

.......

Desmonte e inspeccione el cárter de aceite o el tubo de succión. Consultar Procedimiento 007-025.

.......

Inspeccione la bomba de aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007-031.

.......

Analice el aceite lubricante. Inspeccione el filtro de aceite. Revise los cojinetes de bancada, cojinetes de biela, bujes de árbol de levas, y bujes de balancines por desgaste excesivo. Consultar Sección 1.

OK f El regulador principal de presión de aceite funciona mal OK f El enfriador de aceite lubricante está obstruido OK f El tubo de succión o transferencia de aceite lubricante está flojo o roto, o la junta o arosellos están fugando OK f La bomba del aceite lubricante funciona mal OK f

Daño interno del motor o fuga interna de aceite lubricante

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-107

Sedimento Excesivo de Aceite Lubricante en el Cárter Éste es un árbol de síntomas T106. Causa

El suministro volumétrico de aceite está contaminado

Corrección

.......

Revise el suministro volumétrico de aceite. Drene el aceite, y reemplace con aceite no contaminado. Reemplace los filtros de aceite. Consultar Procedimiento 007-013.

.......

Consultar el árbol de síntomas Temperatura de Refrigerante Debajo de lo Normal.

.......

Opere el motor desde un tanque con combustible de alta calidad. Consultar Recomendaciones y Especificaciones del Combustible en el Manual de Operación y Mantenimiento de los Motores ISL, Boletín No. 4017797.

.......

Cambie el aceite y filtros. Consultar Procedimiento 007-013. Use el tipo de aceite recomendado en la Sección V del Manual de Operación y Mantenimiento.

.......

Verifique el intervalo correcto de drenado de aceite lubricante. Consultar Sección V en el Manual de Operación y Mantenimiento de los Motores ISL, Boletín No. 4017797.

.......

Consultar el árbol de síntomas Aceite Lubricante Contaminado.

.......

Revise por paso excesivo de gases al cárter. Consultar el árbol de síntomas Paso Excesivo de Gases al Cárter (Blowby).

OK f La temperatura del refrigerante está por debajo de especificación OK f El grado del combustible no es el correcto para la aplicación o la calidad del combustible es mala

OK f El aceite lubricante no cumple las especificaciones para las condiciones de operación

OK f Intervalo excesivo de drenado de aceite lubricante

OK f El aceite lubricante está contaminado con refrigerante o combustible. OK f La presión del cárter es excesiva

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-108

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Temperatura del Aceite Lubricante Arriba de Especificación Éste es un árbol de síntomas T107. Causa

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

Corrección

.......

Consultar Sección TF en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Consultar el árbol de síntomas Temperatura de Refrigerante Arriba de lo Normal.

.......

Revise el nivel de aceite. Agregue o drene aceite, si es necesario. Consultar Procedimiento 007-025.

.......

Revise el interruptor, indicador, o sensor de temperatura de aceite por operación y ubicación correctas.

.......

Revise el enfriador de aceite. Consultar Procedimiento 007-003.

.......

Revisar componentes del OEM. Consultar el manual de servicio del OEM.

OK f La temperatura del refrigerante está arriba de especificación OK f El nivel del aceite lubricante está arriba o abajo de especificación. OK f Mal funcionamiento del interruptor, indicador, o sensor de temperatura de aceite, o no está en el sitio correcto OK f El enfriador de aceite lubricante funciona mal OK f Los componentes del OEM enfriados con aceite lubricante del motor están funcionando mal

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-109

Aceite Lubricante o de la Transmisión en el Refrigerante Éste es un árbol de síntomas T108. Causa

El suministro volumétrico de aceite está contaminado

Corrección

.......

Revise el suministro volumétrico de aceite. Drene el aceite, y reemplace con aceite no contaminado. Reemplace los filtros de aceite. Consultar Procedimiento 007-013.

.......

Revise el enfriador de aceite. Consultar Procedimiento 007-003.

.......

Revise las camisas de cilindro por corrosión o grietas. Consultar Procedimiento 001-028.

.......

Revise la junta de la cabeza de cilindros. Consultar Procedimiento 002-004 ó 002-021.

.......

Pruebe a presión la cabeza de cilindros. Consultar Procedimiento 002-004.

.......

Desmonte e inspeccione los núcleos y arosellos del enfriador. Consultar el manual de servicio del OEM.

.......

Inspeccione la cabeza de cilindro del compresor de aire y la junta. Consultar Procedimiento 012-014.

OK f El enfriador de aceite lubricante funciona mal OK f La camisa de cilindro está corroída o agrietada OK f La junta de la cabeza de cilindros está fugando OK f La cabeza de cilindros está agrietada o porosa OK f El enfriador del convertidor de torque o el enfriador del aceite hidráulico funciona mal OK f La cabeza de cilindro del compresor de aire está agrietada o porosa, o tiene una junta con fuga

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-110

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

La PTO o Control de Crucero No Operan Éste es un árbol de síntomas T112. Causa

Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

.......

Consultar Sección TF en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revise los parámetros programables y las características seleccionadas con una herramienta electrónica de servicio. Establezca los parámetros y características nuevamente, si es necesario. Consultar el manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio.

.......

Revise el interruptor on/off de control de crucero/PTO y el circuito. Consultar Procedimientos 019-021 y 019-022 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revise el interruptor selector y el circuito de control de crucero/PTO. Consultar Procedimientos 019-023 y 019-024 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revise el ajuste del interruptor del embrague, interruptor, y circuito. Consultar Procedimiento 019-009 ó 019-010 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revise el interruptor y circuito del freno del vehículo. Consultar Procedimientos 019-088 y 019-089 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

OK f

Los parámetros programables o características seleccionadas no son correctos

OK f

El interruptor on/off de control de crucero/PTO o el circuito funciona mal

OK f

El interruptor selector o el circuito de control de crucero/PTO funciona mal

OK f

El interruptor o el circuito del embrague funciona mal

OK f

El interruptor o circuito del freno del vehículo funciona mal

OK f (Continu´a)

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-111

La PTO o Control de Crucero No Operan (Continu ´ a) Causa

El sensor de velocidad del vehículo (VSS) o circuito funciona mal

Corrección

.......

Use una herramienta electrónica de servicio para monitorear la velocidad del vehículo mientras el vehículo no se mueve. Consultar manual apropiado de la herramienta de servicio electrónica. Si el monitor muestra velocidad, revise el sensor y el circuito. Consultar Procedimientos 019-090, 019-091, y 019-093 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Desconecte alternativamente todos los otros dispositivos de control J1939 del circuito del enlace de datos, hasta que se restauren las comunicaciones o la funcionalidad. Consultar el manual de servicio del OEM para encontrar y reparar dispositivos de control J1939.

.......

Compare la calibración almacenada en el ECM con el rango del motor y la Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si es necesario, calibre el ECM. Consultar el manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019-032 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

OK f

Los dispositivos de control J1939 están interfiriendo con los controles del motor

OK f

La calibración del módulo de control electrónico (ECM) no es correcta

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-112

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Humo Negro — Excesivo Éste es un árbol de síntomas T116. Causa

Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

.......

Consultar Sección TF en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Compare la calibración almacenada en el ECM con el rango del motor y la Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si es necesario, calibre el ECM. Consultar el manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019-032 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revise el sensor de presión del múltiple de admisión y el circuito. Consultar Procedimiento 109-061 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revise el sistema de aire de admisión por restricción. Limpie o reemplace el filtro de aire y la tubería de entrada según sea necesario. Consultar Procedimiento 010-031.

.......

Inspeccione los sistemas de aire de admisión y de escape por fugas de aire. Consultar Procedimiento 010-024.

.......

Inspeccione el CAC por restricciones o fugas de aire. Consultar Procedimiento 010-027.

.......

Revise el sistema de escape por restricciones. Consultar Procedimiento 011-009.

OK f

El módulo de control electrónico (ECM) no está calibrado o tiene calibración incorrecta

OK f

El sensor de presión del múltiple de admisión (boost) o el circuito funciona mal

OK f La restricción del sistema de aire de admisión está arriba de especificación

OK f Fugas de aire de admisión o de escape

OK f El enfriador de carga de aire (CAC) está restringido o fugando OK f La restricción del sistema de escape está arriba de especificación OK f (Continu´a)

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-113

Humo Negro — Excesivo (Continu ´ a) Causa

Corrección

Restricción de la línea de drenado de combustible

.......

Revise las líneas de drenado de combustible por restricción. Limpie o reemplace las líneas de combustible, válvulas check, o tubos de ventilación del tanque según sea necesario. Consultar Procedimiento 006-012.

.......

Realice la prueba automatizada de desempeño de cilindro. Reemplace los inyectores según sea necesario. Consultar Procedimiento 006-031 ó 014-008.

.......

Desmonte los inyectores y compare los números de parte con la Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín 3379133. Reemplace los inyectores si es necesario. Consultar Procedimiento 006-026.

.......

Revise los sellos del compresor y de la turbina del turbocargador. Consultar Procedimientos 010-040 y 010-049.

.......

Revise la tolerancia radial del cojinete y la tolerancia axial. Inspeccione el turbocargador. Repare o reemplace el turbocargador si es necesario. Consultar Procedimientos 010-038 y 010-047.

.......

Revise el número de parte del turbocargador y compárelo con la Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín 3379133. Reemplace el turbocargador si es necesario. Consultar Procedimiento 010-033.

.......

Mida y ajuste las calibraciones del tren de válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento 003-004.

OK f

El inyector funciona mal

OK f

Los inyectores no son los correctos

OK f El sello de aceite del turbocargador está fugando OK f

La tolerancia de la rueda del turbocargador está fuera de especificación

OK f

El turbocargador no es el correcto

OK f Los ajustes del tren de válvulas e inyectores no son correctos OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-114

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Humo Negro — Excesivo (Continu ´ a) Causa

Corrección

El grado del combustible no es el correcto para la aplicación o la calidad del combustible es mala

.......

Opere el motor desde un tanque con combustible de alta calidad. Consultar Recomendaciones y Especificaciones del Combustible en el Manual de Operación y Mantenimiento de los Motores ISL, Boletín No. 4017797.

.......

Desmonte los inyectores y verifique el espesor de la laina del inyector. Consultar Procedimiento 006-026.

.......

Revise la sincronización de la bomba de combustible. Consultar Procedimiento 005-037.

.......

Revise el múltiple de admisión por combustible. Consultar Procedimiento 010-023 . Localice la fuente del combustible y repare según sea necesario.

.......

Revise la presión de acumulador CAPS. Consultar Procedimiento 005-085.

.......

Reemplace el módulo de válvula de control de inyección. Consultar Procedimiento 005-087.

.......

Analice el aceite e inspeccione los filtros para localizar un área de daño probable. Consultar Procedimiento 007-002.

OK f El espesor de la laina del inyector no es correcto OK f La sincronización de inyección de combustible no es correcta OK f

Combustible crudo en el múltiple de admisión

OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f Daño interno del motor

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-115

Humo Blanco — Excesivo Éste es un árbol de síntomas T118. Causa

Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

.......

Consultar Sección TF en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Compare la calibración almacenada en el ECM con el rango del motor y la Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si es necesario, calibre el ECM. Consultar el manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019-032 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Permita que el motor se caliente a temperatura de operación. Si el motor no alcanza la temperatura de operación, consultar el árbol de síntomas Temperatura de Refrigerante Debajo de lo Normal.

.......

Revise las persianas y el aire del compartimiento del motor. Consultar Operación en Clima Frío, Boletín No. 3666262.

.......

Revise por la operación correcta del auxiliar de arranque. Consultar instrucciones del fabricante. Consultar Auxiliares de Arranque en Clima Frío Usando Fluido para Arranque en el manual de Operación y Mantenimiento Boletín No. 3150913.

.......

Revise las fuentes y cableado eléctrico que van al calentador del block de cilindros. Reemplace el calentador del block, si es necesario. Consultar los manuales de servicio del OEM.

OK f

El módulo de control electrónico (ECM) no está calibrado o tiene calibración incorrecta

OK f

El motor está frío

OK f El motor está operando en temperatura ambiente baja OK f

Es necesario auxiliar para arranque en clima frío, o el auxiliar para arranque funciona mal

OK f

El calentador del block del motor funciona mal (si está equipado)

OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-116

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Humo Blanco — Excesivo (Continu ´ a) Causa

Corrección

El sensor de temperatura de refrigerante funciona mal

.......

Revise el sensor de temperatura de refrigerante. Consultar Procedimiento 019-019 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Revisar el sensor de presión del múltiple de admisión. Consultar Procedimiento 019-061 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Control Electrónico, Motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL, Boletín No. 4017798.

.......

Realice la prueba automatizada de desempeño de cilindro. Reemplace los inyectores según sea necesario. Consultar Procedimiento 006-026 ó 014-008.

.......

Desmonte los inyectores y verifique el espesor de la laina del inyector. Consultar Procedimiento 006-026.

.......

Opere el motor desde un tanque con combustible de alta calidad. Consultar Recomendaciones y Especificaciones del Combustible en el Manual de Operación y Mantenimiento de los Motores ISL, Boletín No. 4017797.

.......

Mida la presión de combustible antes y después del filtro de combustible. Consultar Procedimiento 005-011.

.......

Revise el sistema de aire de admisión por restricción. Limpie o reemplace el filtro de aire y la tubería de entrada según sea necesario. Consultar Procedimiento 010-031.

OK f

El sensor de presión del múltiple de admisión funciona mal

OK f

El inyector funciona mal

OK f El espesor de la laina del inyector no es correcto OK f El grado del combustible no es el correcto para la aplicación o la calidad del combustible es mala

OK f El filtro de combustible está obstruido

OK f La restricción del sistema de aire de admisión está arriba de especificación

OK f (Continu´a)

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-117

Humo Blanco — Excesivo (Continu ´ a) Causa

Corrección

Fugas de aire de admisión o de escape

.......

Inspeccione los sistemas de aire de admisión y de escape por fugas de aire. Consultar Procedimiento 010-024.

.......

Inspeccione el CAC por restricciones o fugas de aire. Consultar Procedimiento 010-027.

.......

Revise las líneas de drenado de combustible por restricción. Limpie o reemplace las líneas de combustible, válvulas check, o tubos de ventilación del tanque según sea necesario. Consultar Procedimiento 006-012.

.......

Mida y ajuste las calibraciones del tren de válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento 003-004.

.......

Revise el múltiple de admisión por combustible. Consultar Procedimiento 010-023. Localice la fuente del combustible y repare según sea necesario.

.......

Desmonte los inyectores y compare los números de parte con la Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín 3379133. Reemplace los inyectores si es necesario. Consultar Procedimiento 006-026.

.......

Revise la sincronización entre la bomba y el motor. Consultar Procedimiento 005-037.

.......

Consultar el árbol de síntomas Pérdida de Refrigerante - Interna.

OK f El enfriador de carga de aire (CAC) está restringido o fugando OK f

Restricción de la línea de drenado de combustible

OK f Los ajustes del tren de válvulas e inyectores no son correctos OK f

Combustible crudo en el múltiple de admisión

OK f

Los inyectores no son los correctos

OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f El refrigerante está fugando dentro de la cámara de combustión OK f (Continu´a)

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-118

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Humo Blanco — Excesivo (Continu ´ a) Causa

La protuberancia del inyector no es correcta

Corrección

.......

Revise la protuberancia del inyector. Consultar Procedimiento 002-022.

.......

Reemplace el módulo de válvula de control de inyección. Consultar Procedimiento 005-087.

.......

Analice el aceite e inspeccione los filtros para localizar un área de daño probable. Consultar Procedimiento 007-002.

OK f La bomba de inyección de combustible funciona mal OK f Daño interno del motor

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-119

El Turbocargador Fuga Aceite o Combustible del Motor Éste es un árbol de síntomas T122. Causa El motor está operando por periodos extendidos bajo condiciones ligeras o sin carga (sub-utilizado)

Corrección

.......

Revise las instrucciones de operación del motor en la Sección 1 en el Manual de Operación y Mantenimiento de los Motores ISL, Boletín No. 4017797.

.......

Desmonte la tubería de admisión y de escape, y revise por aceite o combustible.

.......

Quite la línea de drenado del turbocargador, y revise por restricción. Limpie o reemplace la línea de drenado.

.......

Revise por paso excesivo de gases al cárter. Consultar el árbol de síntomas Paso Excesivo de Gases al Cárter (Blowby).

.......

Revise el número de parte del turbocargador y compárelo con la Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín 3379133. Reemplace el turbocargador si es necesario. Consultar Procedimiento 010-033.

.......

Revise los sellos del compresor y de la turbina del turbocargador. Consultar Procedimientos 010-040 y 010-049.

.......

Revise los vástagos y sellos de válvula. Consultar Procedimiento 002-020.

.......

Consultar el árbol de síntomas Humo Blanco Excesivo.

OK f Está entrando aceite lubricante o combustible al turbocargador OK f La línea de drenado del turbocargador está restringida. OK f La presión del cárter es excesiva

OK f

El turbocargador no es el correcto

OK f El sello de aceite del turbocargador está fugando OK f La holgura del vástago de válvula es excesiva o los sellos del vástago de válvula están dañados OK f Está presente humo blanco

Información General de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-120

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Información General de Diagnóstico de Fallas Procedimientos de Diagnóstico del Ruido del Motor - Información General NOTA: Cuando diagnostique problemas de ruido del motor, asegúrese de que los ruidos causados por accesorios, tales como el compresor de aire y la toma de fuerza, no sean confundidos con ruidos del motor. Quite las bandas impulsoras de accesorios para eliminar el ruido causado por estas unidades. El ruido también viajará a otras partes metálicas no relacionadas con el problema. El uso de un estetoscopio puede ayudar a localizar un ruido del motor. Los ruidos del motor escuchados en la velocidad del cigüeñal, rpm del motor, son ruidos relacionados con el cigüeñal, bielas, pistones, y pernos de pistón. Los ruidos escuchados en la velocidad del árbol de levas, un medio de las rpm del motor, están relacionados con el tren de válvulas. Un tacómetro digital manual puede ayudar a determinar si el ruido está relacionado con los componentes que operan en la velocidad del cigüeñal o del árbol de levas. Algunas veces puede aislarse el ruido del motor efectuando una prueba de corte de cilindro. Si el volumen del ruido disminuye o el ruido desaparece, está relacionado con ese cilindro particular del motor. No hay una regla o prueba definida que determine positivamente el origen de una reclamación por ruido. Los componentes y accesorios impulsados por el motor, tales como embragues de ventilador impulsados por engrane, bombas hidráulicas, alternadores impulsados por banda, compresores de aire acondicionado, y turbocargadores pueden contribuir a ruido del motor. Use la siguiente información como una guía para diagnosticar ruido del motor.

Ruido de los Cojinetes de Bancada (Consultar árbol de síntomas Ruido Excesivo del Motor — Cojinete de Bancada El ruido causado por un cojinete de bancada flojo es un golpeteo fuerte y sordo que se escucha cuando el motor está jalando una carga. Si todos los cojinetes de bancada están flojos, se escuchará un matraqueo fuerte. El golpeteo se escucha regularmente cada dos revoluciones. El ruido es más fuerte cuando el motor está arrastrando o bajo carga pesada. El golpeteo es más sordo que un ruido de biela. Baja presión de aceite también puede acompañar esta condición. Si el cojinete no está lo bastante flojo para producir un golpeteo por sí mismo, el cojinete puede golpetear si el aceite es muy delgado, o si no hay aceite en el cojinete. Un ruido irregular puede indicar cojinetes de empuje del cigüeñal gastados. Un golpeteo agudo intermitente indica tolerancia axial excesiva del cigüeñal. Desacoplamientos repetidos del embrague pueden causar un cambio en el ruido.

Ruido de los Cojinetes de Biela (Consultar árbol de síntomas Ruido Excesivo del Motor — Biela) Las bielas con tolerancia excesiva golpetean en todas las velocidades del motor, y bajo ambas condiciones, de ralentí y de carga. Cuando los cojinetes comienzan a aflojarse, el ruido puede confundirse con ruido del pistón o pernos de pistón flojos. El ruido se incrementa en volumen con la velocidad del motor. Baja presión de aceite también puede acompañar esta condición.

Ruido del Pistón (Consultar árbol de síntomas Ruido Excesivo del Motor — Pistón) Es difícil indicar la diferencia entre ruido del perno de pistón, biela, y pistón. Un perno de pistón flojo causa un golpeteo doble y fuerte que se escucha usualmente cuando el motor está operando en ralentí. Cuando el inyector para este cilindro se corta, se escuchará un cambio notable en el sonido del ruido de golpeteo. Sin embargo, en algunos motores el golpeteo se hace más notable cuando el vehículo se opera en el camino en condición de velocidad constante.

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Información General de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-121

Operación del Vehículo - Información General Facilidad de manejo es un término que en general describe el desempeño del vehículo en el camino. Los problemas de facilidad de manejo para un motor pueden ser causados por varios factores diferentes. Algunos de los factores están relacionados con el motor y algunos no lo están. Antes de diagnosticar, es importante determinar la reclamación exacta y si el motor tiene un problema real de facilidad de manejo o si simplemente no cumple las expectativas del operador. La Forma de Reclamación del Cliente de Facilidad de Manejo-Baja Potencia, es una lista valiosa de preguntas que debe usarse para asistir al técnico de servicio a determinar que tipo de problema de facilidad de manejo está experimentando el vehículo. Complete la lista de verificación antes de diagnosticar el problema. La forma puede encontrarse al final de esta sección. Si un motor se desempeña a especificaciones de fábrica pero no cumple las expectativas del cliente, se le debe explicar al cliente que nada está mal con el vehículo y porqué. Las tablas de síntomas de diagnóstico de fallas se han establecido para dividir los problemas de facilidad de manejo en dos síntomas diferentes: Baja Salida de Potencia del Motor y Aceleración o Respuesta Deficiente del Motor. Baja potencia es un término que se usa en el campo para describir muchos problemas de desempeño diferentes. Sin embargo, en este manual, baja potencia se define como la incapacidad del motor para producir la potencia necesaria para mover el vehículo en una velocidad que puede esperarse razonablemente, bajo las condiciones dadas de carga, pendiente, viento, y así sucesivamente. La baja potencia es causada usualmente por la falta de flujo de combustible el cual puede ser causado por cualquiera de los siguientes factores: — Falta de recorrido completo del pedal del acelerador — Sensor de presión del múltiple de admisión defectuoso — Restricción excesiva de entrada de combustible, admisión, escape, o línea de drenado — Líneas de succión de la bomba de combustible flojas La baja potencia no es la incapacidad del vehículo para acelerar satisfactoriamente desde un alto o la parte inferior de una pendiente. Consultar árbol de síntomas Baja Salida de Potencia del Motor por los procedimientos apropiados para localizar y corregir un problema de baja potencia. La tabla inicia con detalles básicos que pueden causar potencia inferior. La aceleración o respuesta deficiente se describe en este manual como la incapacidad del vehículo para acelerar satisfactoriamente desde un alto o desde la parte inferior de una pendiente. También puede ser el retraso en aceleración durante un intento por pasar o rebasar a otro vehículo en condiciones menores a velocidad y carga nominales. La aceleración o respuesta deficiente es difícil de diagnosticar ya que puede ser causada por factores tales como: — Factores relacionados con el motor o la bomba — Técnica del operador — Transmisión inapropiada — Aplicación inapropiada del motor — Embrague o varillaje de embrague gastado La aceleración o respuesta deficiente relacionada con el motor puede ser causada por varios factores diferentes, tales como: — Sensor de presión del múltiple de admisión defectuoso — Restricción excesiva de la línea de drenado — Banda muerta del acelerador Consultar árbol de síntomas Aceleración o Respuesta Deficiente del Motor, por los procedimientos apropiados para localizar y corregir una reclamación por aceleración o respuesta deficiente. Para información adicional, vea Diagnóstico de Reclamaciones por Facilidad de Manejo, Boletín No. 3387245.

Información General de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-122

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Operación del Vehículo/Baja Potencia - Forma de Reclamación del Cliente Nombre del Cliente/Compañía ________________

__________________________________________________________

Fecha

1. ¿Cómo ocurrió el problema? ............................................... Repentinamente ________ Gradualmente ________ 2. ¿En qué horas/millaje comenzó el problema? .............. Horas ________ Millas ________ Desde Nuevo ________ —¿Después de reparación del motor? ................................................................. Sí ________ No ________ —¿Después de reparación del equipo? ............................................................... Sí ________ No ________ —¿Después de cambio en uso del equipo? ........................................................ Sí ________ No ________ —¿Después de cambio en parámetros programables seleccionables? ................ Sí ________ No ________ —Si es así, ¿qué se reparó y cuándo?______________________________________________________________ 3. ¿Experimenta también el vehículo economía de combustible deficiente? .................... Sí ________ No ________ Conteste las preguntas de la 4 a la 8 usando las selecciones (A a F) listadas debajo. Encierre en un círculo la letra o letras que describan mejor la reclamación. A — Comparado con la flotilla B — Comparado con la competencia C — Comparado con el motor previo

D — Expectativa personal E — No jalará en colina F — No jalará en plano

4. A B C D E F ¿Puede el vehículo obtener la velocidad de camino esperada? ................................ Sí ________ No ________ ¿Cuál es la velocidad deseada? ........................................................................................ rpm/mph ________ ¿Cuál es la velocidad alcanzada? ...................................................................................... rpm/mph ________ GVW ________________ 5. A B C D ¿Es el vehículo capaz de jalar la carga? .................................................................. Sí ________ No ________ ¿Cuándo? ________ En las colinas ________ Con un trailer cargado ________ En plano ________ Otro ___________________________________________________________________________________ SI LA PREGUNTA 4 O 5 SE CONTESTO CON NO, LLENE LA LISTA DE VERIFICACION DE FACILIDAD DE MANEJO/BAJA POTENCIA/CONSUMO EXCESIVO DE COMBUSTIBLE Y VAYA AL ARBOL DE SINTOMAS BAJA POTENCIA. 6. A B C D E F ¿Es el vehículo lento para acelerar o responder? ..................................................... Sí ________ No ¿Desde un alto? ....................................................................................................... Sí ________ No ¿Después de un cambio? ................................................................... Sí ________ No ________ rpm ¿Antes de un cambio? ....................................................................... Sí ________ No ________ rpm ¿Sin cambio? ..................................................................................... Sí ________ No ________ rpm

________ ________ ________ ________ ________

7. A B C D ¿Se tironea el vehículo después de periodos de desaceleración larga o de correr sin motor? . Sí ________ No ________ rpm ________ SI LA PREGUNTA 6 O 7 SE CONTESTO CON SÍ, LLENE LA LISTA DE VERIFICACION DE FACILIDAD DE MANEJO/BAJA POTENCIA/CONSUMO EXCESIVO DE COMBUSTIBLE Y VAYA AL ARBOL DE SINTOMAS ACELERACION/RESPUESTA DEFICIENTE. 8. A B C D E F Comentarios Adicionales: ________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________

Esta Página Puede Copiarse Para Su Conveniencia.

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Información General de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-123

Operación del Vehículo/Baja Potencia/Consumo Excesivo de Combustible - Lista de Verificación Especificaciones del Vehículo/Equipo Año, Tipo y Modelo: ____________________________________________________________________________________ Transmisión (RT 14609, etc.): ________________________, Ciclo de Servicio: ________________________________________ Relación del Eje Trasero, No. de Ejes: ________, Aplicación: Industrial ____, Marino ____. Equipo Generador ____. Automotriz ____ GVW Típico: _________________________, Rango de Motor: _________________________ Tipo y Tamaño de Trailer: _______________________________________, Altura: __________, Peso: __________ Tamaño de Llanta (11R x 24.5, Perfil Bajo, etc.) ________________________________________________________ Tipo de Llanta: Radial __________, Cara Estándar __________, Cara Extra __________ Tipo de Ventilador: Mando Directo __________, Viscoso __________, Embrague __________ Servodirección: ............................................................................................................... Aire Acondicionado: ........................................................................................................ Deflector de Aire: ........................................................................................................... Compresor de Freón: ......................................................................................................

Sí Sí Sí Sí

________ ________ ________ ________

No No No No

________ ________ ________ ________

Información General DO No.:

SC No.:

Código de Bomba de Combustible:

No. de Serie de la Bomba de Combustible:

Millaje:

No. de Serie del Motor

Fecha de Puesta en Servicio:

Modelo y Rango de Motor:

Velocidad de Crucero y rpm:

Velocidad Nominal y rpm:

Equipado con PT PACER:



No

No. de Parte de PCU:

Gobernador de Velocidad de Camino:



No

Tipo:

Equipado con STC:



No

No. de Parte de la Válvula STC:

Freno del Motor:



No

Tipo/Marca:

Tubos de Ventilación del OK Tanque:

No OK

Fugas Obvias de Combustible:



No

Arrastre del Freno:

No OK

Alineación del Eje:

OK

No OK

Chasis y Otras Piezas Relacionadas

OK

Altitud:

Temperatura Ambiente:

Calentador de Combustible: Tipo de Combustible:

No. 1D

No. 2D

Otro

Terreno Típico:

Plano

Montañoso

% de Asfalto

% de Concreto

Comentarios Adicionales: _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ Literatura Recomendada: Diagnóstico de Reclamaciones por Facilidad de Manejo, Boletín No. 3387137

Guía para Diagnóstico de Fallas, Boletín No. 3379090

Técnicas Profesionales del Operador, Boletín No. 3804818

Guía para LCPM, Boletín No. 3382021

(Continu´a)

Información General de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-124 Literatura Recomendada: Diagnóstico de Consumo Excesivo de Combustible, Boletín No. 3387245

Esta Página Puede Copiarse Para Su Conveniencia

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Información General de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-125

Consumo de Combustible - Información General La causa del consumo excesivo de combustible es difícil de diagnosticar y de corregir, debido al número potencial de factores involucrados. Los problemas reales de consumo de combustible pueden ser causados por cualquiera de los siguientes factores: — Factores del motor — Factores y especificaciones vehiculares — Factores ambientales — Técnica del operador y prácticas de operación — Factores del sistema de combustible — Problemas por baja potencia/facilidad de manejo Antes de diagnosticar, es importante determinar la reclamación exacta. ¿Está basada la reclamación en si el problema es real o percibido, o no cumple las expectativas del operador? La Forma de Reclamación del Cliente — Consumo de Combustible (en la siguiente página) es una lista valiosa de preguntas que pueden usarse para asistir al técnico de servicio a determinar la causa del problema. Complete la forma antes de diagnosticar la reclamación. Los siguientes son algunos de los factores que deben considerarse cuando se diagnostiquen reclamaciones por consumo de combustible. 1. Resultado de un Problema por Baja Potencia/Facilidad de Manejo: Un operador cambiará el estilo de manejo para compensar por un problema de baja potencia/facilidad de manejo. Algunas cosas que probablemente haga el operador son, (a) cambiar a unas rpm más altas del motor o (b) operar en la curva de caída en un cambio inferior, en vez de cambiar hacia arriba para manejar en condiciones de aceleración parcial. Estos cambios en el estilo de manejo, incrementarán la cantidad de combustible utilizado. 2. Técnica del Operador y Prácticas de Operación: Como regla general, un incremento de 1 mph en velocidad de camino es igual a un incremento de 0.1 mpg en consumo de combustible. Esto significa que al incrementar la velocidad de camino de 50 a 60 mph, resultará en una pérdida de millaje de combustible de 1 mpg. 3. Cambios de Clima Ambientales y Estacionales: Como regla general, puede haber una diferencia de tanto como 1 a 1.5 mpg en consumo de combustible, dependiendo de la estación y de las condiciones climáticas. 4. Tiempo Excesivo en Ralentí: Operar el motor en ralentí puede usar de 0.5 a 1.5 galones por hora, dependiendo de la velocidad de ralentí del motor. 5. Ruta y Terreno del Camión: Las rutas este/oeste experimentan casi vientos cruzados continuos y vientos de frente. Se puede usar menos combustible en las rutas norte/sur donde partes del viaje son no sólo más calientes, sino que se ve menos resistencia al viento. 6. Auxiliares Aerodinámicos del Vehículo: El requerimiento de potencia simple más grande para un camión es la potencia necesaria para vencer la resistencia al aire. Como regla general, cada reducción del 10 por ciento en resistencia al aire, resulta en un incremento del 5 por ciento en mpg. 7. Resistencia a la Rodadura: La resistencia a la rodadura es el segundo consumidor más grande de potencia en un camión. El tipo de llanta y diseño de cara tiene un efecto medible en economía de combustible y desempeño. El cambiar de una llanta de capa sesgada a una radial de perfil bajo, puede reducir la resistencia a la rodadura en aproximadamente 36 por ciento. Factores adicionales del vehículo, especificaciones del vehículo, y alineación del eje también pueden afectar el consumo de combustible. Para información adicional sobre el diagnóstico de reclamaciones por consumo de combustible, consulte a Diagnóstico de Consumo Excesivo de Combustible, Boletín No. 3387245.

Información General de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-126

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Consumo de Combustible - Forma de Reclamación del Cliente Nombre del Cliente/Compañía ________________

__________________________________________________________

Fecha

Conteste las siguientes preguntas. Algunas preguntas requieren poner una X junto a la respuesta apropiada. 1. ¿Qué millaje de combustible se espera? ________ mpg esperado 2. ¿En qué están basadas las expectativas? Millaje original ________, Otras unidades en la flotilla ________, Motores competitivos ________ Motor previo poseído ________, Sólo expectativas ________, Reporte VE/VMS ________ 3. ¿Cuándo ocurrió el problema? Desde Nuevo ________, Repentinamente ________, Gradualmente ________ 4. ¿Comenzó el problema después de una reparación? Sí ________ No ________ Si es así, ¿qué se reparó y cuándo? ____________________________________________________________ 5. ¿Está el vehículo experimentando también un problema de Facilidad de Manejo (Baja Potencia o Aceleración/Respuesta Deficiente)? Sí ________ No ________ SI LA RESPUESTA ES SÍ, LLENE LA LISTA DE VERIFICACION DE FACILIDAD DE MANEJO/BAJA POTENCIA/ CONSUMO EXCESIVO DE COMBUSTIBLE Y VAYA A LA TABLA DE SINTOMAS DE DIAGNOSTICO DE FALLAS, BAJA SALIDA DE POTENCIA DEL MOTOR. 6. ¿Es estacional el problema? Sí ________ No ________ 7. ¿Revisa las condiciones climáticas durante el consumo de combustible? Lluvia _____, Nieve _____, Borrascoso _____, Temperaturas Calientes _____, Temperaturas Frías _____ 8. ¿Cómo se mide el millaje de combustible? Tanque _____, Viaje _____, Mes _____, Año _____ Hubometro _____, Odómetro _____ 9. ¿Se llevan registros exactos del combustible que se agrega en el camino? Sí ________ No ________ 10. ¿Varían las rutas entre vehículos comparados? Sí ________ No ________ 11. ¿Han cambiado las rutas para el motor que se revisa? Sí ________ No ________ 12. ¿Cómo son las cargas jaladas, comparadas con la unidad de comparación? GVW _______________ Más pesadas ________, Más ligeras ________ 13. ¿Cuál es la altitud en la que está operando el camión? Por debajo de 10,000 pies ________, Arriba de 10,000 pies ________ 14. ¿Cuánto del tiempo emplea el camión en ralentí? Horas/día __________ 15. ¿Está la técnica del operador o las prácticas de operación afectando la economía de combustible? —Velocidad de camino alta: mph __________ —Opera en velocidad nominal o arriba: rpm ________ —rpm de cambio incorrectas: rpm de cambio __________, Torque Pico __________ —Opera en una velocidad de crucero: rpm ________ —Cree que compensa por baja potencia: Sí ________ No ________

SI DESPUES DE LLENAR ESTA FORMA APARECE QUE EL PROBLEMA NO ES CAUSADO POR FACTORES DEL VEHICULO, FACTORES AMBIENTALES, O TECNICA DEL OPERADOR, LLENE LA LISTA DE VERIFICACION DE FACILIDAD DE MANEJO/BAJA POTENCIA/CONSUMO EXCESIVO DE COMBUSTIBLE Y VAYA AL ARBOL DE SINTOMAS DE DIAGNOSTICO DE FALLAS CONSUMO EXCESIVO DE COMBUSTIBLE.

Esta Página Puede Copiarse Para Su Conveniencia.

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Información General de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-127

Consumo de Aceite En adición a la información que sigue, está disponible una publicación de servicio titulada Resumen Técnico de Consumo de Aceite, Boletín No. 3379214. Cummins Engine Company, Inc. define “utilización aceptable de aceite” como se describe en la siguiente tabla. UTILIZACION ACEPTABLE DE ACEITE EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE COBERTURA FAMILIA DE MOTORES

HRS POR CUARTO

HRS POR LITRO

HORAS MILLAS MILLAS POR POR POR CUARTO CUARTO LITRO IMPERIAL

MILLAS POR CUARTO IMPERIAL

KM POR KM POR CUARTO LITRO

KM POR CUARTO IMPERIAL

A

10.0

10.6

12.0

400

425

475

650

675

775

4B

10.0

10.6

12.0

400

425

475

650

675

775

6B

10.0

10.6

12.0

400

425

475

650

675

775

6C

10.0

10.6

12.0

400

425

475

650

675

775

V/VT-378

4.0

4.3

5.0

-

-

-

-

-

-

V/VT-504

4.0

4.3

5.0

250

265

310

400

425

485

V/VT-555

4.0

4.3

5.0

250

265

310

400

425

485

Serie L

4.0

4.3

5.0

250

265

310

400

425

485

Serie M

4.0

4.3

5.0

250

265

310

400

425

485

Serie N

4.0

4.3

5.0

250

265

310

400

425

485

V/VT/VTA-903

4.0

4.3

5.0

250

265

310

400

425

485

KT/KTA-19

3.0

3.2

3.75

200

210

250

320

340

390

V/VT/VTA28

2.0

2.1

2.5

-

-

-

-

-

-

KT/KTA38

1.5

1.6

1.8

-

-

-

-

-

-

KTA50

1.1

1.2

1.3

-

-

-

-

-

-

UTILIZACION ACEPTABLE DE ACEITE (Autobús Urbano, Vehículo de Enlace, y Autobús Escolar) EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE COBERTURA FAMILIA DE MOTORES

HRS POR CUARTO

HRS POR LITRO

HORAS MILLAS MILLAS POR POR POR CUARTO CUARTO LITRO IMPERIAL

MILLAS POR CUARTO IMPERIAL

KM POR KM POR CUARTO LITRO

KM POR CUARTO IMPERIAL

B

10.0

10.6

12.0

200

210

240

320

340

385

C

8.0

8.5

10.0

150

160

180

240

255

290

L, M, N

4.0

4.3

5.0

100

105

120

160

170

195

Información General de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-128

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Reporte de Consumo de Aceite Lubricante del Motor Nombre del Propietario

Fecha de Entrega Mes

Día

Dirección

Ciudad

Aplicación del Motor (Describir)

Año

Número de Serie del Motor

Fabricante del Equipo

Estado/Provincia

No. de Serie del Equipo

Intervalo de Cambio de Aceite y Filtro Aceite

Filtros

Modelo de Motor & hp

No. de Serie de la Bomba de Combustible

Reclamación Registrada Originalmente Fecha

Millas/Horas/Kilómetros

Aceite Lubricante Agregado Fecha del Aceite Agregado

Operación del Motor Millas/Horas/Kilómetros

Cuartos - Litros Aceite Agregado

Marca y Viscosidad de Aceite Usado

Arrancar Prueba

Ultimo Millaje/Horas/Kilómetros _________________________ Menos Millaje/Horas/Kilómetros Inicial ___________________________________ Igual a Millaje/Horas/Kilómetros de Prueba ____________________________ Dividido Entre Aceite Agregado __________________________________________ Igual a ___________________________________________ Rango de Uso ________________________________________________________________ Firma del Cliente

Cummins Engine Company, Inc. Forma 4755

Dealer Cummins

Distribuidor Cummins

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Información General de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-129

REPORTE DE CONSUMO DE ACEITE Nombre del Cliente:

Dist/Dir:

Modelo de Motor:

Mi/Km/Hr:

No. de Serie del Motor:

No. de CPL:

Marca/Modelo del Vehículo:

Fecha:

1. Revisión de la historia de mantenimiento: Liste cualquier falla previa que pudo haber tenido un efecto perjudicial en la vida del componente del cilindro. Las fallas podrían incluir combustible, refrigerante, y/o abrasivos extraños en el aceite, daño de la ranura del segundo anillo, taponamiento del filtro, etc.

+ Aceite de Lubricación Usado: − Marca − Viscosidad − Intervalo de Cambio (mi/km/hr) + Filtro de Aceite de Combinación: − Modelo − Elemento − Intervalo de Cambio (mi/km/hr) + Filtro de Aceite de Derivación: − Modelo − Elemento − Intervalo de Cambio (mi/km/hr) + Filtro de Aceite de Flujo Pleno: − Modelo − Elemento − Intervalo de Cambio (mi/km/hr) + Filtro de Aire: − Marca y Modelo − Intervalo de Cambio 2. Liste cualquier fuga externa del motor.

3. Revise por cualquier fuga interna y listelas. Revise los sellos del turbocargador, guías de válvula, compresor de aire, y cosas así. 4. ¿Ha sido alterada la bomba de combustible? __________ ¿Cuáles son las lecturas máximas de presión del riel? __________ Si es sí, la bomba debe reajustarse a las especificaciones de fábrica y enviarse al cliente para volver a evaluar el régimen de consumo de aceite. Los requerimientos de elegibilidad también deben cumplirse otra vez 5. Drene y rellene el cárter de aceite para revisar las marcas de la bayoneta y anote los hallazgos. Advertencia: Las agencias gubernamentales han determinado que el aceite usado de motor es tóxico y cancerígeno. Evite la inhalación, ingestión, y contacto excesivo. 6. Solamente después de completar las revisiones anteriores, corregir las fugas, y llenar la documentación apropiada, desensamble el motor para determinar la causa de la falla y repare según se requiera. 7. Indique la razón para el consumo de aceite.

Firmado: __________________________________________________

Información General de Diagnóstico de Fallas Pa´gina TS-130

ISL Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

NOTAS

ISL y QSL9 Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00

Pa´gina 0-a

Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00 Contenido de la Sección Pa´gina Desmontaje del Motor ..................................................................................................................................... 0-1 Desmontar ................................................................................................................................................... 0-1 Instalación del Motor ....................................................................................................................................... 0-4 Instalar ......................................................................................................................................................... 0-4 Motor Completo - Información General........................................................................................................... 0-1 Información General ..................................................................................................................................... 0-1 Pernos de Montaje del Motor .......................................................................................................................... 0-9 Inspeccionar para Reutilizar ......................................................................................................................... 0-9 Pintura del Motor ............................................................................................................................................. 0-7 Preliminar .................................................................................................................................................... 0-7

Pa´gina 0-b

ISL y QSL9 Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00

´ GINA SE DEJO ´ EN BLANCO INTENCIONADAMENTE. ESTA PA

ISL y QSL9 Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00

Motor Completo - Información General Información General Los procedimientos requeridos para reemplazar un motor variarán con diferentes modelos de motor, el tipo de equipo, equipo opcional, y las instalaciones del taller. Use los siguientes procedimientos como una guía:

NOTA: Todos los pasos de reemplazo no aplicarán a todos los tipos de equipo. Complete solamente los pasos que aplican al equipo involucrado. Use las recomendaciones y precauciones del fabricante del equipo para desmontaje de partes del chasis para tener acceso al motor.

Desmontaje del Motor (000-001) Desmontar Coloque una etiqueta en todas las mangueras, líneas, varillaje, y conexiones eléctricas conforme las quita, para identificar sus ubicaciones.

Motor Completo - Información General Pa´gina 0-1

Desmontaje del Motor (000-001) Pa´gina 0-2

ISL y QSL9 Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00 Desconecte los cables de la batería, primero el cable negativo (–). ADVERTENCIA El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niños y de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones ambientales locales. ADVERTENCIA No quite el tapón de presión de un motor caliente. Espere hasta que la temperatura del refrigerante esté por debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón de presión. El rocío o el vapor del refrigerante caliente pueden causar daño personal. Drene el refrigerante del motor. Consultar Procedimiento 008-018. ADVERTENCIA Algunas agencias estatales y federales en los Estados Unidos de América han determinado que el aceite usado de motor puede ser cancerígeno y puede causar toxicidad reproductiva. Evite la inhalación de vapores, la ingestión, y el contacto prolongado con aceite usado de motor. ADVERTENCIA Evite el contacto directo del aceite caliente con su piel. El aceite caliente puede causar daño personal. Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007025. Desconecte el cable del motor de arranque, cintas de conexión de tierra del motor, mangueras de la cabina o del chasis al motor, tubos, cables eléctricos, arneses, y líneas hidráulicas. Desconecte los tubos de admisión y de escape. Desconecte todos los accesorios impulsados por el motor montados en el chasis.

ISL y QSL9 Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00 Desconecte las unidades de mando del volante.

ADVERTENCIA Si se usa un sistema de refrigerante líquido (aire acondicionado), utilice protección para sus ojos y cara, y enrolle un trapo alrededor de las conexiones antes de la remoción. El refrigerante líquido puede causar serio daño a sus ojos y piel. Por protección ambiental, las regulaciones federales exigen que el refrigerante sea reciclado, y no descargado en la atmósfera.

Desmonte todos los componentes del chasis necesarios para desmontar el motor del equipo.

NOTA: En aplicaciones donde los soportes traseros del motor están unidos a la transmisión, a menudo será necesario desmontar el motor y la transmisión como un ensamble. Consultar manual del fabricante del equipo por instrucciones.

Desmontaje del Motor (000-001) Pa´gina 0-3

Instalación del Motor (000-002) Pa´gina 0-4

ISL y QSL9 Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00

ADVERTENCIA El equipo de elevación del motor debe estar diseñado para levantar con seguridad el motor y la transmisión como un ensamble. El peso seco del motor ISC estándar sin accesorios es 680 kg [1500 lb]. Consultar especificaciones del fabricante del equipo por el peso de la transmisión. Use una grúa de capacidad nominal apropiada y el dispositivo de elevación del motor, fijado a los soportes de elevación montados en el motor, para desmontar el motor. NOTA: Si la transmisión no se va a desmontar, coloque un soporte bajo la transmisión para evitar que caiga antes de desmontar el motor. Cubra todas las aberturas del motor para evitar que la suciedad y desechos entren al motor. Coloque el motor sobre bancos adecuados de soporte del motor.

Quite todos los accesorios y soportes restantes para usarlos con el motor de reemplazo.

Instalación del Motor (000-002) Instalar Instale todos los accesorios y soportes que se quitaron del motor previo.

ISL y QSL9 Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00

ADVERTENCIA El equipo de elevación del motor debe estar diseñado para levantar con seguridad el motor y la transmisión como un ensamble. El peso seco del motor ISC estándar sin accesorios es 680 kg [1500 lb]. Consultar especificaciones del fabricante del equipo por el peso de la transmisión. NOTA: En aplicaciones donde los soportes traseros del motor están unidos a la transmisión, a menudo será necesario instalar el motor y la transmisión como un ensamble.

Use una grúa de capacidad nominal apropiada y el dispositivo de elevación del motor, enganchado a los soportes de elevación montados en el motor, para instalar el motor.

Alineé el motor en el chasis, y apriete los tornillos de montaje del motor. Consultar especificaciones de torque del fabricante del equipo. Conecte todos los accesorios montados en el motor y en el chasis que se quitaron. NOTA: Asegúrese de que todas las líneas, mangueras, y tubos están orientadas y sujetadas apropiadamente para evitar daño. Asegúrese de que las conexiones de la tubería de admisión de aire y de escape están apretadas y libres de fugas.

Llene el motor con aceite lubricante limpio 15W-40. Consultar Procedimiento 007-025.

Instalación del Motor (000-002) Pa´gina 0-5

Instalación del Motor (000-002) Pa´gina 0-6

ISL y QSL9 Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00 Llene el sistema de enfriamiento con una premezcla de 50 por ciento de agua, 50 por ciento de anticongelante a base de etilen glicol y protección DCA4 para corrosión. Consultar Procedimiento 008-018. NOTA: La capacidad total del refrigerante (solamente el motor) es: • Postenfriado por Aire: 10.9 litros [11.5 cuartos E.U.A.]

´N PRECAUCIO La instalación del tapón del radiador en este punto es crítica para purgado apropiado del aire atrapado en el sistema de enfriamiento. El purgado inapropiado de aire del sistema de enfriamiento resultará en daño al motor por sobrecalentamiento. Realice una inspección final para asegurarse de que todas las mangueras, cables, varillajes, y componentes han sido instalados y apretados apropiadamente.

´N PRECAUCIO No accione el motor de arranque por más de 30 segundos. Espere 2 minutos entre accionamientos del motor de arranque para enfriar el motor de arranque. De marcha al motor hasta que el indicador de presión de aceite indique una presión positiva.

Opere el motor en ralentí bajo por 2 a 3 minutos. ADVERTENCIA No quite el tapón del radiador de un motor caliente. El vapor caliente puede causar serio daño personal. La temperatura del refrigerante del motor debe estar por debajo de 50°C [122°F]. Apague el motor y espere de 5 a 7 minutos para que el aceite escurra al cárter de aceite, y revise otra vez los niveles del aceite y del refrigerante.

ISL y QSL9 Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00 Llene el motor a los niveles correctos de aceite y de refrigerante, si es necesario.

Opere el motor en 1000 a 1200 rpm por 8 a 10 minutos. Revise por operación apropiada, ruidos inusuales, y fugas de refrigerante o de aceite. Repare todas las fugas y problemas de componentes. Consultar procedimientos apropiados. Consulte la Sección 14 para procedimientos de asentamiento del motor.

Pintura del Motor (000-007) Preliminar Quite todas las bandas del motor. Cubra las siguientes partes del motor: • Aberturas de escape y admisión • Componentes eléctricos • Conexiones de entrada y drenado de combustible.

Pintura del Motor (000-007) Pa´gina 0-7

Pintura del Motor (000-007) Pa´gina 0-8

ISL y QSL9 Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00

ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño personal. ADVERTENCIA Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora y gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal. Use vapor para limpiar el motor, y seque con aire comprimido. Evite vapor o pulverización de agua directa o prolongada en los componentes eléctricos. NOTA: Asegúrese de que todas las superficies del motor estén limpias y secas antes de pintar el motor. Proteja los siguientes componentes de la pintura: • Todas las placas de datos (del motor, ECM, bomba de combustible, turbocargador, compresor de aire, etc.) • Múltiple de escape • Carcasa de la turbina del turbocargador • Volante • Superficie de montaje de la transmisión de la cubierta del volante • Conexiones eléctricas • Todas las calcomanías • Todas las superficies para banda de las poleas • Cualquier conexión, roscas, y terminales eléctricas de cable expuestas. Pinte el motor.

ISL y QSL9 Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00

Pernos de Montaje del Motor (000-008) Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione todos los soportes acojinados con hule por grietas o daño. Inspeccione todos los soportes de montaje por grietas o barrenos para tornillo dañados. NOTA: Los soportes acojinados con hule del motor y los soportes dañados pueden causar desalineación del motor. El daño al componente del tren motriz puede resultar en reclamaciones por vibración.

Pernos de Montaje del Motor (000-008) Pa´gina 0-9

Pernos de Montaje del Motor (000-008) Pa´gina 0-10

ISL y QSL9 Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00

NOTAS

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Pa´gina 1-a

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Contenido de la Sección Pa´gina Amortiguador de Vibración ........................................................................................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar .......................................................................................................................................................

1-79 1-79 1-79 1-80

Amortiguador de Vibración de Hule.............................................................................................................. Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar .......................................................................................................................................................

1-77 1-77 1-77 1-78

Anillos del Pistón........................................................................................................................................... 1-74 Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-74 Instalar ....................................................................................................................................................... 1-76 Arbol de Levas ............................................................................................................................................... Desmontar................................................................................................................................................... Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar .......................................................................................................................................................

1-22 1-22 1-23 1-26

Biela ............................................................................................................................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar .......................................................................................................................................................

1-34 1-34 1-36 1-38 1-36

Boquilla de Enfriamiento del Pistón.............................................................................................................. Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar .......................................................................................................................................................

1-72 1-72 1-73 1-73 1-72

Bujes del Arbol de Levas ............................................................................................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Instalar ....................................................................................................................................................... Medir ......................................................................................................................................................... Verificación Inicial ......................................................................................................................................

1-28 1-29 1-30 1-29 1-28

Camisa de Cilindro......................................................................................................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Información General ................................................................................................................................... Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar .......................................................................................................................................................

1-48 1-48 1-48 1-53 1-55 1-52

Camisa de Desgaste Trasera del Cigüeñal.................................................................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar .......................................................................................................................................................

1-90 1-90 1-91 1-92 1-91

Camisa Frontal de Desgaste del Cigüeñal .................................................................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar .......................................................................................................................................................

1-44 1-44 1-45 1-45 1-45

Carcasa de Engranes Frontal ........................................................................................................................ Desmontar .................................................................................................................................................. Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar .......................................................................................................................................................

1-64 1-64 1-66 1-66

Cigüeñal ......................................................................................................................................................... 1-39 Verificación de Rotación ............................................................................................................................. 1-39 Cojinetes de Bancada.................................................................................................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar .......................................................................................................................................................

1-12 1-13 1-15 1-15

Pa´gina 1-b

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pa´gina

Limpiar ....................................................................................................................................................... 1-14 Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 1-12 Cojinetes de Biela............................................................................................................................................ Desmontar ................................................................................................................................................... Inspeccionar para Reutilizar ......................................................................................................................... Instalar ......................................................................................................................................................... Limpiar .........................................................................................................................................................

1-6 1-6 1-8 1-9 1-8

Cojinetes de Empuje...................................................................................................................................... 1-18 Desmontar .................................................................................................................................................. 1-18 Instalar ....................................................................................................................................................... 1-19 Conjunto de Pistón y Biela ............................................................................................................................ Desensamblar ............................................................................................................................................ Desmontar .................................................................................................................................................. Ensamblar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar .......................................................................................................................................................

1-81 1-84 1-81 1-85 1-85 1-86 1-84

Cubierta de Engranes Frontal........................................................................................................................ Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar .......................................................................................................................................................

1-62 1-62 1-62 1-63 1-62

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmontado).......................................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar .......................................................................................................................................................

1-31 1-31 1-31 1-32

Engrane Frontal del Cigüeñal (Cigüeñal Instalado) ...................................................................................... 1-39 Información General ................................................................................................................................... 1-39 Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 1-1 Block de Cilindros ......................................................................................................................................... 1-1 Pistón ............................................................................................................................................................. Desensamblar ............................................................................................................................................ Desmontar .................................................................................................................................................. Ensamblar .................................................................................................................................................. Información General ................................................................................................................................... Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar .......................................................................................................................................................

1-69 1-69 1-69 1-71 1-69 1-70 1-71 1-70

Sello Frontal del Cigüeñal ............................................................................................................................. Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar .......................................................................................................................................................

1-39 1-39 1-40 1-40 1-40

Sello Trasero del Cigüeñal............................................................................................................................. Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar .......................................................................................................................................................

1-42 1-42 1-43 1-43 1-43

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Herramientas de Servicio Pa´gina 1-1

Herramientas de Servicio Block de Cilindros

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccio´n. Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

Descripcio ´ n de la Herramienta

Herramienta de Instalación/Remoción del Engrane del Arbol de Levas 3163054

Se usa para quitar e instalar el engrane de árbol de levas, del árbol de levas, sin desmontar el árbol de levas del motor.

Sellador para Tapón de Copa

3375068

Se usa cuando se instalan tapones de tubería, tapones de copa, etc. en el motor para evitar fugas.

Extractor Universal de Camisas de Cilindro

3375629

Se usa para desmontar camisas de cilindro del block de cilindros. Requiere la Placa Extractora de Camisa de Cilindro, No. de Parte Cummins 3822786.

Extractor de Camisas de Cilindro (Universal)

3376015

Se usa para desmontar camisas de cilindro del block de cilindros. Requiere dos Patas de Extensión del Brazo Extractor, No. de Parte Cummins 3376649.

Ensamble de Indicador de Dial y Manguito Se usa para medir diversos componentes. 3376050

Mango para Impulsor de Tapón de Expansión

3376795

Se usa con todos los impulsores de tapón de expansión con diámetro más grande de 9.525 mm [0.375 pulg.].

Ilustracio ´ n de la Herramienta

Herramientas de Servicio Pa´gina 1-2 No. de Herramienta

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Descripcio ´ n de la Herramienta

Impulsor de Tapón de Expansión

3376816

Se usa para instalar el tapón de expansión de 25.4 mm [1.00 pulg.] a la profundidad especificada. Se usa con el mango para impulsor de tapón de expansión, No. de Parte Cummins 3376795.

Impulsor de Tapón de Expansión

3822372

Se usa para instalar el tapón de expansión de 9.525 mm [0.375 pulg.] a la profundidad especificada.

Juego de Mordazas de la Camisa de Cilindro

3822503

Se usa para sujetar la camisa dentro del barreno del block de cilindros. Requiere dos tornillos de la cabeza de cilindros no incluidos en el juego de mordazas.

Kit de Herramienta de Remoción del Levantaválvula Se usa para quitar e instalar levantaválvulas. 3822513

Herramienta de Verificación del Paso de Gases al Cárter

3822566

Se usa con el manómetro, No. de Parte Cummins ST-1111-3, para medir la presión del cárter del motor. Esta herramienta tiene un orificio de 7.67 mm [0.302 pulg.].

Expansor de Anillos de Pistón

3823137

Se usa para instalar los anillos del pistón sobre los pistones, sin dañar o deformar los anillos.

Compresor de Anillos de Pistón

3823290

Se usa para comprimir los anillos de pistón mientras se instalan los pistones dentro de los barrenos del cilindro.

Sellador Three Bond (Tubo de 150 Gramos)

3823494

Se usa para sellar uniones en “T” y la cubierta de engranes frontal.

Ilustracio ´ n de la Herramienta

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 No. de Herramienta

Descripcio ´ n de la Herramienta

Block Calibrador

3823495

Se usa para medir la protuberancia de la camisa de cilindro, profundidades de caja del block de cilindros, e intrusión y/o protuberancia de válvula.

Herramienta para Buje del Arbol de Levas Se usa para remover e instalar bujes del árbol de levas. 3823509

Impulsor de Tapón de Expansión

3823521

Se usa para instalar el tapón de expansión de 20.638 mm [0.8125 pulg.] a la profundidad especificada. Se usa con el mango para impulsor de tapón de expansión, No. de Parte Cummins 3376795.

Impulsor de Tapón de Expansión

3823522

Se usa para instalar el tapón de expansión de 30.16 mm [1.1875 pulg.] a la profundidad especificada. Se usa con el mango para impulsor de tapón de expansión, No. de Parte Cummins 3376795.

Impulsor de Tapón de Expansión

3823523

Se usa para instalar el tapón de expansión de 34.925 mm [1.375 pulg.] a la profundidad especificada. Se usa con el mango para impulsor de tapón de expansión, No. de Parte Cummins 3376795.

Impulsor de Tapón de Expansión

3823524

Se usa para instalar el tapón de expansión de 57.15 mm [2.250 pulg.] a la profundidad especificada. Se usa con el mango para impulsor de tapón de expansión, No. de Parte Cummins 3376795.

Herramienta para Caja de la Camisa de Cilindro

3823559

Se usa para maquinar el asiento de la caja de la camisa. Debe usarse con el plato de corte No. de Parte Cummins 3823567, y con el buril de corte No. de Parte Cummins 3823570.

Plato de Corte

3823567

Se usa con la herramienta para caja de la camisa de cilindro, No. de Parte Cummins 3823559.

Herramientas de Servicio Pa´gina 1-3 Ilustracio ´ n de la Herramienta

Herramientas de Servicio Pa´gina 1-4 No. de Herramienta

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Descripcio ´ n de la Herramienta

Buril de Corte

3823570

Se usa con el plato de corte No. de Parte Cummins 3823567, para maquinar el asiento de la caja de la camisa de cilindro.

Partidor del Engrane del Cigüeñal

3823585

Se usa para partir el engrane del cigüeñal para remoción. No trabaja en engranes de acero.

Herramienta Extractora de Cojinete de Bancada

3823818

Se usa para quitar e instalar los cojinetes de bancada con el cigüeñal instalado.

Escantillón para Longitud del Tornillo Se usa para medir la longitud libre del tornillo. 3823921

Herramienta para Instalación de la Camisa de Desgaste Trasera 3824078

Se usa para instalar la camisa de desgaste trasera del sello de aceite lubricante del cigüeñal.

Herramienta de Instalación del Sello de Aceite Lubricante

3824499

Se usa para instalar el sello frontal de aceite lubricante del cigüeñal en el portasello de la cubierta frontal.

Herramienta para Instalación de la Camisa de Desgaste Frontal 3824501

Se usa para instalar las camisas de desgaste frontales.

Engrane para Giro del Motor

3824591

Se usa para accionar la corona dentada del volante para girar el cigüeñal.

Ilustracio ´ n de la Herramienta

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 No. de Herramienta

Descripcio ´ n de la Herramienta

Impulsor de la Camisa de Cilindro

ST-1229

Se usa para instalar las camisas de cilindro dentro del block de cilindros.

Extractor Estándar

ST-647

Se usa para desmontar poleas impulsoras, impulsores, contrapesos del compresor de aire, etc.

Herramientas de Servicio Pa´gina 1-5 Ilustracio ´ n de la Herramienta

Cojinetes de Biela (001-005) Pa´gina 1-6

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Cojinetes de Biela (001-005) Desmontar ADVERTENCIA Algunas agencias estatales y federales en los Estados Unidos de América han determinado que el aceite usado de motor puede ser cancerígeno y puede causar toxicidad reproductiva. Evite la inhalación de vapores, la ingestión, y el contacto prolongado con aceite usado de motor. ADVERTENCIA Evite el contacto directo del aceite caliente con su piel. El aceite caliente puede causar daño personal. Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007025. Desmonte el cárter de aceite lubricante y la junta. Consultar Procedimiento 007-025. Herramienta de Giro, No. de Parte 3824591 La herramienta de giro se inserta dentro de la cubierta del volante y acciona la corona dentada del volante. El motor puede entonces girarse a mano usando una matraca o maneral de 1/2 pulgada.

Usando la herramienta de giro, gire el cigüeñal a la posición de punto muerto inferior de la biela.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Quite las tuercas de biela y las tapas de biela.

Quite el cojinete inferior de la tapa de biela y márquelo con la letra “L” (inferior) y con el número del cilindro de donde se quitó.

Empuje la biela lejos del cigüeñal para permitir que el cojinete superior sea quitado.

Quite el cojinete superior y márquelo con la letra ‘‘U’’ (superior) y con el número del cilindro de donde se quitó.

Cojinetes de Biela (001-005) Pa´gina 1-7

Cojinetes de Biela (001-005) Pa´gina 1-8

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Limpiar ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño personal. Lave el cojinete y las tapas de biela. Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione las tapas de biela, asientos de cojinete de biela, y tornillos por melladuras, grietas, rebabas, rayas, o rozamiento.

Inspeccione los cojinetes por daño. Reemplace cualquier cojinete con el siguiente daño: • Picadura • Descascarillamiento • Corrosión • Daño a la lengüeta de cierre • Rayas.

Inspeccione la superficie de asentamiento del cojinete por melladuras o rebabas. Si las melladuras o rebabas no pueden eliminarse con Scotch-Brite™ 7448, ó equivalente, los cojinetes deben reemplazarse. NOTA: Si los cojinetes están dañados, ellos deben reemplazarse como un juego. NOTA: Para información más detallada de daño del cojinete, consulte a “Análisis y Prevención de Fallas de Cojinete”, Boletín No. 38110387.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Mida el espesor del cojinete de biela con un micrómetro para exteriores que tenga una punta esférica. Dimensiones del Cojinete de Biela mm pulg Estándar 2.454 MIN 0.0966 2.471 MAX 0.0973 Deseche un cojinete si su espesor está por debajo de la especificación mínima.

NOTA: Los cojinetes de biela están identificados con un número de parte y medida estampados en el lado posterior. Determine la medida del cojinete de biela removido y obtenga un juego de la misma medida. Están disponibles cojinetes de biela para servicio, a sobremedida, para usarse con cigüeñales que hayan sido maquinados por abajo de medida. Consulte el catálogo de partes apropiado.

Instalar NOTA: Los cojinetes usados deben instalarse en la misma posición de donde se quitaron. Use Lubriplate™ 105, ó equivalente, para cubrir el diámetro interior del cojinete.

Instale el cojinete superior en la biela con la lengüeta del cojinete en la ranura de la biela. Instale el cojinete en la tapa de biela con la lengüeta del cojinete en la ranura de la tapa de biela.

Cojinetes de Biela (001-005) Pa´gina 1-9

Cojinetes de Biela (001-005) Pa´gina 1-10

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Use aceite limpio 15W-40, para lubricar las roscas de los tornillos de biela.

El número estampado en la biela y en la tapa de biela en la línea divisora, deben coincidir y estar instalados en el lado de enfriador de aceite lubricante del motor. Instale la tapa de biela y las tuercas a la biela.

Alternativamente, apriete los dos tornillos. Valor de Torque: Paso 1 35 N•m 2 70 N•m 3 60 grados

[26 lb-pie] [52 lb-pie]

Mida la separación lateral entre la biela y el cigüeñal. No mida la separación entre la tapa de biela y el cigüeñal. Límites de Separación Lateral de la Biela mm pulg 0.10 MIN 0.004 0.33 MAX 0.013

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 El cigüeñal debe girar libremente. Revise por libertad de rotación conforme instala las tapas de biela. Si el cigüeñal no gira libremente, revise la instalación de los cojinetes de biela y la medida del cojinete.

Instale el cárter de aceite lubricante, junta, y tubo de succión. Consultar Procedimiento 007-025.

Llene el cárter de aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007-025, Sistema de Aceite Lubricante – Información General, por la especificación correcta del aceite lubricante. NOTA: Consulte el manual del OEM por la cantidad correcta de aceite.

Opere el motor a temperatura normal de operación y revise por fugas.

Cojinetes de Biela (001-005) Pa´gina 1-11

Cojinetes de Bancada (001-006) Pa´gina 1-12

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Cojinetes de Bancada (001-006) Verificación Inicial ADVERTENCIA Algunas agencias estatales y locales en los Estados Unidos de América han determinado que el aceite usado de motor puede ser cancerígeno y puede causar toxicidad reproductiva. Evite la inhalación de vapores, la ingestión, y el contacto prolongado con aceite usado de motor.

ADVERTENCIA Evite el contacto directo del aceite caliente con su piel. El aceite caliente puede causar daño personal. Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007025. Desmonte el cárter de aceite lubricante y la junta. Consultar Procedimiento 007-025. NOTA: Antes de quitar las tapas de bancada, asegúrese de que las tapas están marcadas claramente para su colocación en el lado de enfriador de aceite lubricante de la tapa de bancada.

Indicador de Dial, No. de Parte 3376050 NOTA: Las dimensiones del cojinete de empuje y del muñón del cigüeñal determinan el juego axial. Mida el juego axial del cigüeñal con el Indicador de Dial No. de Parte 3376050. Límites del Juego Axial, Dimensión A mm pulg 0.127 MIN 0.005 0.330 MAX 0.013

Realice una inspección de los cojinetes de bancada y de los muñones del cigüeñal. Quite las tapas No. 2 y 3 y revise los muñones del cigüeñal por signos de sobrecalentamiento, rayas profundas, u otro daño. Si no hay daño, no hay necesidad de quitar las otras tapas de bancada en este momento, a menos que el juego axial del cigüeñal sea excesivo.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Inspeccione las tapas de bancada por indentaciones, grietas, y otro daño. NOTA: Si los muñones del cigüeñal o las tapas de bancada están dañados, el motor necesitará desmontarse para completar la reparación general.

Desmontar ADVERTENCIA Algunas agencias estatales y federales en los Estados Unidos de América han determinado que el aceite usado de motor puede ser cancerígeno y puede causar toxicidad reproductiva. Evite la inhalación de vapores, la ingestión, y el contacto prolongado con aceite usado de motor. ADVERTENCIA Evite el contacto directo del aceite caliente con su piel. El aceite caliente puede causar daño personal.

Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007025. Desmonte el cárter de aceite lubricante y la junta. Consultar Procedimiento 007-025. NOTA: Antes de quitar las tapas de bancada, asegúrese de que las tapas están marcadas claramente para su colocación en el lado de enfriador de aceite lubricante de la tapa de bancada.

Quite todas las tapas de bancada, excepto las tapas de bancada No. 1 y 7. NOTA: Cuando reemplace cojinetes en el chasis, reemplace los Nos. 2 a 6 mientras las tapas No. 1 y 7 soportan el cigüeñal. Después de reemplazar los Nos. 2 a 6, reemplace los Nos. 1 y 7.

Cojinetes de Bancada (001-006) Pa´gina 1-13

Cojinetes de Bancada (001-006) Pa´gina 1-14

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Herramienta Extractora de Cojinetes de Bancada, No. de Parte 3823818 ´N PRECAUCIO Tenga cuidado de que la herramienta no dañe el cigüeñal o el block de cilindros. Use un perno para sacar los cojinetes superiores de entre el cigüeñal y el block de cilindros. Para hacer un perno, esmerile un tornillo de 6 mm a las dimensiones mostradas.

Instale el perno o herramienta dentro del barreno del aceite lubricante en el cigüeñal. Gire el cigüeñal de modo que el perno o herramienta empuje contra el extremo del cojinete de bancada opuesto a la lengüeta. Saque el cojinete de bancada. Siga este procedimiento para sacar los otros cojinetes de bancada, excepto para el cojinete de bancada frontal No. 1.

´N PRECAUCIO Tenga cuidado de que el desarmador no dañe el cigüeñal o el block de cilindros. NOTA: El cojinete de bancada frontal No. 1, no tiene un barreno en el muñón, así que la herramienta no puede usarse para reemplazar el cojinete. Usando un desarmador de hoja plana, golpeé suavemente el extremo del cojinete para aflojarlo del block de cilindros. Luego, haga presión con sus dedos contra el cojinete y gire el cigüeñal para sacar el cojinete de bancada.

Limpiar ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño personal. ADVERTENCIA Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora y gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal. Limpie las tapas de bancada con vapor. Seque con aire comprimido.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione todas las tapas de bancada y muñones para bancada del cigüeñal por incisión profunda, sobrecalentamiento, etc. NOTA: Si reemplaza cojinetes de bancada, use estos nuevos cojinetes:

Cojinete Antiguo 3901590 3916840 3926798

Cojinete Nuevo 3944153 3944158 3944163

Instalar ´N PRECAUCIO No lubrique el lado que está contra el block de cilindros. NOTA: Asegúrese de que el cojinete de bancada instalado es de la misma medida que la del cojinete de bancada que se quitó. La medida está grabada en la parte posterior del cojinete de bancada. Aplique una capa de Lubriplate™ 105, ó equivalente, a los nuevos cojinetes de bancada superiores.

Posicione el nuevo cojinete de bancada sobre el cigüeñal e instale a mano en lo posible.

Usando el perno o herramienta, termine de empujar lentamente hacia dentro el cojinete de bancada, estando seguro de que está alineado con el block de cilindros. Asegúrese de que la lengüeta del cojinete de bancada entra dentro de la muesca.

Cojinetes de Bancada (001-006) Pa´gina 1-15

Cojinetes de Bancada (001-006) Pa´gina 1-16

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 ´N PRECAUCIO Asegúrese de que el perno no se desliza bajo el cojinete. Termine de empujar el cojinete de bancada hacia su posición.

Instale los cojinetes de bancada inferiores en las tapas de bancada. Aplique una capa de Lubriplate™ 105, ó equivalente, al lado de cigüeñal de los cojinetes de bancada.

´N PRECAUCIO Asegúrese de que las tapas están correctamente instaladas con el número hacia el lado de enfriador de aceite del motor. Instale una tapa de bancada después de instalar cada cojinete de bancada superior, para mantener el cojinete de bancada en su lugar mientras se instalan los otros superiores. Apriete los tornillos. Valor de Torque: 50 N•m

[37 lb-pie]

No apriete al valor de torque final en este momento. Repita este procedimiento para instalar los cojinetes y tapas restantes con la excepción del cojinete de bancada No. 1. NOTA: El cojinete de empuje debe instalarse en el muñón No. 4.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 ´N PRECAUCIO Tenga cuidado de que el desarmador no dañe el cigüeñal o el block de cilindros. NOTA: El cojinete de bancada frontal No. 1, no tiene un barreno en el muñón, así que el perno no puede usarse para reemplazar el cojinete. Lubrique e instale el cojinete de bancada No. 1. Use el desarmador para empujar el cojinete de bancada hacia su posición conforme usted gira el cigüeñal.

´N PRECAUCIO El cigüeñal debe girar libremente. Apriete los tornillos de bancada uniformemente y en secuencia. Valor de Torque: Paso 1 50 N•m 2 95 N•m 3 60 grados

[37 lb-pie] [70 lb-pie]

Revise la instalación y la medida de los cojinetes de bancada si el cigüeñal no gira libremente.

NOTA: Las dimensiones del cojinete de empuje y del muñón del cigüeñal determinan el juego axial. Mida el juego axial del cigüeñal. Límites del Juego Axial del Cigüeñal mm pulg 0.127 MIN 0.005 0.330 MAX 0.013

Instale el cárter de aceite lubricante y la junta. Consultar Procedimiento 007-025. Llene el cárter de aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007-025, Información General, por la especificación correcta del aceite lubricante. NOTA: Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento del Motor ISC, Boletín No. 3150913 ó el Manual del Motor ISL, Boletín No. 4017797, por la cantidad correcta de aceite.

Cojinetes de Bancada (001-006) Pa´gina 1-17

Cojinetes de Empuje (001-007) Pa´gina 1-18

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Opere el motor en ralentí por 5 a 10 minutos. Revise por partes flojas y fugas.

Cojinetes de Empuje (001-007) Desmontar Solamente ISL Cummins Engine Company, Inc., recomienda reemplazar los cojinetes de empuje cuando se reemplacen los cojinetes de bancada. Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007025. Desmonte el cárter de aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007-025.

La tapa de bancada No. 4 tiene cojinetes de empuje. La tapa está colocada con dos (2) pernos de posicionamiento.

Quite los cojinetes de empuje de la tapa de bancada No. 4. Marque los cojinetes de empuje en la ranura de pasaje del aceite según sean cojinetes inferiores, y frontales o traseros.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 ´N PRECAUCIO No doble, raye, deje caer, mutile, o dañe el cigüeñal cuando quite los cojinetes de empuje superiores. Use una herramienta sin punta para quitar los cojinetes de empuje superiores. Marque estos cojinetes en la ranura de pasaje del aceite según sean cojinetes superiores, y frontales o traseros.

Instalar Use Lubriplate™ 105, ó equivalente, para cubrir los cojinetes de empuje superiores.

Empuje el cigüeñal hacia la parte trasera del motor para instalar el cojinete de empuje trasero, y hacia el frente del motor, para instalar el cojinete de empuje frontal. Instale los cojinetes de empuje superiores en el asiento de bancada No. 4. Las ranuras deben estar hacia el cigüeñal.

Use Lubriplate™ 105, ó equivalente, para cubrir los cojinetes de empuje inferiores. Instale los cojinetes de empuje inferiores en la tapa de bancada No. 4, como se muestra. Las ranuras del cojinete de empuje deben estar hacia el cigüeñal. Los pernos de localización no deben sobresalir por arriba de la superficie del cojinete de empuje.

Cojinetes de Empuje (001-007) Pa´gina 1-19

Cojinetes de Empuje (001-007) Pa´gina 1-20

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Use aceite limpio 15W-40 para cubrir la rosca del tornillo y en ambos lados de las arandelas. Escurra el aceite excesivo de los tornillos, antes de instalarlos en el block de cilindros.

´N PRECAUCIO Para evitar daño al block de cilindros y a la tapa de bancada, la tapa de bancada No. 4 debe alinearse con los pernos de posicionamiento en el asiento de la bancada cuando se aprieten los tornillos.

Las tapas de bancada están numeradas del uno (1) al siete (7), desde el frente a la parte trasera, en el block de cilindros. Las tapas deben instalarse de modo que el número de la tapa coincida con el asiento de la bancada en el block. Las lengüetas de cierre en el asiento de la bancada y en la tapa de bancada deben estar en el mismo lado. Instale las tapas de bancada.

´N PRECAUCIO Para evitar daño a la tapa de bancada y a los cojinetes, no golpeé la tapa de bancada con un martillo.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Cojinetes de Empuje (001-007) Pa´gina 1-21

Apriete los tornillos de tapa de bancada en secuencia alterna a los siguientes valores de torque: Valor de Torque: Paso 1 2 3 4 5

68 N•m [50 lb-pie] 142 N•m [105 lb-pie] 210 N•m [155 lb-pie] Afloje completamente Repita los pasos del 1 al 3

Use un indicador de dial para medir la tolerancia axial del cigüeñal. Tolerancia Axial del Cigüeñal mm 0.127 0.330

MIN MAX

pulg 0.005 0.013

Si la tolerancia axial no está dentro de las especificaciones. Inspeccione las superficies de tapa de bancada y de cojinete de empuje en el block de cilindros.

Instale el cárter de aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007-025.

Llene el motor con aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007-025. Opere el motor a temperatura normal de operación y revise por fugas. NOTA: El motor debe tener presión de aceite adecuada dentro de los 15 segundos después del arranque. Si la lámpara de advertencia que indica baja presión de aceite no se apaga o no hay indicación de presión de aceite en un indicador dentro de los 15 segundos, apague inmediatamente el motor para evitar dañarlo. Confirme el nivel correcto de aceite en el cárter de aceite.

Arbol de Levas (001-008) Pa´gina 1-22

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Arbol de Levas (001-008) Desmontar 1. Quite la cubierta de balancines. Consultar Procedimiento 003-011. 2. Quite los balancines. Consultar Procedimiento 003008. 3. Quite las varillas de empuje. Consultar Procedimiento 004-014. 4. Quite la banda impulsora. Consultar Procedimiento 008-039. 5. Desmonte el amortiguador de vibración. Consultar Procedimiento 001-052. 6. Quite la cubierta de engranes. Consultar Procedimiento 001-031. 7. Eleve los levantaválvulas. Consultar Procedimiento 004-015. Gire el cigüeñal para alinear el cigüeñal con las marcas de sincronización del árbol de levas.

Quite los tornillos de la placa de empuje. NOTA: Porque la placa de empuje del ISC e ISL se extiende más de 180 grados alrededor del árbol de levas, la placa de empuje solamente puede desmontarse del árbol de levas después de desmontar el engrane del árbol de levas del mismo.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Arbol de Levas (001-008) Pa´gina 1-23

Saque juntos el árbol de levas y la placa de empuje.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione los lóbulos de válvula y muñones de cojinete por agrietamiento, picaduras e incisiones.

Inspeccione los dientes del engrane del árbol de levas por picaduras. Busque grietas en la base de los dientes.

Mida los lóbulos de válvula. Diámetro de Pico del Lóbulo mm Admisión 51.774 MIN Escape 51.596 MIN

pulg 2.038 2.031

Arbol de Levas (001-008) Pa´gina 1-24

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Mida los muñones de cojinete. Diámetro del Muñón mm 59.962 60.013

MIN MAX

pulg 2.3607 2.3627

NOTA: Reemplace el árbol de levas si el diámetro exterior de cualquier superficie de cojinete es menor de 59.962 mm [2.3607 pulg.].

Criterios de Reutilización con Picadura Una picadura sola no debe ser más grande que el área de un círculo de 2 mm [0.079 pulg.].

La interconexión de picaduras no es permisible y se trata como una picadura.

Las picaduras totales, cuando se suman juntas, no deben exceder de un círculo de 6 mm [0.236 pulg.].

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Solamente se permite una picadura dentro de ±20 grados de la nariz del lóbulo de árbol de levas.

Criterios de Deterioro del Borde (Rotura) El área de deterioro del borde no debe ser más grande que el área equivalente de un círculo de 2 mm [0.079 pulg.] dentro de ±20 grados de la nariz del lóbulo del árbol de levas.

Fuera de los ±20 grados de la nariz del lóbulo del árbol de levas, las áreas de deterioro del borde no deben ser más grandes que el área equivalente de un círculo de 6 mm [0.236 pulg.]. NOTA: Si el árbol de levas muestra alguna picadura o desgaste, quite e inspeccione los levantaválvulas antes de instalar el árbol de levas. Consultar Procedimiento 004015. Si se instala un nuevo árbol de levas, también deben instalarse levantaválvulas nuevos.

Mida el barreno del árbol de levas. Diámetro Interior del Barreno del Arbol de Levas mm pulg Con Buje 60.12 MAX 2.367

Arbol de Levas (001-008) Pa´gina 1-25

Arbol de Levas (001-008) Pa´gina 1-26

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Mida el espesor de la placa de empuje del árbol de levas. Placa de Empuje del Arbol de Levas mm 9.34 9.58

MIN MAX

pulg 0.368 0.377

Instalar Aplique una capa de Lubriplate™ 105, ó equivalente, al barreno frontal del árbol de levas.

Lubrique los lóbulos, muñones y placa de empuje del árbol de levas con Lubriplate™ 105, ó equivalente.

´N PRECAUCIO No trate de forzar el árbol de levas dentro del barreno del árbol de levas, ya que puede resultar daño al buje del árbol de levas. Instale el árbol de levas. Mientras empuja hacia dentro ligeramente, gire el árbol de levas y meta cuidadosamente el árbol de levas en los bujes del árbol de levas. Conforme cada muñón del árbol de levas pase a través de un buje, el árbol de levas caerá ligeramente y los lóbulos se atorarán en los bujes. Girando el árbol de levas se liberará el lóbulo del buje y permitirá que el árbol de levas sea instalado.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Arbol de Levas (001-008) Pa´gina 1-27

Antes de que el engrane del árbol de levas se acople con el engrane del cigüeñal, revise el árbol de levas por facilidad de rotación. Cuando está instalado apropiadamente, el árbol de levas debe girar libremente.

Alineé las marcas de sincronización como se ilustra y termine de instalar el árbol de levas.

Instale los tornillos de la placa de empuje. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

Verifique que el árbol de levas tenga juego entre dientes del engrane y juego axial apropiados. Juego Axial del Arbol de Levas (A) mm 0.12 0.46

MIN MAX

pulg 0.047 0.018

Límites del Juego Entre Dientes del Engrane del Arbol de Levas (B) mm pulg 0.08 MIN 0.003 0.33 MAX 0.013

Bujes del Arbol de Levas (001-010) Pa´gina 1-28

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Complete la instalación de las partes desmontadas. • Instale la cubierta de engranes. Consultar Procedimiento 001-031. • Instale el amortiguador de vibración. Consultar Procedimiento 001-051. • Instale la banda impulsora. Consultar Procedimiento 008-003 • Libere los levantaválvulas. Consultar Procedimiento 004-015. • Instale las varillas de empuje. Consultar Procedimiento 004-014. • Instale los balancines. Consultar Procedimiento 003004. • Ajuste el juego de la válvula. Consultar Procedimiento 003-004. • Instale la cubierta de balancines. Consultar Procedimiento 003-004.

Opere el motor en ralentí por 5 a 10 minutos y revise por fugas y partes flojas.

Bujes del Arbol de Levas (001-010) Verificación Inicial Inspeccione el barreno del árbol de levas por daño y desgaste excesivo.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Mida el barreno del árbol de levas. Diámetro del Barreno del Arbol de Levas (Máximo) mm pulg sin buje 64.01 MAX 2.520 con buje 60.12 MAX 2.367

Desmontar Herramienta de Bujes del Arbol de Levas, No. de Parte 3823509 Saque el árbol de levas del block de cilindros. Consultar Procedimiento 001-008.

Impulse el buje de árbol de levas del barreno apropiado.

Medir Mida el buje de árbol de levas instalado. Barreno del Arbol de Levas (Buje Instalado) mm pulg 60.058 MIN 2.3645

Bujes del Arbol de Levas (001-010) Pa´gina 1-29

Bujes del Arbol de Levas (001-010) Pa´gina 1-30

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Instalar Marque el buje del árbol de levas y el block de cilindros, de modo que usted pueda alinear el orificio del aceite lubricante en el block de cilindros, con el orificio grande del aceite lubricante en el buje.

Herramienta de Bujes del Arbol de Levas, No. de Parte 3823509 Instale los bujes del árbol de levas.

´N PRECAUCIO El orificio pequeño en el buje debe instalarse en el lado superior. Asegúrese de que el orificio grande del aceite lubricante esté alineado. Una varilla con diámetro de 3.2 mm [0.128 pulg.] debe ser capaz de pasar a través del orificio del aceite lubricante. Asegúrese de que el orificio pequeño del aceite lubricante esté alineado con el orificio apropiado.

Instale el árbol de levas. Consultar Procedimiento 001-008.

ISL Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmontado) (001-013) Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pa´gina 1-31

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmontado) (001-013) Desmontar Quite el engrane. Quite la placa de empuje.

Quite la cuña del árbol de levas.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione el engrane del árbol de levas por dientes agrietados, desportillados, o rotos. Inspeccione el barreno del árbol de levas por rozamiento o rebabas. NOTA: Si el rozamiento, rebabas, o material elevado no pueden eliminarse con Scotch-Brite™ 7448, ó equivalente, reemplace el engrane del árbol de levas.

Inspeccione el cuñero del engrane del árbol de levas por rebabas. Elimine las rebabas con Scotch-Brite™ 7448, ó equivalente. NOTA: Si el cuñero está dañado o las rebabas no pueden eliminarse, el engrane del árbol de levas debe reemplazarse.

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmontado) (001-013) ISL Pa´gina 1-32 Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Inspeccione el engrane del árbol de levas y el plato de sincronización por daño. Inspeccione los tornillos de cabeza plana para asegurarse de que están apretados. Si más de un tornillo está flojo, reemplace el engrane del árbol de levas. Si solamente un tornillo está flojo, apriete todos los tornillos. Valor de Torque: 7 N•m

[60 lb-pulg.]

Inspeccione la nariz del árbol de levas por rozamiento o rebabas. NOTA: Si el rozamiento o rebabas no pueden eliminarse con Scotch-Brite™ 7448, ó equivalente, reemplace el árbol de levas.

Instalar Lubrique la superficie del árbol de levas con Lubriplate™ 105, ó equivalente.

Instale la cuña. Instale la placa de empuje. NOTA: Porque la placa de empuje del ISC se extiende más de 180 grados alrededor del árbol de levas, la placa de empuje debe instalarse antes de instalar el engrane del árbol de levas, en el árbol de levas.

ISL Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmontado) (001-013) Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pa´gina 1-33 ´N PRECAUCIO El engrane del árbol de levas se deformará permanentemente si es sobrecalentado. La temperatura del horno nunca deberá exceder los 177°C [350°F]. Caliente el engrane del árbol de levas por 45 minutos. Temperatura

149 °C

[300 °F]

ADVERTENCIA Use guantes protectores para evitar daño personal cuando manipule partes que hayan sido calentadas. Instale el engrane del árbol de levas con las marcas de sincronización en sentido opuesto al árbol de levas.

NOTA: Asegúrese de que el engrane esté asentado contra el hombro del árbol de levas. Usando una laina de calibrar de 0.001 pulg., revise para ver si la laina de calibrar puede insertarse entre el engrane del árbol de levas y el hombro del árbol de levas. Si la laina de calibrar puede insertarse, el engrane del árbol de levas no está asentado apropiadamente.

Biela (001-014) Pa´gina 1-34

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Biela (001-014) Desmontar Motores ISC ADVERTENCIA El refrigerante puede ser tóxico. Manténgalo lejos de los niños y de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones ambientales locales. ADVERTENCIA No quite el tapón de presión de un motor caliente. Espere hasta que la temperatura del refrigerante esté por debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón de presión. El rocío o el vapor del refrigerante caliente pueden causar daño personal. Drene el refrigerante. Consultar Procedimiento 008-018. Desmonte la cabeza de cilindros. Consultar Procedimiento 002-004. ADVERTENCIA Algunas agencias estatales y federales en los Estados Unidos de América han determinado que el aceite usado de motor puede ser cancerígeno y puede causar toxicidad reproductiva. Evite la inhalación de vapores, la ingestión, y el contacto prolongado con aceite usado de motor. ADVERTENCIA Evite el contacto directo del aceite caliente con su piel. El aceite caliente puede causar daño personal. Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007025. Desmonte el cárter de aceite lubricante y la junta. Consultar Procedimiento 007-025. Desmonte los ensambles de pistón y biela del motor. Consultar Procedimiento 001-054. Quite los pistones de las bielas. Consultar Procedimiento 001-043.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Motores ISL ADVERTENCIA El refrigerante puede ser tóxico. Manténgalo lejos de los niños y de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones ambientales locales. ADVERTENCIA Espere hasta que la temperatura esté por debajo de 50°C [120°F] para evitar daño personal por el refrigerante caliente. Drene el refrigerante. Consultar Procedimiento 008-018. Desmonte la cabeza de cilindros. Consultar Procedimiento 002-004. ADVERTENCIA Algunas agencias estatales y federales en los Estados Unidos de América han determinado que el aceite usado de motor puede ser cancerígeno y puede causar toxicidad reproductiva. Evite la inhalación de vapores, la ingestión, y el contacto prolongado con aceite usado de motor. ADVERTENCIA Evite el contacto directo del aceite caliente con su piel. El aceite caliente puede causar daño personal. Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007025. Desmonte el cárter de aceite lubricante y la junta. Consultar Procedimiento 007-025. Desmonte los ensambles de pistón y biela del motor. Consultar Procedimiento 001-054. Quite los pistones de las bielas. Consultar Procedimiento 001-043.

Biela (001-014) Pa´gina 1-35

Biela (001-014) Pa´gina 1-36

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Limpiar ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño personal. ADVERTENCIA Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora y gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal. Use un cepillo de cerdas de nylon para limpiar los taladros del aceite. Use vapor o solvente para limpiar las bielas. Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione las bielas y tapas de biela por daño. Reemplace la biela si la “nervadura en doble T” está mellada o dañada.

Inspeccione el barreno del perno del pistón por daño o desalineación del pasaje del aceite y buje.

Mida el diámetro interior del buje para perno de pistón en la biela. Diámetro del Buje del Perno de Pistón en la Biela mm pulg 45.023 MIN 1.7726 45.035 MAX 1.7730

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Biela (001-014) Pa´gina 1-37

Mida el barreno del cigüeñal en la biela con los cojinetes quitados y las tapas apretadas. Valor de Torque: 120 N•m

[89 lb-pie]

Diámetro del Barreno para Cigüeñal en la Biela (Cojinetes Quitados) mm pulg 80.987 MIN 3.1885 81.013 MAX 3.1895

Mida el diámetro del muñón de biela en el cigüeñal. Diámetro del Muñón de Biela en el Cigüeñal mm pulg 75.962 MIN 2.9906 76.013 MAX 2.9926 Ovalamiento: 0.050 mm [0.002 pulg.] Conicidad: 0.013 mm [0.0005 pulg.] NOTA: Si los muñones de biela en el cigüeñal no están dentro de las especificaciones dadas, el cigüeñal debe reemplazarse.

Tolerancia del cojinete: diámetro interior de biela (con cojinete) menos el diámetro del muñón del cigüeñal. Tolerancia del Cojinete mm 0.038 0.116

MIN MAX

pulg 0.0015 0.0045

La tolerancia del cojinete también puede determinarse con plastigauge durante el ensamble del motor.

Biela (001-014) Pa´gina 1-38

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Instalar Instale los pistones en las bielas. Consultar Procedimiento 001-054. Instale los ensambles de pistón y biela. Consultar Procedimiento 001-054.

Instale el cárter de aceite lubricante y la junta. Consultar Procedimiento 007-025. Instale la cabeza de cilindros. Consultar Procedimiento 002-004. Llene el cárter de aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007-025, Información General, por la especificación correcta del aceite lubricante.

Llene el sistema de enfriamiento. NOTA: Consultar manual del OEM por cantidades de fluido.

Opere el motor a temperatura normal de operación y revise por fugas.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Cigüeñal (001-016) Verificación de Rotación Herramienta de Giro, No. de Parte 3824591 La herramienta de giro se inserta dentro de la cubierta del volante y acciona la corona dentada del volante. El cigüeñal puede entonces girarse a mano usando una matraca o maneral de 1/2 pulgada.

Engrane Frontal del Cigüeñal (Cigüeñal Instalado) (001-018) Información General El engrane del cigüeñal no puede desmontarse en el chasis. Para desmontar el engrane del cigüeñal, consulte el Manual de Taller Serie C, Boletín 3150703.

Sello Frontal del Cigüeñal (001-023) Desmontar Quite la banda impulsora. Consultar Procedimiento 008002. Desmonte el amortiguador de vibración. Consultar Procedimiento 001-052.

Quite el portasello del cigüeñal. Consultar Procedimiento 001-023.

Cigüeñal (001-016) Pa´gina 1-39

Sello Frontal del Cigüeñal (001-023) Pa´gina 1-40

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Quite el sello de aceite del portasello. Impulse el sello de aceite desde el lado posterior del portasello hacia el lado frontal del portasello, mientras apoya el portasello.

Limpiar Limpie el barreno del sello en la cubierta de engranes y la superficie del cigüeñal de todo residuo de aceite y sello.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione el cigüeñal por desgaste excesivo. NOTA: Si el cigüeñal tiene desgaste excesivo, está disponible una camisa de desgaste para servicio.

Instalar Aplique un cordón de Loctite™ 277, ó equivalente, al diámetro exterior del sello.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Deje la herramienta plástica de instalación del piloto en el sello del aceite lubricante. Posicione el sello en la herramienta de servicio, No. de Parte 3824498, con el labio antipolvo del sello del aceite lubricante mirando hacia fuera.

NOTA: Soporte apropiadamente la brida del portasello del sello del aceite lubricante para evitar daño al sello del aceite lubricante y al portasello. Presione el sello del aceite lubricante dentro del portasello, desde el lado posterior del portasello hacia el lado frontal del mismo. Presione el sello del aceite lubricante hasta que el sello esté emparejado en el frente del portasello.

Aplique un cordón de sellador al interior del portasello para asegurar que haya sellador dentro de todos los barrenos pasantes. Instale el portasello en la cubierta frontal. Consultar Procedimiento 001-031.

Instale el portasello en la cubierta frontal. Apriete las tuercas de montaje del portasello. Valor de Torque: 10 N•m

[89 lb-pulg.]

Sello Frontal del Cigüeñal (001-023) Pa´gina 1-41

Sello Trasero del Cigüeñal (001-024) Pa´gina 1-42

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Instale el amortiguador de vibración. Consultar Procedimiento 001-052.

Instale la banda impulsora. Consultar Procedimiento 008002. Opere el motor a temperatura normal de operación y revise por fugas.

Sello Trasero del Cigüeñal (001-024) Desmontar Desmonte el embrague, transmisión, y motor de arranque. Desmonte el volante. Consultar Procedimiento 016-005. Taladre dos barrenos separados a 180 grados en el portasello.

Saque el sello trasero usando un desarmador para hacer palanca y aflojarlo.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Limpiar ´N PRECAUCIO El labio del sello y la superficie de sello en el cigüeñal deben estar libres de todo residuo de aceite para evitar fugas del sello. Limpie y seque la superficie de sello trasera del cigüeñal.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione el cigüeñal por desgaste excesivo. NOTA: Si el cigüeñal tiene desgaste excesivo, está disponible una camisa de desgaste para servicio.

Instalar Instale el piloto del sello, provisto en el kit de reemplazo, sobre el cigüeñal. Empuje el sello sobre el piloto y el cigüeñal. Quite el piloto del sello. NOTA: Para instalación, el sello del aceite lubricante requiere jabón suave en el diámetro exterior de la caja del sello.

Use la herramienta de alineación para instalar el sello a la profundidad correcta en el alojamiento. Use un martillo para impulsar el sello dentro del alojamiento, hasta que la herramienta de alineación tope contra el alojamiento. Golpeé la herramienta en las posiciones de 12, 3, 6 y 9 en punto para impulsar uniformemente el sello y evitar que se doble el portasello.

Sello Trasero del Cigüeñal (001-024) Pa´gina 1-43

Camisa Frontal de Desgaste del Cigüeñal (001-025) Pa´gina 1-44

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Instale el volante. Apriete los tornillos en secuencia como se muestra en la ilustración. Valor de Torque: 137 N•m

[101 lb-pie]

Instale el embrague, transmisión, y motor de arranque. Opere el motor y revise por fugas.

Camisa Frontal de Desgaste del Cigüeñal (001-025) Desmontar Quite la banda impulsora. Consultar Procedimiento 008002. Desmonte el amortiguador de vibración. Consultar Procedimiento 001-052. Desmonte la cubierta frontal. Consultar Procedimiento 001-031.

´N PRECAUCIO No melle o raye el cigüeñal con el cincel. Si el cigüeñal se daña, debe reemplazarse. Use un martillo y un cincel que sólo sea tan ancho como la camisa de desgaste. Haga una o dos marcas con el cincel a lo ancho de la camisa de desgaste. Esto expandirá la camisa de desgaste permitiendo que la camisa sea removida.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Camisa Frontal de Desgaste del Cigüeñal (001-025) Pa´gina 1-45

Limpiar Use una tela de pulir fina para remover cualquier óxido u otros depósitos de la brida del cigüeñal. Use un trapo limpio para limpiar la brida del cigüeñal.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione el área de contacto de sello del cigüeñal por una ranura de desgaste. Si el sello tiene una ranura gastada lo suficientemente profunda para sentirse con un objeto agudo o con la uña del dedo, será necesario instalar una camisa de desgaste para evitar una fuga de aceite. El sello de aceite usado con la camisa de desgaste tiene un diámetro interior más grande que el sello estándar. Los dos sellos no son intercambiables. Consultar Catálogo de Partes apropiado del ISC por el número de parte correcto.

Instalar Use el impulsor para instalar la camisa de desgaste en la posición correcta en el cigüeñal. El kit consiste de lo siguiente: No. de Ref. 1 2 3 4

Descripción

Cant.

Impulsor Espaciador Tornillo M14x1.5x60 mm Chaveta

1 2 2 2

Aplique una capa delgada de aceite lubricante limpio 15W-40 al diámetro interior y a la rosca de los tornillos.

Camisa Frontal de Desgaste del Cigüeñal (001-025) Pa´gina 1-46

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Aplique una capa delgada de aceite lubricante limpio 15W-40 a la brida del cigüeñal. Posicione el extremo achaflanado de la camisa de desgaste sobre el extremo del cigüeñal.

Posicione el extremo de caja del impulsor sobre la camisa de desgaste.

Instale dos (2) tornillos (sin espaciadores o chavetas) a través del impulsor y dentro de los barrenos para tornillo del cigüeñal. Alineé la camisa de desgaste y el impulsor perpendiculares con el cigüeñal. Apriete los tornillos “con sus dedos”. 1. Impulsor 2. Camisa de Desgaste 3. Cigüeñal 4. Tornillo

NOTA: Para evitar daño a la camisa de desgaste, no exceda de 1/2 vuelta de cada tornillo. Apriete alternativamente los tornillos, hasta que la camisa de desgaste esté instalada a una profundidad de aproximadamente 16 mm [0.625 pulg.]. Valor de Torque: 20 N•m

[15 lb-pie]

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Quite los dos (2) tornillos e instale el espaciador en cada tornillo. Instale nuevamente los dos (2) tornillos.

Continúe apretando alternativamente los tornillos, hasta que el fondo del impulsor contacte el extremo del cigüeñal.

Quite el impulsor. Use las chavetas para fijar los tornillos y espaciadores a la herramienta durante el almacenaje.

Instale un nuevo sello en el portasello. Consultar Procedimiento 001-023. Instale la cubierta de engranes. Consultar Procedimiento 001-023. Instale el portasello. Consultar Procedimiento 001-023. Instale el amortiguador de vibración. Consultar Procedimiento 001-052. Instale las bandas impulsoras. Consultar Procedimiento 008-002. Opere el motor y revise por fugas.

Camisa Frontal de Desgaste del Cigüeñal (001-025) Pa´gina 1-47

Camisa de Cilindro (001-028) Pa´gina 1-48

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Camisa de Cilindro (001-028) Información General El block de cilindros tiene una camisa de cilindro reemplazable. Se usa un diseño de tope medio para localizar la camisa en el block. Un ajuste a presión entre la camisa y el block proporciona sellado de refrigerante en la parte superior de la camisa. Se usa un sello de anillo rectangular (sello de la camisa) para sellado en la porción de tope medio de la camisa.

NOTA: Cummins Engine Company, Inc. no recomienda desmontar las camisas de cilindro para reparar un problema de consumo de aceite, si los diámetros interiores de las camisas están dentro de los límites de inspección incluidos en este procedimiento. El análisis cuidadoso de la condición de los barrenos de la camisa, anillos de pistón, y pistones puede resultar en la restauración del sellado del cilindro con un mínimo reemplazo de partes.

Desmontar Drene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento 008-018. Quite la cubierta de válvulas. Consultar Procedimiento 003011. Desmonte la cabeza de cilindros. Consultar Procedimiento 002-004.

Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007025. Desmonte el cárter de aceite lubricante y el tubo de succión de aceite. Consultar Procedimiento 007-025.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Desmonte los pistones y las bielas. Consultar Procedimiento 001-054.

Inspección Preliminar de la Camisa NOTA: Antes de desmontar las camisas de cilindro, inspeccione la condición para determinar la reutilización. Inspeccione el diámetro interior de las camisas por grietas, rozamiento, e incisiones. Inspeccione el diámetro interior por rayas verticales lo bastante profundas para sentirse con una uña del dedo. NOTA: Si una uña se atora en la raya, la camisa debe reemplazarse.

Inspeccione el diámetro interior por pulido del barreno de la camisa. Un pulido moderado produce un acabado espejo brillante en el área gastada, con trazas de las marcas originales de bruñido, o una indicación de un patrón de grabado. Un pulido fuerte produce un acabado espejo brillante en el área gastada, sin trazas de las marcas de bruñido, o de un patrón de grabado. No reutilice camisas que muestren pulido fuerte o alguna indicación de incrustación de partículas debida a una falla. Las camisas gastadas severamente tendrán un resalte cerca de la parte superior del barreno de la camisa.

Si el patrón de desgaste indica que el barreno de la camisa no está recto o no redondo, use un calibrador de dial para barrenos para medir el diámetro interior de la camisa en cuatro sitios separados a 90 grados, en la parte superior e inferior del área de recorrido del pistón. Dimensiones de la Camisa de Cilindro Ovalamiento Máximo

0.04 mm

[0.0016 pulg.]

Conicidad Máxima

0.04 mm

[0.0016 pulg.]

Diámetro Máximo del Barreno

114.04 mm

[4.4897 pulg.]

Camisa de Cilindro (001-028) Pa´gina 1-49

Camisa de Cilindro (001-028) Pa´gina 1-50

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 NOTA: Si un barreno de camisa no es aceptable para reutilización, esta debe reemplazarse. Las camisas dañadas no pueden ser bruñidas o quitárseles el brillo. Esto destruiría el patrón de achurado necesario para el control de aceite. NOTA: No quite o altere los sellos de camisa para camisas que pasen los criterios de inspección.

Calibrador de la Protuberancia de la Camisa, No. de Parte 3823495 La protuberancia de la camisa es la distancia que la camisa sobresale por encima de la cara del block. Antes de desmontar las camisas, revise la protuberancia en la etapa “no sujetada”. Protuberancia de la Camisa de Cilindro mm pulg 0.0 MIN 0.0 0.122 MAX 0.0048 Si la camisa se instaló correctamente y la protuberancia de la camisa está fuera de límites, será necesario maquinar la caja y agregar lainas para restaurar a las especificaciones originales. Use trapos limpios para cubrir el cigüeñal e impedir que caigan desechos en el área del muñón principal o dentro del taladro de aceite del muñón de biela.

Extractor de Camisas de Cilindro, No. de Parte 3376015 ´N PRECAUCIO El extractor de camisas debe instalarse y usarse como se describe para evitar daño al block de cilindros. El extractor no debe contactar la fundición del block en los puntos (1), (2), (3), y (4). Inserte el extractor de camisas en la parte superior del block de cilindros.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 NOTA: El extractor de camisas debe estar centrado en la parte superior del block de cilindros. Gire el tornillo del extractor en sentido de manecillas del reloj para aflojar la camisa del block de cilindros. Use ambas manos para desmontar la camisa.

Extractor Universal de Camisas, No. de Parte 3375629 ´N PRECAUCIO El extractor de camisas debe instalarse y usarse como se describe para evitar daño al block de cilindros. La placa del extractor debe estar paralela a los asientos de bancada, y no debe superponerse al diámetro exterior de la camisa. Inserte el extractor de camisas en la parte superior del block de cilindros.

NOTA: El extractor de camisas debe estar centrado en la parte superior del block de cilindros. Gire el tornillo del extractor en sentido de manecillas del reloj para aflojar la camisa del block de cilindros. Use ambas manos para desmontar la camisa.

Use DykemT, o equivalente, para marcar el número de cilindro en cada camisa.

Camisa de Cilindro (001-028) Pa´gina 1-51

Camisa de Cilindro (001-028) Pa´gina 1-52

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Limpiar ´N PRECAUCIO No use ningún abrasivo en el área de recorrido del anillo de la camisa. La camisa puede dañarse. Use un cepillo de alambre suave o un cojincillo abrasivo de fibra fina, tal como Scotch-BriteT 7448, ó equivalente, para limpiar el área de asentamiento de la brida.

ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño personal. ADVERTENCIA Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora y gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal. Use solvente o vapor para limpiar las camisas, y seque con aire comprimido. Use aceite limpio 15W-40 para lubricar el diámetro interior de las camisas. Permita que el aceite se impregne en la camisa por 5 a 10 minutos. NOTA: Use toallas de papel “sin pelusa”, para limpiar el aceite del interior de las camisas. Continúe lubricando el interior de las camisas, y limpie secando hasta que las toallas de papel no muestren residuos grises o negros.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione las camisas por grietas en los diámetros interiores y exteriores.

Inspeccione por grietas bajo la brida.

Inspeccione el diámetro exterior y el área de asiento por corrosión o picaduras excesivas. NOTA: Las picaduras no deben ser más profundas de 1.6 mm [0.06 pulg.]. Reemplace la camisa si las picaduras son muy profundas o si la corrosión no puede eliminarse con lija de esmeril fina.

Inspeccione los diámetros interiores por rayas verticales lo bastante profundas para sentirse con una uña del dedo. NOTA: Si una uña del dedo se atora en la raya, la camisa debe reemplazarse. Inspeccione el diámetro interior por rozamiento o incisiones.

Camisa de Cilindro (001-028) Pa´gina 1-53

Camisa de Cilindro (001-028) Pa´gina 1-54

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Inspeccione el diámetro interior por pulido del barreno de la camisa. Un pulido moderado produce un acabado espejo brillante en el área gastada, con trazas de las marcas originales de bruñido, o una indicación de un patrón de grabado. Un pulido fuerte produce un acabado espejo brillante en el área gastada, sin trazas de las marcas de bruñido, o de un patrón de grabado.

Reemplace la camisa si: • Está presente un pulido fuerte sobre el 20 por ciento del área de recorrido del anillo de pistón. • Ambos pulidos moderado y fuerte sobre 30 por ciento del área de recorrido del anillo de pistón y un medio (15 por ciento) es pulido fuerte.

Indicador de Dial para Barrenos, No. de Parte 3375072 Mida el diámetro interior de la camisa en cuatro sitios espaciados a 90 grados, en la parte superior e inferior del área de recorrido del pistón. Diámetro Interior de la Camisa de Cilindro mm pulg 114.000 MIN 4.4882 114.040 MAX 4.9897

Mida el diámetro exterior del área superior de ajuste a presión superior de la camisa. Diámetro Exterior de la Camisa de Cilindro (Ajuste a Presión Superior) mm pulg 130.938 MIN 5.1550 130.958 MAX 5.1558

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Camisa de Cilindro (001-028) Pa´gina 1-55

Mida el barreno para camisa de cilindro en el block. Barreno de la Camisa de Cilindro en el Block (Barreno de Ajuste a Presión) mm pulg 130.900 MIN 5.1535 130.950 MAX 5.1570

Instalar ´N PRECAUCIO Limpie todos los depósitos y desechos de las superficies de sello A, B, y C. Use Scotch-BriteT 7448, ó equivalente, y solvente de limpieza para pulir las superficies. Debido a las tolerancias críticas de maquinado, deberá tenerse cuidado de no remover ningún material adicional. Si la superficie C tiene grietas o signos de desgaste extremo, la caja requerirá maquinado y la instalación de lainas para la protuberancia correcta de la camisa.

Lainas de la camisa de cilindro están disponibles como sigue: Espesor de Laina de la Camisa de Cilindro 3924445 0.25 mm [0.010 3924446 0.38 mm [0.015 3924447 0.51 mm [0.020 3924448 0.76 mm [0.030 3924449 1.00 mm [0.040

pulg.] pulg.] pulg.] pulg.] pulg.]

Maquine la caja a la profundidad apropiada. NOTA: El plato de corte No. de Parte 3823567, y el buril de corte No. de Parte 3823570, deben usarse con la herramienta para maquinado de la caja.

Camisa de Cilindro (001-028) Pa´gina 1-56

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

ADVERTENCIA Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinos para limpieza, siga las recomendaciones del fabricante para su uso. Use gafas y ropa protectora para evitar daño personal. Limpie la cara de combustión con una espátula para juntas o Scotch-BriteT 7448, ó equivalente, y combustible diesel o solvente.

ADVERTENCIA Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinos para limpieza, siga las recomendaciones del fabricante para su uso. Use gafas y ropa protectora para evitar daño personal. Limpie completamente el block con alcohol mineral o solvente de limpieza. Quite los trapos y limpie el cigüeñal con solvente de limpieza. Sopleteé los barrenos de cilindro y el cigüeñal y séquelos con un trapo sin pelusa.

Lubrique las superficies A y B con aceite limpio para motor 15W-40.

Use aceite limpio 15W-40 para cubrir los arosellos de la camisa. Instale arosellos nuevos en las camisas.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Cuando reutilice camisas, instálelas en el mismo cilindro de donde se desmontaron y gírelas 45 grados (1/8 de vuelta) de su posición original. Cuando se instalan correctamente, cualquier picadura de la camisa debe posicionarse como se ilustra, de modo que la superficie picada sea girada lejos del sitio donde ocurre la picadura.

Instale la camisa dentro del barreno del block de cilindros.

Use dos (2) tornillos de la cabeza de cilindros y posicione las dos (2) mordazas de la camisa como se ilustra. Gire los tornillos. Valor de Torque: 68 N•m

[50 lb-pie]

Quite las mordazas y repita este procedimiento hasta que todas las camisas hayan sido sujetadas y liberadas.

La protuberancia de la camisa es la distancia que la camisa sobresale por encima de la cara del block. Mida la protuberancia de la camisa en cuatro puntos separados a 90 grados. Protuberancia de la Camisa de Cilindro mm pulg 0.0 MIN 0.0 0.122 MAX 0.0048

Camisa de Cilindro (001-028) Pa´gina 1-57

Camisa de Cilindro (001-028) Pa´gina 1-58

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 NOTA: Si la protuberancia de la camisa varía más de 0.025 mm [0.0010 pulg.] para 180 grados: • Instale y apriete nuevamente las mordazas de la camisa. Valor de Torque: 68 N•m

[50 lb-pie]

• Inspeccione nuevamente la protuberancia de la camisa.

NOTA: Si la protuberancia aun varía más de 0.025 mm [0.0010 pulg.]: • Desmonte la camisa.

Inspeccione el borde de sello de la camisa por rebabas, suciedad, o daño. Reemplace la camisa si está dañada. Instale otra vez la camisa. Inspeccione la protuberancia de la camisa.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Sugerencia de Servicio: Si la condición de fuera de límite es mínima, la acumulación de tolerancias puede permitir que los límites de protuberancia se obtengan instalando otras nuevas camisas en el barreno fuera de límite.

NOTA: Si la protuberancia de la camisa aun no cumple las especificaciones, maquine el barreno de la camisa en el block de cilindros para lainas.

Use una laina de calibrar para inspeccionar la separación entre camisa y block en los cuatro puntos de fundición del block. Separación Entre Camisa de Cilindro y Block mm pulg 0.229 MIN 0.009

NOTA: Si la separación es menor de 0.229 mm [0.009 pulg.]: • Desmonte la camisa.

Camisa de Cilindro (001-028) Pa´gina 1-59

Camisa de Cilindro (001-028) Pa´gina 1-60

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 • Inspeccione la camisa y el block de cilindros por suciedad o daño.

• Reemplace la camisa si está dañada. • Instale otra vez la camisa.

Mida el barreno de la camisa por ovalamiento en los puntos “C”, “D”, “E”, “F”, y “G”. Mida cada punto en la dirección “AA” y “BB”. El barreno no debe tener más de 0.04 mm [0.002 pulg.] de ovalamiento.

NOTA: Si el barreno de la camisa tiene más de 0.04 mm [0.002 pulg.] de ovalamiento: • Desmonte la camisa de modo que pueda medirse el barreno para camisa en el block de cilindros.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Instale los pistones y bielas. Consultar Procedimientos 001-054. NOTA: No intercambie pistones de la ubicación de cilindro original.

Instale el cárter de aceite lubricante y el tubo de succión. Consultar Procedimiento 007-025. Instale la cabeza de cilindros. Consultar Procedimiento 002-004.

Llene y purgue el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento 008-018. Llene el sistema de lubricación con aceite. Consultar Procedimiento 007-025.

Opere el motor hasta que la temperatura del refrigerante llegue a 82°C [180°F] y revise por fugas y operación apropiada.

Camisa de Cilindro (001-028) Pa´gina 1-61

Cubierta de Engranes Frontal (001-031) Pa´gina 1-62

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Cubierta de Engranes Frontal (001-031) Desmontar Quite la banda impulsora. Consultar Procedimiento 008002. Desmonte el amortiguador de vibración. Consultar Procedimiento 001-052. Si se requiere, desmonte la polea del cubo del ventilador. Consultar Procedimiento 008-039.

Quite la cubierta de engranes frontal.

Limpiar Limpie el sellador de la cubierta de engranes y de la superficie de junta de la carcasa de engranes.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione la cubierta de engranes por grietas o daño.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Instalar Instale un nuevo sello en el portasello. Consultar Procedimiento 001-023.

´N PRECAUCIO El cigüeñal debe estar limpio, seco y libre de aceite antes de instalar la cubierta de engranes. El no limpiar apropiadamente la superficie de sello resultará en una fuga de aceite.

Aplique un cordón delgado de Three-Bond™, solamente al lado de cubierta de la cubierta frontal. Instale la cubierta frontal en el motor dentro de 10 minutos. NOTA: Aplique Three-Bond™ al interior de los barrenos para tornillo.

Apriete los tornillos de la cubierta frontal. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

Aplique un cordón de sellador al interior del portasello para asegurar que haya sellador dentro de todos los barrenos pasantes. Instale el portasello en la cubierta frontal. Consultar Procedimiento 001-023

Cubierta de Engranes Frontal (001-031) Pa´gina 1-63

Carcasa de Engranes Frontal (001-033) Pa´gina 1-64

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Instale el amortiguador de vibración. Consultar Procedimiento 001-051 ó001-052

Instale la banda impulsora. Consultar Procedimiento 008002. Opere el motor y revise por fugas.

Carcasa de Engranes Frontal (001-033) Desmontar Quite la cubierta de válvulas, balancines, y varillas de empuje. Consultar Procedimientos 003-004 y004-014. Desmonte el amortiguador de vibración. Consultar Procedimiento 001-052. Quite la cubierta de engranes. Consultar Procedimiento 001-031. Desmonte la bomba de combustible. Consultar Procedimiento 005-016. Desmonte el árbol de levas. Consultar Procedimiento 001008. Desmonte o desconecte los accesorios impulsados por engrane, tales como compresor de aire y bomba hidráulica.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Quite los cuatro (4) tornillos frontales del cárter de aceite.

Quite los tornillos de la carcasa de engranes.

Usando una laina de calibrar, separe la junta del cárter de aceite lubricante de la carcasa de engranes.

Quite la carcasa de engranes.

Carcasa de Engranes Frontal (001-033) Pa´gina 1-65

Carcasa de Engranes Frontal (001-033) Pa´gina 1-66

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Limpiar Inspeccione la junta del cárter de aceite lubricante. Si no está rasgada, cubra con sellador Three-Bond™ 1207-C.

Inspeccione los birlos de montaje de la bomba de combustible por daño. Para instalar o quitar los birlos de la bomba de combustible, use dos tuercas bloqueadas juntas en el birlo.

Inspeccione la carcasa de engranes por grietas o superficies de sello dañadas.

Instalar Junta del Cárter - Reparación Si la junta del cárter está rasgada, puede repararse. Corte la junta rasgada al parejo con el frente del block de cilindros.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Usando la junta antigua como un patrón, corte la sección frontal de una junta nueva al mismo tamaño.

Limpie las superficies de sello y cubra la nueva junta en ambos lados con sellador Three-Bond™ 1207-C.

Use hilo común o un alambre muy fino para sostener el nuevo empalme de junta en posición como se ilustra.

Posicione la junta de la carcasa de engranes sobre los pasadores de alineación. Use pernos guía (M8 x 1.25 x 50) para asistir en la alineación de la junta y de la carcasa de engranes. Asegúrese de quitar los pernos guía después de la alineación.

Carcasa de Engranes Frontal (001-033) Pa´gina 1-67

Carcasa de Engranes Frontal (001-033) Pa´gina 1-68

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Instale cuidadosamente la carcasa de engranes, asegurando que ambas juntas estén en su lugar. Valor de Torque: 40 N•m

[30 lb-pie]

Apunte los tornillos del cárter de aceite en los barrenos que no están siendo usados para fijar la junta en su lugar.

Quite el hilo o alambre que sostiene la junta en su lugar.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Instale los dos (2) tornillos restantes y apriete. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

Instale el árbol de levas. Consultar Procedimiento 001-008. Instale la bomba de combustible. Consultar Procedimiento 005-016. Instale la cubierta de engranes. Consultar Procedimiento 001-032. Instale el amortiguador de vibración. Consultar Procedimiento 001-052. Instale las varillas de empuje, balancines, y cubierta de balancines. Consultar Procedimientos 003-009 y004-014. Instale o conecte los accesorios impulsados por engrane. Consultar manual del OEM.

Pistón (001-043) Información General Motores ISL Todos los motores ISL están equipados con pistones articulados. El pistón articulado es un pistón de dos (2) piezas que consiste de una corona de acero forjado y una falda de aluminio. Una galería de aceite de cámara abierta se localiza en el lado inferior de la corona del pistón para proporcionar más contacto del aceite con el pistón y dar mejor enfriamiento del pistón.

Desmontar ´N PRECAUCIO Quite las boquillas de enfriamiento del pistón antes de desmontar los ensambles de pistón y biela. Puede ocurrir daño a las boquillas de enfriamiento del pistón. Desmonte los ensambles de pistón y biela del motor. Consultar Procedimiento 001-054.

Desensamblar Consultar Procedimiento 001-054 para desensamblar el ensamble de pistón articulado y biela. Use el Expansor de Anillos de Pistón para quitar los anillos de pistón. Coloque una etiqueta en los anillos, y anote el número del cilindro del pistón en la etiqueta. NOTA: Consultar Procedimiento 001-047 para inspección del anillo de pistón.

Pistón (001-043) Pa´gina 1-69

Pistón (001-043) Pa´gina 1-70

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Limpiar ADVERTENCIA Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinos para limpieza, siga las recomendaciones del fabricante para su uso. Use gafas y ropa protectora para evitar daño personal. ´N PRECAUCIO Para evitar daño a la corona del pistón, el solvente de limpieza debe estar aprobado para material de bujes. Permita que los pistones se remojen por un mínimo de 30 minutos en un tanque que contenga un solvente de limpieza aprobado para acero.

Inspeccionar para Reutilizar ´N PRECAUCIO No use pistones con grietas. Si la corona está agrietada, debe reemplazarse. Inspeccione la taza del pistón (1) y el barreno del perno de pistón de la corona (2) por grietas o daño.

´N PRECAUCIO No use pistones con grietas. Si la falda está agrietada, debe reemplazarse. Inspeccione el barreno del perno en la falda del pistón (1) y los lados (2) por grietas o daño.

La ranura para anillo puede inspeccionarse con un anillo nuevo y una laina de calibrar. Sostenga un anillo nuevo dentro de la ranura al parejo con el diámetro exterior del pistón. Instale una laina de calibrar de 0.15 mm [0.006 pulg.]. Si la laina de calibrar entra en la ranura sin resistencia, hay mucho desgaste. Reemplace el pistón.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Pistón (001-043) Pa´gina 1-71

Mida el diámetro interior del barreno para perno de pistón en la corona y en la falda. Diámetro Interior del Barreno para Perno tón Articulado (Corona) mm 45.016 MIN 45.036 MAX

Diámetro Interior del Barreno para Perno tón Articulado (Falda) mm 45.012 MIN 45.026 MAX

de Pispulg 1.7722 1.7730

de Pispulg 1.7721 1.7726

Mida el diámetro exterior del perno de pistón. Diámetro del Perno de Pistón mm 44.995 45.003

MIN MAX

pulg 1.7714 1.7717

Longitud del Perno de Pistón mm 90.62 91.00

MIN MAX

pulg 3.56 3.58

Ensamblar Ensamble el pistón y la biela. Consultar Procedimiento 001-054.

Instalar ´N PRECAUCIO Tenga cuidado cuando instale los ensambles de pistón y biela. Puede ocurrir daño a las boquillas de enfriamiento del pistón. Instale el ensamble de pistón y biela. Consultar Procedimiento 001-054.

Boquilla de Enfriamiento del Pistón (001-046) Pa´gina 1-72

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Boquilla de Enfriamiento del Pistón (001-046) Desmontar Solamente ISL Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007025. Desmonte el cárter de aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007-025.

Quite el tubo de succión de aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007-035.

Quite los tornillos de la boquilla de enfriamiento del pistón y las boquillas. NOTA: El cigüeñal debe girarse para permitir acceso para quitar todas las boquillas.

Limpiar ADVERTENCIA Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinos para limpieza, siga las recomendaciones del fabricante para su uso. Use gafas y ropa protectora para evitar daño personal. ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño personal. Limpie las boquillas de enfriamiento del pistón y tornillo con solvente. Seque con aire comprimido.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione las boquillas de enfriamiento del pistón por restricción de flujo o cualquier otro daño. Reemplace si es necesario.

Instalar ´N PRECAUCIO Alineé apropiadamente las boquillas en la muesca localizadora, antes de apretar los tornillos. Instale la boquilla, arandelas, y tornillos. Apriete los tornillos. Valor de Torque: 25 N•m

[18 lb-pie]

NOTA: El cigüeñal debe girarse para permitir acceso para instalar todas las boquillas.

Instale el tubo de succión de aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007-035.

Instale el cárter de aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007-025.

Boquilla de Enfriamiento del Pistón (001-046) Pa´gina 1-73

Anillos del Pistón (001-047) Pa´gina 1-74

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Llene el motor con aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007-025.

Opere el motor a temperatura normal de operación y revise por fugas de aceite.

Anillos del Pistón (001-047) Inspeccionar para Reutilizar Anillo de Pistón - Inspección Revise la camisa de cilindro por desgaste, para aquellos cilindros sin daño obvio, revise las siguientes condiciones que pueden causar pérdida de sellado: • Anillos instalados incorrectamente. NOTA: Hay dos diferentes diseños de anillo intermedio que se usan rectangular (A), “giro inverso” (B). Consulte a instalación de anillos de pistón en esta sección.

• La condición del anillo es gastado. • El desgaste abrasivo es indicado por las rayas verticales concentradas (B). El cromado está gastado a través y la cara del anillo tiene un acabado más brillante comparado con el acabado satinado opaco de un anillo nuevo (A). • Este tipo de desgaste puede ser causado por material abrasivo absorbido. Limpieza inadecuada durante una reparación previa o partículas incrustadas en la camisa pueden causar la condición.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Anillos del Pistón (001-047) Pa´gina 1-75

Rozamiento e incisión es indicado por las rayas profundas, alteración de color del metal y huecos (B). Este daño indica una descomposición de la película de aceite sobre la pared de la camisa, causando transferencia de material de la cara del anillo a la camisa. La condición puede ser causada por: • El motor está sobrecalentándose • Dilución del aceite o mantenimiento inapropiado del sistema de lubricación. • Mal funcionamiento de la boquilla de enfriamiento del pistón.

El taponamiento del anillo de aceite es indicado por los depósitos en las ranuras del anillo de aceite (B). El taponamiento de los drenados del anillo restringe el drenado de regreso del aceite que inunda el área de la banda del anillo, resultando en una pérdida del control de aceite. La condición puede ser causada por: • Bajas temperaturas de operación del motor - periodos largos de ralentí o un mal funcionamiento del sistema de enfriamiento. • Intervalos extendidos de cambio de aceite, el grado inadecuado de aceite o aceite de mala calidad.

Posicione cada anillo en el área de desgaste de la camisa de cilindro en la que ellos se usarán y use un pistón para escuadrarlo con el barreno. A = 89 mm [3.5 pulg.].

Use un calibrador de lainas para medir la separación del anillo de pistón. Reemplace el anillo si no cumple las siguientes especificaciones. Separación del Anillo mm Anillo Superior: 0.35 MIN 0.73 MAX Anillo Intermedio: 0.35 MIN 0.73 MAX Anillo de Control de 0.30 MIN Aceite: 0.73 MAX

pulg 0.014 0.028 0.014 0.028 0.012 0.028

Anillos del Pistón (001-047) Pa´gina 1-76

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 NOTA: Agregue 0.09 mm [0.004 pulg.] por cada 0.03 mm [0.001 pulg.] de desgaste del barreno de la camisa de cilindro, hasta el límite de desgaste máximo.

Instalar La superficie superior de los anillos superior e intermedio están identificados con la palabra “TOP” o una marca de identificación del proveedor, tal como un punto. Ensamble con la palabra “TOP” o la marca del proveedor mirando hacia arriba. El anillo inferior o de control de aceite puede instalarse con cualquier lado hacia arriba.

NOTA: El anillo de control de aceite de dos piezas debe instalarse con la separación del anillo expansor a 180 grados de la separación del anillo de aceite.

Expansor de Anillos de Pistón, No. de Parte 3823137 Instale los anillos en el pistón.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Posicione el expansor del anillo de aceite en la ranura del anillo de control de aceite.

Amortiguador de Vibración de Hule (001-051) Desmontar Afloje los tornillos del amortiguador de vibración Quite la banda impulsora. Consultar Procedimiento 008-002.

Desmonte el amortiguador de vibración.

Inspeccionar para Reutilizar Revise las líneas indicadoras (A) en el cubo del amortiguador (B) y en el miembro de inercia (C). Si las líneas están fuera de alineación por más de 1.59 mm [1/16 pulg.], reemplace el amortiguador. Inspeccione el cubo del amortiguador de vibración (B) por grietas. Reemplace el amortiguador si el cubo está agrietado.

Amortiguador de Vibración de Hule (001-051) Pa´gina 1-77

Amortiguador de Vibración de Hule (001-051) Pa´gina 1-78

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Inspeccione el miembro de hule por deterioro. Si faltan pedazos de hule o si el miembro elástico está a más de 3.18 mm [1/8 pulg.] por debajo de la superficie metálica, reemplace el amortiguador. NOTA: Busque también por movimiento hacia delante del anillo del amortiguador en el cubo. Reemplace el amortiguador si detecta cualquier movimiento.

Instalar Instale el amortiguador de vibración. No apriete los tornillos al valor de torque correcto en este momento. Valor de Torque: 200 N•m

[148 lb-pie]

Maneral con Cuadro de 3/8 Pulg. Instale la banda impulsora. Consultar Procedimiento 008002. Sugerencia de Servicio: Si se tiene dificultad al instalar la banda impulsora (la banda parece muy corta), posicione primero la banda sobre las poleas ranuradas y luego, mientras sostiene el tensor hacia arriba, deslice la banda sobre la polea de la bomba del agua.

Apriete los tornillos del amortiguador de vibración. Valor de Torque: 200 N•m

[148 lb-pie]

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Amortiguador de Vibración (001-052) Desmontar Maneral con Cuadro de 3/8 Pulg. Afloje los tornillos del amortiguador de vibración. Quite la banda impulsora. Consultar Procedimiento 008-002.

Desmonte el amortiguador de vibración.

Inspeccionar para Reutilizar Revise el plato de montaje por grietas. Revise el alojamiento por indentaciones o superficies elevadas. Reemplace el amortiguador si identifica cualquiera de estos defectos.

El amortiguador viscoso está llenado con un fluido silicónico. Después de muchas horas de uso, el fluido silicónico puede volverse más espeso y expandirse. Para determinar si el espesor del amortiguador es correcto, quite la pintura del amortiguador en cuatro sitios en cualquier lado del amortiguador. Mida y registre el espesor del amortiguador en cuatro lugares. Mida el espesor a 3.175 mm [0.125 pulg.] del exterior del amortiguador. Reemplace el amortiguador si el espesor varía por más de 0.25 mm [0.010 pulg.].

Amortiguador de Vibración (001-052) Pa´gina 1-79

Amortiguador de Vibración (001-052) Pa´gina 1-80

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Rocíe el amortiguador con revelador detector, Tipo SKDNF, o equivalente. Caliente el amortiguador en un horno (lado de labio rolado hacia abajo) por 2 horas. Temperatura

93 °C

[200 °F]

ADVERTENCIA Use guantes protectores para evitar daño personal cuando manipule partes que hayan sido calentadas. Saque el amortiguador del horno y revise por fuga de fluido. Si hay fuga, reemplace el amortiguador.

Instalar Instale el amortiguador de vibración. ´N PRECAUCIO No apriete los tornillos al valor de torque final en este momento. Apriete los tornillos a mano. Valor de Torque: 200 N•m

[148 lb-pie]

Maneral con Cuadro de 3/8 Pulg. Instale la banda impulsora. Consultar Procedimiento 008002. Sugerencia de Servicio: Si se tiene dificultad al instalar la banda impulsora (la banda parece muy corta), posicione primero la banda sobre las poleas ranuradas y luego, mientras sostiene el tensor hacia arriba, deslice la banda sobre la polea de la bomba del agua.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 NOTA: Solamente ISL: Apriete el amortiguador de vibración en un patrón de estrella. Apriete los tornillos del amortiguador de vibración. Valor de Torque: 200 N•m

[148 lb-pie]

Conjunto de Pistón y Biela (001-054) Desmontar ADVERTENCIA Algunas agencias estatales y locales en los Estados Unidos de América han determinado que el aceite usado de motor puede ser cancerígeno y puede causar toxicidad reproductiva. Evite la inhalación de vapores, la ingestión, y el contacto prolongado con aceite usado de motor. ADVERTENCIA Evite el contacto directo del aceite caliente con su piel. El aceite caliente puede causar daño personal. Drene el aceite lubricante. Consultar procedimiento007025. Desmonte el cárter de aceite lubricante y la junta. Consultar Procedimiento 007-025. ADVERTENCIA El refrigerante puede ser tóxico. Manténgalo lejos de los niños y de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones ambientales locales. ADVERTENCIA No quite el tapón de presión de un motor caliente. Espere hasta que la temperatura del refrigerante esté por debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón de presión. El rocío o el vapor del refrigerante caliente pueden causar daño personal. Drene el refrigerante. Consultar Procedimiento 008-018. Desmonte la cabeza de cilindros. Consultar Procedimiento 002-004.

Conjunto de Pistón y Biela (001-054) Pa´gina 1-81

Conjunto de Pistón y Biela (001-054) Pa´gina 1-82

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Marque cada tapa de biela según el cilindro.

Gire el cigüeñal hasta que los pistones estén por debajo de los depósitos de carbón que se encuentran encima del área de recorrido del anillo.

Use una rasqueta o un instrumento sin filo para aflojar los depósitos de carbón. No dañe el cilindro con la rasqueta.

Quite el carbón restante con un Scotch-BriteT, o equivalente.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

ADVERTENCIA Para evitar daño serio a sus ojos, use protección para sus ojos durante esta operación. Un método alternativo para remover el cordón de carbón es usar una carda de alambre de acero de alta calidad instalada en un taladro o una pulidora. NOTA: Una carda de alambre de baja calidad soltará cerdas de acero durante la operación, causando así contaminación adicional. No use la carda de alambre de acero en el área de recorrido del pistón. Opere la carda con un movimiento circular para remover los depósitos. Marque cada pistón según el cilindro. NOTA: En pistones con recubrimiento anodizado, no marque sobre el recubrimiento anodizado o sobre el reborde exterior.

Quite las tuercas, tapa de biela y cojinetes de biela.

Empuje el ensamble de pistón y biela fuera del barreno del cilindro. Debe tenerse cuidado de no mutilar la biela o el cojinete.

Conjunto de Pistón y Biela (001-054) Pa´gina 1-83

Conjunto de Pistón y Biela (001-054) Pa´gina 1-84

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Desensamblar Quite los anillos de retención.

Saque el perno de pistón. NOTA: No se requiere calentar el pistón.

Quite los anillos de pistón. Consultar Procedimiento 001-047.

Limpiar Limpie los pistones. Consultar Procedimiento 001-043.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Inspeccionar para Reutilizar Consultar Procedimiento 001-043 por las especificaciones de inspección para los pistones.

Consultar Procedimiento 001-014 por las especificaciones de inspección para las bielas.

Ensamblar Instale el anillo de retención en la ranura para el perno en un lado del pistón.

Lubrique el perno y los barrenos del perno con aceite lubricante para motor.

Conjunto de Pistón y Biela (001-054) Pa´gina 1-85

Conjunto de Pistón y Biela (001-054) Pa´gina 1-86

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Instale el perno a través del pistón y la biela. NOTA: Los pistones no requieren calentamiento para instalar el perno, sin embargo, los pistones necesitan estar a temperatura ambiente o arriba.

Instale el segundo anillo de retención.

Instalar Instale los cojinetes en la biela y en la tapa de biela. Asegúrese de que la lengüeta de los cojinetes esté dentro de la ranura de la tapa de biela y de la biela.

Lubrique los cojinetes de biela con una película ligera de Lubriplate™ 105, ó equivalente.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Instale los anillos de pistón. Consultar Procedimiento 001047. Lubrique los anillos y faldas del pistón con aceite lubricante limpio para motor.

Posicione los anillos de modo que las separaciones del anillo estén espaciadas a 120 grados.

´N PRECAUCIO Si usa un compresor de anillos tipo fleje, asegúrese de que el extremo interior del fleje no se enganche en una separación de anillo y rompa el anillo. Comprima los anillos.

Lubrique el barreno del cilindro con aceite limpio para motor 15W-40.

Conjunto de Pistón y Biela (001-054) Pa´gina 1-87

Conjunto de Pistón y Biela (001-054) Pa´gina 1-88

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Posicione el muñón de biela para que el pistón esté instalado en punto muerto inferior.

Tenga cuidado de no dañar la pared del cilindro cuando inserte la biela.

Empuje cuidadosamente el pistón dentro del barreno, mientras guía la biela hacia el muñón del cigüeñal.

Lubrique las roscas de los tornillos de biela con aceite limpio para motor 15W-40.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 ´N PRECAUCIO Los números estampados en la biela y en la tapa en la línea divisora, deben coincidir y estar instalados en el lado de enfriador de aceite del motor. Instale la tapa de biela y los tornillos a la biela.

Alternativamente, apriete los dos (2) tornillos. Valor de Torque: Paso 1 35 N•m 2 70 N•m 3 60 grados

[26 lb-pie] [52 lb-pie]

NOTA: No mida la separación entre la tapa de biela y el cigüeñal. Mida la separación lateral entre la biela y el cigüeñal. Separación Lateral entre Biela y Cigüeñal mm pulg 0.10 MIN 0.004 0.33 MAX 0.013

´N PRECAUCIO El cigüeñal debe girar libremente. Revise por libertad de rotación conforme instala las tapas de biela. Si el cigüeñal no gira libremente, revise la instalación de los cojinetes de biela y la medida del cojinete. NOTA: Si la biela no está orientada apropiadamente (lengüeta opuesta al árbol de levas), contactará el árbol de levas y bloqueará el motor.

Conjunto de Pistón y Biela (001-054) Pa´gina 1-89

Camisa de Desgaste Trasera del Cigüeñal (001-067) Pa´gina 1-90

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Camisa de Desgaste Trasera del Cigüeñal (001-067) Desmontar Desconecte el tren motriz y desmonte la transmisión, si está equipada. Consultar instrucciones del fabricante.

Desmonte el embrague y el volante, si están equipados. Consultar Procedimiento 016-005. Desmonte la cubierta del volante. Consultar Procedimiento 016-006. Afloje cuatro vueltas los tornillos de montaje del cárter de aceite lubricante.

Quite los cuatro tornillos de montaje del cárter de aceite lubricante, que fijan el cárter de aceite a la cubierta trasera. ´N PRECAUCIO Tenga cuidado extremo cuando libere la junta del cárter de aceite de la cubierta trasera, para evitar daño a la junta. Si la junta se daña, debe desmontarse el cárter de aceite y reemplazarse la junta. Consultar Procedimiento 007-025. Inserte una laina de calibrar o material para lainas entre la cubierta trasera y la junta del cárter de aceite. Mueva la laina de calibrar o el material para lainas de aca para alla, para liberar la junta de la cubierta trasera.

Quite los tornillos de la cubierta trasera, y desmonte la cubierta de la brida del cigüeñal. Quite el sello de la cubierta trasera.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 ´N PRECAUCIO No melle o raye el cigüeñal con el cincel. Si el cigüeñal se daña, debe reemplazarse. Use un cincel sin filo que sólo sea tan ancho como la camisa de desgaste. De uno o dos golpes suaves con un martillo para hacer marcas de cincel a lo ancho de la camisa de desgaste. Esto expandirá la camisa de desgaste permitiendo que la camisa sea removida.

Limpiar Limpie la superficie de junta del block de cilindros y de la cubierta trasera. Use una tela de pulir fina para remover cualquier óxido u otros depósitos de la brida del cigüeñal. Use un trapo limpio para limpiar la brida del cigüeñal.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione la brida del cigüeñal por suciedad o melladuras.

Inspeccione la cubierta trasera por grietas u otro daño.

Camisa de Desgaste Trasera del Cigüeñal (001-067) Pa´gina 1-91

Camisa de Desgaste Trasera del Cigüeñal (001-067) Pa´gina 1-92

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Instalar NOTA: No use ninguna clase de lubricante para instalar el sello. El sello de aceite debe instalarse con el labio del sello de aceite y el cigüeñal limpios y secos para asegurar sellado apropiado de aceite. Limpie cualquier lubricante del labio del sello de aceite.

NOTA: El kit de combinación de reemplazo del sello de aceite del cigüeñal (A), camisa de desgaste (B) para utilización de servicio se instala en el cigüeñal como un ensamble. El sello trasero de aceite del cigüeñal no deberá removerse de la camisa de desgaste del sello trasero del cigüeñal.

Instale la cubierta trasera y la junta. NOTA: Si el cárter de aceite está instalado, afloje los tornillos del cárter de aceite para permitir espacio para holgura de la cubierta trasera y la junta. NOTA: La instalación del sello está siendo usada para alinear apropiadamente la cubierta trasera. No empuje o force la cubierta en ninguna dirección para evitar posición irregular del labio del sello después de la instalación del sello.

NOTA: El sello de aceite para una cubierta de volante húmeda requiere jabón en el diámetro exterior de la caja del sello. No se requiere nada en el diámetro exterior de la caja del sello para cubiertas secas.

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Use una herramienta de servicio, No. de Parte 3824078, para instalar el ensamble de sello de aceite/camisa de desgaste. Instale dos (2) birlos roscados en los barrenos para tornillo del cigüeñal. Aplique una pequeña cantidad de aceite limpio para motor 15W-40 al cigüeñal, birlos roscados, y diámetro interior de la herramienta de instalación del sello trasero/camisa de desgaste del cigüeñal.

Posicione el extremo achaflanado de la camisa de desgaste (A) sobre el extremo del cigüeñal (B). Posicione el extremo de caja de la herramienta de instalación (C) sobre los birlos roscados y alineé con la camisa de desgaste, perpendicular al extremo del cigüeñal. Instale las arandelas (D) y tuercas (E) sobre los birlos roscados.

Apriete alternativamente las tuercas hasta que la herramienta de instalación contacte el extremo del cigüeñal. NOTA: No exceda de 1/2 vuelta de cada tuerca para evitar acuñamiento de la camisa de desgaste y esfuerzo irregular. Valor de Torque: 20 N•m

[15 lb-pie]

Quite la herramienta de instalación y los birlos roscados.

Alineé la cubierta trasera al parejo con ambos lados del riel del cárter de aceite en el block de cilindros.

Camisa de Desgaste Trasera del Cigüeñal (001-067) Pa´gina 1-93

Camisa de Desgaste Trasera del Cigüeñal (001-067) Pa´gina 1-94

ISL Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Apriete los tornillos de la cubierta trasera. Valor de Torque: 9 N•m

[80 lb-pulg.]

Instale los cuatro (4) tornillos traseros de montaje del cárter de aceite al cárter.

Instale la cubierta del volante. Consultar Procedimiento 016-006.

Instale el volante y el embrague, si están equipados. Consultar Procedimiento 016-005.

ISL y QSL9 Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

Pa´gina 2-a

Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Contenido de la Sección Pa´gina Cabeza de Cilindros......................................................................................................................................... Desmontar ................................................................................................................................................... Inspeccionar para Reutilizar ......................................................................................................................... Instalar ......................................................................................................................................................... Limpiar ......................................................................................................................................................... Preliminar ....................................................................................................................................................

2-2 2-3 2-6 2-8 2-4 2-2

Cruceta............................................................................................................................................................. Desmontar ................................................................................................................................................... Inspeccionar para Reutilizar ......................................................................................................................... Instalar .........................................................................................................................................................

2-2 2-2 2-2 2-2

Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 2-1 Cabeza de Cilindros ...................................................................................................................................... 2-1 Protuberancia del Inyector............................................................................................................................. 2-20 Medir ......................................................................................................................................................... 2-20 Válvula de la Cabeza de Cilindros................................................................................................................. Desensamblar ............................................................................................................................................ Ensamblar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar ....................................................................................................................................................... Preliminar ...................................................................................................................................................

2-13 2-13 2-17 2-15 2-19 2-14 2-13

Pa´gina 2-b

ISL y QSL9 Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

´ GINA SE DEJO ´ EN BLANCO INTENCIONADAMENTE. ESTA PA

ISL y QSL9 Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

Herramientas de Servicio Pa´gina 2-1

Herramientas de Servicio Cabeza de Cilindros

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccio´n. Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

Descripcio ´ n de la Herramienta

Compresor del Resorte de Válvula Se usa para quitar e instalar seguros de válvula. 3162226

Cepillo del Barreno del Inyector Se usa para limpiar el carbón de los barrenos del inyector. 3822509

Escantillón para Longitud del Tornillo Se usa para medir la longitud libre del tornillo. 3823921

Block Calibrador

3823495

Se usa para medir la protuberancia del inyector y el receso de la válvula en la cabeza de cilindros.

Engrane para Giro del Motor

3824591

Se usa para accionar la corona dentada del volante para girar el cigüeñal.

Ilustracio ´ n de la Herramienta

Cruceta (002-001) Pa´gina 2-2

ISL y QSL9 Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

Cruceta (002-001) Desmontar Quite la cubierta de balancines y los balancines. Consultar Procedimientos 003-011 y 003-008.

Inspeccionar para Reutilizar Revise las crucetas por grietas y/o desgaste excesivo en las superficies de acoplamiento del balancín y la punta de válvula.

Instalar Instale el ensamble de balancines. Consultar Procedimiento 003-008. Instale la cubierta de balancines. Consultar Procedimiento 003-011.

Cabeza de Cilindros (002-004) Preliminar ADVERTENCIA El refrigerante puede ser tóxico. Manténgalo lejos de los niños y de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones ambientales locales. ADVERTENCIA No quite el tapón de presión de un motor caliente. Espere hasta que la temperatura del refrigerante esté por debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón de presión. El rocío o el vapor del refrigerante caliente pueden causar daño personal.

ISL y QSL9 Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 • Drene el refrigerante. Consultar Procedimiento 008018. • Quite todas las mangueras del agua y del calentador. • Desmonte la cubierta del múltiple de admisión y el calentador de admisión (si está equipado). Consultar Procedimiento 010-023. • Quite el suministro del inyector. Consultar Procedimiento 006-051. • Quite los tubos de conexión del combustible. Consultar Procedimiento 006-052. • Quite la cubierta de válvula. Consultar Procedimiento 002-020. • Quite los balancines. Consultar Procedimiento 003008. • Desmonte los inyectores. Consultar Procedimiento 006-026. • Quite los tubos de empuje. Consultar Procedimiento 003-008. • Quite la línea de drenado de combustible. Consultar Procedimiento 006-013. • Desmonte el turbocargador. Consultar Procedimiento 010-033. • Desmonte el múltiple de escape. Consultar Procedimiento 011-007. • Solamente ISL: Desmonte el freno del motor. Consultar Procedimiento 020-004. • Solamente ISL Desmonte el múltiple de escape. Consultar Procedimiento 020-004.

Desmontar Quite la banda impulsora. Consultar Procedimiento 008002. Desmonte el ensamble de cubo de ventilador. NOTA: Omita este paso si el ensamble del cubo del ventilador no está unido a la cabeza de cilindros.

Cabeza de Cilindros (002-004) Pa´gina 2-3

Cabeza de Cilindros (002-004) Pa´gina 2-4

ISL y QSL9 Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Quite los tornillos de la cabeza de cilindros.

ADVERTENCIA El componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitar daño personal, use una grúa o consiga ayuda para levantar el componente. Peso de la Cabeza de Cilindros

71.2 kg

[165 lb]

Quite la cabeza de cilindros y la junta del block de cilindros.

Limpiar Cepillo del Barreno del Inyector, No. de Parte 3822509 Limpie el carbón del asiento de la boquilla del inyector.

Quite las válvulas y resortes. Consultar Procedimiento 002020. Raspe el material de junta de todas las superficies para junta en el block y la cabeza.

ISL y QSL9 Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

ADVERTENCIA Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinos para limpieza, siga las recomendaciones del fabricante para su uso. Use gafas y ropa protectora para evitar daño personal. Limpie la acumulación de depósitos de los pasajes del refrigerante. Los depósitos excesivos pueden limpiarse en un tanque con ácido, pero primero deben removerse los tapones de expansión.

ADVERTENCIA Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinos para limpieza, siga las recomendaciones del fabricante para su uso. Use gafas y ropa protectora para evitar daño personal. Limpie la cara de combustión de la cabeza de cilindros con Scotch-Brite™, o equivalente, y combustible diesel o solvente.

ADVERTENCIA Use protección para sus ojos mientras limpia los depósitos de carbón para evitar daño. Limpie los depósitos de carbón de las cavidades de válvula con una carda de alambre de acero de alta calidad instalada en un taladro o en una pulidora. NOTA: Una carda de alambre de baja calidad soltará cerdas de acero durante la operación, causando así contaminación adicional.

ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño personal. Lave la cabeza de cilindros en solución de agua jabonosa caliente. Seque con aire comprimido.

Cabeza de Cilindros (002-004) Pa´gina 2-5

Cabeza de Cilindros (002-004) Pa´gina 2-6

ISL y QSL9 Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 ´N PRECAUCIO No use soluciones cáusticas ni ácidas para limpiar los tornillos de la cabeza de cilindros. ADVERTENCIA Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinos para limpieza, siga las recomendaciones del fabricante para su uso. Use gafas y ropa protectora para evitar daño personal. Use un solvente a base de petróleo para limpiar los tornillos. Limpie completamente los tornillos con un cepillo de alambre, una carda de alambre suave, o use limpieza con bolas no abrasivas para remover depósitos del cuerpo y de la rosca.

Inspeccionar para Reutilizar Regla y Calibrador de Lainas Inspección de la Cara de Combustión del Block de Cilindros Use una regla y calibrador de lainas para medir la planicidad total del block de cilindros. La planicidad total, de extremo a extremo y de lado a lado, no debe exceder de 0.075 mm [0.003 pulg.]. Inspeccione la cara de combustión por cualquier depresión o imperfección localizadas. Si están presentes, la cara de la cabeza en el block de cilindros debe rectificarse.

Grietas de la Cabeza de Cilindros - Normas de Reutilización Las normas de reutilización para una cabeza de cilindros con una grieta que se extiende del barreno del inyector hacia el asiento de la válvula de admisión son como sigue: Si la grieta no se extiende dentro del asiento de la válvula, la cabeza de cilindros es reutilizable.

ISL y QSL9 Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Si la grieta se extiende dentro o a través del asiento de válvula, la cabeza de cilindros debe repararse reemplazando el inserto de asiento de válvula. Consultar Manual de Taller del Motor Serie C, Boletín No. 3666003.

Use una regla y un calibrador de lainas para inspeccionar la superficie de combustión de la cabeza de cilindros por planicidad. Planicidad de la Cabeza de Cilindros mm pulg Extremo a Extremo 0.203 MAX 0.008 Lado a Lado 0.075 MAX 0.003

Inspeccione los tornillos de la cabeza de cilindros por roscas dañadas, superficies corroídas, o un diámetro reducido (debido a alargamiento del tornillo).

No reutilice tornillos de la cabeza de cilindros bajo las siguientes condiciones: • Corrosión o picadura visible que exceda de 1 cm cuadrado [0.155 pulg. cuad.] en área. Ejemplo: • aceptable es 9.525 x 9.525 mm [3/8 x 3/8 pulg.] • inaceptable es 12.700 x 12.700 mm [1/2 x 1/2 pulg.] • la corrosión o picadura visible excede de 0.12 mm [0.005 pulg.] en profundidad.

Cabeza de Cilindros (002-004) Pa´gina 2-7

Cabeza de Cilindros (002-004) Pa´gina 2-8

ISL y QSL9 Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 • La corrosión o picadura visible está colocada dentro de 3.2 mm [1/8 pulg.] del radio o rosca. • Alargado más allá de la “longitud libre” máxima. Consulte el procedimiento de medición de abajo:

Escantillón para Longitud del Tornillo, No. de Parte 3823921 Medición de la Longitud Libre NOTA: Si los tornillos no están dañados, pueden reutilizarse a lo largo de la vida del motor, a menos que se exceda la “longitud libre” especificada. Para revisar la longitud libre del tornillo, coloque la cabeza del tornillo en la ranura apropiada, con la brida contra la base de la ranura.

Si el extremo del tornillo toca la pata del escantillón, el tornillo es muy largo y debe desecharse. La longitud libre máxima del tornillo es 162.6 mm [6.4 pulg.].

Instalar ´N PRECAUCIO Asegúrese de que la junta está correctamente alineada con los barrenos en el block de cilindros. Posicione la nueva junta de la cabeza de cilindros sobre los pasadores. NOTA: No intente reutilizar la junta de la cabeza de cilindros.

ISL y QSL9 Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

ADVERTENCIA El componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitar daño personal, use una grúa o consiga ayuda para levantar el componente. Ponga cuidadosamente la cabeza de cilindros sobre el block de cilindros y asiéntela sobre los pasadores. Peso de la Cabeza de Cilindros

75 kg

[165 lb]

Lubrique las roscas y debajo de las cabezas de los tornillos con aceite lubricante limpio para motor 15W-40. NOTA: Si se usan tornillos nuevos, la rosca de los tornillos se pulirá.

Use la secuencia ilustrada para apretar los tornillos de la cabeza de cilindros.

Valor de Torque: Todos los Tornillos Paso 1 148 N•m Volver a Revisar Todos Paso 1 148 N•m Todos los Tornillos Paso 1 90 grados

[108 lb-pie] [108 lb-pie]

Cabeza de Cilindros (002-004) Pa´gina 2-9

Cabeza de Cilindros (002-004) Pa´gina 2-10

ISL y QSL9 Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Solamente ISL El tubo de empuje del ISC (2) es un tubo más corto marcado con una banda de color (negra) debajo del casquillo. Los tubos de empuje del ISL (1) son más largos que los tubos de empuje del ISC (2) y están marcados con una banda amarilla. NOTA: Los tubos de empuje del ISL son 15 mm [0.6 pulg.] más largos que los tubos de empuje del ISC.

ISC (2)

Negro

ISL (1)

Amarilla

325 mm [12.8 pulg.] 340 mm [13.4 pulg.]

Lubrique los casquillos del tubo de empuje con aceite lubricante para motor.

Balancines - Instalación Lubrique los vástagos de válvula con aceite lubricante para motor. Instale las crucetas y balancines. Consultar Procedimiento 003-008.

Lubrique la rosca del tornillo del pedestal y debajo de las cabezas de los tornillos con aceite lubricante para motor. Instale los tornillos y apriete. Valor de Torque: 60 N•m

[44 lb-pie]

ISL y QSL9 Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Tolerancia de la Válvula - Ajuste Ajuste la tolerancia de la válvula. Consultar Procedimiento 003-004.

• Instale los inyectores. Consultar Procedimiento 006026. • Instale los tubos de conexión del combustible. Consultar Procedimiento 006-052. • Instale la cubierta del múltiple de admisión y el calentador de admisión (si está equipado). Consultar Procedimiento 010-023. • Instale la cubierta de balancines. Consultar Procedimiento 003-011. • Instale las líneas de suministro del inyector. Consultar Procedimiento 006-051. • Instale la línea de drenado de combustible. Consultar Procedimiento 006-013. • Instale el turbocargador. Consultar Procedimiento 010-033. • Instale el múltiple de escape. Consultar Procedimiento 011-007. • Solamente ISL: Instale el espaciador del freno del motor. Consultar Procedimiento 020-004. • Solamente ISL: Instale el freno del motor. Consultar Procedimiento 020-004. Instale el cubo del ventilador. Valor de Torque: 43 N•m

[32 lb-pie]

Cabeza de Cilindros (002-004) Pa´gina 2-11

Cabeza de Cilindros (002-004) Pa´gina 2-12

ISL y QSL9 Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Instale la polea del cubo del ventilador. Valor de Torque: Tornillo de 8 mm Tornillo de 10 mm

24 N•m

[18 lb-pie]

43 N•m

[32 lb-pie]

Banda Impulsora - Instalación Levante el tensor e instale la banda Consultar Procedimiento 008-002. Sugerencia de Servicio: Si se tiene dificultad al instalar la banda impulsora (la banda parece muy corta), posicione primero la banda sobre las poleas ranuradas y luego, mientras sostiene el tensor hacia arriba, deslice la banda sobre la polea de la bomba del agua.

Opere el motor y revise por fugas.

ISL y QSL9 Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

Válvula de la Cabeza de Cilindros (002-020) Preliminar ADVERTENCIA El refrigerante puede ser tóxico. Manténgalo lejos de los niños y de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones ambientales locales. ADVERTENCIA No quite el tapón de presión de un motor caliente. Espere hasta que la temperatura del refrigerante esté por debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón de presión. El rocío o el vapor del refrigerante caliente pueden causar daño personal. • Drene el refrigerante. Consultar Procedimiento 008018. • Quite todas las mangueras del agua y del calentador. Consultar Procedimiento 008-045. • Desmonte la cabeza de cilindros. Consultar Procedimiento 002-004. • Solamente ISL: Quite el espaciador del freno del motor. Consultar Procedimiento 020-004. • Solamente ISL: Desmonte el freno del motor. Consultar Procedimiento 002-004.

Desensamblar Los siguientes procedimientos de desensamble y ensamble se proporcionan solamente para propósitos de inspección. Consulte el Manual de Taller de los Motores Serie C, Boletín No. 3666008 por las instrucciones de reconstrucción completa. Marque las válvulas para identificar su ubicación.

Compresor de Resorte de Válvula, No. de Parte 3162226 Comprima el resorte de válvula y quite los seguros del vástago de válvula. Use la Herramienta de Servicio, No. de Parte 3162226.

Válvula de la Cabeza de Cilindros (002-020) Pa´gina 2-13

Válvula de la Cabeza de Cilindros (002-020) Pa´gina 2-14

ISL y QSL9 Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Maneral con Cuadro de 3/8 Pulg. Libere el resorte de válvula y quite el retén del resorte y el resorte.

Quite los restantes seguros, retenes, resortes y válvulas. NOTA: Mantenga las válvulas en un estante rotulado para una correspondencia correcta con los asientos compañeros, mientras hace mediciones.

Quite los sellos del vástago de válvula.

Limpiar ADVERTENCIA Use protección para sus ojos cuando limpie las válvulas. Limpie las cabezas de válvula con una carda de alambre suave. NOTA: Mantenga las válvulas en un estante rotulado para evitar que se mezclen antes de hacer mediciones.

ISL y QSL9 Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

ADVERTENCIA Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinos para limpieza, siga las recomendaciones del fabricante para su uso. Use gafas y ropa protectora para evitar daño personal. Pula el vástago de válvula con un cojincillo Scotch-Brite™, o equivalente, y combustible diesel o solvente.

Inspeccionar para Reutilizar Inspección de la Guía de Válvula Inspeccione las guías de válvula por desgaste o incisiones. Mida el barreno de la guía de válvula. Diámetro del Barreno de Guía de Válvula mm pulg 8.019 MIN 0.3157 8.071 MAX 0.3185

Inspección del Asiento de Válvula Inspeccione los asientos de válvula por grietas o sitios quemados. Están disponibles asientos de válvula para servicio, para asientos con sitios quemados que requerirán más de 0.254 mm [0.010 pulg.] de rectificado para limpiar. Consultar Manual de Alternativas de Reparación del Serie C, Boletín No. 3810234, por los procedimientos de instalación del asiento de válvula.

Inspeccione por desgaste anormal en las cabezas y los vástagos.

Válvula de la Cabeza de Cilindros (002-020) Pa´gina 2-15

Válvula de la Cabeza de Cilindros (002-020) Pa´gina 2-16

ISL y QSL9 Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Mida el diámetro del vástago de válvula. Diámetro del Vástago de Válvula mm 7.94 7.98

MIN MAX

pulg 0.3126 0.3142

Angulo del Asiento de Válvula • Admisión 30 grados • Escape 45 grados Profundidad de Válvula (Instalada) mm 0.859 1.21

MIN MAX

pulg 0.034 0.047

Revise la punta del vástago de válvula por planicidad.

Inspeccione por válvulas dobladas.

ISL y QSL9 Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Mida el espesor del reborde para determinar si hay suficiente material para rectificar la válvula. Límite del Espesor del Reborde de la Válvula mm pulg 0.79 MIN 0.031

Inspeccione los resortes de válvula. Mida el resorte de válvula. Longitud Libre Aproximada: 3944711 59 mm

[2.34 pulg.]

Inclinación Máxima: 3944711

[.059 pulg.]

1.5 mm

Se requiere una carga de 906 a 1007 N [203.5 a 226.516 lb] para comprimir el resorte, No. de Parte 3944711, a una altura de 30.6 mm [1.20 pulg.].

Ensamblar NOTA: Limpie todos los componentes de la cabeza de cilindros antes de ensamblar. Instale nuevas guías de válvula, si están dañadas. Instale nuevos sellos de vástago de válvula.

Válvula de la Cabeza de Cilindros (002-020) Pa´gina 2-17

Válvula de la Cabeza de Cilindros (002-020) Pa´gina 2-18

ISL y QSL9 Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Lubrique los vástagos con aceite para motor SAE 90W ó 15W-40 antes de instalar las válvulas.

Compresor del Resorte de Válvula Comprima el resorte de válvula después de ensamblar el resorte y el retén.

Instale nuevos seguros de válvula y libere la tensión del resorte.

ADVERTENCIA Use protección para sus ojos. Si los seguros no se instalan correctamente, pueden botarse cuando los vástagos sean golpeados con un martillo. Después del ensamble, golpeé los vástagos de válvula con un martillo de plástico para asegurarse de que los seguros están asentados.

ISL y QSL9 Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

Instalar ADVERTENCIA El componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitar daño personal, use una grúa o consiga ayuda para levantar el componente. Instale la cabeza de cilindros y la junta. Consultar Procedimiento 002-004.

Instale los balancines. Consultar Procedimiento 003-008.

Ajuste el juego de la válvula. Consultar Procedimiento 003-004.

Instale la cubierta de balancines y la junta. Consultar Procedimiento 003-011. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

Válvula de la Cabeza de Cilindros (002-020) Pa´gina 2-19

Protuberancia del Inyector (002-022) Pa´gina 2-20

ISL y QSL9 Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Motor ISL Instale la cubierta de balancines y la junta. Consultar Procedimiento 003-011. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

Opere el motor y revise por fugas.

Protuberancia del Inyector (002-022) Medir ´N PRECAUCIO La protuberancia inapropiada del inyector puede causar problemas de desempeño y fugas de combustible de alta presión, debido a desalineación del tubo conector del combustible. Desmonte la cabeza de cilindros. Consultar Procedimiento 002-004.

Block Calibrador, No. de Parte 3823495 Coloque la herramienta de protuberancia del inyector sobre la superficie plana de la cabeza. Mida la protuberancia del inyector en el punto más alto en el inyector. La protuberancia debe estar dentro de las siguientes especificaciones: 3.0 mm +/- 0.4 mm

ISL y QSL9 Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Si la protuberancia del inyector está fuera de especificación, revise el espesor de la arandela de sello del inyector. Consultar Procedimiento 006-026. Si la arandela de sello es del espesor correcto, revise para asegurarse de que el barreno del inyector está limpio y libre de desechos.

Si está presente suciedad, limpie el barreno del inyector usando un cepillo para barreno del inyector.

En adición a una arandela de sello sencilla (A) en el inyector, el espesor (B) de la junta de la cabeza controla la protuberancia del inyector. Si la cabeza ha sido fresada, entonces la protuberancia del inyector se incrementará.

Asegúrese de que se esté usando la junta de la cabeza de espesor apropiado para la cantidad en que la cabeza ha sido fresada. También cuando se mide la protuberancia, la junta de la cabeza no está en su lugar, de modo que cualquier incremento en el espesor de la junta de la cabeza sobre la junta estándar de la cabeza debe restarse de la medición de la protuberancia del inyector. NOTA: Protuberancia medida - (espesor de nueva junta de la cabeza - espesor estándar) = protuberancia. La protuberancia debe estar dentro de la fórmula de especificación.

Protuberancia del Inyector (002-022) Pa´gina 2-21

Protuberancia del Inyector (002-022) Pa´gina 2-22

ISL y QSL9 Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

NOTAS

ISL y QSL9 Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Pa´gina 3-a

Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Contenido de la Sección Pa´gina Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores........................................................................................................ 3-3 Ajustar ......................................................................................................................................................... 3-3 Balancín ........................................................................................................................................................... 3-6 Desensamblar .............................................................................................................................................. 3-7 Desmontar ................................................................................................................................................... 3-6 Ensamblar .................................................................................................................................................... 3-9 Inspeccionar para Reutilizar ......................................................................................................................... 3-8 Instalar ....................................................................................................................................................... 3-10 Limpiar ......................................................................................................................................................... 3-8 Cubierta de Balancines.................................................................................................................................. Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar .......................................................................................................................................................

3-12 3-12 3-12 3-13

Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 3-1 Balancines .................................................................................................................................................... 3-1 Respirador del Cárter (Interno) ....................................................................................................................... Desmontar ................................................................................................................................................... Inspeccionar para Reutilizar ......................................................................................................................... Instalar ......................................................................................................................................................... Limpiar .........................................................................................................................................................

3-2 3-2 3-3 3-3 3-2

Pa´gina 3-b

ISL y QSL9 Sección 3 - Balancines - Grupo 03

´ GINA SE DEJO ´ EN BLANCO INTENCIONADAMENTE. ESTA PA

ISL y QSL9 Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Herramientas de Servicio Pa´gina 3-1

Herramientas de Servicio Balancines

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccio´n. Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

Descripcio ´ n de la Herramienta

Engrane para Giro del Motor Se usa para girar el motor a un punto deseado. 3824591

Ilustracio ´ n de la Herramienta

Respirador del Cárter (Interno) (003-002) Pa´gina 3-2

ISL y QSL9 Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Respirador del Cárter (Interno) (003-002) Desmontar Quite el filtro de aceite. Consultar Procedimiento 007-013. Desconecte el tubo del respirador, del respirador. Desconecte el tubo de drenado del respirador y el tubo de drenado del turbocargador.

Quite el respirador.

Limpiar ADVERTENCIA Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinos para limpieza, siga las recomendaciones del fabricante para su uso. Use gafas y ropa protectora para evitar daño personal. ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño personal. Use solvente para limpiar el respirador del cárter. Seque con aire comprimido. Quite cualquier material de junta del respirador y de la superficie de montaje del respirador en el block.

ISL y QSL9 Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione el respirador por grietas u otro daño.

Instalar Coloque una nueva junta del respirador en el respirador. Instale el respirador en el block. Apriete los tornillos en un patrón cruzado. Valor de Torque: 10 N•m

[89 lb-pulg.]

Conecte el tubo de drenado del respirador al respirador y el tubo de drenado de aceite del turbo. Conecte el tubo del respirador al respirador.

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (003-004) Ajustar ´N PRECAUCIO La temperatura del refrigerante del motor deberá ser menor de 60°C [140°F]. Quite la cubierta plástica del mando de bomba de combustible, colocada en el frente del motor.

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (003-004) Pa´gina 3-3

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (003-004) Pa´gina 3-4

ISL y QSL9 Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Usando la herramienta de giro, No. de Parte Cummins 3824591, gire el cigüeñal para alinear las marcas de punto muerto superior en la cubierta de engranes y en el engrane de la bomba de combustible.

Quite la cubierta de balancines y la junta; consultar Procedimiento 003-011.

Motor ISL Quite la cubierta de balancines y la junta; consultar Procedimiento 003-011.

Con el motor en esta posición, se puede revisar el juego en los siguientes balancines: 1l, 1E, 2l, 3E, 4l, y 5E. Límites de Revisión del Juego mm Admisión 0.152 MIN 0.559 MAX Escape 0.381 MIN 0.813 MAX

pulg 0.006 0.022 0.015 0.032

NOTA: Las revisiones del juego se realizan como parte de un procedimiento de diagnóstico, y no se requiere reajuste durante las revisiones mientras que las mediciones del juego estén dentro de los límites anteriores.

ISL y QSL9 Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Mida el juego insertando una laina de calibrar entre la cruceta y el inserto de balín y casquillo del balancín mientras levanta el extremo del balancín. Si la medición del juego está fuera de especificaciones, afloje la contratuerca y ajuste el juego a especificaciones nominales. Especificaciones de Reajuste del Juego mm pulg Admisión 0.254 NOMI0.012 NAL Escape 0.508 NOMI0.022 NAL NOTA: Solamente se requieren reajustes del juego en el intervalo especificado en el Manual de Operación y Mantenimiento del Motor ISC, Boletín No. 3150913, o el Manual de Operación y Mantenimiento del ISL,4017797, cuando se mida el juego y se encuentre fuera de especificación, o cuando las reparaciones del motor causen remoción de los balancines y/o aflojamiento de los tornillos de ajuste. Apriete la contratuerca y vuelva a medir. Usando la herramienta de giro, No. de Parte 3824591, gire el cigüeñal 360 grados y mida el juego para los balancines 2E, 3I, 4E, 5I, 6I, y 6E. Reajuste si está fuera de especificación.

Instale la junta y la cubierta de balancines; consultar (Procedimiento 003-011. Valor de Torque: 12 N•m

[106 lb-pulg.]

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (003-004) Pa´gina 3-5

Balancín (003-008) Pa´gina 3-6

ISL y QSL9 Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Motor ISL Instale la junta y la cubierta de balancines; consultar (Procedimiento 003-011. Valor de Torque: 12 N•m

[106 lb-pulg.]

Instale la cubierta del mando de la bomba de combustible.

Balancín (003-008) Desmontar Quite la cubierta de balancines y la junta; consultar Procedimiento 003-011.

Motor ISL Quite la cubierta de balancines y la junta; consultar Procedimiento 003-011.

ISL y QSL9 Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Quite los tornillos de los pedestales de balancín. Quite y marque los pedestales y ensambles de balancín uno (1) a la vez en cuanto a su lugar y posición. Quite y marque las crucetas una a la vez en cuanto a su lugar y posición. Las crucetas y ensambles de balancín deben instalarse en su lugar y posición original. ´N PRECAUCIO Si el motor está equipado con un freno del motor, las crucetas deben marcarse e instalarse en su ubicación original o puede ocurrir daño al motor.

Desensamblar Si los balancines se van a inspeccionar para reutilización, siga estos pasos. Quite los balancines.

Quite los ejes de balancín de los balancines.

Quite la contratuerca y el tornillo de ajuste.

Balancín (003-008) Pa´gina 3-7

Balancín (003-008) Pa´gina 3-8

ISL y QSL9 Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Remueva el casquillo.

Limpiar Limpie todas las partes en una solución fuerte de detergente para lavandería en agua caliente.

ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño corporal. Use aire comprimido para secar las partes después de enjuagar en agua limpia caliente. NOTA: Los pedestales están hechos de metal sinterizado y continuarán mostrando humedad después de que hayan sido limpiados y secados. NOTA: Asegúrese de que los barrenos del aceite en los balancines y ejes estén despejados.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione por grietas y desgaste excesivo en el barreno. Inspeccione las superficies de desgaste del inserto de balín y casquillo, así también como el retén.

ISL y QSL9 Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Balancín (003-008) Pa´gina 3-9

Mida el barreno del balancín. Barreno del Balancín mm 22.027

MIN

pulg 0.867

Inspeccione el pedestal del balancín y el eje de balancines. Mida el diámetro del eje de balancín. Eje de Balancín mm 21.965

MIN

Ensamblar Instale el clip de retención y el casquillo.

Instale el tornillo de ajuste y la contratuerca.

pulg 0.865

Balancín (003-008) Pa´gina 3-10

ISL y QSL9 Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Lubrique los ejes de balancín con aceite lubricante para motor. Instale los ejes de balancín dentro de los balancines.

Posicione los balancines sobre el pedestal de balancín.

´N PRECAUCIO Asegúrese de ensamblar los balancines de admisión y de escape en las válvulas correctas.

Instalar Sin Freno del Motor Instale las crucetas de admisión en su lugar y posición originales. Instale las crucetas de admisión en su lugar y posición originales. Instale los ensambles de balancín y los pedestales en sus ubicaciones originales.

ISL y QSL9 Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Instale y apriete los tornillos de 10 mm del pedestal. Valor de Torque: 60 N•m

[44 lb-pie]

Instale la junta y la cubierta de balancines; consultar (Procedimiento 003-011. Valor de Torque: 12 N•m

[106 lb-pulg.]

Motor ISL Con Freno del Motor Instale las crucetas de escape compatibles con el freno de escape, con el perno mirando al múltiple de escape. Instale las crucetas de admisión en su lugar y posición originales.

Instale los tornillos de suministro de aceite del freno del motor en los pedestales del balancín de admisión del cilindro No. 1 y 4. Instale los tornillos de 10 mm del pedestal, en los pedestales del balancín de admisión de los cilindros No. 2, 3, 5, y 6. Instale los birlos de montaje del freno del motor en los pedestales del balancín de escape. Valor de Torque: 60 N•m

[44 lb-pie]

Balancín (003-008) Pa´gina 3-11

Cubierta de Balancines (003-011) Pa´gina 3-12

ISL y QSL9 Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Instale la junta y la cubierta de balancines; consultar (Procedimiento 003-011. Valor de Torque: 12 N•m

[106 lb-pulg.]

Cubierta de Balancines (003-011) Desmontar Quite los tornillos. Quite la cubierta de balancines y la junta.

Motor ISL Quite los tornillos. Quite la cubierta de balancines y la junta.

Inspeccionar para Reutilizar Revise los aisladores por grietas, desgarraduras, o fragilidad. Reemplace el ensamble del tornillo si los aisladores están dañados.

ISL y QSL9 Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Revise la junta por grietas en el recubrimiento de silicon. Reemplace la junta si están presentes grietas.

NOTA: La junta del ISL es de un diseño sin reborde, para acomodar el freno del motor.

Instalar Coloque la junta sobre la cabeza de cilindros. Asegúrese de que la junta esté alineada apropiadamente alrededor de los tornillos de la cabeza de cilindros. Instale la cubierta de balancines y los tornillos.

Motor ISL Coloque la junta sobre la cabeza de cilindros. Asegúrese de que la junta esté alineada apropiadamente alrededor de los tornillos de la cabeza de cilindros. Instale la cubierta de balancines y los tornillos.

Cubierta de Balancines (003-011) Pa´gina 3-13

Cubierta de Balancines (003-011) Pa´gina 3-14

ISL y QSL9 Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Apriete los tornillos. Valor de Torque: 12 N•m

[106 lb-pulg.]

ISL y QSL9 Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04

Pa´gina 4-a

Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04 Contenido de la Sección Pa´gina Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 4-1 Seguidores de Leva/Levantaválvulas ............................................................................................................. 4-1 Levantaválvulas................................................................................................................................................ Desmontar ................................................................................................................................................... Inspeccionar para Reutilizar ......................................................................................................................... Instalar ......................................................................................................................................................... Preliminar ....................................................................................................................................................

4-5 4-5 4-8 4-9 4-5

Varillas o Tubos de Empuje ............................................................................................................................. Desmontar ................................................................................................................................................... Inspeccionar para Reutilizar ......................................................................................................................... Instalar ......................................................................................................................................................... Limpiar ......................................................................................................................................................... Preliminar ....................................................................................................................................................

4-2 4-2 4-3 4-3 4-2 4-2

Pa´gina 4-b

ISL y QSL9 Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04

´ GINA SE DEJO ´ EN BLANCO INTENCIONADAMENTE. ESTA PA

ISL y QSL9 Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04

Herramientas de Servicio Pa´gina 4-1

Herramientas de Servicio Seguidores de Leva/Levantaválvulas

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccio´n. Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

Descripcio ´ n de la Herramienta

Kit de Herramienta de Remoción de Levantaválvula Se usa para quitar e instalar levantaválvulas del ISC. 3822513

Kit de Herramienta de Remoción de Levantaválvula Se usa para quitar e instalar levantaválvulas del ISL. 3822513

Ilustracio ´ n de la Herramienta

Varillas o Tubos de Empuje (004-014) Pa´gina 4-2

ISL y QSL9 Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04

Varillas o Tubos de Empuje (004-014) Preliminar • Quite la cubierta de balancines; consultar Procedimiento 003-011. • Quite los balancines; consultar Procedimiento 003008.

NOTA: Los tubos de empuje del ISL son 15 mm [0.6 pulg.] más largos que los tubos de empuje del ISC.

ISL

Amarillo

ISC

Negro

325 mm [12.8 pulg.] 340 mm [13.4 pulg.]

Desmontar Marque los tubos de empuje para identificar su ubicación. Quite los tubos de empuje.

Limpiar ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño personal. Limpie los tubos de empuje en agua jabonosa caliente. Seque con aire comprimido.

ISL y QSL9 Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione el balín y casquillo del tubo de empuje por signos de incisión. Revise por grietas donde el balín y el casquillo están soldados en el tubo.

Revise los tubos de empuje por rectitud.

Instalar Instale los tubos de empuje en su ubicación original. Instale los tubos de empuje en los casquillos de los levantaválvulas. Lubrique los casquillos del tubo de empuje con aceite limpio para motor 15W-40.

Instale las crucetas y los balancines; consultar Procedimiento 003-008. Valor de Torque: 60 N•m

[44 lb-pie]

Varillas o Tubos de Empuje (004-014) Pa´gina 4-3

Varillas o Tubos de Empuje (004-014) Pa´gina 4-4

ISL y QSL9 Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04 Ajuste el juego de la válvula; consultar Procedimiento 003-004.

Instale la junta y la cubierta de balancines; consultar Procedimiento 003-011. Valor de Torque: 28 N•m

[21 lb-pie]

Opere el motor y revise por fugas.

ISL y QSL9 Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04

Levantaválvulas (004-015) Preliminar Solamente ISC • Quite la cubierta de balancines; consultar Procedimiento 003-011. • Quite los balancines; consultar Procedimiento 003008. • Quite los tubos de empuje; consultar Procedimiento 004-014. • Desmonte el amortiguador de vibración; consultar Procedimiento 001-050. • Quite la cubierta de engranes; consultar Procedimiento 001-031. • Desmonte el árbol de levas; consultar Procedimiento 001-008. Solamente ISL • Quite la cubierta de balancines; consultar Procedimiento 003-011. • Desmonte el ensamble de freno del motor; consultar Procedimiento 020-004. • Quite los balancines; consultar Procedimiento 003008. • Quite los tubos de empuje; consultar Procedimiento 004-014. • Desmonte el amortiguador de vibración; consultar Procedimiento 001-050. • Quite la cubierta de engranes; consultar Procedimiento 001-031. • Desmonte el árbol de levas; consultar Procedimiento 001-008.

Desmontar Solamente ISC Inserte la canaleta a la longitud total del barreno del árbol de levas.

Levantaválvulas (004-015) Pa´gina 4-5

Levantaválvulas (004-015) Pa´gina 4-6

ISL y QSL9 Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04 Asegúrese de posicionar la canaleta de modo que capture el levantaválvula cuando se retire el perno de madera.

Solamente saque un (1) levantaválvula a la vez. Quite la banda de hule de los dos (2) levantaválvulas compañeros, asegurando que el levantaválvula no sea removido con la banda de hule.

Saque el perno de madera del barreno del levantaválvula, permitiendo que el levantaválvula caiga dentro de la canaleta.

Cuando el levantaválvula caiga dentro de la canaleta, la mayoría de las veces caerá sobre. Sin embargo, si no lo hace, sacuda suavemente la canaleta sólo lo suficiente para permitir que el levantaválvula caiga sobre antes de remover.

ISL y QSL9 Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04 NOTA: Cuando se saquen los levantaválvulas del cilindro No. 6, debe tenerse cuidado especial de no golpear o sacudir el levantaválvula sobre el extremo de la canaleta.

Jale cuidadosamente la canaleta y levantaválvula del barreno del árbol de levas y saque el levantaválvula. Repita el proceso hasta sacar todos los levantaválvulas.

Solamente ISL Inserte la herramienta extractora de levantaválvulas (2) en el barreno del levantaválvula. Gire la perilla superior en sentido contrario de manecillas del reloj mientras sostiene la perilla inferior para expandir y fijar la herramienta en el levantaválvula. Eleve el extractor del levantaválvula (2) hasta que tope, y empuje la lengüeta metálica hacia abajo contra la superficie de la cabeza para fijar la herramienta y levantaválvula capturado en la posición hacia arriba. Repita para los levantaválvulas restantes.

Desmonte el árbol de levas.

Levantaválvulas (004-015) Pa´gina 4-7

Levantaválvulas (004-015) Pa´gina 4-8

ISL y QSL9 Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04 NOTA: Asegúrese de que los barrenos estén en la posición hacia arriba. Inserte el portalevantaválvula a la longitud total del barreno del árbol de levas.

Baje el extractor de levantaválvulas, y asiente el levantaválvula en el portalevantaválvula. Gire la perilla superior en sentido de manecillas del reloj mientras sostiene la perilla inferior para desacoplar el extractor del levantaválvula. Repita el paso para los levantaválvulas restantes.

Saque cuidadosamente el portalevantaválvula y levantaválvulas del barreno del árbol de levas. Si los levantaválvulas se van a reutilizar, asegúrese de anotar su posición. No reinstale un levantaválvula en una posición diferente.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione el casquillo, vástago, y cara por desgaste excesivo, grietas, y otro daño. Límites Visuales (A) - Contacto Normal (exagerado) (B) y (C) - Contacto Irregular: No reutilice.

ISL y QSL9 Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04 Marcas de picadura en la cara del levantaválvula son aceptables. Los siguientes criterios definen el tamaño de las picaduras permitidas. 1. Una picadura sencilla no puede ser mayor de 2 mm [0.078 pulg.]. 2. La interconexión de picaduras no se permite. 3. Las picaduras totales cuando se suman juntas no deben exceder de 6 mm [0.236 pulg.] en diámetro, o un total del 4 por ciento de la cara del levantaválvula. 4. No se permiten picaduras en las aristas de la cara de desgaste del levantaválvula. Mida el vástago del levantaválvula. Diámetro del Vástago del Levantaválvula mm pulg 15.936 MIN 0.627 15.977 MAX 0.629

Solamente ISL Inspeccione el cuerpo del levantaválvula por grietas u otro daño. Inspeccione el rodillo por puntos planos o picadura. Consultar Normas de Reutilización del Arbol de Levas Boletín No. 3666052. Si encuentra desgaste excesivo, reemplace el levantaválvula, e inspeccione el árbol de levas. El rodillo debe girar libremente. Si no lo hace, reemplace el levantaválvula.

Instalar Solamente ISC Inserte la canaleta a la longitud total del barreno del árbol de levas.

Levantaválvulas (004-015) Pa´gina 4-9

Levantaválvulas (004-015) Pa´gina 4-10

ISL y QSL9 Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04 Baje la herramienta de instalación de levantaválvula hacia el barreno del tubo de empuje, a través del barreno del levantaválvula, y en la canaleta.

Haga avanzar la herramienta de instalación a través de los barrenos del árbol de levas jalando cuidadosamente la canaleta de plástico/herramienta de instalación hacia fuera al frente. La barrera en la parte trasera de la canaleta jalará hacia fuera la herramienta la mayoría de las veces.

Lubrique los levantaválvulas con Lubriplate™ 105, ó equivalente.

Inserte la herramienta de instalación en el levantaválvula. NOTA: Para ayudarse a remover la herramienta de instalación después de instalar el levantaválvula, mueva la herramienta hacia dentro y hacia fuera del levantaválvula varias veces, antes de instalar los levantaválvulas.

ISL y QSL9 Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04 Deslice la canaleta dentro del barreno del árbol de levas.

Jale la herramienta y el levantaválvula a través del barreno del árbol de levas y hacia arriba dentro del barreno del levantaválvula.

Si se experimenta dificultad para conseguir que el levantaválvula de la vuelta desde la canaleta hasta el barreno del levantaválvula, saque la canaleta lo suficiente para permitir que el levantaválvula caiga y se alineé por si mismo, luego jale el levantaválvula hacia arriba dentro del barreno.

Después de que el levantaválvula haya sido jalado hacia arriba en posición, deslice la canaleta de vuelta hacia el barreno del árbol de levas y gírela una media vuelta. Esto posicionará el lado redondo de la canaleta hacia arriba, lo que mantendrá al levantaválvula en su lugar.

Levantaválvulas (004-015) Pa´gina 4-11

Levantaválvulas (004-015) Pa´gina 4-12

ISL y QSL9 Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04 Retire la herramienta de instalación del levantaválvula.

Instale un pasador de madera en la parte superior del levantaválvula. Enrolle bandas de hule alrededor de los pasadores de madera para fijar los levantaválvulas. Repita este proceso hasta que se hayan instalado todos los levantaválvulas.

Complete la instalación de las partes desmontadas y ajustes según se requiera. • Instale el árbol de levas; consultar Procedimiento 001-008. • Instale la cubierta de engranes; consultar Procedimiento 001-031. • Instale el amortiguador de vibración; consultar Procedimiento 001-050. • Instale los tubos de empuje; consultar Procedimiento 004-014. • Instale los balancines; consultar Procedimiento 003008. • Ajuste las válvulas; consultar Procedimiento 003004. • Instale la cubierta de balancines; consultar Procedimiento 003-008.

ISL y QSL9 Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04 Opere el motor y revise por fugas.

Solamente ISL Lubrique los levantaválvulas con Lubriplate™ 105, ó equivalente.

NOTA: Asegúrese de instalar los levantaválvulas con las ranuras del perno hacia el exterior del block. Inserte los levantaválvulas en el portalevantaválvula. NOTA: Si se van a reutilizar los levantaválvulas, asegúrese de reinstalarlos en su posición original. Inserte el portalevantaválvula a la longitud total del barreno del árbol de levas.

Levantaválvulas (004-015) Pa´gina 4-13

Levantaválvulas (004-015) Pa´gina 4-14

ISL y QSL9 Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04 Inserte la herramienta extractora de levantaválvulas (2) en el barreno del levantaválvula. Gire la parte superior en sentido contrario de manecillas del reloj para expandir y fijar la herramienta en el levantaválvula. Eleve el extractor del levantaválvula (2) hasta que tope, y empuje la lengüeta metálica hacia abajo contra la superficie de la cabeza para fijar la herramienta en la posición hacia arriba. NOTA: Puede ser necesaria alguna manipulación para conseguir que el levantaválvula entre al barreno. Cuando el levantaválvula entre al barreno, intente girar el extractor mientras aplica presión ligera hacia arriba. Si la herramienta no gira, el levantaválvula ha acoplado el perno guía. Si la herramienta gira, continúe hasta que el levantaválvula acople el perno guía. Repita para los levantaválvulas restantes. Quite el portalevantaválvula.

Instale el árbol de levas.

ISL y QSL9 Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04 Baje el extractor de levantaválvulas, y asiente el levantaválvula en el árbol de levas. Gire la perilla superior en sentido de manecillas del reloj mientras sostiene la perilla inferior para desacoplar el extractor del levantaválvula. Repita el paso para los levantaválvulas restantes.

Complete la instalación de las partes desmontadas y ajustes según se requiera. • Instale el árbol de levas; consultar Procedimiento 001-008. • Instale la cubierta de engranes; consultar Procedimiento 001-031. • Instale el amortiguador de vibración; consultar Procedimiento 001-050. • Instale el ensamble de freno del motor; consultar Procedimiento 020-004. • Instale los tubos de empuje; consultar Procedimiento 004-014. • Instale los balancines; consultar Procedimiento 003008. • Ajuste las válvulas; consultar Procedimiento 003004. • Instale la cubierta de balancines; consultar Procedimiento 003-008. Opere el motor y revise por fugas.

Levantaválvulas (004-015) Pa´gina 4-15

Levantaválvulas (004-015) Pa´gina 4-16

ISL y QSL9 Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04

NOTAS

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Pa´gina 5-a

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Contenido de la Sección Pa´gina Acumulador de la Bomba de Combustible ................................................................................................... 5-36 Prueba de Presión ..................................................................................................................................... 5-36 Amortiguador de Régimen de Entrega ......................................................................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar .......................................................................................................................................................

5-38 5-38 5-39 5-39

Bomba de Combustible ................................................................................................................................. Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar .......................................................................................................................................................

5-16 5-16 5-18 5-18

Bomba de Inyección de Combustible Giratoria ............................................................................................ Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar .......................................................................................................................................................

5-12 5-12 5-14 5-14

Bomba de Levante de Combustible .............................................................................................................. Desmontar .................................................................................................................................................. Instalar ....................................................................................................................................................... Probar ........................................................................................................................................................ Verificación Inicial ......................................................................................................................................

5-25 5-26 5-27 5-27 5-25

Calentador Eléctrico del Combustible del Motor ............................................................................................ 5-6 Desmontar ................................................................................................................................................... 5-6 Instalar ......................................................................................................................................................... 5-6 Conexión de Entrada del Distribuidor de la Bomba de Combustible........................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar .......................................................................................................................................................

5-40 5-40 5-42 5-42

Consumo de Combustible ............................................................................................................................... 5-7 Revisión de Mantenimiento .......................................................................................................................... 5-7 Diagrama de Flujo del Sistema de Combustible............................................................................................. 5-4 Diagrama de Flujo ........................................................................................................................................ 5-4 Especificaciones.............................................................................................................................................. 5-4 Sistema de Combustible .............................................................................................................................. 5-4 Flujo de Combustible ..................................................................................................................................... 5-11 Prueba de Presión ...................................................................................................................................... 5-11 Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 5-5 Sistema de Combustible ............................................................................................................................... 5-5 Módulo de Acumulador de la Bomba de Combustible ................................................................................. Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Limpiar .......................................................................................................................................................

5-43 5-43 5-46 5-45

Módulo de Bomba de Engranes de la Bomba de Combustible.................................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar ....................................................................................................................................................... Preliminar ...................................................................................................................................................

5-54 5-54 5-55 5-56 5-55 5-54

Módulo de Carcasa de Arbol de Levas de la Bomba de Combustible.......................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar ....................................................................................................................................................... Preliminar ...................................................................................................................................................

5-51 5-51 5-52 5-53 5-51 5-51

Módulo de Distribuidor de la Bomba de Combustible.................................................................................. 5-46 Desmontar .................................................................................................................................................. 5-46

Pa´gina 5-b

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pa´gina

Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar ....................................................................................................................................................... Preliminar ...................................................................................................................................................

5-47 5-48 5-47 5-46

Módulo de la Válvula de Control de Inyección de la Bomba de Combustible ............................................. 5-50 Preliminar ................................................................................................................................................... 5-50 Prueba de Velocidad Mínima ......................................................................................................................... 5-28 Verificación de Velocidad de Sincronización ............................................................................................... 5-31 Verificación de Velocidad Mínima ............................................................................................................... 5-28 Rotor de la Bomba de Inyección de Combustible CAPS .............................................................................. Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Preliminar ................................................................................................................................................... Prueba de Fuga .........................................................................................................................................

5-34 5-34 5-35 5-36 5-34 5-36

Sensores de Presión y Temperatura de la Bomba de Combustible ............................................................. 5-60 Desmontar .................................................................................................................................................. 5-60 Instalar ....................................................................................................................................................... 5-62 Sincronización de la Bomba de Combustible ............................................................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar .......................................................................................................................................................

5-23 5-23 5-24 5-24

Sistema de Combustible - Información General ............................................................................................. 5-1 Información General ..................................................................................................................................... 5-1 Tubo de Régimen de Entrega de la Bomba de Combustible........................................................................ Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar ....................................................................................................................................................... Preliminar ...................................................................................................................................................

5-58 5-58 5-59 5-59 5-59 5-58

Válvula de Control de Bombeo ..................................................................................................................... 5-37 Prueba de Corte ......................................................................................................................................... 5-37 Prueba del Clic .......................................................................................................................................... 5-37 Válvula de Control de Inyección.................................................................................................................... 5-36 Prueba del Clic .......................................................................................................................................... 5-36 Válvula de Suministro de la Bomba de Combustible ................................................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Preliminar ................................................................................................................................................... Prueba de Fuga .........................................................................................................................................

5-21 5-21 5-22 5-22 5-21 5-22

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Sistema de Combustible - Información General Información General Familiarización de la Bomba de Combustible CAPS El sistema de combustible CAPS es un sistema de inyección tipo distribuidor. CAPS significa Sistema Cummins de Bomba con Acumulador. Se usa un acumulador para almacenar combustible presurizado para el evento de inyección. Hay cuatro componentes que proporcionan o reciben entrada para el módulo de control electrónico (ECM). Hay dos válvulas de control de bombeo (1) que son controladas por el ECM. Estas válvulas controlan la presión en el acumulador. El sensor de presión/temperatura de combustible del acumulador (2) está colocado en el acumulador y le proporciona al ECM información de presión y temperatura. La válvula de control de inyección (3) también es controlada por el ECM y regula el combustible inyectado en el cilindro. La bomba de inyección CAPS puede dividirse en seis unidades/módulos distintos. Ellos son la bomba de engranes, carcasa del árbol de levas, acumulador, tubo de régimen de entrega, válvula de control de inyección (ICV), y distribuidor. El combustible fluye a través de los módulos en el siguiente orden: bomba de engranes - 5 carcasa del árbol de levas - 6 acumulador - 1 tubo de régimen de entrega - 2 válvula de control de inyección (ICV) - 3 distribuidor - 4. Se usa una bomba de levante para cebar la bomba en el arranque. La bomba de levante funciona por aproximadamente 30 segundos después de conectar la llave. Una vez que el motor arranca, la bomba de engranes es capaz de mantener el cebado sin ninguna asistencia de la bomba de levante.

Sistema de Combustible - Información General Pa´gina 5-1

Sistema de Combustible - Información General Pa´gina 5-2

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 La bomba de engranes suministra combustible a los émbolos de bombeo a través de taladros internos en la carcasa del árbol de levas. La bomba de engranes también suministra combustible al distribuidor para lubricación. La presión del combustible es regulada en aproximadamente 160 psi a rpm nominales del motor. La bomba de engranes tiene un filtro interno para capturar cualquier desecho generado corriente abajo del filtro de combustible externo principal. El árbol de levas de la bomba es impulsado por el árbol de levas del motor; por lo tanto, las rpm de la bomba son un medio de las rpm del motor. La bomba de engranes es impulsada por el árbol de levas de la bomba a través de un acoplamiento interno. El eje de la bomba de engranes hace girar luego el rotor del distribuidor a través de un segundo acoplamiento interno. Cada uno de los dos émbolos de bombeo es impulsado por un árbol de levas de tres lóbulos (3). El árbol de levas está colocado en el módulo de carcasa de árbol de levas por cojinetes de rodillos cónicos. Los cojinetes que soportan el árbol de levas, así como también los levantaválvulas (2), rodillos (1), y árbol de levas mismo son lubricados con aceite para motor. Estos son los únicos componentes en la bomba lubricados con aceite del motor.

Una válvula de control de bombeo (2) está colocada arriba de cada émbolo de bombeo (1). El combustible de suministro de la bomba de engranes fluye alrededor del émbolo de esta válvula normalmente abierta hacia la cámara arriba del émbolo. El volumen arriba de cada émbolo de bombeo es llenado por la bomba de engranes, conforme los émbolos se desplazan hacia abajo. Conforme el émbolo comienza a moverse hacia arriba, el combustible es empujado hacia atrás dentro de la bomba de engranes. Cuando la válvula de control de bombeo cierra, el combustible es empujado hacia el acumulador y luego retenido por válvulas check. El momento cuando la válvula de control de bombeo es energizada (cerrada) está basado en velocidad del motor, presión del acumulador, y posición del acelerador. Un sensor de presión de 0 a 24,000 psi está colocado en el acumulador. El sensor de presión proporciona retroalimentación directa al ECM, de modo que se mantenga la presión deseada en el acumulador. Este sensor de presión tiene también capacidades de detección de temperatura incorporadas en él. El combustible se mueve del acumulador al distribuidor y a través del tubo de régimen de entrega (3).

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 El combustible es suministrado a la válvula de control de inyección (1) por el tubo de régimen de entrega y a través de un taladro en el distribuidor (2). La ICV controla ambas, dosificación de combustible y sincronización. La válvula de control de inyección contiene un perno interno y válvula externa. La válvula externa es movida por fuerza magnética generada dentro de la ICV por una corriente del ECM. El perno interno es movido por fuerza de resorte y presión del combustible. Cuando los dos pernos están en la posición cerrada, ningún combustible fluye a través de la válvula de control. La posición de estas partes internas controla el flujo de combustible al rotor del distribuidor (3) y al drenado (4). La válvula de control de inyección abre y cierra una vez por cada evento de inyección. El distribuidor (1) dirige el combustible al inyector correcto usando el rotor. El combustible que drena de la ICV es enviado a través del regulador de presión de la ICV (4) y es devuelto al tanque. La posición del rotor dirige el combustible a uno de seis taladros en la carcasa del distribuidor. Estos taladros comunican el combustible a seis válvulas de suministro de la bomba de combustible (3). Hay una línea de inyección por válvula de suministro. La línea de inyección lleva el combustible al inyector.

Sistema de Combustible - Información General Pa´gina 5-3

Diagrama de Flujo del Sistema de Combustible Pa´gina 5-4

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Diagrama de Flujo del Sistema de Combustible Diagrama de Flujo

Subsistemas CAPS P11

1. Combustible del Tanque de Suministro

6. Conexión de Salida del Distribuidor

2. Bomba de Levante Electrónica

7. Líneas de Suministro de Alta Presión

3. Filtro de Combustible y Separador de Agua

8. Conector de Combustible

4. Línea de Drenado de Combustible

9. Inyectores

5. Bomba de Inyección CAPS

10. Retorno de Combustible al Tanque de Suministro.

Especificaciones Sistema de Combustible Velocidad de Ralentí del Motor ....................................................................................................... 600 a 800 rpm Restricción Máxima de Entrada de la Bomba de Levante en Nominal ............................. 102 mm Hg [4 pulg. Hg] Restricción Máxima de Salida del Filtro de Combustible en Nominal ............................ 254 mm Hg [10 pulg. Hg] Presión Mínima de Entrada del Filtro de Combustible durante la Marcha ...................... 508 mm Hg [20 pulg. Hg] Presión Máxima de la Línea de Drenado de Combustible .............................................. 254 mm Hg [10 pulg. Hg] Temperatura Máxima de Entrada del Combustible ........................................................................... 71°C [160°F] Velocidad Mínima del Motor al Dar Marcha .............................................................................................. 150 rpm

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Herramientas de Servicio Pa´gina 5-5

Herramientas de Servicio Sistema de Combustible

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccio´n. Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

Descripcio ´ n de la Herramienta

Indicador de Presión Se usa para medir la presión de la bomba de engranes. 3375932

Extractor del Engrane de la Bomba de Combustible Se usa para extraer el engrane de la bomba de combustible. 3824469

Limpiador de Contactos QD

3824510

Use este limpiador sin petróleo para limpiar conexiones eléctricas y partes internas de la bomba de combustible.

Placa de Montaje de la Bomba de Combustible

3162897

El anillo se usa para sostener la bomba de combustible en el tornillo de banco de articulación esférica durante el servicio.

Tornillo de Banco de Articulación Esférica

ST302

Se usa con la placa de montaje de la bomba de combustible para sostener la bomba de combustible durante el servicio.

Ilustracio ´ n de la Herramienta

Calentador Eléctrico del Combustible del Motor (005-008) Pa´gina 5-6

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Calentador Eléctrico del Combustible del Motor (005-008) Desmontar Desconecte el conector del calentador de combustible. Desconecte el conector del sensor de agua en el combustible.

Gire la válvula de drenado de combustible por aproximadamente 5 segundos para reducir el derrame de combustible durante la remoción del filtro.

Desmonte el filtro de combustible. Quite el adaptador del filtro de combustible. Quite el calentador de combustible del cabezal del filtro. El calentador podrá sacarse del cabezal del filtro.

Instalar Instale la junta en el calentador de combustible. Coloque el calentador de combustible, lado de junta mirando hacia arriba, contra el cabezal del filtro.

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Aplique LoctiteT al adaptador del filtro. Instale el adaptador del filtro de combustible. Valor de Torque: 27 N•m

[20 lb-pie]

Instale el filtro de combustible.

Conecte el calentador de combustible. Conecte el sensor de agua en el combustible.

Consumo de Combustible (005-010) Revisión de Mantenimiento Consultar hojas de la lista de verificación de consumo de combustible en la parte posterior de la Sección TS. NOTA: El método más preciso para verificar el consumo de combustible es pesar el combustible utilizado. Use una báscula capaz de medir dentro de 0.045 kg [0.1 lb] para pesar el tanque de combustible. Use un tanque montado remoto con suficiente capacidad para recorrer 80 km [50 mi]. Llene el tanque de combustible. Pese el tanque con el combustible. El peso del combustible diesel No. 2 es nominalmente 0.844 kg por litro [7.03 libras por galón].

Consumo de Combustible (005-010) Pa´gina 5-7

Consumo de Combustible (005-010) Pa´gina 5-8

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Instale el tanque remoto (1). Instale la línea de retorno de combustible al tanque de prueba o los resultados no serán exactos.

Mida la distancia recorrida con un odómetro exacto. La precisión del odómetro puede verificarse usando kilómetros medidos [millas].

Después de recorrer la ruta, quite los tanques y pese el combustible sobrante. Calcule el combustible utilizado en litros [gal.] según se requiera.

Calcule los kilómetros por litro o millas por galón.

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Además de la medición del combustible utilizado, los siguientes factores proporcionan puntos para correr una prueba similar a la reconocida Prueba de Combustible Tipo II de la Sociedad de Ingenieros Automotrices. Estos procedimientos son útiles para determinar diferencias en consumo de combustible entre dos vehículos bajo las mismas condiciones ambientales, de camino, y de prueba.

Realice la prueba con el vehículo de prueba y un vehículo de control. El vehículo de control compensa por cambios en las condiciones de tráfico. Los vehículos deben permanecer cerca juntos, para experimentar las mismas condiciones variables de tráfico y clima, pero no tan cerca como para afectarse uno al otro manejando o con viento de frente.

El curso de la prueba debe ser de 65 a 80 km [40 a 50 mi] de largo.

La ruta de prueba y pesos del camión no deben cambiar durante la prueba.

Consumo de Combustible (005-010) Pa´gina 5-9

Consumo de Combustible (005-010) Pa´gina 5-10

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Todos los resultados de la prueba se basan en comparar el combustible utilizado por el camión de prueba con el combustible utilizado por el camión de control.

Maneje el camión en un recorrido de calentamiento para prueba. Maneje suficientes pruebas para lograr: Diferencia en tiempo transcurrido entre cada recorrido de prueba solamente pueda ser ±0.5 por ciento. Esto será ±15 segundos en 80 km [50 mi] a 60 millas por hora.

La utilización de combustible del camión de prueba entre manejos de prueba debe caer dentro de un rango del 2 por ciento, ejemplo: 2.55 vs. 2.60 km/l [6.00 vs. 6.12 mpg]. El mismo rango aplica también entre manejos del camión de control. NOTA: Las diferencias en tráfico y prácticas de manejo pueden hacer que el manejo de prueba caiga fuera del rango del 2 por ciento.

Un mínimo de tres manejos de prueba que cumplan estas condiciones, hacen una prueba válida. Un solo manejo de prueba simple es poco confiable.

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Use los mismos operadores experimentados para todas las pruebas. NOTA: Las velocidades vehiculares deben ser representativas de una operación típica.

Durante la prueba, registre lo siguiente: • Temperatura ambiente • Humedad • Presión barométrica • Velocidad del viento • Dirección del viento. NOTA: Evite probar bajo cualquier condición extrema.

Flujo de Combustible (005-011) Prueba de Presión Quite el tapón del lado de salida del cabezal del filtro de combustible. Instale un adaptador CompuchekT M10 y un indicador de restricción que tenga un rango de al menos 762 mm Hg [30 pulg. Hg] de restricción.

Opere el motor cargado en condiciones nominales. La restricción de suministro de combustible debe indicar como sigue: • La restricción total de suministro de combustible debe ser menor de 254 mm Hg [10 pulg. Hg]. • La restricción a través del filtro de combustible debe ser menor de 152 mm Hg [6 pulg. Hg]. • Para revisar la presión de salida de la bomba de levante, consultar procedimiento 005-045.

Flujo de Combustible (005-011) Pa´gina 5-11

Bomba de Inyección de Combustible Giratoria (005-014) Pa´gina 5-12

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Si la restricción del filtro de combustible es mayor de 152 mm Hg [6 pulg. Hg], reemplace el filtro de combustible. Consultar Procedimiento 006-015. Si la restricción es muy alta, necesitan revisarse las líneas de suministro del tanque de suministro de combustible. Consultar Procedimiento 006-020.

Bomba de Inyección de Combustible Giratoria (005-014) Desmontar • Desconecte la línea de suministro de la bomba de inyección. Consultar Procedimiento 006-024. • Quite las líneas de suministro del inyector. Consultar Procedimiento 006-051. • Desconecte la línea de retorno del tanque. Consultar Procedimiento 006-013. • Desconecte el conector Deutsch de 4 pines de la válvula de control de bombeo. • Desconecte el conector Deutsch de 4 pines de la válvula de control de inyección. • Desconecte el sensor de presión/temperatura del acumulador. Quite la escuadra de soporte superior de la bomba de inyección. Quite la escuadra de soporte trasera de la bomba de inyección.

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Bomba de Inyección de Combustible Giratoria (005-014) Pa´gina 5-13

Quite la tapa de acceso y la tuerca de retención y arandela del engrane.

Localice punto muerto superior para el cilindro No. 1, girando lentamente el motor hasta que la línea en el engrane de la bomba se alineé con la línea en la cubierta de engranes.

Extraiga el engrane impulsor de la bomba de inyección de combustible, flojo del eje impulsor de la bomba.

Quite las cuatro tuercas de montaje. Desmonte la bomba de inyección de combustible.

Bomba de Inyección de Combustible Giratoria (005-014) Pa´gina 5-14

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Inspeccionar para Reutilizar La cuña (A) del eje impulsor de la bomba de combustible no debe estar cizallada. Si la cuña está cizallada, el módulo de carcasa del árbol de levas o la bomba de combustible deben reemplazarse y el engrane impulsor debe reemplazarse.

Instalar Asegúrese de que el motor tiene el cilindro No. 1 en punto muerto superior.

Asegúrese de que la bomba de inyección de combustible está en su posición de punto muerto superior. NOTA: La bomba de inyección de combustible está en punto muerto superior del cilindro No. 1 cuando el perno de posicionamiento en el eje (A) es perpendicular a la parte superior del acumulador.

Asegúrese de que los arosellos para el orificio de alimentación de aceite (A) y piloto (B) están instalados correctamente y no están dañados. Lubrique la brida de montaje con limpiador. NOTA: El diámetro interior del engrane impulsor de la bomba de combustible y el diámetro exterior del eje deben estar limpios y secos antes de instalar el engrane.

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Bomba de Inyección de Combustible Giratoria (005-014) Pa´gina 5-15

Deslice el eje de la bomba de inyección de combustible a través del engrane impulsor y posicione la brida de la bomba de inyección de combustible sobre los birlos de montaje. Asegúrese de que el perno de posicionamiento en el eje (A) se alineé con el cuñero en el engrane de la bomba de inyección de combustible. NOTA: Asegúrese de que el perno de posicionamiento en la brida de la bomba de inyección de combustible se alineé con el barreno en la carcasa de engranes.

Instale las tuercas de montaje. Instale la escuadra de soporte superior de la bomba de inyección de combustible. Instale la escuadra de soporte trasera de la bomba de inyección de combustible. Valor de Torque: Tuercas de Montaje de la Bomba de Combustible Escuadras de Soporte de la Bomba de Combustible

44 N•m

[32 lb-pie]

44 N•m

[32 lb-pie]

Apriete la tuerca del engrane impulsor de la bomba de inyección de combustible. Valor de Torque: Bomba de Inyección de Combustible

182 N•m

[134 lb-pie]

Instale la tapa de acceso de la cubierta de engranes y apriete a mano.

• Conecte la línea de suministro de la bomba de inyección. Consultar Procedimiento 006-024. • Conecte las líneas de suministro del inyector. Consultar Procedimiento 006-051. • Conecte la línea de retorno del tanque. Consultar Procedimiento 006-013. • Conecte el conector Deutsch de 4 pines de la válvula de control de bombeo. • Conecte el conector Deutsch de 4 pines de la válvula de control de inyección. • Conecte el conector del sensor de presión/ temperatura del acumulador.

Bomba de Combustible (005-016) Pa´gina 5-16

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Realice la prueba de clic de la válvula de control para cada válvula de control, para verificar que la bomba está conectada al ECM. Consultar Procedimiento 005-078.

Opere el motor y revise por fugas.

Bomba de Combustible (005-016) Desmontar • Desconecte la línea de suministro de la bomba de inyección. Consultar Procedimiento 006-024. • Quite las líneas de suministro del inyector. Consultar Procedimiento 006-051. • Desconecte la línea de retorno del tanque. Consultar Procedimiento 006-013. • Desconecte el conector Deutsch de 4 pines de la válvula de control de bombeo. • Desconecte el conector Deutsch de 4 pines de la válvula de control de inyección. • Desconecte el sensor de presión/temperatura del acumulador.

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Quite la escuadra de soporte superior de la bomba de inyección. Quite la escuadra de soporte trasera de la bomba de inyección.

Quite la tapa de acceso y la tuerca de retención y arandela del engrane.

Localice punto muerto superior para el cilindro No. 1, girando lentamente el motor hasta que la línea en el engrane de la bomba se alineé con la línea en la cubierta de engranes.

Extraiga el engrane impulsor de la bomba de inyección de combustible, flojo del eje impulsor de la bomba.

Bomba de Combustible (005-016) Pa´gina 5-17

Bomba de Combustible (005-016) Pa´gina 5-18

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Quite las cuatro tuercas de montaje. Desmonte la bomba de inyección de combustible.

Inspeccionar para Reutilizar La cuña (A) del eje impulsor de la bomba de combustible no debe estar cizallada. Si la cuña está cizallada, el módulo de carcasa del árbol de levas o la bomba de combustible deben reemplazarse y el engrane impulsor debe reemplazarse.

Instalar Asegúrese de que el motor tiene el cilindro No. 1 en punto muerto superior.

Asegúrese de que la bomba de inyección de combustible está en su posición de punto muerto superior. NOTA: La bomba de inyección de combustible está en punto muerto superior del cilindro No. 1 cuando el perno de posicionamiento en el eje (A) es perpendicular a la parte superior del acumulador.

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Asegúrese de que los arosellos para el orificio de alimentación de aceite (A) y piloto (B) están instalados correctamente y no están dañados. Lubrique la brida de montaje con limpiador. NOTA: El diámetro interior del engrane impulsor de la bomba de combustible y el diámetro exterior del eje deben estar limpios y secos antes de instalar el engrane.

Deslice el eje de la bomba de inyección de combustible a través del engrane impulsor y posicione la brida de la bomba de inyección de combustible sobre los birlos de montaje. Asegúrese de que el perno de posicionamiento en el eje (A) se alineé con el cuñero en el engrane de la bomba de inyección de combustible. NOTA: Asegúrese de que el perno de posicionamiento en la brida de la bomba de inyección de combustible se alineé con el barreno en la carcasa de engranes.

Instale las tuercas de montaje. Instale la escuadra de soporte superior de la bomba de inyección de combustible. Instale la escuadra de soporte trasera de la bomba de inyección de combustible. Valor de Torque: Tuercas de Montaje de la Bomba de Combustible Escuadras de Soporte de la Bomba de Combustible

44 N•m

[32 lb-pie]

44 N•m

[32 lb-pie]

Apriete la tuerca del engrane impulsor de la bomba de inyección de combustible. Valor de Torque: Bomba de Inyección de Combustible

182 N•m

[134 lb-pie]

Instale la tapa de acceso de la cubierta de engranes y apriete a mano.

Bomba de Combustible (005-016) Pa´gina 5-19

Bomba de Combustible (005-016) Pa´gina 5-20

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 • Conecte la línea de suministro de la bomba de inyección. Consultar Procedimiento 006-024. • Conecte las líneas de suministro del inyector. Consultar Procedimiento 006-051. • Conecte la línea de retorno del tanque. Consultar Procedimiento 006-013. • Conecte el conector Deutsch de 4 pines de la válvula de control de bombeo. • Conecte el conector Deutsch de 4 pines de la válvula de control de inyección. • Conecte el conector del sensor de presión/ temperatura del acumulador. Realice la prueba de clic de la válvula de control para cada válvula de control, para verificar que la bomba está conectada al ECM. Consultar Procedimiento 005-078.

Opere el motor y revise por fugas.

ISL y QSL9 Válvula de Suministro de la Bomba de Combustible (005-020) Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pa´gina 5-21

Válvula de Suministro de la Bomba de Combustible (005-020) Preliminar ADVERTENCIA Cuando use un limpiador de vapor, use gafas de seguridad o una careta, así como también ropa protectora. El vapor caliente puede causar serio daño personal. ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño personal. Limpie completamente con vapor la conexión de salida del distribuidor y el área de la bomba de combustible. Seque con aire comprimido.

Desmontar Quite las líneas de suministro de combustible de alta presión. Consultar Procedimiento 006-051.

Quite la conexión de salida del distribuidor y el disco de sello. NOTA: Una herramienta como la mostrada aquí puede hacerse de una llave allen de 1/8 pulg. ó 3/16 pulg. Usela para remover el disco de sello. Consultar Procedimiento 005-084 por instrucciones sobre como hacer la herramienta.

Válvula de Suministro de la Bomba de Combustible (005-020) ISL y QSL9 Pa´gina 5-22 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 NOTA: La válvula y asiento de la conexión de salida son un juego conjuntado; no “mezcle y haga corresponder” válvulas y asientos con otros ensambles de conexión de salida. Si cualquiera de los dos, la válvula o el asiento de la conexión de salida está dañado, el ensamble entero de la conexión de salida debe reemplazarse. También, las arandelas de sello deben siempre reemplazarse.

Inspeccionar para Reutilizar Revise por partes rotas, desechos, o adherencia de la válvula de la conexión de salida. Reemplace el ensamble de la conexión de salida si está dañada alguna parte. Reemplace siempre la arandela de sello.

Prueba de Fuga Opere el motor y revise por fugas de combustible en los amortiguadores del distribuidor y las líneas de suministro de combustible de alta presión.

Instalar Instale una nueva arandela de sello dentro del barreno de la conexión de salida del distribuidor. Asegúrese de que la arandela esté asentada completamente en el fondo del barreno.

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Instale el ensamble de conexión de salida y apriete a mano.

Apriete los ensambles de conexión de salida. Valor de Torque: 81 N•m

[60 lb-pie]

Instale las líneas de suministro de combustible de alta presión. Consultar Procedimiento 006-051.

Sincronización de la Bomba de Combustible (005-037) Desmontar Quite la cubierta de engranes. Consultar Procedimiento 001-031.

Sincronización de la Bomba de Combustible (005-037) Pa´gina 5-23

Sincronización de la Bomba de Combustible (005-037) Pa´gina 5-24

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Quite la tuerca del árbol de levas de la bomba de inyección.

Inspeccionar para Reutilizar Revise que el pasador de alineación del árbol de levas de la bomba de combustible esté presente en el cuñero del engrane impulsor de la bomba de combustible. Si el pasador de alineación no es visible, desmonte la bomba de inyección, determine la causa de la desalineación, y repare o reemplace cualquier componente dañado. 1. Cuñero del engrane de la bomba de combustible 2. Perno de posicionamiento para sincronización de la bomba de combustible 3. Arbol de levas de la bomba de combustible 4. Engrane de la bomba de combustible Si esta inspección está siendo efectuada debido a una reclamación por desempeño y el problema surgió después de desmontaje y reemplazo del tren de engranes, entonces revise la sincronización entre el engrane del árbol de levas y el engrane del cigüeñal, y entre el engrane del árbol de levas y el engrane impulsor de la bomba de combustible. Consultar Procedimiento 001-012.

Instalar Instale y apriete la tuerca del árbol de levas de la bomba de inyección. Valor de Torque: 182 N•m

[134 lb-pie]

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Instale la cubierta de engranes frontal. Consultar Procedimiento 001-031.

Bomba de Levante de Combustible (005-045) Verificación Inicial Una bomba eléctrica de levante del combustible con mal funcionamiento puede causar baja potencia o funcionamiento irregular del motor. La bomba de levante del combustible puede limpiarse y repararse hasta un punto limitado. ´N PRECAUCIO No opere la bomba eléctrica de levante del combustible con una restricción de succión de más de 4 pulg. Hg.

La caída máxima de presión a través del filtro es de 34 kPa [5 psi] ó 258 mm Hg [10 pulg. Hg]. La caída de presión se incrementará conforme el filtro remueva contaminación del combustible. NOTA: La bomba de levante del ISC se usa solamente para cebado inicial.

Revise por operación de la bomba de levante del combustible girando el interruptor de llave del vehículo a la posición de ON, y escuchando o sintiendo por operación. NOTA: La bomba de levante funciona por solamente 30 segundos al conectar la llave, luego se apaga.

Bomba de Levante de Combustible (005-045) Pa´gina 5-25

Bomba de Levante de Combustible (005-045) Pa´gina 5-26

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Si la bomba de levante del combustible no está trabajando, revise por voltaje en el conector del arnés del motor de la bomba de levante (9 a 12 VCD) después de que el interruptor de llave esté en ON. Si el voltaje no cumple las especificaciones, revise por un buen suministro de energía.

Desmontar Desconecte la batería, cable negativo (-) primero. NOTA: Limpie completamente las conexiones y componentes antes de la remoción. Asegúrese de que los desechos, agua, vapor, o solución de limpieza no lleguen dentro del sistema de combustible. Quite las líneas de entrada y salida de combustible de la bomba de levante del combustible. Consultar Procedimiento 006-024.

Desconecte el conductor de la bomba de combustible.

Quite tres tornillos y la bomba de levante del block del motor.

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Probar La salida de la bomba de levante del combustible puede revisarse a través de la siguiente prueba. • Mida la presión de salida usando un indicador de presión en el puerto de salida de la bomba de levante.

Probar Conecte el interruptor de llave, mida la presión de salida de la bomba de levante del combustible usando un indicador de presión en la toma en el puerto de salida de la cabeza de la bomba de levante. NOTA: En la conexión inicial de la llave, la bomba de levante funcionará por 30 segundos y luego parará. Presión Válida mm Hg 508

MIN

psi 10.0

Mida la restricción de entrada de combustible antes de la bomba de levante del combustible. La restricción medible es otra causa posible para baja presión de la bomba de levante. Consultar Procedimiento 006-020.

Instalar Instale la bomba de levante del combustible al block usando tres tornillos. Valor de Torque: 12 N•m

[106 lb-pulg.]

Bomba de Levante de Combustible (005-045) Pa´gina 5-27

Prueba de Velocidad Mínima (005-054) Pa´gina 5-28

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Conecte el conductor a la bomba de levante del combustible. Instale todas las líneas de combustible quitadas. Consultar Procedimiento 006-024.

Prueba de Velocidad Mínima (005-054) Verificación de Velocidad Mínima Velocidad Mínima de Transmisión de Convertidor La velocidad mínima es la velocidad del motor (rpm) obtenida en aceleración plena, cuando el eje de salida del convertidor está bloqueado. NOTA: Es posible que los frenos del vehículo no sostendrán una transmisión controlada electrónicamente.

´N PRECAUCIO No exceda la temperatura de aceite del convertidor de 120°C [250°F]. Pueden resultar sobrecalentamiento y daño al convertidor. Si la temperatura del aceite excede de 120°C [250°F], ponga la transmisión en neutral y opere el motor hasta que la temperatura de aceite esté debajo de 120°C [250°F]. Revise el nivel de aceite del convertidor.

Se necesita el siguiente equipo para esta revisión: • Cronómetro • Especificaciones de velocidad mínima y tiempo en mínima del fabricante del equipo. • Herramienta electrónica de servicio INSITE™.

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Conecte INSITE™ al vehículo. Consultar manual del usuario de INSITE™.

Coloque el selector de cambios en el cambio más alto o completamente hacia delante.

Asegúrese de que el vehículo tiene buenos frenos y presión de aire en el sistema de frenos. NOTA: Los frenos deben impedir que el vehículo se mueva cuando el motor esté en aceleración plena. Accione los frenos del vehículo para impedir que el vehículo se mueva.

Opere el motor hasta que la temperatura del convertidor sea de 80°C [180°F] o arriba.

Prueba de Velocidad Mínima (005-054) Pa´gina 5-29

Prueba de Velocidad Mínima (005-054) Pa´gina 5-30

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Lleve la velocidad del motor de vuelta a ralentí bajo.

ADVERTENCIA No quite el tapón de presión de un motor caliente. Espere hasta que la temperatura del refrigerante esté por debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón de presión. El rocío o el vapor del refrigerante caliente pueden causar daño personal. Mueva rápidamente el acelerador a la posición de totalmente abierto con los frenos del vehículo aplicados.

Revise la velocidad del motor (rpm) en el punto de mínima: • Sostenga siempre la velocidad hasta que sea estable. • Tome varias lecturas. • Asegúrese de que las lecturas sean exactas.

Revise la velocidad (rpm) contra las especificaciones para el equipo, convertidor, o transmisión automática. NOTA: La velocidad mínima para el motor y convertidor/ transmisión puede variar ± 8 por ciento con respecto a las especificaciones del fabricante.

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Si la velocidad mínima no está dentro de especificaciones, consulte la lista de verificación de velocidad mínima al final de esta sección. Revise los procedimientos de diagnóstico del fabricante del equipo por otras razones para problemas de velocidad mínima.

Verificación de Velocidad de Sincronización • Mueva rápidamente el acelerador a la posición de totalmente abierto y arranque el cronómetro al mismo tiempo.

• Cuando la velocidad del motor sea el 90 por ciento de las rpm de velocidad mínima, detenga el cronómetro. Ejemplo: Velocidad mínima 2089 [2089 x 0.90 = 1880 rpm] NOTA: El tipo de unidad y las rpm de velocidad mínima pueden hacer que el tiempo de velocidad mínima sea de un máximo de 10 segundos.

Revise las especificaciones del fabricante del equipo por el tiempo para mínima o el tiempo de aceleración. Si el tiempo es excesivo, consultar Lista de Verificación de Velocidad Mínima al final de este procedimiento.

Prueba de Velocidad Mínima (005-054) Pa´gina 5-31

Prueba de Velocidad Mínima (005-054) Pa´gina 5-32

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Lista de Verificación de Velocidad Mínima Si la velocidad mínima es muy baja, revise lo siguiente:

Sí 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

8. 9. 10.

11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.

No El tacómetro es correcto. El motor está hasta o arriba de 70°C [160°F]. El aceite del convertidor está hasta temperatura de 80°C [180°F]. La velocidad mínima se ha sostenido lo suficiente para que el motor acelere a plena potencia. La velocidad mínima de la curva correspondiente se registró correctamente. El aceite del convertidor cumple la recomendación del fabricante del convertidor (SAE 30 en vez de SAE 10, por ejemplo). Los requerimientos de potencia de los accesorios impulsados por el motor son menores al 10 por ciento de la potencia bruta del motor. Revise por pérdidas de potencia por accesorios anormales, tales como bombas hidráulicas, ventiladores grandes, compresores sobredimensionados, y así sucesivamente. Desmonte el accesorio o determine exactamente el requerimiento de potencia y ajuste por consiguiente. La unidad está operando en una altitud que no afecta la potencia del motor. La presión de carga del convertidor es correcta. El gobernador del eje trasero está dentro de especificación. Desconecte el gobernador del eje trasero. No exceda la velocidad de salida máxima del fabricante. Los álabes del convertidor están dentro de especificación. Revise el sumidero o filtro por partículas. Los estatores del convertidor están bloqueando. El motor está ajustado para potencia diferente a la especificada en la curva de potencia. El convertidor está fabricado correctamente. El convertidor está funcionando en la curva de absorción publicada. La adaptación del motor y convertidor es correcta. Revise los modelos de motor y convertidor por la adaptación apropiada. La potencia del motor es correcta. La elevación del torque del motor podría ser menor de la mostrada en la curva del motor estándar. Vea los ajustes de calibración de combustible y la revisión de presión del múltiple de aire del turbocargador.

Algunas veces es más fácil cambiar el régimen de combustible del motor que determinar la verdadera causa para velocidad mínima baja, pero el cliente termina con un motor sobredosificado de combustible que también afectará negativamente la durabilidad. No incremente el régimen de combustible como un “curalotodo”.

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Prueba de Velocidad Mínima (005-054) Pa´gina 5-33

Si la velocidad mínima es muy alta, revise lo siguiente:

Sí 1. 2. 3. 4.

5.

6.

7.

8. 9.

No La potencia del motor es correcta. El tacómetro es correcto. Los requerimientos de potencia de los accesorios son menores al 10 por ciento de la potencia bruta del motor. El aceite del convertidor es correcto. Revise por bajo nivel de aceite, fugas de aire en la línea de succión, falta de antiespumante en el aceite, o de cedazo de succión o filtro. Sería acompañado por una pérdida notable del desempeño de la máquina. El convertidor está funcionando apropiadamente. Revise por embrague de desconexión frontal patinando o un eje de salida girando. En el conjunto de convertidor-transmisión, esto puede ser imposible de revisar. El elemento de la turbina del convertidor está dentro de especificaciones. Revise para ver si el elemento está comenzando a fallar y pierde álabes, o si el convertidor se fabricó originalmente con el elemento de tamaño equivocado. La adaptación entre motor y convertidor es correcta (debido a una revisión en el rango del motor o al desempeño del convertidor). El convertidor está funcionando en la curva de absorción publicada. La presión de carga del convertidor es correcta.

Las razones para velocidades mínimas anormales listadas anteriormente, son algunas que han sido encontradas por representantes de Cummins y probablemente no incluyen todas las causas posibles. La corrección del problema se cubre en el manual de servicio del vehículo, el manual de servicio del convertidor, o es evidente.

Rotor de la Bomba de Inyección de Combustible CAPS (005-072) ISL y QSL9 Pa´gina 5-34 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Rotor de la Bomba de Inyección de Combustible CAPS (005-072) Preliminar ADVERTENCIA Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinos para limpieza, siga las recomendaciones del fabricante para su uso. Use gafas y ropa protectora para evitar daño personal. ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño personal. Limpie con vapor la bomba de inyección de combustible y el motor en la proximidad de la bomba de combustible. Seque con aire comprimido. Ponga atención especial al área del distribuidor. Gire el motor a punto muerto superior usando las marcas en la cubierta de engranes y en el engrane impulsor de la bomba de combustible como una guía. Quite las cuñas de encendido del encendido o de otra forma desactive el sistema de arranque del motor.

Desmontar Solamente ISL: Quite la línea de purga de aire, consultar procedimiento 006-056. Quite cuidadosamente el tapón del distribuidor asegurándose de que el rotor no se salga. ´N PRECAUCIO El rotor puede salirse durante la remoción del tapón del distribuidor. Si el rotor cae, el módulo completo del distribuidor debe reemplazarse. NOTA: No intente arrancar el motor con el tapón del distribuidor quitado. Hacerlo así podría causar que el rotor sea expulsado del distribuidor, causando daño al rotor.

ISL y QSL9 Rotor de la Bomba de Inyección de Combustible CAPS (005-072) Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pa´gina 5-35 Inserte el rotor y acoplamiento dentro del módulo del distribuidor, completamente. Gire ligeramente el rotor con presión de sus dedos hasta que caiga dentro de la ranura en el acoplamiento impulsor. Cuando está acoplado apropiadamente, la muesca en el rotor se alineará con el barreno en el distribuidor. Si el rotor no se acopla, desmonte el rotor y el acoplamiento impulsor, y trate nuevamente.

´N PRECAUCIO El rotor debe sincronizarse apropiadamente con el árbol de levas de la bomba de combustible. El ensamble inapropiado causará que el rotor esté 180 grados fuera de tiempo. Si no se sincroniza apropiadamente, desmonte el rotor y el acoplamiento impulsor, y repita el paso previo. Asegúrese de que el perno de posicionamiento del árbol de levas de la bomba de combustible está apuntando hacia la parte superior de la bomba, antes de reinstalar.

Inspeccionar para Reutilizar Revise la posición de la muesca en el rotor. Debe alinearse con la marca de alineación (A) en el exterior del distribuidor. Si la alineación es correcta, el rotor está sincronizado apropiadamente con el motor. Si existe un problema mecánico, indicado por la desalineación del rotor, la bomba de combustible completa tendrá que reemplazarse, consultar procedimiento 005016. Revise el arosello en el tapón del distribuidor por daño. Reemplace si se requiere.

Si se desmonta el rotor, limpie el rotor con limpiador de contactos QD, No. de Parte 3824510. Use un imán para extraer el acoplamiento impulsor del barreno del rotor. Use Lubriplate 105 ó equivalente entre el acoplamiento impulsor y el rotor para evitar que se salga durante el ensamble.

Acumulador de la Bomba de Combustible (005-077) Pa´gina 5-36

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Instalar Instale el tapón del distribuidor y apriete. Valor de Torque: 14 N•m

[10 lb-pie]

NOTA: Asegúrese de que el rotor está completamente acoplado antes de volver a colocar el tapón. Solamente ISL: Quite la línea de purga de aire, consultar procedimiento 006-056. Active el sistema de arranque del motor.

Prueba de Fuga Opere el motor y revise por fugas de combustible.

Acumulador de la Bomba de Combustible (005-077) Prueba de Presión Usando la herramienta de servicio INSITE™, monitoreé la presión del acumulador con el motor en ralentí y bajo carga. Con el motor en ralentí, la presión del acumulador deberá ser de 5000 ± 200 psi. Bajo carga plena, la presión máxima de acumulador que desarrollará la bomba es 15000 ± 200 psi.

Válvula de Control de Inyección (005-078) Prueba del Clic Use INSITE™, con el interruptor de llave en la posición de ON, para correr la prueba de clic de la válvula de control.

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Seleccione Injection Control Valve (válvula de control de inyección) para iniciar la prueba. Se escuchará un “clic” hasta que se seleccione None (ninguno) en la pantalla de Control Valve Click Test (prueba de clic de la válvula de control). Si no se escucha un “clic”, diagnostique cualquier código de falla activo. NOTA: La prueba de clic necesitará efectuarse después de hacer alguna reparación, para borrar los códigos de falla.

Válvula de Control de Bombeo (005-079) Prueba del Clic Use INSITE™, con el interruptor de llave en la posición de ON, para correr la prueba de clic de la válvula de control.

Seleccione la Válvula de Control de Bombeo a probarse para iniciar la prueba. Seleccione cualquiera de las dos, válvula de control frontal o válvula de control trasera. Se escuchará un “clic” hasta que se seleccione la otra válvula de control de bombeo, o se seleccione None (ninguno) en la pantalla de Control Valve Click Test (prueba de clic de la válvula de control). Si no se escucha un “clic”, diagnostique cualquier código de falla activo. NOTA: La prueba de clic necesitará efectuarse después de hacer alguna reparación, para borrar los códigos de falla.

Prueba de Corte Se puede usar la prueba de corte del émbolo para revisar el desempeño de los émbolos de bombeo frontal y trasero. NOTA: Cuando realice esta prueba, la carga del motor debe ser la misma cuando se corte cada émbolo de bombeo. Use INSITE™, con el motor funcionando en ralentí, para efectuar esta prueba.

Válvula de Control de Bombeo (005-079) Pa´gina 5-37

Amortiguador de Régimen de Entrega (005-081) Pa´gina 5-38

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Seleccione la válvula de control de bombeo que se va a cortar. Seleccione el botón de monitoreo y monitoreé el ángulo de cierre de la válvula (VCA), velocidad del motor, y presión del acumulador mientras el émbolo seleccionado está cortado. Registre VCA, velocidad del motor, y presión del acumulador después de que el motor se estabilice. Corte la otra válvula de control de bombeo, y registre VCA, velocidad del motor, y presión del acumulador después de que el motor se estabilice.

Compare los resultados cuando la válvula de control de bombeo trasera está cortada, contra los resultados cuando la válvula de control de bombeo frontal está cortada. Si el motor se para cuando una de las válvulas de control de bombeo es cortada, reemplace el acumulador, consultar procedimiento 005-085. NOTA: El VCA no debe variar más de un ángulo de giro de 15 grados. Si el VCA varía más de 15 grados entre las válvulas frontal y trasera, entonces reemplace el módulo del acumulador, y consultar Procedimiento 005-085. NOTA: Diagnostique cualquier código de falla activo antes de reemplazar la bomba.

Amortiguador de Régimen de Entrega (005-081) Desmontar Quite el ensamble de tubo de régimen de entrega (1); consultar Procedimiento 005-090.

Quite el ensamble amortiguador de régimen de entrega (4).

ISL y QSL9 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Inspeccionar para Reutilizar NOTA: Nunca reutilice ninguna parte del ensamble amortiguador si este ha sido aflojado o desmontado. Las partes en el ensamble son como se muestra: 1. Asiento de Válvula Amortiguadora 2. Resorte 3. Cuerpo Amortiguador de Régimen de Entrega 4. Disco de Sello 5. Válvula Amortiguadora 6. Poste del Resorte.

Instalar Instale un nuevo disco de sello en el acumulador.

Aplique aceite lubricante a la cara del asiento amortiguador, y a la cara y rosca de la conexión amortiguadora.

Instale el ensamble amortiguador. Valor de Torque: Paso 1 14 N•m 2 90 grados

[124 lb-pulg.]

Amortiguador de Régimen de Entrega (005-081) Pa´gina 5-39

Conexión de Entrada del Distribuidor de la Bomba de Combustible (005-084) ISL y QSL9 Pa´gina 5-40 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Instale el ensamble de tubo de régimen de entrega; consultar Procedimiento 005-090.

Opere el motor y revise por fugas.

Conexión de Entrada del Distribuidor de la Bomba de Combustible (005-084) Desmontar Desmonte el ensamble de tubo de régimen de entrega; consultar Procedimiento 005-090.

Quite la conexión de entrada del distribuidor.

ISL y QSL9 Conexión de Entrada del Distribuidor de la Bomba de Combustible (005-084) Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pa´gina 5-41 Hay dos (2) tipos de conexiones de entrada y de arandelas de sello. El nuevo diseño se identifica por las muescas (1) en los planos de la conexión y tiene una arandela de sello con un centro elevado (2) y un diámetro interno más pequeño. Use los pasos apropiados de remoción de abajo, para el tipo de conexión que se remueve.

Conexión y Arandela de Estilo Nuevo Usando un martillo de plástico, golpeé suavemente el extractor espiral dentro del barreno central de la arandela de sello. Gire el extractor en sentido contrario de manecillas del reloj para desalojar la arandela.

Conexión y Arandela de Estilo Antiguo La arandela de sello de estilo antiguo se estampa en caliente dentro del barreno de la conexión de entrada durante la instalación. Se puede hacer una herramienta especial para ayudar en su remoción esmerilando la pata corta de una llave Allen de 1/8 pulg. ó de 3/16 pulg. de modo que la llave no sea más larga de 13 mm [1/2 pulg.] (medido desde el exterior de la pata larga). Esta herramienta actúa como una barra de minitalón para sacar la arandela de sello sin dañar la parte posterior del barreno.

Saque la arandela de sello antigua usando la llave Allen modificada. Se requiere bastante fuerza para remover la arandela de sello.

Conexión de Entrada del Distribuidor de la Bomba de Combustible (005-084) ISL y QSL9 Pa´gina 5-42 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Limpiar ´N PRECAUCIO Cualquier desecho dejado en esta conexión durante el ensamble correrá a través de la bomba de combustible y puede ocurrir daño a la bomba de combustible. Usando limpiador de contactos QD, No. de Parte 3824510, limpie el barreno de la conexión de entrada del fondo del barreno hacia fuera.

Instalar ´N PRECAUCIO Cualquier suciedad atrapada en esta conexión durante el ensamble correrá a través de la bomba de combustible y puede ocurrir daño a la bomba de combustible. Use grasa limpia para retener la arandela de sello en la conexión de entrada mientras está siendo instalada dentro del barreno. Use Lubriplate™ 105, ó equivalente. Instale la arandela de sello dentro de la caja en la conexión de entrada.

Instale una nueva conexión de entrada y apriete después de que la arandela de sello esté correctamente asentada. Valor de Torque: Paso 1 Paso 2

5.7 N•m [50 lb-pulg.] Girar 120 grados en sentido de manecillas del reloj

Instale el ensamble de tubo de régimen de entrega; consultar Procedimiento 005-090.

ISL y QSL9 Módulo de Acumulador de la Bomba de Combustible (005-085) Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pa´gina 5-43 Arranque el motor y revise por fugas de combustible en las conexiones del tubo de régimen de entrega. Pruebe el vehículo en camino por al menos 1 milla. Vuelva a revisar por fugas de combustible o códigos de falla activos.

Módulo de Acumulador de la Bomba de Combustible (005-085) Desmontar Quite la cubierta del engrane impulsor de la bomba de combustible. Localice punto muerto superior para el cilindro No. 1, girando lentamente el motor hasta que la línea en el engrane de la bomba se alineé con la línea en la cubierta de engranes.

Desmonte el ensamble de tubo de régimen de entrega; consultar Procedimiento 005-090. Quite la línea de purga de aire; consultar Procedimiento 006-056.

Quite la escuadra de soporte superior de la bomba de combustible.

Módulo de Acumulador de la Bomba de Combustible (005-085) ISL y QSL9 Pa´gina 5-44 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Desconecte el conector Deutsch de 4 pines para las válvulas de control de bombeo. Desconectar el conector de 4 pines del sensor de presión/ temperatura de combustible.

Quite dos de los cuatro tornillos que están colocados diagonalmente uno de otro.

ADVERTENCIA El módulo del acumulador pesa 11 kg [25 lb] y se puede mover una vez que se quiten los tornillos. No lo deje caer, puede ocurrir daño personal. ´N PRECAUCIO No use herramientas neumáticas. El uso de herramientas neumáticas posiblemente dañará la bomba de combustible. Quite los últimos dos tornillos. Afloje alternativamente el tornillo para evitar acuñamiento. Afloje cada tornillo aproximadamente una vuelta a la vez.

ADVERTENCIA El módulo del acumulador pesa 11 kg [25 lb] y se puede mover una vez que se quiten los tornillos. No lo deje caer, puede ocurrir daño personal. Desmonte el módulo del acumulador. Tenga tanto cuidado como sea posible para evitar que se desalojen los resortes de la parte inferior del acumulador.

ISL y QSL9 Módulo de Acumulador de la Bomba de Combustible (005-085) Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pa´gina 5-45 Si los resortes se desalojan, los émbolos de cerámica pueden salirse. Los émbolos están conjuntados a cada barreno. Reasiente totalmente los resortes sobre los barriles del émbolo. No intercambie los émbolos. NOTA: Antes de volver a colocar un émbolo de cerámica, necesita tenerse cuidado especial para limpiarlo. Use limpiador de contactos QD, No. de Parte 3824510, para limpiar el émbolo.

Quite los dos arosellos, y deséchelos.

Limpiar Limpie el pasaje pequeño del combustible usando el tubo plástico provisto con el limpiador de contactos. Use limpiador de contactos QD, No. de Parte 3824510.

Limpie la ranura para arosello y la superficie de montaje en la carcasa del árbol de levas y el acumulador. Asegúrese de que la parte superior de los levantaválvulas en la carcasa del árbol de levas está limpia. Limpie los desechos con una toalla limpia.

Módulo de Distribuidor de la Bomba de Combustible (005-086) ISL y QSL9 Pa´gina 5-46 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Inspeccionar para Reutilizar Revise los levantaválvulas por alineación apropiada. Los levantaválvulas tienen una ranura en el lado que acopla con un perno en el lado de motor de la carcasa del árbol de levas. El perno mantiene al rodillo alineado con el árbol de levas. Asegúrese de que el ensamble de levantaválvulas esté alineado apropiadamente.

Módulo de Distribuidor de la Bomba de Combustible (005-086) Preliminar ADVERTENCIA Cuando use un limpiador de vapor, use gafas de seguridad o una careta, así como también ropa protectora. El vapor caliente puede causar daño personal. ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño personal. ´N PRECAUCIO Asegúrese de no aplicar vapor directamente sobre las conexiones eléctricas en la parte superior del block del acumulador, o posiblemente ocurrirán códigos de falla. Limpie completamente con vapor la bomba de combustible entera. Seque la bomba de combustible con aire comprimido.

Desmontar Quite la línea de purga de aire (1); consultar Procedimiento 006-056. Desmonte la bomba de combustible del motor; consultar Procedimiento 005-016. Monte la bomba de combustible en el anillo del tornillo de banco. Oriente la bomba con el distribuidor mirando hacia arriba para ayudar en el desensamble. Desmonte el ensamble de tubo de régimen de entrega; consultar Procedimiento 005-090.

ISL y QSL9 Módulo de Distribuidor de la Bomba de Combustible (005-086) Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pa´gina 5-47 ´N PRECAUCIO Los tornillos sujetan también el módulo de la bomba de engranes. La bomba de engranes se moverá libremente después de quitar los tornillos. Afloje, pero no quite el tapón del distribuidor. Quite los cuatro tornillos en el distribuidor.

Desmonte el módulo del distribuidor. Quite el acoplamiento impulsor. Deseche los dos arosellos.

Limpiar Limpie las superficies de montaje del distribuidor y bomba de engranes. Use limpiador de contactos QD, No. de Parte 3824510.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione el acoplamiento y extremos del eje por desgaste excesivo. El desgaste es típicamente encontrado en las esquinas interiores de la ranura de acoplamiento. Una superficie pulida es aceptable. Reemplace el acoplamiento si es visible desgaste. Reemplace el módulo de la bomba de engranes si el eje impulsor de la bomba de engranes está dañado. NOTA: Un aferramiento del rotor del distribuidor puede causar daño a la bomba de engranes. Si se sospecha de aferramiento del rotor, inspeccione la bomba de engranes. Consultar Procedimiento 005-089.

Módulo de Distribuidor de la Bomba de Combustible (005-086) ISL y QSL9 Pa´gina 5-48 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Instalar Instale el acoplamiento impulsor. Centre el acoplamiento sobre el eje de la bomba de engranes. Aplique Lubriplate™ 105, ó equivalente, al acoplamiento para impedir que deslice en la ranura del eje durante el reensamble.

Instale nuevos arosellos. Aplique Lubriplate™ 105, ó equivalente, a los arosellos para impedir que se salgan durante el reensamble.

Asegúrese de que el perno de posicionamiento esté mirando hacia arriba, hacia la parte superior de la bomba. Si necesita girar el eje, instale la tuerca del mando de la bomba de combustible sobre el eje, para proporcionar un medio para girar el eje.

´N PRECAUCIO El rotor puede deslizarse hacia fuera una vez que se quite el tapón del distribuidor. ´N PRECAUCIO No deje caer el rotor. El módulo entero del distribuidor se arruinará y el rotor se dañará. Quite el tapón grande del extremo del distribuidor. No quite el rotor.

ISL y QSL9 Módulo de Distribuidor de la Bomba de Combustible (005-086) Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pa´gina 5-49 Instale el módulo del distribuidor. Gire ligeramente el rotor con presión de sus dedos hasta que caiga dentro de la ranura en el acoplamiento impulsor. Cuando está acoplado apropiadamente, la muesca en el rotor se alineará con el barreno en el distribuidor. Si el rotor no se acopla, desmonte el distribuidor, y reposicione el acoplamiento impulsor en el centro del eje.

´N PRECAUCIO El rotor debe sincronizarse apropiadamente con el árbol de levas de la bomba de combustible. El ensamble inapropiado causará que el rotor esté 180 grados fuera de tiempo. Si no se sincroniza apropiadamente, desmonte la carcasa del distribuidor, y repita el paso previo. Asegúrese de que el perno de posicionamiento del árbol de levas de la bomba de combustible está apuntando hacia la parte superior de la bomba, antes de reinstalar.

Asegúrese de que los arosellos no están pellizcados. Instale los cuatro tornillos del distribuidor. Apriete los tornillos. Valor de Torque: 48 N•m

[35 lb-pie]

Instale un nuevo arosello en el tapón del distribuidor. Instale el tapón grande en el extremo del distribuidor. Apriete el tapón del distribuidor. Valor de Torque: 14 N•m

[120 lb-pulg.]

Módulo de la Válvula de Control de Inyección de la Bomba de Combustible (005-087) ISL y QSL9 Pa´gina 5-50 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Instale el ensamble de tubo de régimen de entrega; consultar Procedimiento 005-090. Instale la bomba de combustible en el motor; consultar Procedimiento 005-016. Instale la línea de purga de aire (1); consultar Procedimiento 006-056.

Corra la prueba de clic de la válvula de control de inyección usando INSITE™; consultar Procedimiento 005-078.

Arranque el motor y revise por fugas de combustible o códigos de falla activos. Pruebe el vehículo en camino por al menos 1 milla. Vuelva a revisar por fugas de combustible o códigos de falla activos.

Módulo de la Válvula de Control de Inyección de la Bomba de Combustible (005-087) Preliminar Este módulo no se puede reemplazar como una unidad separada en este momento. Los módulos de distribuidor y de válvula de control de inyección deben reemplazarse juntos. Consultar procedimiento para la remoción e instalación del módulo de distribuidor de la bomba de combustible, Procedimiento 005-086.

ISL y QSL9 Módulo de Carcasa de Arbol de Levas de la Bomba de Combustible (005-088) Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pa´gina 5-51

Módulo de Carcasa de Arbol de Levas de la Bomba de Combustible (005-088) Preliminar ADVERTENCIA Cuando use un limpiador de vapor, use gafas de seguridad o una careta, así como también ropa protectora. El vapor caliente puede causar daño personal. ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño personal. ´N PRECAUCIO Asegúrese de no aplicar vapor directamente sobre las conexiones eléctricas en la parte superior del block del acumulador, o posiblemente ocurrirán códigos de falla. Limpie completamente con vapor la bomba de combustible entera. Seque la bomba con aire comprimido.

Desmontar Quite la línea de purga de aire (1); consultar Procedimiento 006-056. Desmonte la bomba de combustible del motor; consultar Procedimiento 005-016. Monte la bomba de combustible en el anillo del tornillo de banco. Oriente la bomba con el distribuidor mirando hacia arriba para ayudar en el desensamble. Desmonte el ensamble de tubo de régimen de entrega; consultar Procedimiento 005-090. Desmonte el módulo del acumulador; consultar Procedimiento 005-085. Desmonte el módulo del distribuidor; consultar Procedimiento 005-086. Desmonte el módulo de la bomba de engranes; consultar Procedimiento 005-089.

Limpiar Limpie las superficies de montaje de la carcasa del árbol de levas. Use limpiador de contactos QD, No. de Parte 3824510.

Módulo de Carcasa de Arbol de Levas de la Bomba de Combustible (005-088) ISL y QSL9 Pa´gina 5-52 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Inspeccionar para Reutilizar Saque los levantaválvulas de rodillo de los barrenos de la carcasa del árbol de levas. Inspeccione las superficies de los rodillos por picadura y desgaste. Asegúrese de que el rodillo gira libre y suavemente. Reemplace el módulo de carcasa del árbol de levas si los rodillos están gastados.

Inspeccione los lóbulos del árbol de levas por picadura y desgaste. Reemplace la carcasa del árbol de levas si hay alguna picadura o desgaste.

Inspeccione los barrenos para levantaválvula por rozamiento o desgaste entrando en la carcasa. El pulido ocurrirá en bandas verticales en muchos lugares alrededor del interior de los barrenos. Pulido en los barrenos es aceptable. Reemplace la carcasa del árbol de levas si hay algún rozamiento o desgaste en los barrenos, o daño en los pernos guía.

Usando sus dedos, asegúrese de que el árbol de levas gira libremente. Los cojinetes deben girar uniforme y libremente durante la rotación. Reemplace la carcasa del árbol de levas si los cojinetes están apretados o duros. Revise el árbol de levas por juego axial. Si puede sentirse cualquier juego axial, use un indicador de dial para revisarlo. Si hay más de 0.05 mm [0.002 pulg.] de juego axial, reemplace el ensamble de carcasa del árbol de levas.

ISL y QSL9 Módulo de Carcasa de Arbol de Levas de la Bomba de Combustible (005-088) Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pa´gina 5-53

Instalar Asegúrese de que el perno de posicionamiento para sincronización en el árbol de levas apunte hacia la parte superior de la bomba de combustible.

´N PRECAUCIO Los émbolos de cerámica posiblemente se saldrán cuando quite los resortes. No intercambie los émbolos. Si los émbolos se salen, use limpiador de contactos QD, No. de Parte 3824510, para limpiarlos completamente antes de volver a colocar. Lubrique los levantaválvulas y lóbulos del árbol de levas con aceite limpio para motor 15W-40. Instale los levantaválvulas de rodillo dentro de la carcasa del árbol de levas. Instale los nuevos resortes sobre los barriles del émbolo del módulo del acumulador. Revise los levantaválvulas por alineación apropiada. Los levantaválvulas tienen una ranura en el lado que acopla con un perno en el lado de motor de la carcasa del árbol de levas. El perno mantiene al rodillo alineado con el árbol de levas. Asegúrese de que el levantaválvula esté alineado apropiadamente.

Instale el módulo de la bomba de engranes; consultar Procedimiento 005-089. Instale el módulo del distribuidor; consultar Procedimiento 005-086. Instale el módulo del acumulador; consultar Procedimiento 005-085. Instale el ensamble de tubo de régimen de entrega; consultar Procedimiento 005-090. Instale la bomba de combustible sobre el motor; consultar Procedimiento 005-016. Instale la línea de purga de aire; consultar Procedimiento 005-056.

Módulo de Bomba de Engranes de la Bomba de Combustible (005-089) ISL y QSL9 Pa´gina 5-54 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Arranque el motor y revise por fugas de combustible o códigos de falla activos. Pruebe el vehículo en camino por al menos 1 milla. Vuelva a revisar por fugas de combustible y códigos de falla activos.

Módulo de Bomba de Engranes de la Bomba de Combustible (005-089) Preliminar ADVERTENCIA Cuando use un limpiador de vapor, use gafas de seguridad o una careta, así como también ropa protectora. El vapor caliente puede causar daño personal. ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos o suciedad volando pueden causar daño personal. ´N PRECAUCIO Asegúrese de no aplicar vapor directamente sobre las conexiones eléctricas en la parte superior del block del acumulador, o posiblemente ocurrirán códigos de falla. Limpie completamente con vapor la bomba de combustible entera. Seque la bomba de combustible con aire comprimido.

Desmontar Quite la línea de purga de aire (1); consultar Procedimiento 006-056. Desmonte la bomba de combustible del motor; consultar Procedimiento 005-016. Monte la bomba de combustible en un anillo del tornillo de banco. Oriente la bomba con el distribuidor mirando hacia arriba para ayudar en el desensamble. Quite el tubo de régimen de entrega; consultar Procedimiento 005-090. Desmonte el módulo del distribuidor; consultar Procedimiento 005-086.

ISL y QSL9 Módulo de Bomba de Engranes de la Bomba de Combustible (005-089) Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pa´gina 5-55 Desmonte el módulo de la bomba de engranes. NOTA: No quite los dos tornillos. La bomba de engranes se deslizará fuera de los pernos de posicionamiento una vez que se quite el distribuidor.

Limpiar Limpie las superficies de montaje de la bomba de engranes y de la carcasa del árbol de levas. Use limpiador de contactos QD, No. de Parte 3824510.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione el acoplamiento impulsor y extremos del eje por desgaste excesivo. Una superficie pulida es aceptable. Reemplace el acoplamiento si es visible desgaste.

Inspeccionar el cedazo de salida por desechos. Si encuentra desechos metálicos; reemplace la bomba de engranes. Consultar Procedimiento 005-037.

Módulo de Bomba de Engranes de la Bomba de Combustible (005-089) ISL y QSL9 Pa´gina 5-56 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Instalar ´N PRECAUCIO Los arosellos más grandes en cualquiera de los dos extremos de la bomba de engranes difieren en tamaño. El arosello más largo va en el lado que mira a la carcasa del árbol de levas. Instale nuevos arosellos. Aplique Lubriplate™ 105, ó equivalente, a los arosellos para impedir que se salgan durante el ensamble.

Instale el acoplamiento impulsor. Centre el acoplamiento en el eje.

Alineé el eje de la bomba de engranes con el arrastre en el acoplamiento.

Instale el módulo de la bomba de engranes. Asegúrese de que los arosellos no están pellizcados. Asegúrese de que el perno de posicionamiento para sincronización esté mirando hacia la parte superior de la bomba de combustible.

ISL y QSL9 Módulo de Bomba de Engranes de la Bomba de Combustible (005-089) Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pa´gina 5-57 Instale el módulo del distribuidor; consultar Procedimiento 005-086. Instale el tubo de régimen de entrega; consultar Procedimiento 005-090. Instale la bomba de combustible en el motor; consultar Procedimiento 005-016. Instale la línea de purga de aire (1); consultar Procedimiento 006-056.

Medir (005-089-010) Mida la presión de salida en la conexión de diagnóstico en la bomba CAPS y compare con la siguiente tabla. NOTA: Desactive la bomba de levante desconectando el conector eléctrico de la bomba de levante para precisión al dar marcha. Velocidad del Motor (rpm) 200 700 1300 2200

Presión de la Bomba de Engranes (psi) 2 20 55 120

Si la presión está por debajo de los valores mínimos listados y la restricción de entrada de combustible es satisfactoria, inspeccione el cedazo de salida de la bomba de engranes. Si el cedazo de salida está bien, reemplace el módulo de la bomba de engranes.

Vuelva a revisar la presión de salida de la bomba de engranes. Si la presión aun está baja, el módulo de la bomba de engranes debe reemplazarse.

Tubo de Régimen de Entrega de la Bomba de Combustible (005-090) ISL y QSL9 Pa´gina 5-58 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Arranque el motor y revise por fugas de combustible o códigos de falla activos. Pruebe el vehículo en camino por al menos 1 milla. Vuelva a revisar por fugas de combustible o códigos de falla activos.

Tubo de Régimen de Entrega de la Bomba de Combustible (005-090) Preliminar ADVERTENCIA Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinos para limpieza, siga las recomendaciones del fabricante para su uso. Use gafas y ropa protectora para evitar daño personal. ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño personal. ´N PRECAUCIO Asegúrese de que el chorro directo de vapor no contacte las conexiones eléctricas en la parte superior del block del acumulador; posiblemente ocurrirán códigos de falla. Limpie completamente con vapor la bomba de combustible entera. Seque la bomba de combustible con aire comprimido.

Desmontar Afloje las dos tuercas del tubo de régimen de entrega (1). Quite los dos tornillos del soporte (2). Quite el ensamble del tubo de régimen de entrega. No afloje o quite los tornillos de aislador (3).

ISL y QSL9 Tubo de Régimen de Entrega de la Bomba de Combustible (005-090) Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pa´gina 5-59

Limpiar Limpie los extremos del tubo de régimen de entrega. Limpie el tubo de régimen de entrega con limpiador de contactos si sospecha que hayan entrado desechos al tubo. Limpie cualquier suciedad de la conexión amortiguadora y de la conexión de entrada del distribuidor. Use limpiador de contactos QD, No. de Parte 3824510.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione los aisladores por signos de desgaste o grietas. Reemplace el ensamble de tubo de régimen de entrega si algún aislador está gastado, agrietado, o faltante. Inspeccione los extremos del tubo de régimen de entrega por daño.

Instalar Instale el ensamble de tubo de régimen de entrega usando los siguientes pasos: Apriete las tuercas del tubo de régimen de entrega (1). Valor de Torque: Paso 1 46 N•m

[34 lb-pie]

NOTA: Si se requiere alguna fuerza para flexionar el tubo de régimen de entrega para apuntar las tuercas del tubo, el tubo de régimen de entrega debe reemplazarse con un tubo nuevo. NOTA: Asegúrese de que el clip del arnés (4) esté instalado entre el soporte y el tornillo, no entre el soporte y el acumulador. Instale los dos tornillos del soporte. Apriete los tornillos del soporte (2). Valor de Torque: Paso 1 41 N•m

[30 lb-pie]

NOTA: El torque del tornillo de aislador es 15 N•m [135 lb-pulg.] si se aflojó.

Sensores de Pres. y Temp. de Bomba de Combustible (005-092) ISL y QSL9 Pa´gina 5-60 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Arranque el motor y revise por fugas de combustible en las conexiones del tubo de régimen de entrega.

Sensores de Presión y Temperatura de la Bomba de Combustible (005-092) Desmontar Limpiar ADVERTENCIA Cuando use un limpiador de vapor, use gafas de seguridad o una careta, así como también ropa protectora. El vapor caliente puede causar serio daño personal. ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño personal. Limpie completamente con vapor la bomba de combustible entera. Seque la bomba de combustible con aire comprimido. Desmontar Si la bomba de combustible está equipada con el sensor de presión y temperatura integrado, desmonte el sensor de presión y temperatura de combustible (1).

ISL y QSL9 Sensores de Pres. y Temp. de Bomba de Combustible (005-092) Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pa´gina 5-61 Si la bomba de combustible está equipada con el sensor de presión de combustible y de temperatura de combustible separado, desmonte el sensor de presión de combustible (1).

Si es necesario, quite el adaptador del sensor de presión de combustible (1) y el disco de sello (2).

Si la bomba de combustible está equipada con el sensor de presión de combustible y de temperatura de combustible separado, desmonte el sensor de temperatura de combustible (1).

Si es necesario, quite el adaptador del sensor de temperatura de combustible (1).

Sensores de Pres. y Temp. de Bomba de Combustible (005-092) ISL y QSL9 Pa´gina 5-62 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Instalar Instalar Si la bomba de combustible está equipada con el sensor de presión y temperatura de combustible integrado, instale un nuevo disco de sello (3) e instale el sensor de presión y temperatura de combustible (1). Valor de Torque: 80 N•m

[60 lb-pie]

Si la bomba de combustible está equipada con los sensores de presión de combustible y temperatura de combustible separados, instale, si es necesario, una nueva arandela de sello grande en el acumulador e instale el adaptador del sensor de presión de combustible (1). Valor de Torque: 80 N•m

[60 lb-pie]

Si la bomba de combustible está equipada con los sensores de presión de combustible y temperatura de combustible separados, fije una arandela de sello pequeña (2) al sensor de presión de combustible usando grasa Lubriplate™. Instale el sensor de presión de combustible (1) en el adaptador del sensor de presión de combustible. Valor de Torque: 40 N•m

[30 lb-pie]

Si la bomba de combustible está equipada con los sensores de presión de combustible y temperatura de combustible separados, instale, si es necesario, el adaptador de temperatura de combustible (1) en el barreno del soporte del Tubo de Régimen de Entrega mientras fija el arnés con abrazadera p. Valor de Torque: 40 N•m

[30 lb-pie]

ISL y QSL9 Sensores de Pres. y Temp. de Bomba de Combustible (005-092) Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pa´gina 5-63 Si la bomba de combustible está equipada con los sensores de presión de combustible y de temperatura de combustible separados, instale el sensor de temperatura de combustible (1) en el adaptador del sensor de temperatura de combustible. Valor de Torque: 14 N•m

[120 lb-pulg.]

Sensores de Pres. y Temp. de Bomba de Combustible (005-092) ISL y QSL9 Pa´gina 5-64 Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

NOTAS

ISL y QSL9 Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Pa´gina 6-a

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Contenido de la Sección Pa´gina Aire en el Combustible .................................................................................................................................... 6-5 Medir ........................................................................................................................................................... 6-5 Probar .......................................................................................................................................................... 6-5 Conector de Combustible (Montado en la Cabeza) ...................................................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar .......................................................................................................................................................

6-23 6-23 6-23 6-24

Filtro de Combustible (Tipo Atornillable)........................................................................................................ 6-9 Desmontar ................................................................................................................................................... 6-9 Instalar ....................................................................................................................................................... 6-10 Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 6-3 Inyectores y Líneas de Combustible .............................................................................................................. 6-3 Inyector .......................................................................................................................................................... Desensamblar ............................................................................................................................................ Desmontar .................................................................................................................................................. Ensamblar .................................................................................................................................................. Inspeccionar ............................................................................................................................................... Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar ....................................................................................................................................................... Medir ......................................................................................................................................................... Probar ........................................................................................................................................................

6-15 6-16 6-15 6-19 6-19 6-17 6-20 6-17 6-17 6-17

Inyectores y Líneas de Combustible - Información General........................................................................... 6-1 Información General ..................................................................................................................................... 6-1 Línea de Purga de Aire de la Bomba de Combustible.................................................................................. Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Preliminar ...................................................................................................................................................

6-24 6-25 6-25 6-26 6-24

Líneas de Drenado de Combustible................................................................................................................ Desmontar ................................................................................................................................................... Inspeccionar para Reutilizar ......................................................................................................................... Instalar ......................................................................................................................................................... Verificación Inicial ........................................................................................................................................

6-8 6-8 6-8 6-9 6-8

Líneas de Suministro del Inyector (Alta Presión).......................................................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Verificación Inicial .......................................................................................................................................

6-21 6-21 6-22 6-22 6-21

Restricción de Entrada de Combustible ....................................................................................................... 6-14 Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 6-14 Restricción de la Línea de Drenado de Combustible ..................................................................................... 6-7 Medir ........................................................................................................................................................... 6-7 Soporte del Cabezal del Filtro de Combustible............................................................................................. Desensamblar ............................................................................................................................................ Desmontar .................................................................................................................................................. Ensamblar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar .......................................................................................................................................................

6-11 6-12 6-11 6-13 6-12 6-13

Tuberías de Suministro de Combustible ....................................................................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Verificación Inicial ......................................................................................................................................

6-14 6-14 6-15 6-15 6-14

Pa´gina 6-b

ISL y QSL9 Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

´ GINA SE DEJO ´ EN BLANCO INTENCIONADAMENTE. ESTA PA

ISL y QSL9 Inyectores y Líneas de Combustible - Información General Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pa´gina 6-1

Inyectores y Líneas de Combustible Información General Información General ADVERTENCIA El combustible es inflamable. Mantenga todos los cigarrillos, flamas, lámparas piloto, equipo de arco eléctrico, e interruptores fuera del área de trabajo y de áreas que comparten ventilación, para evitar daño personal severo o la muerte cuando trabaje en el sistema de combustible. Los inyectores usados en los motores ISC e ISL tienen boquillas tipo barreno. El combustible de alta presión fluye dentro del lado del inyector y causa que se levante la aguja y que el combustible sea inyectado. Las tolerancias en el barreno de la boquilla son extremadamente pequeñas y cualquier clase de suciedad o contaminantes causará que la válvula de aguja del inyector se pegue. Esto es por lo que es importante limpiar el área alrededor de cualquier conexión de combustible, antes de darle servicio. También, tape o cubra cualquier conexión de combustible antes de efectuar una reparación del sistema de combustible. El combustible de alta presión es suministrado al inyector (1) desde la bomba de combustible vía una línea de suministro del inyector (2) y un conector de combustible (3). La férula del extremo en la línea de suministro del inyector empuja contra el conector de combustible cuando la tuerca de la línea de combustible es apretada en la cabeza de cilindros. Esta fuerza proporciona la presión de sellado entre la línea de suministro del inyector y el conector de combustible, y entre el conector y el inyector. El torque en esta línea es crítico. Si la tuerca se subaprieta, las superficies no sellarán y resultará una fuga de combustible de alta presión. Si la tuerca se sobreaprieta, el conector y el inyector se deformarán y causarán también una fuga de alta presión. La fuga puede resultar en una falla de encendido del inyector y baja potencia. Lubrique siempre la rosca de las tuercas de la línea de alta presión con aceite para motor, antes de apretar. Asegúrese siempre de usar el torque apropiado en las tuercas de la línea de alta presión. El conector de combustible contiene un filtro de corte que rompe pequeños contaminantes que entran al sistema de combustible. El filtro de corte usa la alta presión pulsante para romper la mayoría de las partículas de modo que sean lo suficientemente pequeñas para pasar a través del inyector. NOTA: Los filtros de corte no son un substituto para la limpieza y para cubrir todas las conexiones del sistema de combustible durante la reparación. Los filtros de corte no son un substituto para mantener el filtro de combustible recomendado montado en el motor.

Inyectores y Líneas de Combustible - Información General ISL y QSL9 Pa´gina 6-2 Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 El filtro de combustible es de tipo atornillable. El combustible fluye alrededor del exterior del filtro y de vuelta hacia arriba a través del centro. El medio de filtración es un diseño Stratapore™ de 10 micras para remoción eficiente de desechos. El filtro separa también el agua y la colecta en el fondo del filtro para que sea drenada diariamente.

La bomba de levante del ISC e ISL funcionará por 30 segundos después de que se conecte la llave, para asistir con el cebado de combustible. La bomba de levante funcionará durante la marcha y mientras el motor esté funcionando hasta que hayan transcurrido los 30 segundos. La bomba de levante se apagará en cualquier momento en que la llave sea conmutada a “OFF”. El temporizador de 30 segundos es reposicionado después de cada ciclo del interruptor de llave y desenergización del ECM.

Una vez que el motor arranca, combustible adicional es succionado a través de la cabeza de la bomba de levante, vía la bomba de engranes. Una válvula en la cabeza abre cuando la bomba de engranes requiere más flujo del que la bomba de levante puede proporcionar, o cuando la bomba de levante está apagada.

ISL y QSL9 Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Herramientas de Servicio Pa´gina 6-3

Herramientas de Servicio Inyectores y Líneas de Combustible

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccio´n. Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

Descripcio ´ n de la Herramienta

Mirilla (Tamaño #10)

3375362

Se usa para observar flujo de combustible para detectar aire en el combustible.

Probador de la Boquilla del Inyector

3376946

Se usa para probar presión de apertura, fuga, vibración y patrón de aspersión.

Cepillo del Barreno del Inyector Se usa para limpiar el barreno del inyector. 3822509

Extractor de Inyectores Se usa para extraer el inyector. 3825156

Extractor del Conector de Combustible Se usa para extraer el conector de combustible. 3825157

Indicador de Presión (0 a 1905 mm Hg [0 a 75 pulg. Hg])

ST-1273

Se usa para medir presión del múltiple de admisión del motor, restricción de escape, presión de salida de la bomba de levante, y caída de presión a través del filtro de combustible.

Ilustracio ´ n de la Herramienta

Herramientas de Servicio Pa´gina 6-4 No. de Herramienta

ISL y QSL9 Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Descripcio ´ n de la Herramienta

Indicador de Vacío (0 a 762 mm Hg [0 a 30 pulg. Hg])

ST-434

Se usa para medir la restricción de entrada de la bomba de levante. El Adaptador para Manguera, No. de Parte Cummins ST-434-2, y el indicador de vacío, No. de Parte Cummins ST434-12, se usan para efectuar la prueba.

Ilustracio ´ n de la Herramienta

ISL y QSL9 Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Aire en el Combustible (006-003) Medir Instale la mirilla, No. de Parte 3375362 entre el cabezal del filtro de combustible y la bomba de combustible CAPS. Opere el motor y revise por burbujas de aire visibles en la mirilla. Si se observa aire, mueva la mirilla a la entrada de combustible de la bomba de levante. Si es visible aire aquí, el aire viene de la tubería del OEM y no de la bomba de levante, filtro de combustible, o de la tubería del motor.

ADVERTENCIA La presión de la línea de combustible es suficiente para penetrar la piel y causar serio daño corporal. Para revisar por aire en las líneas de alta presión, afloje las conexiones en la cabeza. De marcha al motor para permitir que el aire atrapado se purgue de la línea. Apriete las conexiones. Valor de Torque: 38 N•m

[28 lb-pie]

NOTA: Las tuercas de tubo de la línea de alta presión deberán lubricarse con combustible o aceite antes de apretar.

ADVERTENCIA No purgue un motor caliente ya que esto podría causar que el combustible se derrame sobre el múltiple de escape caliente, creando un peligro de incendio. Opere el motor y purgue una línea a la vez, hasta que el motor funcione uniformemente.

Probar La conexión de purga de aire en el sistema de combustible del Sistema Cummins de Bomba con Acumulador (CAPS) crea un sistema autopurgante durante el reemplazo de los componentes en el lado de suministro. La remoción y reemplazo de la línea de combustible de alta presión no requerirá purgado externo para arrancar el motor. La bomba de combustible del Sistema Cummins de Bomba con Acumulador (CAPS) creará alta presión de combustible al dar marcha y purgará el aire en el lado de alta presión a través de los inyectores.

Aire en el Combustible (006-003) Pa´gina 6-5

Aire en el Combustible (006-003) Pa´gina 6-6

ISL y QSL9 Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 NOTA: Si ha entrado al sistema una cantidad de aire excesiva, el sistema necesitará purgarse. Afloje la línea de suministro de combustible en la bomba del Sistema Cummins de Bomba con Acumulador (CAPS). Haga funcionar la bomba eléctrica de levante del combustible hasta que el aire haya sido purgado. Cuando todo el aire haya sido purgado, apriete la conexión.

Si el aire continúa apareciendo en el sistema por varios minutos, está presente una fuga de aire. Una fuente que a menudo se pasa por alto, para que el aire entre al sistema de combustible está entre la entrada del prefiltro y el tubo de succión en el tanque. Los tanques de combustible que tienen la conexión de salida en la parte superior, tendrán un tubo de succión en el fondo del tanque. Grietas u orificios muy pequeños en la unión soldada que une el tubo con la conexión pueden permitir la entrada de aire al sistema de combustible. Revise para asegurarse de que todas las conexiones de la línea de suministro de combustible en el tanque a la entrada de la bomba de levante de combustible estén apretadas. Las fugas de la línea de suministro de la bomba de levante a la bomba de combustible del Sistema Cummins de Bomba con Acumulador (CAPS) pueden localizarse operando la bomba de levante vía INSITE™ o ciclando el interruptor de llave, para acumular presión en las líneas de combustible. Inspeccione todas las líneas y conexiones, así como también el ensamble del filtro de combustible, por una fuga externa de combustible.

Un inyector pegado abierto también puede inyectar gas de combustión de vuelta hacia la bomba y causar que esté presente aire en el sobreflujo. Si el motor parece estar con fallas de encendido o funcionamiento irregular, afloje todas las líneas de suministro del inyector en el extremo de la bomba. De marcha al motor y observe las líneas. Si el gas de combustión parece estarse inyectando de vuelta a través de la línea, el inyector está pegado abierto. Desmonte y pruebe el inyector; consultar Procedimiento 006-026. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

NOTA: Use dos (2) llaves cuando afloje las líneas en la bomba de combustible, una (1) para sostener la válvula de suministro y una (1) para aflojar la línea.

ISL y QSL9 Restricción de la Línea de Drenado de Combustible (006-012) Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pa´gina 6-7

Restricción de la Línea de Drenado de Combustible (006-012) Medir Indicador de Presión, No. de Parte ST-1273 Quite la línea de drenado de combustible de la conexión en la parte trasera de la cabeza de la bomba de levante. Instale una conexión de prueba. Instale el indicador de presión de cero a 762 mm Hg [cero a 30 pulg. Hg].

Opere el motor en velocidad nominal y sin carga.

Observe la lectura en el indicador. Presión de la Línea de Drenado de Combustible mm Hg pulg Hg 254.0 MAX 10.0

Si la presión de la línea de drenado está fuera de especificación, revise por dobleces o fruncimientos en las líneas de drenado o válvulas de ventilación del tanque de combustible taponadas.

Líneas de Drenado de Combustible (006-013) Pa´gina 6-8

ISL y QSL9 Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Líneas de Drenado de Combustible (006-013) Verificación Inicial Inspeccione las líneas de drenado por cualquier signo de fugas, grietas, rozamiento, soportes flojos o rotos.

Desmontar Desconecte el arnés del WIF. Desconecte el arnés del calentador de combustible (si está equipado). Afloje el filtro de combinación de separador de agua/combustible.

Quite el filtro de combinación de separador de agua/ combustible. NOTA: Asegúrese de que el arosello no se pega al cabezal del filtro. Quite el arosello con un desarmador, si es necesario.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione las líneas por obstrucción o un conector dañado.

ISL y QSL9 Filtro de Combustible (Tipo Atornillable) (006-015) Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pa´gina 6-9

Instalar Conecte la línea de drenado de combustible en el banjo de la bomba de combustible, conexión trasera en la cabeza de cilindros, y bomba de levante. Use dos (2) llaves cuando instale la línea de drenado en el retorno de la bomba de combustible. Use nuevas arandelas de sello en el banjo de la bomba. Valor de Torque: Estilo Uno (1)

24 N•m

[18 lb-pie]

Consultar Procedimiento 006-056 para el procedimiento de instalación de purga de aire. Valor de Torque: Estilo Dos (2)

24 N•m

[18 lb-pie]

Instale y apriete los tornillos de sujeción. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

Opere el motor bajo una carga y revise por fugas.

Filtro de Combustible (Tipo Atornillable) (006-015) Desmontar Desconecte el arnés del WIF. Desconecte el arnés del calentador de combustible (si está equipado). Afloje el filtro de combinación de separador de agua/combustible.

Filtro de Combustible (Tipo Atornillable) (006-015) ISL y QSL9 Pa´gina 6-10 Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Quite el filtro de combinación de separador de agua/ combustible. NOTA: Asegúrese de que el arosello no se pega al cabezal del filtro. Quite el arosello con un desarmador, si es necesario.

Instalar Instale el sensor de agua en el combustible en el nuevo filtro de combustible, No. de Parte Cummins 3944269 (No. de Parte FleetguardT FS1022), si es necesario. El ensamble reutilizable de agua en el combustible es No. de parte Cummins 3944270.

Lubrique el arosello con aceite lubricante limpio.

´N PRECAUCIO El sobreapriete mecánico puede deformar la rosca, así como también dañar el sello del elemento del filtro o el depósito del filtro. Instale el filtro como lo especifica el fabricante del mismo.

ISL y QSL9 Soporte del Cabezal del Filtro de Combustible (006-018) Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pa´gina 6-11 Conecte el sensor de agua en el combustible al arnés. Conecte el arnés al calentador (si está equipado).

Gire la llave a la posición de RUN, pero no intente arrancar el motor por 30 segundos. La bomba eléctrica de transferencia de combustible funcionará y purgará aire del sistema por aproximadamente 30 segundos. Después de 30 segundos, intente arrancar el motor. Si el motor no arranca, gire la llave a la posición de OFF por aproximadamente 30 segundos para permitir que el módulo electrónico se desenergice. Gire la llave a la posición de ON permitiendo que la bomba eléctrica de transferencia de combustible se cicle otra vez. Después de 30 segundos, intente arrancar el motor otra vez. Si el motor da marcha por 30 segundos sin arrancar, purgue las líneas de suministro de combustible. Para purgar las líneas de suministro de combustible, afloje la conexión banjo en la entrada de la bomba de combustible. Haga funcionar la bomba eléctrica de transferencia de combustible, hasta que el aire haya sido purgado del sistema. Opere el motor, y revise por fugas.

Soporte del Cabezal del Filtro de Combustible (006-018) Desmontar Desmonte el filtro de combustible; consultar Procedimiento 006-015.

Soporte del Cabezal del Filtro de Combustible (006-018) ISL y QSL9 Pa´gina 6-12 Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Quite las líneas de suministro de combustible del cabezal del filtro.

Quite los cuatro (4) tornillos que retienen el cabezal del filtro. Quite el soporte del cabezal del filtro, del soporte del motor.

Desensamblar Desmonte el calentador de combustible (si está equipado). Quite el adaptador del filtro.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione el cabezal del filtro por grietas, bloqueo del pasaje, material o desechos en las superficies de sello.

ISL y QSL9 Soporte del Cabezal del Filtro de Combustible (006-018) Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pa´gina 6-13

Ensamblar Aplique Loctite™ 277, ó equivalente, a la rosca del adaptador del filtro que se acopla al cabezal del filtro. Ensamble el cabezal del filtro. Instale el adaptador del filtro y el calentador de combustible (si está equipado). Valor de Torque: 27 N•m

[20 lb-pulg.]

NOTA: Asegúrese de que haya un arosello entre el cabezal del filtro y el calentador.

Instalar Instale el soporte y el cabezal del filtro. Apriete los tornillos de retención. Valor de Torque: 43 N•m

[32 lb-pie]

Instale las líneas de combustible. Valor de Torque: 37 N•m

[28 lb-pie]

Instale el filtro de combustible; consultar Procedimiento 006-015.

Opere el motor y revise por fugas.

Restricción de Entrada de Combustible (006-020) ISL y QSL9 Pa´gina 6-14 Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Restricción de Entrada de Combustible (006-020) Verificación Inicial Instale una conexión en la entrada de la bomba de levante. Instale un indicador de vacío que tenga un rango de al menos cero a 508 mm Hg [cero a 20 pulg. Hg]. Mida la restricción de entrada. Restricción de Entrada de Combustible mm Hg pulg Hg 102 MAX 4

Si la restricción de entrada de combustible es muy alta, revise para asegurarse de que las líneas del OEM desde el tanque están dimensionadas apropiadamente, que no haya fruncimientos o dobleces en las líneas, y que las líneas no están obstruidas. También, asegúrese de que no haya cedazos de combustible obstruidos o válvulas check con mal funcionamiento.

Tuberías de Suministro de Combustible (006-024) Verificación Inicial Inspeccione todas las conexiones de la línea de suministro de combustible y las líneas. Busque grietas en las líneas o conexión con fuga.

Desmontar Quite las líneas de suministro de combustible.

ISL y QSL9 Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Inspeccionar para Reutilizar Busque rebabas o desechos alrededor de las conexiones que pudieran causar una fuga, busque también manguera flexible del combustible dañada o deshilachada.

Instalar Instale las líneas de suministro de combustible. Valor de Torque: 37 N•m

[27 lb-pie]

Inyector (006-026) Desmontar Quite la cubierta de balancines; consultar Procedimiento 003-011. Quite las líneas de suministro del inyector; consultar Procedimiento 006-051. NOTA: El conector de combustible debe quitarse antes de desmontar el inyector, o resultará daño al conector.

Quite la mordaza de sujeción del inyector.

Inyector (006-026) Pa´gina 6-15

Inyector (006-026) Pa´gina 6-16

ISL y QSL9 Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Usando el extractor de inyectores, No. de Parte 3825156, saque el inyector de la cabeza.

Desensamblar Coloque el inyector en la mordaza del inyector y quite la tuerca de retención de la boquilla. NOTA: Los inyectores cubiertos bajo garantía por el fabricante no deben repararse. Consultar instrucciones de garantía del fabricante.

Quite la boquilla, plato intermedio, resorte, y lainas del inyector.

ISL y QSL9 Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Limpiar ADVERTENCIA Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinos para limpieza, siga las recomendaciones del fabricante para su uso. Use gafas y ropa protectora para evitar daño personal. ´N PRECAUCIO No use un cepillo de alambre de acero o bolas de vidrio para limpiar los inyectores. Esto dañará los orificios de la boquilla y causará problemas de desempeño. Limpie la punta y cuerpo del inyector con solvente de seguridad y un trapo limpio y suave. Si es necesario, use un cepillo de latón para quitar el carbón.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione el inyector. Inspeccione el arosello por daño. Busque rebabas en la entrada al inyector. Revise los orificios de la boquilla por cualquier signo de daño, tal como erosión del orificio o taponamiento del orificio. Revise también el color de la boquilla por signos de sobrecalentamiento. El sobrecalentamiento causará que la boquilla se torne de color amarillo obscuro/bronceado o azul, dependiendo de la temperatura de sobrecalentamiento.

Medir Verifique que la arandela de sello del inyector sea del espesor correcto. La arandela de sello incorrecta puede causar fugas de combustible de alta presión, y/o problemas de desempeño debidos a protuberancia incorrecta del inyector. Consulte el número de parte del inyector para espesor correcto de laina de arandela de sello. NOTA: Todos los motores ISC e ISL usan lainas de inyector de 1.5 mm [0.06 pulg.].

Probar Instale los inyectores en un banco de prueba de inyectores. Abra la válvula de derivación para el indicador de presión, de modo que pueda revisarse el patrón de aspersión.

Inyector (006-026) Pa´gina 6-17

Inyector (006-026) Pa´gina 6-18

ISL y QSL9 Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Opere rápidamente la palanca del banco de prueba varias veces, para revisar el patrón de aspersión de los inyectores. Verifique que estén presentes el número correcto de chorros para el número de orificios en el inyector. También, ponga atención total al tamaño y forma de cada chorro. Si es posible, compare el patrón de aspersión con el de un inyector nuevo con el mismo número de ensamble. NOTA: El patrón de aspersión del inyector es un indicador excelente de la condición de los orificios de la boquilla. Revise cada chorro cuidadosamente porque es posible que solamente un solo agujero haya sido dañado, no obstante pueden resultar problemas de desempeño significativos.

Cierre la válvula de derivación para el indicador de presión y opere la palanca del banco de prueba para revisar la presión de apertura de la boquilla. Deberá haber un buen chasquido claro cuando abra la boquilla y la presión debe estar dentro de especificación para el número de ensamble. Consulte el Manual Maestro de Reparación - Bombas de Inyección e Inyectores de los Motores de Rango Medio, Boletín No. 3666037, revisión 5 ó posterior.

Si la presión de apertura de la boquilla es excesivamente baja y/o la boquilla rocía combustible excesivo, la aguja del inyector puede estarse pegando. La aguja puede estar pegada debido a mala lubricación o desechos. Algunas veces es posible despegar una aguja del inyector usando el banco de prueba del inyector. Abra la válvula de derivación para el indicador de presión y opere rápidamente la palanca del banco de prueba por 10 a 20 carreras.

Vuelva a revisar la presión de apertura de la boquilla y el patrón de aspersión, para ver si el inyector ha regresado a operación normal. Si el inyector aun está fuera de especificación, reemplace el inyector.

ISL y QSL9 Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Revise el inyector por goteo y/o fuga excesiva. Cierre la válvula de derivación para el indicador de presión y acumule presión a dentro de 10 bars de la presión de apertura de la boquilla. Una gota de combustible no deberá formarse dentro de 15 segundos.

Inspeccionar Saque la aguja de la punta de la boquilla e inspeccione el color. Busque signos de carbón o sobrecalentamiento excesivos (color amarillo obscuro/bronceado o azul de la aguja). Busque también marcas de rozamiento en la aguja. NOTA: No toque la aguja con las puntas de los dedos. El aceite de los dedos dañará la aguja. Sostenga la aguja por el vástago. Si toca la aguja, séquela con un trapo suave y sumérjala en combustible diesel.

Sumerja la aguja en combustible diesel limpio e inserte en la boquilla. Sostenga la boquilla en un ángulo de 45 grados y saque la aguja 2/3 del recorrido. Bajo su propio peso, la aguja debe deslizarse uniformemente de vuelta sobre la boquilla.

Ensamblar Limpie los componentes internos del inyector con combustible diesel limpio y un trapo limpio. Asegúrese de que no haya desechos en las partes internas del inyector.

Inyector (006-026) Pa´gina 6-19

Inyector (006-026) Pa´gina 6-20

ISL y QSL9 Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Instale lainas necesarias para modificar la presión de apertura de la boquilla (NOP). Más lainas elevan la presión de apertura de la boquilla, menos lainas bajan la presión de apertura de la boquilla.

Instale el resorte, botón, plato intermedio, y boquilla/aguja. Asegúrese de que el plato intermedio esté en la orientación correcta, con el orificio de suministro en el plato alineado con el orificio de suministro en el soporte.

Instale la tuerca de retención y apriete con sus dedos. Coloque el inyector en la mordaza del inyector y apriete la tuerca de retención. Instale la arandela de sello y el arosello del cuerpo. Valor de Torque: 47 N•m

[35 lb-pie]

Instalar Coloque el inyector dentro de la cabeza en la orientación apropiada. Instale la mordaza de sujeción del inyector y apriete. Valor de Torque: 10 N•m

[89 lb-pulg.]

ISL y QSL9 Líneas de Suministro del Inyector (Alta Presión) (006-051) Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pa´gina 6-21 Instale el conector de combustible; consultar Procedimiento 006-052. Instale la cubierta de balancines; consultar Procedimiento 003-011. Instale las líneas de combustible de alta presión; consultar Procedimiento 006-051.

Opere el motor y revise por fugas.

Líneas de Suministro del Inyector (Alta Presión) (006-051) Verificación Inicial Inspeccione las líneas por grietas, rozamiento, o fugas. Asegúrese de que las líneas estén apretadas a la especificación apropiada. Revise la conexión de la bomba de combustible. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

Revise la conexión de la cabeza de cilindros. Valor de Torque: 38 N•m

[28 lb-pie]

Desmontar Quite la línea de combustible de la bomba de inyección. NOTA: Use dos (2) llaves para impedir que la conexión de salida gire.

Líneas de Suministro del Inyector (Alta Presión) (006-051) ISL y QSL9 Pa´gina 6-22 Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Quite los tornillos de sujeción de la línea de combustible, de la cubierta de admisión. Deben quitarse los tornillos de sujeción de la línea de combustible de la cubierta de admisión, antes de que la línea de inyección pueda aflojarse de la cabeza.

Quite la línea de combustible de la cabeza de cilindros. NOTA: Use dos (2) llaves para impedir que la conexión de salida gire.

Inspeccionar para Reutilizar Revise las férulas de las líneas por algún signo de rebabas o material extraño. Revise por grietas y deformación.

Instalar Antes de instalar las líneas de suministro del inyector, asegúrese de que el conector de combustible esté total y apropiadamente asentado contra el inyector.

ISL y QSL9 Conector de Combustible (Montado en la Cabeza) (006-052) Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pa´gina 6-23 Instale las líneas de combustible en orden inverso a como las quitó. Revise la conexión de la bomba de combustible. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

Revise la conexión de la cabeza de cilindros. Valor de Torque: 38 N•m

[28 lb-pie]

ADVERTENCIA No purgue un motor caliente, ya que esto podría causar que el combustible se derrame sobre un múltiple de escape caliente, creando una posibilidad de incendio. Opere el motor y purgue una línea a la vez, hasta que el motor funcione uniformemente.

Conector de Combustible (Montado en la Cabeza) (006-052) Desmontar Quite la línea de suministro del inyector; consultar Procedimiento 006-051. Instale un extractor de conectores de combustible, No. de Parte 3825157. Saque el conector de combustible de la cabeza de cilindros. NOTA: Cuando saque el conector de combustible de la cabeza de cilindros, debe tenerse cuidado para asegurar que el arosello del conector no se dañe.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione el conector de combustible. Busque rebabas o deformación alrededor de los lados de entrada y salida del conector. Revise el filtro de corte por signos de taponamiento o contaminación por material. Revise el arosello por desgarradura o deterioro. NOTA: Se recomienda reemplazar el arosello en el conector de alta presión.

Línea de Purga de Aire de la Bomba de Combustible (006-056) ISL y QSL9 Pa´gina 6-24 Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Instalar Empuje cuidadosamente el conector de combustible dentro de la cabeza hasta que tope contra el inyector. Asegúrese de no desgarrar el arosello conforme instala el conector. NOTA: Lubrique el arosello antes de la instalación con aceite para motor o aceite vegetal.

Instale las líneas de combustible de alta presión; consultar Procedimiento 006-051. Opere el motor y revise por fugas.

Línea de Purga de Aire de la Bomba de Combustible (006-056) Preliminar ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos o suciedad volando pueden causar daño personal. ´N PRECAUCIO Asegúrese de no aplicar vapor directamente sobre las conexiones eléctricas en la parte superior del block del acumulador; o posiblemente ocurrirán códigos de falla. Limpie completamente con vapor la bomba de combustible entera. Seque la bomba de combustible con aire comprimido.

ISL y QSL9 Línea de Purga de Aire de la Bomba de Combustible (006-056) Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pa´gina 6-25

Desmontar NOTA: Hay dos (2) estilos de líneas de purga de aire. Identifique su estilo y use los procedimientos apropiados que siguen. Estilo Uno (1) Quite el tornillo banjo en la conexión de drenado del distribuidor de la bomba de combustible. Use dos (2) llaves para impedir que la línea se doble. Estilo Dos (2) Quite el tornillo banjo en la conexión de drenado del distribuidor de la bomba de combustible. Quite la conexión banjo hueca que sostiene la línea de purga de aire. Use dos (2) llaves para impedir que la línea se doble. Solamente ISL Quite el tornillo banjo del tapón del distribuidor.

Quite el tornillo banjo en la conexión de purga de aire en la parte superior de la bomba de combustible. Está colocada en el módulo del acumulador junto a las dos (2) válvulas de control de bombeo. Use dos (2) llaves para impedir que la conexión de purga de aire gire.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione las líneas por pellizcamientos, dobleces, o conectores dañados.

Línea de Purga de Aire de la Bomba de Combustible (006-056) ISL y QSL9 Pa´gina 6-26 Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Instalar Instale el tornillo banjo en la conexión de purga de aire en la parte superior de la bomba de combustible. Use dos (2) llaves para impedir que la línea se doble. Valor de Torque: 8 N•m

[70 lb-pulg.]

NOTA: Use arandelas de sello nuevas.

Estilo Uno (1) Instale el tornillo banjo en la conexión de drenado del distribuidor de la bomba de combustible. Use dos (2) llaves para impedir que la línea se doble. Valor de Torque: 8 N•m

[70 lb-pulg.]

NOTA: Use arandelas de sello nuevas. Estilo Dos (2) Instale la conexión banjo hueca que fija la línea de purga de aire. Use dos (2) llaves para impedir que la línea se doble. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

Instale el tornillo banjo. Use dos (2) llaves para impedir que la línea se doble. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

NOTA: Use arandelas de sello nuevas. Solamente ISL Instale el tornillo banjo en el tapón del distribuidor. Valor de Torque: 8 N•m

[70 lb-pulg.]

NOTA: Use arandelas de sello nuevas.

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Pa´gina 7-a

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Contenido de la Sección Pa´gina Aceite Lubricante y Filtros............................................................................................................................. 7-15 Inspeccionar ............................................................................................................................................... 7-15 Bayoneta del Aceite Lubricante..................................................................................................................... 7-20 Calibrar ...................................................................................................................................................... 7-20 Bomba de Aceite Lubricante ......................................................................................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Medir .......................................................................................................................................................... Preliminar ...................................................................................................................................................

7-28 7-29 7-29 7-32 7-31 7-28

Calentador de Aceite del Motor..................................................................................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Instalar ....................................................................................................................................................... Preliminar ...................................................................................................................................................

7-14 7-14 7-14 7-14

Cárter de Aceite Lubricante........................................................................................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Drenar ........................................................................................................................................................ Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar ....................................................................................................................................................... Llenar .........................................................................................................................................................

7-23 7-23 7-24 7-24 7-25 7-24 7-26

Diagrama de Flujo del Sistema de Aceite Lubricante..................................................................................... 7-8 Información General ..................................................................................................................................... 7-8 Enfriador de Aceite Lubricante...................................................................................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar ....................................................................................................................................................... Preliminar ................................................................................................................................................... Prueba de Fuga .........................................................................................................................................

7-16 7-16 7-19 7-17 7-16 7-18

Especificaciones ............................................................................................................................................ 7-12 Sistema de Aceite Lubricante ..................................................................................................................... 7-12 Filtro del Aceite Lubricante (Atornillable) ..................................................................................................... 7-22 Desmontar .................................................................................................................................................. 7-22 Instalar ....................................................................................................................................................... 7-23 Herramientas de Servicio .............................................................................................................................. 7-13 Sistema de Aceite Lubricante ...................................................................................................................... 7-13 Regulador de Presión del Aceite Lubricante (Galería Principal) .................................................................. Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar .......................................................................................................................................................

7-27 7-27 7-28 7-28 7-27

Sensor de Presión de Aceite Lubricante del OEM ........................................................................................ Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar .......................................................................................................................................................

7-39 7-39 7-39 7-39

Sistema de Aceite Lubricante - Información General ..................................................................................... 7-1 Información General ..................................................................................................................................... 7-1 Termostato del Aceite Lubricante.................................................................................................................. Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar .......................................................................................................................................................

7-37 7-37 7-37 7-38

Tubo de la Bayoneta del Aceite Lubricante ................................................................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Instalar ....................................................................................................................................................... Preliminar ...................................................................................................................................................

7-21 7-21 7-22 7-21

Pa´gina 7-b

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pa´gina

Tubo de Succión de Aceite Lubricante (Montado al Block) .......................................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar ....................................................................................................................................................... Llenar ......................................................................................................................................................... Preliminar ...................................................................................................................................................

7-35 7-35 7-36 7-36 7-35 7-37 7-35

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Sistema de Aceite Lubricante Información General Información General ADVERTENCIA Algunas agencias estatales y federales en los Estados Unidos de América han determinado que el aceite usado de motor puede ser cancerígeno y puede causar toxicidad reproductiva. Evite la inhalación de vapores, la ingestión, y el contacto prolongado con aceite usado de motor. ADVERTENCIA Evite el contacto directo del aceite caliente con su piel. El aceite caliente puede causar daño personal. Cummins Engine Company, Inc., recomienda el uso de aceite de alta calidad SAE 15W-40 para motor de servicio pesado (tal como Cummins Premium BlueT) que cumpla con la clasificación de desempeño CE/SG del Instituto Americano del Petróleo (API). NOTA: Los aceites CC/CD o CD/SF para motor pueden usarse en áreas donde el aceite CE aun no esté disponible, pero el intervalo de cambio del aceite lubricante debe reducirse a 1/2 del intervalo dado en el programa de mantenimiento. ´N PRECAUCIO El uso limitado de aceites lubricantes de baja viscosidad, tal como 10W-30, puede ayudar en el arranque del motor y proporcionar suficiente flujo de aceite lubricante en temperaturas ambiente por debajo de -5°C [23°F]. Sin embargo, el uso continuo de aceites lubricantes de baja viscosidad puede disminuir la vida del motor. Consultar la gráfica acompañante.

Diagnosticando Funcionamiento Defectuoso del Sistema de Lubricación Cuando diagnostique funcionamiento defectuoso del sistema de lubricación, revise todos los elementos obvios relacionados con la presión del aceite, tales como indicadores, nivel alto y bajo del aceite, contaminación excesiva del aceite, y viscosidad del aceite.

Sistema de Aceite Lubricante - Información General Pa´gina 7-1

Sistema de Aceite Lubricante - Información General Pa´gina 7-2

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Alta Presión del Aceite Lubricante La alta presión del aceite ocurre usualmente después de que el motor se arranca primero en clima frío. La presión del aceite en arranque frío típicamente será aproximadamente de 827 a 1034 kPa [120 a 150 psi]. Si el émbolo regulador de presión está operando apropiadamente, entonces la presión de aceite deberá caer de vuelta en aproximadamente 449 kPa [65 psi] cuando se alcance la temperatura normal de operación.

Válvula Reguladora de Presión de Aceite Lubricante El motor tendrá alta presión de aceite en la temperatura normal de operación si el regulador se pega en la posición cerrada. Revise el regulador por libertad de movimiento. Consultar Procedimiento 007-029.

Baja Presión del Aceite Lubricante La baja presión de aceite lubricante (o no presión de aceite) puede ser causada por varios funcionamientos defectuosos relacionados con el sistema de lubricación. Para iniciar la investigación, determine las condiciones de operación del motor cuando se observó la baja presión por primera vez; por ejemplo, después de un intervalo de servicio, solamente en ralentí, o mientras operaba en una pendiente pronunciada.

Nivel del Aceite Lubricante Alto nivel de aceite puede causar baja presión de aceite. Si el nivel de aceite es suficientemente alto para que las bielas se sumerjan durante la operación, el aceite puede aerearse. Esto resultará en baja presión de aceite y alta temperatura del motor.

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 El bajo nivel de aceite lubricante no aparecerá normalmente como baja presión de aceite. Típicamente, aparecerá como una pérdida intermitente de presión de aceite cuando se da vuelta a una esquina o se opera en una pendiente pronunciada. Esta condición existe cuando el nivel de aceite es extremadamente bajo y el tubo de succión no puede tomar aceite durante todos los modos de operación.

Filtro de Aceite Lubricante Un filtro taponado causará una pérdida gradual de presión de aceite por aproximadamente 69 kPa [10 psi]. La presión regresará a normal cuando la válvula de derivación del filtro abre. Si no se corrige, esto resultará en severo desgaste del motor, a medida que el motor esté funcionando con aceite sin filtrar cuando la válvula de derivación esté abierta.

Indicador del Aceite Lubricante Revise el indicador de aceite lubricante y el dispositivo emisor para asegurarse de que están operando correctamente, verificando la presión con un indicador manual.

Tubo de Succión del Aceite Lubricante Un tubo de succión flojo, junta dañada, o grieta en el tubo de succión pueden causar una pérdida temporal de cebado para la bomba del aceite. El motor tendrá baja presión o ninguna presión de aceite en el arranque, seguida por presión de aceite normal.

Sistema de Aceite Lubricante - Información General Pa´gina 7-3

Sistema de Aceite Lubricante - Información General Pa´gina 7-4

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Cojinetes y Bomba del Aceite Lubricante Una disminución constante en presión de aceite durante un periodo largo puede ser una indicación de cojinetes gastados o desgaste excesivo de la bomba del aceite.

Dilución del Aceite Lubricante ´N PRECAUCIO El aceite diluido puede causar severo daño al motor. Revise la condición del aceite lubricante. • Aceite lubricante delgado y negro es una indicación de combustible en el aceite lubricante. • Coloración anormal lechosa es una indicación de refrigerante en el aceite lubricante.

Refrigerante en el aceite puede ser causado por: • Tapones de expansión que estén fugando • El elemento del enfriador de aceite lubricante que está fugando • Cabeza de cilindros o junta dañada • Block del motor agrietado • Porosidad de la fundición.

Aceite Lubricante Diluido con Refrigerante Ya que el diseño del enfriador de aceite lubricante no requiere juntas o sellos para mantener la separación del aceite y del refrigerante, el elemento mismo debe fugar para permitir la mezcla de los fluidos. Consultar Procedimiento 007-003.

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Durante la operación, la presión del aceite lubricante será más alta que la presión del refrigerante. Una fuga en el enfriador de aceite lubricante aparecerá como aceite lubricante en el refrigerante. Sin embargo, enseguida de un paro del motor, la presión residual en el sistema de enfriamiento puede causar que el refrigerante se filtre a través de la vía de fuga en el aceite lubricante.

Para revisar por fugas, presurice el sistema de enfriamiento a 140 kPa [20 psi]. Con el sistema presurizado, quite los siguientes componentes, e inspeccione por fugas: • Cubiertas de válvula (las fugas indican cabeza agrietada). • Tapón de drenado de aceite lubricante (las fugas indican enfriador de aceite lubricante, junta de la cabeza defectuosos, cabeza o block agrietados).

El refrigerante en el aceite lubricante puede ser causado por una junta dañada de la cabeza de cilindros, o cabeza o block de cilindros agrietados. Quite la cabeza de cilindros y la junta, e inspeccione por grietas o daño. Consultar Procedimiento 002-004.

Aceite Lubricante Diluido con Combustible Use la siguiente lógica para determinar la causa de la dilución de aceite con combustible. La dilución con combustible se limita a tres fuentes: • Carcasa del árbol de levas de la bomba de inyección • Combustible fugando por los anillos • Fuga del inyector. Una carcasa de árbol de levas agrietada puede causar que el combustible fugue hacia la carcasa de engranes y luego hacia el cárter de aceite lubricante.

Sistema de Aceite Lubricante - Información General Pa´gina 7-5

Sistema de Aceite Lubricante - Información General Pa´gina 7-6

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 La combustión incompleta en los cilindros puede resultar en combustible sin quemar escurriendo hacia el cárter del aceite. Esta condición puede ser causada por un inyector fugando o compresión reducida causada por sellado inadecuado del anillo de pistón.

Un incremento en humo blanco del escape durante el primer arranque del día, es un síntoma de que un inyector está fugando. Una fuga de inyector causará también que el motor funcione irregularmente y tenga baja potencia. Desmonte, repare, o reemplace inyectores fugando. Consultar Procedimiento 006-026, para instrucciones de prueba y reparación.

Fugas de Aceite Lubricante Se usan diversas juntas, sellos, y tapones para contener el aceite lubricante. La mayoría de las fugas pueden identificarse durante inspección rutinaria del motor y del vehículo.

Un tapón de expansión botado puede permitir que una cantidad relativamente grande de aceite lubricante escape, resultando en una caída repentina en la presión del aceite lubricante. Cuando revise por tal fuga, asegúrese de revisar todos los tapones de expansión que puedan quedar ocultos por partes del chasis. Aceite lubricante expelido del respirador es un signo de un tapón de expansión botado.

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Si el elemento del enfriador de aceite lubricante se rompe, la presión del aceite lubricante puede forzar al aceite lubricante hacia el sistema de enfriamiento. Aceite lubricante en el refrigerante deberá ser visible cuando se quite el tapón del radiador. Consultar Procedimiento 007-003.

Sellos gastados o dañados en el turbocargador también pueden permitir que el aceite lubricante fugue hacia el tubo de paso del aire y sea quemado en el motor. La condición puede verificarse quitando el tubo de paso del aire o el tubo del enfriador de carga de aire y buscando aceite.

El sellado inadecuado de los anillos de pistón resultará en que el aceite lubricante sea expulsado del tubo del respirador y/o consumido por el motor. Consultar Procedimiento 014-002.

El aceite lubricante también puede perderse a través de un compresor de aire gastado o con mal funcionamiento. Busque acumulación de carbón en la línea de aire del compresor al tanque de aire. También, una cabeza o junta de la cabeza del compresor de aire defectuosas pueden permitir que el aceite fugue en el refrigerante, o que el refrigerante fugue en el aceite, durante paro en caliente.

Sistema de Aceite Lubricante - Información General Pa´gina 7-7

Diagrama de Flujo del Sistema de Aceite Lubricante Pa´gina 7-8

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Diagrama de Flujo del Sistema de Aceite Lubricante Información General

1. Bomba de aceite lubricante Gerotor

8. Válvula de derivación del filtro

2. Válvula reguladora de presión cerrada

9. Válvula de derivación del filtro cerrada

3. Válvula reguladora de presión abierta

10. Válvula de derivación del filtro abierta

4. De la bomba de aceite lubricante

11. Al filtro de aceite lubricante

5. Al enfriador de aceite lubricante

12. Filtro de aceite lubricante de flujo pleno

6. Al cárter de aceite lubricante

13. Del filtro de aceite lubricante

7. Enfriador de aceite lubricante

14. Galería principal de aceite lubricante.

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Lubricación para el Turbocargador

1. Filtro de aceite lubricante 2. Suministro de aceite lubricante del turbocargador 3. Drenado de aceite lubricante del turbocargador 4. A la galería principal de aceite lubricante.

Diagrama de Flujo del Sistema de Aceite Lubricante Pa´gina 7-9

Diagrama de Flujo del Sistema de Aceite Lubricante Pa´gina 7-10

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Lubricación para los Componentes de Potencia

1. Del enfriador de aceite lubricante

4. De la galería principal de aceite lubricante

2. Galería principal de aceite lubricante

5. A la boquilla de enfriamiento del pistón

3. Al árbol de levas

6. A los cojinetes de bielas.

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Diagrama de Flujo del Sistema de Aceite Lubricante Pa´gina 7-11

Lubricación para el Tren de Válvulas e Inyectores

1. De los bujes del árbol de levas

4. Eje de balancines

2. Ranura de transferencia

5. Barreno de balancín

3. Soporte de balancín

6. Balancín.

Especificaciones Pa´gina 7-12

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Especificaciones Sistema de Aceite Lubricante Presión del Aceite: En Ralentí Bajo (mínima permisible) ........................................................................................ 69 kPa [10 psig] En Velocidad Nominal (mínima permisible) ............................................................................ 207 kPa [30 psig] Presión Regulada ........................................................................................................................ 517 kPa [75 psi] Capacidad del Cárter de Aceite, Baja a Alta: Cárter de Aceite Estándar ........................................................................... 18.9 a 22.7 litros [20 a 24 cuartos] Cárter de Aceite Estándar con Refuerzo del Block ...................................... 19.9 a 23.7 litros [21 a 25 cuartos] Capacidad Total del Sistema: Cárter de Aceite Estándar .............................................................................................. 22.7 litros [24 cuartos] Cárter de Aceite Estándar con Refuerzo del Block ......................................................... 23.7 litros [25 cuartos] Capacidad de Aceite del Motor Estándar: Cárter de Aceite Estándar Solamente el Cárter .................................................................................................. 22.7 litros [24 cuartos] NOTA: Algunas aplicaciones usan una capacidad de cárter de aceite ligeramente diferente. Contacte a un Distribuidor Cummins local si hay alguna pregunta.

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Herramientas de Servicio Pa´gina 7-13

Herramientas de Servicio Sistema de Aceite Lubricante

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccio´n. Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

Descripcio ´ n de la Herramienta

Llave para Filtros

3375049

Se usa para instalar y/o desmontar los grandes filtros atornillables de aceite lubricante o de combustible.

Cortatubos (Filtro)

3376579

Se usa para cortar y abrir el filtro para permitir inspección del elemento del filtro.

Kit de Prueba de Presión del Enfriador de Aceite Lubricante

3823876

Se usa para sellar y presurizar el enfriador de aceite lubricante para probar por fugas.

Ilustracio ´ n de la Herramienta

Calentador de Aceite del Motor (007-001) Pa´gina 7-14

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Calentador de Aceite del Motor (007-001) Preliminar ADVERTENCIA Algunas agencias estatales y federales en los Estados Unidos de América han determinado que el aceite usado de motor puede ser cancerígeno y puede causar toxicidad reproductiva. Evite la inhalación de vapores, la ingestión, y el contacto prolongado con aceite usado de motor. ADVERTENCIA Evite el contacto directo del aceite caliente con su piel. El aceite caliente puede causar daño personal. Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007-025.

Desmontar Desconecte el cordón eléctrico del calentador de aceite, y saque el elemento calentador. Saque el elemento calentador.

Instalar Vuleva a colocar el elemento calentador. Valor de Torque: 120 N•m

[89 lb-pie]

Rellene el motor al nivel de aceite correcto. Consultar Procedimiento 007-025. Conecte el cordón eléctrico del calentador de aceite.

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Aceite Lubricante y Filtros (007-002) Inspeccionar Un análisis del aceite usado puede ayudar a diagnosticar el daño interno del motor, y a determinar si fue causado por uno de lo siguiente: • Mal funcionamiento del filtro de aire de admisión • Fugas de refrigerante • Aceite diluido con combustible • Partículas metálicas causando desgaste.

Para información adicional de análisis de aceite, Consultar Recomendaciones de Aceite para Motores Cummins, Boletín No. 3810340. NOTA: No desensamble un motor para reparación basado solamente en los resultados de un análisis de aceite. Inspeccione los filtros de aceite. Si el filtro de aceite muestra evidencia de daño interno, encuentre el origen del problema, y repare el daño. Consultar procedimiento(s) apropiado basado en la siguiente inspección del filtro de aceite.

ADVERTENCIA Sujete el filtro de aceite lubricante de flujo pleno, y corte cuidadosamente el filtro para abrirlo (sección superior del filtro de combinación). El resorte del elemento del filtro está bajo compresión y puede causar daño personal.

Aceite Lubricante y Filtros (007-002) Pa´gina 7-15

Enfriador de Aceite Lubricante (007-003) Pa´gina 7-16

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Cortatubos, No. de Parte 3376579 Use el cortatubos, No. de Parte 3376579, para abrir el filtro de flujo pleno (sección superior del filtro de derivación). Inspeccione el elemento del filtro por evidencia de humedad o partículas metálicas.

Metal

Origen Posible

Cobre Cromo Hierro Plomo

Cojinetes y Bujes Anillos de Pistón Camisas de Cilindro Material de Recubrimiento de Cojinetes Desgaste o Rozamiento del Pistón

Aluminio

Enfriador de Aceite Lubricante (007-003) Preliminar ADVERTENCIA El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niños y de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones ambientales locales. ADVERTENCIA Espere hasta que la temperatura esté por debajo de 50°C [120°F] para evitar daño personal por el refrigerante caliente. Drene el refrigerante. Consultar Procedimiento 008-018.

Desmontar Limpie alrededor de la cubierta del enfriador de aceite lubricante.

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Desmonte el filtro de aceite lubricante.

Desconecte la línea de suministro de aceite lubricante del turbocargador.

Quite la cubierta del enfriador de aceite lubricante, juntas, y elemento del enfriador.

Limpiar Limpie las superficies de sello.

Enfriador de Aceite Lubricante (007-003) Pa´gina 7-17

Enfriador de Aceite Lubricante (007-003) Pa´gina 7-18

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Prueba de Fuga Kit de Prueba de Fuga, No. de Parte 3823876 Pruebe a presión el elemento para revisar por fugas. Si detecta fugas, reemplace el elemento. Prueba de Presión de Aire kPa 449 518

MIN MAX

psi 65 75

Ensamble las juntas, elemento, y cubierta del enfriador de aceite lubricante. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

NOTA: Asegúrese de quitar los tapones de embarque del elemento.

Conecte la línea de suministro de aceite lubricante del turbocargador. Valor de Torque: 20 N•m

[15 lb-pie]

Llene el filtro con aceite lubricante limpio, y aplique una capa delgada de aceite a la junta selladora. Consultar Sistema de Aceite Lubricante, Información General, por recomendaciones del aceite lubricante (Sección 7). Instale el filtro de aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007-013.

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Llene el sistema de enfriamiento, y opere el motor para revisar por fugas. Pare el motor y revise el nivel del refrigerante y del aceite lubricante.

Instalar Ensamble las juntas, elemento, y cubierta del enfriador de aceite lubricante. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

NOTA: Asegúrese de quitar los tapones de embarque del elemento.

Conecte la línea de suministro de aceite lubricante del turbocargador.

Llene el filtro con aceite lubricante limpio, y aplique una capa delgada de aceite limpio a la junta selladora. Consultar Sección 7, Sistema de Aceite Lubricante, Información General, por recomendaciones del aceite lubricante. Instale el filtro de aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007-013.

Enfriador de Aceite Lubricante (007-003) Pa´gina 7-19

Bayoneta del Aceite Lubricante (007-009) Pa´gina 7-20

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Llene el sistema de enfriamiento, y opere el motor para revisar por fugas. Pare el motor y revise el nivel del refrigerante y del aceite lubricante.

Bayoneta del Aceite Lubricante (007-009) Calibrar ADVERTENCIA Algunas agencias estatales y federales en los Estados Unidos de América han determinado que el aceite usado de motor puede ser cancerígeno y puede causar toxicidad reproductiva. Evite la inhalación de vapores, la ingestión, y el contacto prolongado con aceite usado de motor. ADVERTENCIA Evite el contacto directo del aceite caliente con su piel. El aceite caliente puede causar daño personal. Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007025. Instale la bayoneta en el alojamiento del tubo de la bayoneta. Use aceite limpio 15W-40 para llenar el cárter de aceite al nivel de aceite LOW (bajo) especificado. Consulte a Sistema de Aceite Lubricante, Información General, al frente de esta sección por la capacidad correcta de aceite del motor. ´N PRECAUCIO Tenga cuidado cuando marque la bayoneta. La bayoneta se romperá si la marca de trazo es muy profunda. Saque la bayoneta y trace una marca a través de la bayoneta en el nivel de aceite. Rotule la marca con una L para indicar el nivel de aceite ‘‘LOW’’ (bajo). NOTA: Si se está usando una bayoneta nueva en blanco, corte la bayoneta aproximadamente a 38 mm [1.5 pulg.] por debajo de la marca de nivel de aceite LOW.

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Limpie la bayoneta, e instálela en el alojamiento del tubo de la bayoneta. Llene el cárter de aceite al nivel de aceite HIGH (alto) especificado. Consulte a Sistema de Aceite Lubricante, Información General, al frente de esta sección por la capacidad de aceite del motor.

Saque la bayoneta y trace una marca a través de la bayoneta en el nivel de aceite. Rotule la marca con una H para indicar el nivel de aceite HIGH (alto).

Tubo de la Bayoneta del Aceite Lubricante (007-011) Preliminar Limpie el área alrededor del tubo de la bayoneta antes de remover, para evitar que entren desechos al sistema de aceite.

Desmontar Saque la bayoneta del tubo de la bayoneta. Quite el tubo de la bayoneta del block de cilindros. Sugerencia de Servicio: Use un extractor dentado y un tornillo autorroscante M8 x 1.25 x 21 mm. Enrosque el tornillo dentro del tubo de la bayoneta y saque el tubo.

Tubo de la Bayoneta del Aceite Lubricante (007-011) Pa´gina 7-21

Filtro del Aceite Lubricante (Atornillable) (007-013) Pa´gina 7-22

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Instalar Aplique un cordón delgado de Loctite™ 277, ó equivalente, alrededor de la parte inferior del extremo moleteado del tubo.

Coloque el extremo moleteado del tubo dentro del barreno para tubo de la bayoneta en el block de cilindros. Use una arandela plana y tornillo de cabeza hexagonal para impulsar el tubo dentro del block de cilindros. Impulse ligeramente el tubo de la bayoneta hasta que asiente contra la fundición del block.

Instale la bayoneta dentro del tubo de la bayoneta.

Filtro del Aceite Lubricante (Atornillable) (007-013) Desmontar Llave para Filtros de Aceite, No. de Parte 3375049 Limpie el área alrededor del cabezal del filtro de aceite lubricante. Use la llave para filtros de aceite, No. de Parte 3375049, para quitar el filtro. Limpie la superficie para junta del cabezal del filtro.

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Instalar Use aceite limpio 15W-40 para cubrir la superficie de junta del filtro. ´N PRECAUCIO El filtro de aceite lubricante deberá estar lleno de aceite en el arranque, para evitar daño al motor. Llene el filtro con aceite limpio 15W-40.

Llave para Filtros de Aceite, No. de Parte 3375049 ´N PRECAUCIO El sobreapriete mecánico del filtro puede deformar la rosca o dañar el sello del elemento del filtro. Instale el filtro en el cabezal del filtro de aceite. Apriete el filtro hasta que la junta contacte la superficie del cabezal del filtro. Use la llave para filtros de aceite, No. de Parte 3375049, para apretar el filtro. Consulte las instrucciones suministradas con el filtro.

Opere el motor y revise por fugas. NOTA: La presión de aceite del motor debe indicarse en el indicador dentro de 15 segundos después del arranque. Si no se registra presión de aceite dentro de los 15 segundos, apague inmediatamente el motor para evitar daño al mismo. Confirme que el cárter de aceite tenga el nivel correcto de aceite.

Cárter de Aceite Lubricante (007-025) Desmontar Desmonte el cárter de aceite lubricante y la junta. Si el tubo de succión debe quitarse, consultar Procedimiento 007-035.

Cárter de Aceite Lubricante (007-025) Pa´gina 7-23

Cárter de Aceite Lubricante (007-025) Pa´gina 7-24

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Drenar ADVERTENCIA Algunas agencias estatales y federales en los Estados Unidos de América han determinado que el aceite usado de motor puede ser cancerígeno y puede causar toxicidad reproductiva. Evite la inhalación de vapores, la ingestión, y el contacto prolongado con aceite usado de motor. ADVERTENCIA Para evitar daño personal, evite el contacto directo del aceite caliente con su piel. NOTA: Use un recipiente que pueda contener al menos 20.1 litros [22 cuartos] de aceite lubricante. Opere el motor hasta que la temperatura del refrigerante llegue a 60°C [140°F]. Apague el motor. Quite el tapón de drenado de aceite. Drene inmediatamente el aceite para asegurar que todo el aceite y contaminantes en suspensión sean removidos del motor.

Limpiar ADVERTENCIA Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinos para limpieza, siga las recomendaciones del fabricante para su uso. Use gafas y ropa protectora para evitar daño personal. ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño personal. Quite todo el material de junta de la superficie del block de cilindros y del cárter de aceite. Limpie el cárter de aceite con vapor. Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione el cárter de aceite, tubo de succión, y tirantes del tubo por daño. NOTA: Si encuentra grietas, reemplace la parte dañada. No intente reparar el cárter de aceite soldándolo. Si el tubo de succión debe reemplazarse; consultar Procedimiento 007-035.

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Instalar Use sellador Three-Bond™ RTV, o equivalente, para llenar las uniones entre el riel del cárter de aceite lubricante, carcasa de engranes, y alojamiento del sello trasero. Si el tubo de succión ha sido quitado; consultar Procedimiento 007-035 por instrucciones de instalación.

Aplique un cordón de 2 mm [1/16 pulg.] de sellador ThreeBond™, No. de Parte 3823494, en ambos lados de la nueva junta del cárter de aceite lubricante. Instale la junta y el cárter de aceite lubricante.

Ensamble las arandelas y tornillos para fijar el cárter de aceite lubricante como se ilustra. Apriete todos los tornillos en la secuencia mostrada en la gráfica acompañante. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

Limpie y revise la rosca del tapón de drenado de aceite lubricante y la superficie de sello. Instale el tapón de drenado del cárter de aceite lubricante. Valor de Torque: 80 N•m

[59 lb-pie]

Cárter de Aceite Lubricante (007-025) Pa´gina 7-25

Cárter de Aceite Lubricante (007-025) Pa´gina 7-26

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Llenar NOTA: Use un aceite multigrado 15W-40 de alta calidad, tal como Cummins Premium BlueT, o su equivalente, en motores Cummins. Escoja el aceite correcto para su clima de operación como se describe en el Manual de Operación y Mantenimiento del Motor ISC, Boletín No. 3150913. • Motores turbocargados: CE/SG.

Llene el motor con aceite lubricante limpio al nivel apropiado. NOTA: Cuando llene el cárter de aceite, use el tubo de llenado en el lado del motor en vez del que está en la parte superior de la cubierta de balancines.

Opere el motor en ralentí para inspeccionar por fugas en el tapón de drenado. NOTA: La presión de aceite del motor debe indicarse en el indicador dentro de 15 segundos después del arranque. Si no se registra presión de aceite dentro de los 15 segundos, apague inmediatamente el motor para evitar daño al mismo. Confirme que el aceite ha sido llenado al nivel correcto en el cárter de aceite.

Apague el motor. Espere aproximadamente 10 minutos para permitir que el aceite escurra de las partes superiores del motor. Revise nuevamente el nivel. Agregue aceite según sea necesario, para llevar el nivel de aceite hasta la marca “H” (alto) en la bayoneta.

ISL y QSL9 Regulador de Presión del Aceite Lubricante (Galería Principal) (007-029) Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pa´gina 7-27

Regulador de Presión del Aceite Lubricante (Galería Principal) (007-029) Desmontar ADVERTENCIA Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinos para limpieza, siga las recomendaciones del fabricante para su uso. Use gafas y ropa protectora para evitar daño personal. Limpie completamente el área alrededor del tapón del regulador de presión con solvente limpio, para evitar que caigan desechos dentro del barreno del émbolo cuando quite el tapón. Quite el tapón roscado, resorte, y émbolo. Sugerencia de Servicio: El émbolo normalmente puede removerse insertando un dedo dentro del barreno del émbolo hasta que ajuste y jalando hacia abajo. Si el émbolo no puede removerse de esta manera, el émbolo probablemente está pegado y requerirá remoción de la carcasa para limpiar el émbolo.

Limpiar ADVERTENCIA Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinos para limpieza, siga las recomendaciones del fabricante para su uso. Use gafas y ropa protectora para evitar daño personal. ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño corporal. Limpie completamente todos los componentes con solvente limpio. Seque con aire comprimido. NOTA: Si el barreno del émbolo requiere limpieza, quite la carcasa para evitar que desechos de limpieza entren al motor.

Bomba de Aceite Lubricante (007-031) Pa´gina 7-28

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione el émbolo y el barreno del émbolo. Areas pulidas en el émbolo y barreno son aceptables.

Verifique que el émbolo se mueve libremente en el barreno.

Instalar Instale un nuevo arosello en el tapón roscado y lubrique con aceite limpio para motor. Instale el ensamble del regulador de presión. Valor de Torque: 80 N•m

[59 lb-pie]

Bomba de Aceite Lubricante (007-031) Preliminar Quite la banda impulsora. Consultar Procedimiento 008-002.

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Desmontar Desmonte el amortiguador de vibración. Consultar Procedimiento 001-051 ó 001-052.

Desmonte la cubierta frontal. Consultar Procedimiento 001-031.

Quite los cuatro tornillos de montaje. Saque la bomba del barreno en el block de cilindros.

Inspeccionar para Reutilizar Si la bomba de aceite lubricante se va a inspeccionar para reutilización, siga estos pasos. Inspeccione los engranes de la bomba de aceite lubricante por desportilladuras, grietas, o desgaste excesivo.

Bomba de Aceite Lubricante (007-031) Pa´gina 7-29

Bomba de Aceite Lubricante (007-031) Pa´gina 7-30

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Quite la placa posterior. NOTA: La bomba de aceite lubricante del ISC, QSC8.3, e ISL usa un conjunto de rotor de 5/6 de diámetro grande. Las gráficas en este manual ilustran un conjunto de rotor de 4/5.

Marque TOP en el planetario gerotor.

Saque el planetario gerotor. Inspeccione por desgaste o daño excesivos.

ADVERTENCIA Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinos para limpieza, siga las recomendaciones del fabricante para su uso. Use gafas y ropa protectora para evitar daño personal. ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño personal. Limpie todas las partes en solvente. Seque con aire comprimido.

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Inspeccione la carcasa de la bomba de aceite lubricante y el mando gerotor por daño y desgaste excesivo.

´N PRECAUCIO Asegúrese de que el planetario gerotor sea instalado en la posición original. Instale el planetario gerotor.

Medir Mida la separación de la punta. Separación de la Punta mm 0.025 0.1778

MIN MAX

pulg 0.001 0.007

Mida la separación entre el mando gerotor/planetario gerotor con la placa de puerto. Separación del Gerotor mm 0.025 0.127

MIN MAX

pulg 0.001 0.005

Bomba de Aceite Lubricante (007-031) Pa´gina 7-31

Bomba de Aceite Lubricante (007-031) Pa´gina 7-32

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Mida la separación entre el planetario gerotor y el barreno del cuerpo. Límite mm 0.1778 0.381

MIN MAX

pulg 0.007 0.015

Mida el juego entre dientes de engrane. Límites (Bomba Usada) mm 0.076 0.330

MIN MAX

pulg 0.003 0.013

Instalar Instale la placa posterior.

´N PRECAUCIO El no llenar la bomba con aceite durante la instalación puede resultar en una falla de la bomba de aceite lubricante para cebar en el arranque inicial del motor, resultando en severo daño al motor. Lubrique la bomba de aceite lubricante con aceite limpio para motor 15W-40.

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 ´N PRECAUCIO Asegúrese de que el perno del engrane loco sea instalado en el barreno de localización en el block de cilindros. Instale la bomba de aceite lubricante.

Apriete los tornillos en un patrón de X, comenzando con el tornillo derecho superior. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

NOTA: Asegúrese de que el juego entre dientes de engrane es correcto si instala una nueva bomba de aceite lubricante. Mida el juego entre dientes de engrane. Límites del Juego Entre Dientes de Engrane mm pulg A 0.076 MIN 0.003 0.330 MAX 0.013 B 0.076 MIN 0.003 0.330 MAX 0.013 NOTA: Si el engrane adjunto se mueve cuando usted mide el juego entre dientes, la lectura será incorrecta. Lubrique el tren de engranes frontal con aceite limpio para motor 15W-40.

Bomba de Aceite Lubricante (007-031) Pa´gina 7-33

Bomba de Aceite Lubricante (007-031) Pa´gina 7-34

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 ´N PRECAUCIO El labio de sello y la superficie de sello en el cigüeñal deben estar libres de todo residuo de aceite para evitar fugas del sello. Limpie completamente el área de sello frontal del cigüeñal. NOTA: Siempre reemplace el sello frontal cuando desmonte e instale la cubierta de engranes. Consultar Procedimiento 001-031.

Instale la cubierta frontal en el motor. Consultar Procedimiento 001-031.

Instale el amortiguador de vibración. No apriete los tornillos al valor de torque correcto en este momento. Consultar Procedimientos 001-051 ó 001-052.

Maneral con Cuadro de 1/2 Pulg. Levante el tensor de banda para instalar la banda. Consultar Procedimiento 008-002.

ISL y QSL9 Tubo de Succión de Aceite Lubricante (Montado al Block) (007-035) Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pa´gina 7-35 Apriete el amortiguador de vibración. Consultar Procedimiento 001-051 ó 001-052. Valor de Torque: 200 N•m

[148 lb-pie]

Tubo de Succión de Aceite Lubricante (Montado al Block) (007-035) Preliminar Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007025. Desmonte el cárter de aceite lubricante y la junta. Consultar Procedimiento 007-025.

Desmontar Quite el tubo de succión de aceite lubricante.

Limpiar Limpie las superficies para junta.

Tubo de Succión de Aceite Lubricante (Montado al Block) (007-035) ISL y QSL9 Pa´gina 7-36 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione el tubo de succión por grietas.

Instalar Instale el tubo de succión de aceite lubricante y una nueva junta. Valor de Torque: 10 N•m

[89 lb-pulg.]

Use Three-Bond™ 1207-C, o equivalente, para llenar las uniones entre el riel del cárter de aceite lubricante, carcasa de engranes, y alojamiento del sello trasero.

Instale el cárter de aceite lubricante y la junta. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Instale el tapón de drenado del cárter de aceite lubricante. Valor de Torque: 80 N•m

[60 lb-pie]

Llenar Llene el motor con aceite lubricante. Consultar Sección 7, Sistema de Aceite Lubricante, Información General, por la especificación del aceite lubricante. Opere el motor y revise por fugas. Pare el motor y revise el nivel del aceite lubricante con la bayoneta.

Termostato del Aceite Lubricante (007-039) Desmontar Quite el termostato de temperatura del aceite.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione por un arosello dañado, resorte roto u otro daño.

Termostato del Aceite Lubricante (007-039) Pa´gina 7-37

Termostato del Aceite Lubricante (007-039) Pa´gina 7-38

ISL y QSL9 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

ADVERTENCIA El punto de inflamación del aceite lubricante nuevo es aproximadamente 221°C [430°F]. No permita que la temperatura del aceite en el recipiente exceda de 150°C [300°F]. No permita que gotas de agua entren al recipiente de aceite caliente. Las gotas de agua causarán una violenta reacción con el aceite caliente. Estas condiciones pueden causar daño personal si contactan su piel.

Cuelgue el termostato y un termómetro de 116°C [240°F] dentro de un recipiente con aceite lubricante nuevo. No permita que el termostato o el termómetro toquen los lados del recipiente. Caliente el aceite lubricante.

NOTA: Anote la temperatura cuando el termostato está totalmente extendido. El termostato debe estar completamente extendido al menos 45.9 mm [1.80 pulg.] cuando la temperatura alcance 104°C [220°F] ó 116°C [240°F], dependiendo en que temperatura está especificado el termostato. Reemplace el termostato si no opera como se describe.

Instalar Instale el termostato de temperatura del aceite. Valor de Torque: 50 N•m

[37 lb-pie]

ISL y QSL9 Sensor de Presión de Aceite Lubricante del OEM (007-052) Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pa´gina 7-39

Sensor de Presión de Aceite Lubricante del OEM (007-052) Desmontar Desconecte el cable del dispositivo emisor. NOTA: Los dispositivos emisores ilustrados pueden diferir de los instalados por el fabricante de equipo original (OEM).

Inspeccionar para Reutilizar Quite el sensor de presión de aceite del OEM e instale un indicador de presión. Arranque el motor y mida la presión del aceite lubricante. Presión mínima de aceite lubricante: Ralentí Bajo (675 a 725 rpm): 69 kPa [10 psi] Ralentí Alto: 207 kPa [30 psi] NOTA: El interruptor del sensor de presión de aceite del OEM está ajustado para actuar cuando la presión de aceite cae a 55 kPa [8 psi].

Instalar Instale el dispositivo emisor. Conecte el cable al dispositivo emisor. Valor de Torque: Instalado en Hierro Fundido

16 N•m

[142 lbpulg.]

Instalado en Aluminio

10 N•m

[89 lb-pulg.]

Sensor de Presión de Aceite Lubricante del OEM (007-052) ISL y QSL9 Pa´gina 7-40 Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

NOTAS

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Pa´gina 8-a

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Contenido de la Sección Pa´gina Banda Impulsora del Ventilador de Enfriamiento ........................................................................................... Desmontar ................................................................................................................................................... Inspeccionar para Reutilizar ......................................................................................................................... Instalar .........................................................................................................................................................

8-4 8-4 8-4 8-4

Bomba del Agua............................................................................................................................................. Desmontar .................................................................................................................................................. Información General ................................................................................................................................... Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar ....................................................................................................................................................... Preliminar ...................................................................................................................................................

8-31 8-32 8-31 8-33 8-33 8-33 8-32

Cabezal del Filtro de Refrigerante................................................................................................................... Desmontar ................................................................................................................................................... Instalar ......................................................................................................................................................... Limpiar .........................................................................................................................................................

8-7 8-7 8-8 8-8

Calentador de Refrigerante............................................................................................................................ Desmontar .................................................................................................................................................. Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar ....................................................................................................................................................... Preliminar ...................................................................................................................................................

8-11 8-11 8-11 8-11 8-11

Conjunto de Persianas del Radiador ............................................................................................................. 8-31 Información General ................................................................................................................................... 8-31 Conjunto de Tolva del Ventilador .................................................................................................................. 8-24 Información General ................................................................................................................................... 8-24 Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 8-24 Diagnósticos del Sistema de Enfriamiento ................................................................................................... Ajustar ....................................................................................................................................................... Analizando los Datos .................................................................................................................................. Hoja de Trabajo .......................................................................................................................................... Probar ........................................................................................................................................................

8-19 8-19 8-20 8-23 8-20

Diagrama de Flujo del Sistema de Enfriamiento ............................................................................................ 8-2 Información General ..................................................................................................................................... 8-2 Embrague de Ventilador, Encendido-Apagado ............................................................................................. 8-24 Información General ................................................................................................................................... 8-24 Espaciador y Polea del Ventilador................................................................................................................. Desmontar .................................................................................................................................................. Instalar ....................................................................................................................................................... Preliminar ...................................................................................................................................................

8-25 8-25 8-26 8-25

Especificaciones.............................................................................................................................................. 8-3 Sistema de Enfriamiento .............................................................................................................................. 8-3 Filtro de Refrigerante ...................................................................................................................................... 8-5 Desmontar ................................................................................................................................................... 8-5 Instalar ......................................................................................................................................................... 8-6 Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 8-1 Sistema de Enfriamiento ............................................................................................................................... 8-1 Indicador de Temperatura del Refrigerante .................................................................................................... 8-5 Información General ..................................................................................................................................... 8-5 Verificación Inicial ........................................................................................................................................ 8-5 Mangueras del Radiador................................................................................................................................ 8-29 Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 8-29 Radiador......................................................................................................................................................... 8-28 Información General ................................................................................................................................... 8-28 Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 8-28 Sistema de Enfriamiento ............................................................................................................................... 8-17

Pa´gina 8-b

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pa´gina

Drenar ........................................................................................................................................................ 8-17 Llenar ......................................................................................................................................................... 8-18 Tapón de Presión del Radiador ..................................................................................................................... 8-29 Información General ................................................................................................................................... 8-29 Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 8-30 Termostato del Refrigerante .......................................................................................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar ....................................................................................................................................................... Preliminar ................................................................................................................................................... Prueba de Fuga .........................................................................................................................................

8-13 8-13 8-14 8-14 8-13 8-13 8-15

Ventilador de Enfriamiento ............................................................................................................................ Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar .......................................................................................................................................................

8-26 8-26 8-26 8-27

Válvula del Filtro de Refrigerante ................................................................................................................... 8-9 Desmontar ................................................................................................................................................... 8-9 Instalar ......................................................................................................................................................... 8-9

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Herramientas de Servicio Pa´gina 8-1

Herramientas de Servicio Sistema de Enfriamiento

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccio´n. Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

Descripcio ´ n de la Herramienta

Kit de Prueba de Fuga del Gas de Combustión

3822985

Se usa para detectar fugas. Incluye el fluido de prueba, No. de Parte 3822986; adaptador, No. de Parte 3822987; e instrucciones, No. de Parte 3877612.

Kit de Prueba del Sistema de Enfriamiento

CC-2626

El kit de prueba de refrigerante FleetguardT se usa para revisar la concentración de aditivos del refrigerante en el sistema de enfriamiento.

Refractómetro

CC-2800

El refractómetro FleetguardT se usa para medir la protección de punto de congelación y la concentración de anticongelante.

Ilustracio ´ n de la Herramienta

Diagrama de Flujo del Sistema de Enfriamiento Pa´gina 8-2

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Diagrama de Flujo del Sistema de Enfriamiento Información General

1. Entrada de refrigerante del radiador

7. Suministro de refrigerante a la cabeza de cilindros

2. Succión de la bomba del agua

8. Retorno de refrigerante de la cabeza de cilindros

3. Flujo de refrigerante a través del enfriador de aceite lubricante

9. Múltiple superior de agua del block

4. Múltiple inferior de agua del block (a los cilindros) 5. Entrada del filtro de refrigerante 6. Salida del filtro de refrigerante

10. Derivación del termostato 11. Retorno de refrigerante al radiador.

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Especificaciones Pa´gina 8-3

Especificaciones Sistema de Enfriamiento Capacidad de Refrigerante (solamente el motor) ............................................................. 10.9 litros [11.5 cuartos] Termostato de Modulación Estándar - Rango ................................................................. 84 a 91°C [183 a 196°F] Temperatura de Operación Máxima Permisible ............................................................................... 100°C [212°F] Temperatura de Operación Mínima Recomendada ........................................................................... 70°C [158°F] Tapón de Presión Mínima Recomendado ......................................................................................... 50 kPa [7 psi]

Banda Impulsora del Ventilador de Enfriamiento (008-002) Pa´gina 8-4

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Banda Impulsora del Ventilador de Enfriamiento (008-002) Desmontar Maneral con Cuadro de 3/8 Pulg. Levante el tensor para desmontar la banda impulsora. NOTA: El tensor de la banda está accionado por resorte y debe pivotearse en sentido opuesto a la banda impulsora. Si se pivotea en la dirección equivocada, puede resultar en daño al tensor de banda.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione la banda por: • Grietas • Brillo • Desgarraduras o cortes • Desgaste excesivo.

Inspeccione las poleas impulsoras de banda y locas por ranuras agrietadas o rotas. Consulte las siguientes secciones si una polea impulsora o loca está dañada: • Inspeccione la polea del ventilador. Consultar Procedimiento 008-039. • Inspeccione la polea del cigüeñal. Consultar Procedimiento 001-052. • Inspeccione la banda impulsora del alternador. Consultar Procedimiento 013-005. • Inspeccione la polea loca de la bomba del agua. Consultar Procedimiento 008-062. • Inspeccione la polea loca del tensor de banda. Consultar Procedimiento 013-021.

Instalar Maneral con Cuadro de 3/8 Pulg. Levante y sostenga el tensor de banda. Instale la banda impulsora y suelte el tensor. NOTA: El tensor de banda está accionado por resorte y debe pivotearse en sentido opuesto a la banda impulsora. Si se pivotea en la dirección equivocada, puede resultar en daño al tensor de banda.

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Indicador de Temperatura del Refrigerante (008-004) Información General Indicadores y sensores son usados en el sistema para medir la temperatura del refrigerante. Estos pueden funcionar mal y proporcionar una lectura incorrecta de temperatura. El sensor de temperatura de refrigerante usado por el sistema de control del motor se discute en el Procedimiento 019-019 del Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas de Combustible ISC, Motores Serie ISC, Boletín No.4017798.

Verificación Inicial Revise por un fusible fundido. Revise el cableado que va del indicador al dispositivo emisor por una conexión rota. Consultar manual de reparación del fabricante del equipo.

Use un indicador de temperatura de precisión conocida, para revisar el indicador existente. Reemplace un indicador o dispositivo emisor defectuosos.

Filtro de Refrigerante (008-006) Desmontar ADVERTENCIA No quite el tapón de presión de un motor caliente. Espere hasta que la temperatura del refrigerante esté por debajo de 50°C [122°F] antes de quitar el tapón de presión. El rocío o el vapor del refrigerante caliente pueden causar daño personal. Gire la válvula de cierre a la posición de OFF, girando la perilla de vertical a horizontal en la dirección mostrada en la ilustración acompañante.

Indicador de Temperatura del Refrigerante (008-004) Pa´gina 8-5

Filtro de Refrigerante (008-006) Pa´gina 8-6

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Quite y deseche el filtro de refrigerante.

Instalar ´N PRECAUCIO No permita que entre aceite al filtro. El aceite dañará al DCA. ´N PRECAUCIO El sobreapriete mecánico puede deformar la rosca o dañar el cabezal del filtro. Aplique una película delgada de aceite lubricante a la superficie de sello de la junta, antes de instalar el nuevo filtro de refrigerante. Instale el filtro de refrigerante en el cabezal del filtro. Apriete el filtro hasta que la junta contacte la superficie del cabezal del filtro. Apriete el filtro de refrigerante de 1/2 a 3/4 de vuelta adicional, o como lo especifica el fabricante. ´N PRECAUCIO La válvula debe estar en la posición de ON para evitar daño al motor. Gire la válvula de cierre a la posición de ON, girando la perilla de horizontal a vertical en la dirección mostrada en la ilustración acompañante.

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Instale el tapón de presión del sistema de enfriamiento.

Opere el motor, y revise por fugas de refrigerante. Después de que se haya purgado el aire del sistema, revise otra vez el nivel del refrigerante.

Cabezal del Filtro de Refrigerante (008-007) Desmontar ADVERTENCIA El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niños y de los animales domésticos. Deséchelo de conformidad con las regulaciones ambientales locales. Drene al menos 3 galones de refrigerante del sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento 008-018. Quite el filtro de refrigerante. Consultar Procedimiento 008-006. Afloje los cuatro tornillos del cabezal del filtro. Quite el cabezal del filtro y la junta.

Cabezal del Filtro de Refrigerante (008-007) Pa´gina 8-7

Cabezal del Filtro de Refrigerante (008-007) Pa´gina 8-8

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Limpiar Limpie las superficies de acoplamiento.

Instalar Instale una nueva junta y el cabezal del filtro. Apriete los cuatro tornillos. Instale el filtro de refrigerante. Consultar Procedimiento 008-006. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

Llene el sistema de enfriamiento con una mezcla al 50/50 de agua de buena calidad y anticongelante totalmente formulado o refrigerante totalmente formulado. El anticongelante o refrigerante totalmente formulado debe cumplir con las especificaciones TMC RP329 ó TMC RP330.

Opere el motor y revise por fugas.

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Válvula del Filtro de Refrigerante (008-009) Desmontar Quite el cabezal del filtro de refrigerante. Consultar Procedimiento 008-007.

Afloje el tornillo de la válvula de cierre del extremo de la válvula.

Saque las dos piezas de la válvula de cierre de ambos lados del barreno de la válvula.

Instalar Reemplace los arosellos de la válvula de cierre. Lubrique los arosellos antes de instalar de vuelta las piezas de la válvula dentro del barreno.

Válvula del Filtro de Refrigerante (008-009) Pa´gina 8-9

Válvula del Filtro de Refrigerante (008-009) Pa´gina 8-10

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Apriete el tornillo de la válvula de cierre para apretar juntas las dos piezas de la válvula.

Instale el cabezal del filtro de refrigerante en el motor. Consultar Procedimiento 008-007. Instale el filtro de refrigerante. Consultar Procedimiento 008-006.

Llene el sistema de enfriamiento con una mezcla al 50/50 de agua de buena calidad y anticongelante totalmente formulado o refrigerante totalmente formulado. El anticongelante o refrigerante totalmente formulado debe cumplir con las especificaciones TMC RP329 ó TMC RP330.

Opere el motor y revise por fugas.

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Calentador de Refrigerante (008-011) Preliminar Drene al menos 19 litros [5 gal. E.U.A.] de refrigerante. Consultar Procedimiento 008-018. Desconecte el cordón eléctrico del calentador del block.

Desmontar Afloje el calentador del block, y quítelo del block.

Limpiar Limpie completamente la rosca del calentador.

Instalar Lubrique el nuevo calentador con aceite limpio para motor.

Calentador de Refrigerante (008-011) Pa´gina 8-11

Calentador de Refrigerante (008-011) Pa´gina 8-12

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Instale el calentador. Valor de Torque: 43 N•m

[32 lb-pie]

Conecte el cordón eléctrico del calentador.

Opere el motor y revise por fugas.

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Termostato del Refrigerante (008-013) Preliminar ADVERTENCIA El refrigerante es tóxico. Manténgalo fuera del alcance de los niños y los animales domésticos. Si no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones ambientales locales. ADVERTENCIA No quite el tapón de presión de un motor caliente. Espere hasta que la temperatura del refrigerante esté por debajo de 50°C [122°F] antes de quitar el tapón de presión. El rocío o el vapor del refrigerante caliente pueden causar daño personal. Drene el refrigerante del radiador. Desconecte la manguera superior del radiador.

Desmontar 10 mm Quite los tornillos del tubo de salida del agua y el tubo de salida del agua. Consultar Procedimiento 008-014. Quite el termostato.

Limpiar ´N PRECAUCIO No permita que ningún desecho caiga dentro de la cavidad del termostato cuando limpie las superficies. El no hacerlo así resultará en daño al motor. Limpie todas las superficies de acoplamiento.

Termostato del Refrigerante (008-013) Pa´gina 8-13

Termostato del Refrigerante (008-013) Pa´gina 8-14

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione el termostato por daño.

NOTA: No permita que el termostato o el termómetro toquen el recipiente. Caliente el agua, y revise el termostato como sigue: Cuelgue el termostato y un termómetro de 100°C [212°F] dentro de un recipiente con agua.

La temperatura nominal de operación está estampada en el termostato. El termostato debe cumplir los siguientes criterios: • El termostato debe comenzar a abrir dentro de 1°C [2°F] de esta temperatura nominal. • El termostato debe estar totalmente abierto dentro de 12°C [22°F] de esta temperatura nominal. La distancia de totalmente abierto entre la brida del termostato y la carcasa es de 14.3 mm [0.563 pulg.].

Instalar Instale el nuevo termostato dentro de la carcasa de termostato. Asegúrese de que los arosellos superior e inferior estén en su lugar.

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 10 mm Instale el tubo de salida del agua y los tornillos. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

´N PRECAUCIO Purgue siempre el motor y el postenfriador durante el llenado, para eliminar el aire del sistema de enfriamiento, o resultará sobrecalentamiento. Llene el sistema de enfriamiento. Opere el motor, y revise por fugas.

Prueba de Fuga El termostato del motor y el sello del termostato deben operar apropiadamente para que el motor opere en el rango térmico más eficiente. El sobrecalentamiento o sobreenfriamiento acortarán la vida del motor.

ADVERTENCIA Complete esta prueba con la temperatura de refrigerante del motor por debajo de 49°C [120°F]. El vapor caliente puede causar serio daño personal. Quite la manguera del radiador de la carcasa del termostato.

Termostato del Refrigerante (008-013) Pa´gina 8-15

Termostato del Refrigerante (008-013) Pa´gina 8-16

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Use INSITE™ para monitorear la temperatura del refrigerante. Instale un termopar o indicador de temperatura, que se sepa que es preciso, en la placa del calentador de agua en el lado de motor de la carcasa del termostato.

Instale una manguera del mismo tamaño en la salida de la carcasa del termostato, lo suficientemente larga para que llegue a un recipiente seco remoto, usado para recolectar refrigerante. Instale y apriete una abrazadera para manguera en la salida de la carcasa. Coloque el otro extremo de la manguera dentro de un recipiente seco.

Opere el motor en velocidad nominal por 1 minuto. Apague el motor, y mida la cantidad de refrigerante recolectado en el recipiente. La cantidad de refrigerante recolectado no debe ser más de 100 cc [3.3 onzas fluidas].

Si se recolectan más de 100 cc [3.3 onzas fluidas] de refrigerante, el termostato está fugando y debe reemplazarse.

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Complete la siguiente prueba en el chasis para determinar la temperatura de apertura del termostato. Arranque el motor y monitoreé la temperatura del agua con INSITE™ o un indicador. Mantenga la velocidad del motor por debajo de 1500 rpm durante la prueba. Temperatura Inicial de Apertura del Termostato °C °F 81 MIN 178 83 MAX 182

Apague el motor cuando el refrigerante comience a fluir. Si el refrigerante no comienza a fluir dentro del recipiente durante el rango de temperatura inicial de apertura, el termostato debe reemplazarse. Consultar Procedimiento 008-013.

Sistema de Enfriamiento (008-018) Drenar ADVERTENCIA No quite el tapón de presión de un motor caliente. Espere hasta que la temperatura del refrigerante esté por debajo de 50°C [122°F] antes de quitar el tapón de presión. El rocío o el vapor del refrigerante caliente pueden causar daño personal. ADVERTENCIA Evite el contacto prolongado o repetido de su piel con el anticongelante usado. Tal contacto prolongado y repetido puede causar alteraciones en la piel u otros daños corporales. Lávese completamente la piel después del contacto. Manténgalo fuera del alcance de los niños. ´N PRECAUCIO Proteja el medio ambiente: El manejo y desecho del anticongelante usado está sujeto a regulaciones federales, estatales, y locales. Use instalaciones autorizadas para desecho de desperdicio, incluyendo sitios cívicos de amenidad y garajes que proporcionen instalaciones autorizadas para recibir anticongelante usado. Si tiene dudas, contacte a las autoridades ambientales locales por orientación en cuanto al manejo apropiado del anticongelante usado.

Sistema de Enfriamiento (008-018) Pa´gina 8-17

Sistema de Enfriamiento (008-018) Pa´gina 8-18

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

ADVERTENCIA El refrigerante es tóxico. Manténgalo fuera del alcance de los niños y los animales domésticos. Si no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones ambientales locales. Drene el sistema de enfriamiento abriendo la válvula de drenado en el radiador y quitando el tapón en la parte inferior de la manguera de entrada del agua. Un recipiente para drenado con capacidad de 19 litros [5 galones] será adecuado para la mayoría de las aplicaciones.

Revise por mangueras dañadas y abrazaderas para manguera flojas o dañadas. Reemplace según se requiera. Revise el radiador por fugas, daño, y acumulación de suciedad. Limpie y reemplace, según se requiera.

Llenar ´N PRECAUCIO El sistema debe llenarse apropiadamente para evitar bloqueos por aire. Durante el llenado, se debe purgar el aire de los pasajes de refrigerante del motor. Asegúrese de abrir el grifo en el postenfriador, para motores postenfriados. Espere de 2 a 3 minutos para permitir que el aire sea purgado; luego agregue la mezcla para llevar el nivel a la parte superior. El sistema está diseñado para usar una cantidad específica de refrigerante. Si el nivel del refrigerante es bajo, el motor funcionará caliente. Si es necesaria adición frecuente de refrigerante, el motor o el sistema tienen una fuga. Encuentre la fuga y repárela. El sistema tiene un régimen diseñado de llenado de 19 litros [5 gal.] por minuto.

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 ´N PRECAUCIO Nunca use agua sola para refrigerante. Esto puede resultar en daño por corrosión. Use una mezcla de 50 por ciento de agua y 50 por ciento de anticongelante a base de etilen glicol o propilen glicol para llenar el sistema de enfriamiento.

ADVERTENCIA No quite el tapón de presión de un motor caliente. Espere hasta que la temperatura del refrigerante esté por debajo de 50°C [122°F] antes de quitar el tapón de presión. El rocío o el vapor del refrigerante caliente pueden causar daño personal. Instale el tapón de presión. Opere el motor hasta que el refrigerante alcance una temperatura de 80°C [176°F], y revise por fugas de refrigerante. Revise otra vez el nivel de refrigerante para asegurarse de que el sistema está lleno de refrigerante o de que el nivel de refrigerante se ha elevado al nivel caliente en la botella de recuperación del sistema, si así está equipado.

Diagnósticos del Sistema de Enfriamiento (008-020) Ajustar Quite el tapón del radiador, y déjelo quitado para la siguiente prueba. NOTA: Todos los calentadores y acondicionadores de aire de la cabina deben girarse a la posición de OFF, y el control del ventilador del motor debe girarse a la posición AUTOMATIC, si es aplicable.

Instrumento de Prueba de Fuga del Gas de Combustión, No. de Parte 3822985 Instale el instrumento de prueba de fuga del gas de combustión, No. de Parte 3822985.

Diagnósticos del Sistema de Enfriamiento (008-020) Pa´gina 8-19

Diagnósticos del Sistema de Enfriamiento (008-020) Pa´gina 8-20

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Kit Analizador, No. de Parte 3822994 Instale el kit analizador, No. de Parte 3822994. • Línea roja - taponada • Línea amarilla - presión del block de cilindros • Línea negra - entrada de la bomba del agua.

Probar Lecturas de Presión Gire la válvula selectora de presión a la posición correspondiente para la lectura deseada. Gire la válvula selectora de temperatura a la posición de OFF. NOTA: Cuando se tome la lectura de presión del block de cilindros, la válvula debe girarse a la posición de presión de la carcasa del termostato.

Monitoreé la mirilla instalada en la herramienta de servicio a lo largo de la prueba. Si se observa aire, termine la prueba, y examine el probador de fuga de combustión. Esto determinará el origen de la fuga. Lecturas de Temperatura Habrá fluctuaciones de temperatura cuando se cambie la válvula selectora de temperatura. Esta fluctuación es normal y es causada por pérdida de temperatura en la línea. La temperatura se estabilizará después de unos cuantos segundos.

Analizando los Datos Revise el color del fluido en el probador de fuga del gas de combustión. Esta información, junto con las observaciones de la mirilla, ayudará a aislar la fuente de aire en el sistema de enfriamiento, si la hay. No descarte fugas de gas de combustión si la prueba de fuga de gas de combustión no indica una fuga de gas de combustión. El kit de prueba no es lo bastante sensible para detectar fugas de gas de combustión muy pequeñas.

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Revise la temperatura registrada del refrigerante cuando las persianas están abiertas. Compare este valor con el que está estampado en el control de las persianas. Cummins Engine Company, Inc. recomienda que las persianas abran en 85°C [185°F].

Revise la temperatura registrada del refrigerante cuando el ventilador está accionado. Compare este valor con el que está estampado en el control del ventilador. Cummins Engine Company, Inc. recomienda que el ventilador accione en 96°C [205°F].

Compare la lectura del indicador de temperatura de la cabina con la temperatura del block. Reemplace el indicador de temperatura de la cabina si no está dentro de las especificaciones del fabricante para la lectura correcta. Si no están disponibles especificaciones del fabricante, reemplace el indicador si no está a ±3.9°C [7°F] de la lectura correcta.

Lea la presión registrada del block en 60°C [140°F]. Si la presión del block es menor de 138 kPa [20 psi] en ralentí alto y sin un tapón de presión, revise lo siguiente: • Desmonte la bomba del agua. • Inspeccione la integridad del impulsor, y por patinamiento en el eje.

Diagnósticos del Sistema de Enfriamiento (008-020) Pa´gina 8-21

Diagnósticos del Sistema de Enfriamiento (008-020) Pa´gina 8-22

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Si hay una caída en la presión del block de más de 34 kPa [5 psi] durante la prueba, revise lo siguiente: • Aire en el sistema. • Llenado inicial incorrecto del sistema de enfriamiento. • Mezcla de anticongelante menor al 50/50, ó el motor está en altitud elevada.

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Diagnósticos del Sistema de Enfriamiento (008-020) Pa´gina 8-23

Hoja de Trabajo Hoja de Trabajo Operacional Llene los espacios en blanco con los datos de la prueba, conforme la prueba esté corriendo. Marque cuando la línea del radiador se pone caliente, cuando el ventilador comienza a operar, y cuando las persianas abren. Temperatura

Carcasa del Termostato

Block de Cilindros

Presión

Indicador de la Cabina

140

Block de Cilindros

______

145 150

155

______

______

______

160

______

165 170

______

175 180 185

______ ______

______

El Radiador El Ventilador ‘‘En Línea’’ Comienza a Comienza a Operar Ponerse Caliente

Las Persianas Abren

Notas

______

______

______

Motor en ralentí alto a lo largo de la prueba

______

______

______

Monitoreé por aire a lo largo de la prueba

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

190

______

______

______

______

195

______

______

______

______

200

______

______

______

______

______

______

______

205

Comience a monitorear el radiador ‘‘en línea’’

Revise el filtro del agua

Enfríe el motor

Embrague de Ventilador, Encendido-Apagado (008-027) Pa´gina 8-24

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Embrague de Ventilador, Encendido-Apagado (008-027) Información General Muchos embragues de ventilador pueden ser controlados por el módulo de control electrónico del motor (ECM). El ECM monitorea temperatura de refrigerante y temperatura del múltiple de admisión para determinar cuando accionar el ventilador de enfriamiento. Algunas aplicaciones tienen sensores adicionales monitoreados por el ECM para control del ventilador (por ejemplo, presión del aire acondicionado y temperatura de la transmisión). Estos son diversos tipos de embrague de ventilador, tal como activado por aire, desactivado por aire, eléctrico, viscoso, y on/off. Consultar manual de servicio del fabricante del equipo para determinar el tipo de embrague de ventilador. El ECM es capaz de usar una señal de 0 VCD ó 12 VCD para accionar el embrague del ventilador. La lógica de activación está contenida en la calibración del ECM y puede programarse usando INSITE™. Consulte el manual de servicio del fabricante del equipo por información de diagnóstico y reparación de fallas del embrague del ventilador.

Conjunto de Tolva del Ventilador (008-038) Información General La tolva del radiador o ventilador se usa para dirigir todo el flujo de aire a través de las aletas del radiador en vez de alrededor de los bordes del radiador. Una tolva de ventilador incorrecta u obstrucciones pueden reducir el flujo de aire y ocasionar que el motor funcione caliente. NOTA: Revise para estar seguro de que el aire no está recirculando. Revise por deflectores faltantes.

Verificación Inicial ´N PRECAUCIO La tolva del ventilador debe estar instalada correctamente, estar en buenas condiciones, y la separación entre tolva y ventilador debe estar dentro de las especificaciones del fabricante para permitir flujo de aire apropiado a través del radiador para proporcionar enfriamiento adecuado del motor. Inspeccione la tolva del ventilador por separación apropiada del ventilador, grietas, fugas de aire, y daño. Reemplace si es necesario. Consultar manual de servicio del fabricante del equipo por instrucciones.

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Cummins Engine Company, Inc. recomienda que la separación del ventilador esté entre 5.08 a 10.16 cm [2 a 4 pulg.] del núcleo del radiador. Consultar manual de servicio del fabricante del equipo por posiciones alternativas.

Espaciador y Polea del Ventilador (008-039) Preliminar Quite la banda impulsora. SUGERENCIA DE SERVICIO: Afloje los tornillos antes de quitar la banda, y apriete los tornillos después de instalar la banda.

Desmontar Maneral con Cuadro de 3/8 Pulg. Levante el tensor para liberar la tensión en la banda. Quite la banda. Consultar Procedimiento 008-002. NOTA: El tensor de banda está accionado por resorte y debe pivotearse en sentido opuesto a la banda impulsora. Si se pivotea en la dirección equivocada, puede resultar en daño al tensor de banda.

Quite los tornillos del ventilador, ventilador, y espaciador. Desmonte la polea del ventilador.

Espaciador y Polea del Ventilador (008-039) Pa´gina 8-25

Ventilador de Enfriamiento (008-040) Pa´gina 8-26

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Instalar 13 mm Instale la polea del ventilador. Instale el espaciador, ventilador, y tornillos del ventilador. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

Maneral con Cuadro de 3/8 Pulg. Levante el tensor, e instale la banda. Consultar Procedimiento 008-002. Sugerencia de Servicio: Si se tiene dificultad al instalar la banda impulsora (la banda parece muy corta), posicione primero la banda sobre las poleas ranuradas; y luego, mientras sostiene el tensor hacia arriba, deslice la banda sobre la polea de la bomba del agua.

Ventilador de Enfriamiento (008-040) Desmontar Quite los tornillos del ventilador, el ventilador, y el espaciador.

Inspeccionar para Reutilizar ADVERTENCIA No intente girar el cigüeñal jalando o haciendo palanca sobre el ventilador. El aspa(s) del ventilador puede dañarse y causar que el ventilador falle y cause serio daño personal o daño a la propiedad. Use el engrane de giro del motor, para girar el cigüeñal.

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Inspeccione diariamente el ventilador de enfriamiento. Revise por grietas, remaches flojos, y aspas dobladas o flojas. Revise el ventilador para asegurarse de que esté firmemente montado. Apriete los tornillos, si es necesario.

ADVERTENCIA No enderece un aspa de ventilador doblada, ni continúe usando un ventilador dañado. Un aspa de ventilador doblada o dañada puede fallar durante la operación, y causar serio daño personal o daño a la propiedad.

Reemplace cualquier ventilador de equipo original que esté dañado con un ventilador de idéntico número de parte. Cummins Engine Company, Inc. debe aprobar cualquier otro cambio de ventilador.

Instalar Instale el espaciador, ventilador, y tornillos del ventilador. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

Ventilador de Enfriamiento (008-040) Pa´gina 8-27

Radiador (008-042) Pa´gina 8-28

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Radiador (008-042) Información General El aire forzado a través de las aletas del radiador por un ventilador enfría el refrigerante bombeado a través del radiador. Desechos ambientales (tales como papel, paja, pelusa, y polvo) pueden obstruir las aletas y detener el flujo de aire, lo que reducirá el efecto de enfriamiento del radiador.

Verificación Inicial ´N PRECAUCIO Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. El uso inapropiado puede causar daño corporal por desechos y suciedad volando. Inspeccione por aletas del radiador obstruidas. Use aire comprimido para expulsar la suciedad y desechos. Presión de Aire:

552 kPa

[80 psi]

Inspeccione por aletas dobladas o rotas. Inspeccione por fugas del núcleo del radiador y la junta. Si el radiador debe reemplazarse, consulte los procedimientos de reemplazo del fabricante del equipo.

ADVERTENCIA Si un sistema de refrigerante líquido debe desmontarse antes de desmontar el radiador, use protección para sus ojos y cara. Enrolle un trapo alrededor de las conexiones antes de desmontar. El refrigerante líquido puede causar serio daño a sus ojos y piel.

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Mangueras del Radiador (008-045) Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione todas las mangueras por grietas, cortes, o colapsamiento. NOTA: La manguera de silicon del refrigerante del motor mostrará hinchazón debido a la elasticidad de la manguera.

Tapón de Presión del Radiador (008-047) Información General El sistema está diseñado para usar un tapón de presión para evitar la ebullición del refrigerante. Tapones diferentes están especificados para los dos sistemas recomendados:

Prueba de Presión del Tapón del Radiador A (Servicio Normal) B (Servicio Ligero)

Sistema 104°C [220°F]

Tapón 103 kPa [15 psi]

99°C [210°F]

48 kPa [7 psi]

Un tapón incorrecto o con mal funcionamiento puede resultar en la pérdida de refrigerante y el motor funcionando caliente.

Mangueras del Radiador (008-045) Pa´gina 8-29

Tapón de Presión del Radiador (008-047) Pa´gina 8-30

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Aire en el refrigerante puede resultar en pérdida de refrigerante del sobreflujo cuando el refrigerante aereado está caliente. El aire calentado se expande, incrementando la presión en el sistema, causando que el tapón abra. Similarmente, el refrigerante puede desplazarse a través del sobreflujo si la junta de la cabeza fuga gases de compresión al sistema de enfriamiento.

La presión de operación del sistema de enfriamiento y del sistema de lubricación puede resultar en la mezcla de los fluidos si hay una fuga entre los sistemas, tal como la junta de la cabeza o el enfriador de aceite. Consultar Sección 7, Sistema de Aceite Lubricante. NOTA: El fluido de la transmisión también puede fugar hacia el refrigerante a través de los enfriadores de aceite de la transmisión del tanque inferior del radiador.

Inspeccionar para Reutilizar Asegúrese de que se está usando el tapón de radiador correcto. Consultar Procedimiento 008-047, Información General. Inspeccione el sello de hule del tapón de presión por daño. Inspeccione el cuello de llenado del radiador por grietas u otro daño. Consulte el manual de servicio del fabricante del equipo por instrucciones si el cuello de llenado está dañado.

Pruebe a presión el tapón del radiador. El tapón de presión debe sellar dentro de 14 kPa [2 psi] del valor indicado en el tapón, o debe reemplazarse. Consultar manual de servicio del fabricante del equipo por procedimiento de prueba del tapón del radiador.

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Conjunto de Persianas del Radiador (008-049) Información General Las persianas están diseñadas para controlar el flujo de aire a través del radiador. Si las persianas fallan para abrir cuando se necesite, el motor puede funcionar caliente. La falla de las persianas para cerrar puede resultar en demasiado flujo de aire y el motor funcionando frío. NOTA: Asegúrese de que el sensor de temperatura de aire está funcionando correctamente. Revise los controles de persiana operados por aire. Revise por fugas de aire. Consultar manual de servicio del fabricante del equipo. Las cubiertas contra el frío se pueden usar en un motor enfriado por carga de aire, pero deben estar diseñadas para cubrir parte del área frontal del sistema de enfriamiento. Un mínimo de 77419 mm cuadrados [120 pulg. cuadradas] de área frontal enfriada por carga de aire deben dejarse abiertos para flujo de aire.

Bomba del Agua (008-062) Información General La bomba del agua extrae refrigerante de la parte inferior del radiador y lo bombea a través del motor y de vuelta a la parte superior del radiador para enfriamiento. Flujo reducido o interrumpido resultará en el motor funcionando caliente.

La bomba es impulsada por banda desde la polea del cigüeñal. Se usa un tensor automático de banda para evitar que la banda patine en la polea de la bomba. Un mal funcionamiento del tensor causará que el impulsor de la bomba del agua gire a una velocidad más lenta, reduciendo la cantidad de flujo de refrigerante.

Conjunto de Persianas del Radiador (008-049) Pa´gina 8-31

Bomba del Agua (008-062) Pa´gina 8-32

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 El flujo de refrigerante también puede reducirse si la manguera de entrada a la bomba del agua se colapsa. Una manguera usualmente no se colapsará mientras el motor esté funcionando a baja velocidad. Revise la manguera mientras el motor está funcionando a velocidad nominal. NOTA: Asegúrese de que el motor está caliente, un mínimo de 90.6°C [195°F], de modo que el termostato esté abierto.

Una bomba del agua gastada o con mal funcionamiento no producirá el flujo requerido para evitar que el motor funcione caliente. Sin embargo, esté seguro de revisar las otras posibilidades indicadas en la tabla del síntoma Temperatura de Refrigerante Arriba de lo Normal en la Sección TS, Síntomas de Diagnóstico de Fallas, antes de revisar el flujo o de reemplazar la bomba.

Preliminar Drene el refrigerante. Consultar Procedimiento 008-018. Quite la banda impulsora. Consultar Procedimiento 008-002.

Desmontar Quite los tornillos de la bomba del agua y la bomba del agua.

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Limpiar Limpie la superficie sellante para arosello en la carcasa de la bomba del agua.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione la carcasa e impulsor de la bomba del agua por grietas o daño. Inspeccione el orificio de derrame de la bomba del agua por una indicación de una fuga constante. NOTA: Una traza o acumulación química en el orificio de derrame no es justificación para reemplazo de la bomba del agua. Si se observa un flujo constante de refrigerante o aceite, reemplace la bomba del agua con una unidad nueva o reconstruida.

Instalar Instale un nuevo anillo de sello en la ranura de la bomba.

Instale la bomba del agua. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

Bomba del Agua (008-062) Pa´gina 8-33

Bomba del Agua (008-062) Pa´gina 8-34

ISL y QSL9 Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Maneral con Cuadro de 3/8 Pulg. Levante el tensor e instale la banda Consultar Procedimiento 008-002. Sugerencia de Servicio: Si se tiene dificultad al instalar la banda impulsora (es decir; la banda parece muy corta), posicione primero la banda sobre las poleas ranuradas; y luego, mientras sostiene el tensor hacia arriba, deslice la banda sobre la polea de la bomba del agua.

Llene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento 008-018.

Cierre las válvulas de drenado. Instale todas las mangueras previamente quitadas. Instale el tapón de presión. Opere el motor hasta que alcance una temperatura de 80°C [180°F], y revise por fugas de refrigerante.

ISL y QSL9 Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09

Pa´gina 9-a

Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09 Contenido de la Sección Pa´gina Mando de la Bomba Hidráulica ....................................................................................................................... Desmontar ................................................................................................................................................... Inspeccionar para Reutilizar ......................................................................................................................... Instalar ......................................................................................................................................................... Limpiar .........................................................................................................................................................

9-1 9-1 9-2 9-2 9-1

Pa´gina 9-b

ISL y QSL9 Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09

´ GINA SE DEJO ´ EN BLANCO INTENCIONADAMENTE. ESTA PA

ISL y QSL9 Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09

Mando de la Bomba Hidráulica (009-016) Desmontar Desconecte todas las líneas hidráulicas de la bomba.

Desmonte el ensamble de bomba hidráulica y engrane. Consultar manual de servicio del fabricante del equipo por procedimientos de desmontaje.

Limpiar Limpie el material de junta de la bomba hidráulica.

ADVERTENCIA Cuando use solventes, ácido, o materiales alcalinos para limpieza, siga las recomendaciones del fabricante para su uso. Use gafas y ropa protectora para evitar daño personal. ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño personal. Limpie el engrane de la bomba hidráulica con solvente. Seque con aire comprimido.

Mando de la Bomba Hidráulica (009-016) Pa´gina 9-1

Mando de la Bomba Hidráulica (009-016) Pa´gina 9-2

ISL y QSL9 Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione el engrane impulsor de la bomba hidráulica por daño.

Instalar Use una junta nueva, e instale la bomba hidráulica.

Conecte todas las líneas hidráulicas a la bomba.

Apriete los tornillos de montaje. Valor de Torque: 43 N•m

[32 lb-pie]

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Pa´gina 10-a

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Contenido de la Sección Pa´gina Actuador de la Compuerta de Descarga del Turbocargador ....................................................................... Desmontar ................................................................................................................................................ Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... Instalar ...................................................................................................................................................... Probar ...................................................................................................................................................... Verificación Inicial .....................................................................................................................................

10-37 10-38 10-39 10-41 10-40 10-37

Auxiliar de Arranque en Frío........................................................................................................................ Desmontar ................................................................................................................................................ Instalar ..................................................................................................................................................... Limpiar .....................................................................................................................................................

10-22 10-22 10-23 10-23

Conexión de Entrada de Aire ....................................................................................................................... 10-10 Desmontar ................................................................................................................................................ 10-10 Instalar ...................................................................................................................................................... 10-11 Cuerpo de la Válvula de la Compuerta de Descarga del Turbocargador.................................................... 10-44 Revisión de Mantenimiento ....................................................................................................................... 10-44 Daño de los Alabes del Turbocargador ....................................................................................................... 10-30 Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... 10-30 Diagrama de Flujo del Sistema de Admisión de Aire ................................................................................... 10-8 Información General ................................................................................................................................... 10-8 Enfriador de Carga de Aire (CAC)................................................................................................................ Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... Limpiar ..................................................................................................................................................... Prueba de Fuga ........................................................................................................................................ Prueba de Presión .................................................................................................................................... Prueba Diferencial de Temperatura ...........................................................................................................

10-18 10-19 10-18 10-20 10-19 10-21

Especificaciones ............................................................................................................................................ 10-9 Sistema de Admisión de Aire ...................................................................................................................... 10-9 Fugas de Aire de los Sistemas de Admisión de Aire y de Escape............................................................. 10-13 Verificación Inicial ..................................................................................................................................... 10-13 Fugas del Sello de la Turbina del Turbocargador........................................................................................ 10-36 Prueba de Fuga ........................................................................................................................................ 10-36 Fugas del Sello del Compresor del Turbocargador ..................................................................................... 10-31 Prueba de Fuga ........................................................................................................................................ 10-31 Herramientas de Servicio............................................................................................................................... 10-1 Sistema de Admisión de Aire....................................................................................................................... 10-1 Línea de Drenado de Aceite del Turbocargador.......................................................................................... Desmontar ................................................................................................................................................ Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... Instalar ..................................................................................................................................................... Limpiar ..................................................................................................................................................... Verificación Inicial .....................................................................................................................................

10-32 10-32 10-33 10-33 10-32 10-32

Línea de Suministro de Aceite del Turbocargador ...................................................................................... Desmontar ................................................................................................................................................ Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... Instalar ..................................................................................................................................................... Verificación Inicial .....................................................................................................................................

10-33 10-33 10-34 10-34 10-33

Múltiple de Admisión de Aire ....................................................................................................................... Desmontar ................................................................................................................................................ Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... Instalar ..................................................................................................................................................... Limpiar ..................................................................................................................................................... Preliminar .................................................................................................................................................

10-11 10-11 10-12 10-12 10-12 10-11

Presión del Múltiple de Admisión ................................................................................................................ 10-44 Medir ........................................................................................................................................................ 10-44

Pa´gina 10-b

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pa´gina

Restricción de Admisión de Aire ................................................................................................................. 10-24 Medir ........................................................................................................................................................ 10-24 Sistema de Admisión de Aire - Información General .................................................................................... 10-3 Información General ................................................................................................................................... 10-3 Tolerancia Axial del Turbocargador ............................................................................................................. 10-29 Medir ........................................................................................................................................................ 10-29 Tolerancia Radial del Cojinete del Turbocargador....................................................................................... 10-34 Medir ........................................................................................................................................................ 10-34 Tubo de Paso del Aire .................................................................................................................................. Desmontar ................................................................................................................................................ Inspeccionar para Reutilizar ...................................................................................................................... Instalar ......................................................................................................................................................

10-10 10-10 10-10 10-10

Turbocargador .............................................................................................................................................. Desmontar ................................................................................................................................................ Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... Instalar ..................................................................................................................................................... Limpiar .....................................................................................................................................................

10-25 10-25 10-26 10-28 10-26

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Herramientas de Servicio Pa´gina 10-1

Herramientas de Servicio Sistema de Admisión de Aire

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccio´n. Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

Descripcio ´ n de la Herramienta

Marcador Fluorescente

3376891

Para agregarse al aceite. Se usa con la lámpara de luz negra para encontrar fugas de aceite.

Termómetro Digital Fluke Se usa para revisar medición de voltaje. 3822666

Kit de Cables de Termopar Se usa para revisar temperatura. 3822988

Kit de Ajuste de Presión de la Compuerta de Descarga del Turbocargador 3823799

Se usa para ajustar la presión de la compuerta de descarga.

Lámpara de Luz Negra (CA) Se usa para inspeccionar por fuga de aceite o de combustible. 3824524

Lámpara de Luz Negra (CD) Se usa para inspeccionar por fuga de aceite o de combustible. 3824754

Ilustracio ´ n de la Herramienta

Herramientas de Servicio Pa´gina 10-2 No. de Herramienta

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Descripcio ´ n de la Herramienta

Manómetro

ST-1111-3

Se usa para medir presión, restricción (0 a 10 pulg. H2O) diferencial de presión con más exactitud.

Indicador de Presión (0 a 75 pulg. Hg)

ST-1273

Se usa para medir la presión del múltiple de admisión y la contrapresión de escape.

Calibrador de Dial para Profundidades Se usa para medir el movimiento axial del turbocargador. ST-537

Ilustracio ´ n de la Herramienta

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Sistema de Admisión de Aire Información General Información General El sistema de aire de combustión en el motor ISC e ISL consiste de un filtro de aire, tubería de admisión de aire, turbocargador, tubería de carga de aire, enfriador de carga de aire (CAC), y calentador del aire de admisión.

El aire es aspirado a través del filtro de aire y dentro del lado de compresor del turbocargador (1). Luego es forzado a través de la tubería del CAC (2), al CAC (3), al calentador del aire de admisión (si es aplicable), y dentro del múltiple de admisión (4). Del múltiple de admisión, el aire es forzado hacia los cilindros (5) y usado para combustión.

El turbocargador usa la energía del gas de escape para hacer girar la rueda de la turbina. La rueda de la turbina impulsa al impulsor del compresor el cual proporciona aire presurizado al motor para combustión. El aire adicional proporcionado por el turbocargador permite que más combustible sea inyectado para incrementar la salida de potencia del motor.

Sistema de Admisión de Aire - Información General Pa´gina 10-3

Sistema de Admisión de Aire - Información General Pa´gina 10-4

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 La turbina, ruedas del compresor, y el eje son soportados por dos cojinetes giratorios en la carcasa de cojinetes. Los pasajes en la carcasa de cojinetes dirigen aceite presurizado y filtrado del motor a los cojinetes del eje y a los cojinetes de empuje. El aceite es usado para lubricar y enfriar los componentes giratorios. El aceite escurre luego de la carcasa de cojinetes al sumidero del motor, a través de la línea de drenado de aceite. ´N PRECAUCIO Una línea de drenado de aceite restringida puede causar que la carcasa de cojinetes del turbocargador se presurice, causando que el aceite fugue pasando los anillos de sello. NOTA: Un suministro adecuado de buen aceite filtrado, es muy importante para la vida del turbocargador. Asegúrese de usar un aceite de alta calidad y de que él y el filtro de aceite sean cambiados según las recomendaciones de mantenimiento. ´N PRECAUCIO El turbocargador es una parte de desempeño y no debe alterarse. El soporte de la compuerta de descarga es una parte integral del turbocargador. La alteración de los componentes de la compuerta de descarga puede reducir la durabilidad incrementando la presión y carga térmica del cilindro, debido a presión incorrecta de entrada y del múltiple de escape. ´N PRECAUCIO Pueden resultar economía de combustible deficiente y falla para cumplir las leyes reguladoras de emisiones. El incrementar la presión de múltiple de admisión del turbocargador no incrementará la potencia del motor. Se usan turbocargadores con compuerta de descarga para optimizar el desempeño. El diseño con compuerta de descarga permite desarrollar rápidamente máxima presión del múltiple de admisión mientras se asegura que el turbocargador no exceda la velocidad en rpm superiores del motor. La operación de la compuerta de descarga es controlada por un actuador que detecta presión del compresor y la balancea contra una carga por resorte prefijada. La válvula de compuerta de descarga está colocada en el pasaje de entrada de la turbina. Cuando abre, desvía una porción del gas de escape lejos de la rueda de la turbina, con lo cual controla la velocidad del eje y la presión del múltiple de admisión.

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Mal Funcionamiento del Turbocargador La falla de los componentes internos del turbocargador puede reducir su eficacia y causar también humo excesivo y baja potencia. Una falla de cojinete puede producir fricción que desacelerará la velocidad del ensamble del rotor. Los cojinetes defectuosos también pueden permitir que los álabes del ensamble del rotor rocen con las carcasas, reduciendo así la velocidad del ensamble del rotor. La falla de la compuerta de descarga del turbocargador con mal funcionamiento o mala calibración de la compuerta de descarga del turbocargador pueden resultar en presiones del múltiple de admisión excesivamente altas o bajas. Bajas presiones de múltiple de admisión pueden causar humo excesivo y baja potencia. Altas presiones de múltiple de admisión pueden causar daño mayor al motor. Consumo de Aceite Lubricante y Fugas El aceite lubricante del motor se usa para lubricar los cojinetes y proporcionar algún enfriamiento para el turbocargador. El aceite lubricante suministrado al turbocargador a través de la línea de suministro es a presión de operación del motor. Una línea de retorno conectada a la parte inferior del turbocargador envía el aceite lubricante de vuelta al cárter de aceite lubricante del motor.

Se usan anillos de sello en cada extremo del ensamble del rotor. La función principal de los sellos es impedir que los gases de escape y el aire comprimido entren a la carcasa del turbocargador. La fuga de aceite lubricante de los sellos es rara, pero puede ocurrir. NOTA: Presión excesiva del cárter no permitirá que el aceite drene del turbocargador. Esto cargará la carcasa de cojinetes y permitirá que el aceite lubricante fugue pasando los sellos del compresor y dentro del motor. Si la fuga del sello de la turbina dentro del escape ocurre en motores con catalizador, revise la restricción de escape durante la reparación.

Una línea de retorno de aceite lubricante restringida o dañada, causará que la carcasa del turbocargador se presurice, causando que el aceite lubricante fugue pasando los sellos.

Sistema de Admisión de Aire - Información General Pa´gina 10-5

Sistema de Admisión de Aire - Información General Pa´gina 10-6

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Adicionalmente, altas restricciones de admisión o de escape pueden causar un vacío entre el compresor y la carcasa del turbocargador, resultando en fuga de aceite pasando los sellos. NOTA: Si ocurre esto, es necesario limpiar el enfriador de carga de aire para remover el aceite del sistema de admisión. Consultar Procedimientos 010-027 y 010-033.

Ruido del Turbocargador Es normal que el turbocargador emita un sonido de quejido que varía en intensidad dependiendo de la velocidad y carga del motor. El sonido es causado por la muy alta velocidad rotacional del ensamble del rotor y el método usado para balancear el ensamble del rotor durante la manufactura. Consecuentemente, el sonido será más alto a plena velocidad. NOTA: Si es posible, opere el motor a plena velocidad para verificar el nivel de ruido.

Las fugas en los componentes de admisión y/o escape del sistema de aire pueden producir ruido excesivo del motor. El ruido por fuga es típicamente un sonido de quejido de tono alto o de succión. Revise por fugas en el sistema de admisión y de escape. Revise para asegurarse de que todas las abrazaderas para manguera están apretadas. Consultar Procedimiento 010-024.

Sonidos de tono más bajo o cascabeleo en velocidades inferiores del motor pueden indicar desechos en el sistema o que el ensamble del rotor está tocando las carcasas. Quite la entrada del turbocargador y revise por objetos extraños. Si sospecha, revise por daño a los álabes del turbocargador y tolerancia del cojinete. Consultar Procedimientos 010038, 010-039, y 010-047.

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Si encuentra fugas, daño a los álabes, o tolerancias inapropiadas, reemplace el turbocargador. Consultar Procedimiento 010-033.

Los motores automotrices usan un enfriador de carga de aire montado en el chasis, para mejorar el desempeño del motor y reducir emisiones. Este sistema usa también tubería de diámetro grande para transferir el aire del turbocargador del motor al CAC, luego regresa el aire del CAC al múltiple de admisión del motor. NOTA: La integridad a largo plazo del sistema de enfriamiento por carga de aire es responsabilidad de los fabricantes del vehículo y del componente.

Sistema de Admisión de Aire - Información General Pa´gina 10-7

Diagrama de Flujo del Sistema de Admisión de Aire Pa´gina 10-8

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Diagrama de Flujo del Sistema de Admisión de Aire Información General

1. Entrada de aire de admisión al turbocargador 2. Aire del turbocargador al enfriador de carga de aire (CAC) 3. Enfriador de carga de aire (CAC)

4. Múltiple de admisión (parte integral de la cabeza de cilindros) 5. Válvula de admisión.

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Especificaciones Pa´gina 10-9

Especificaciones Sistema de Admisión de Aire Restricción Máxima de Admisión (elemento del filtro de aire limpio) ....................... 254 mm H2O [10.0 pulg. H2O] Restricción Máxima de Admisión (elemento del filtro de aire sucio) ........................ 635 mm H2O [25.0 pulg. H2O]

Tubo de Paso del Aire (010-019) Pa´gina 10-10

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Tubo de Paso del Aire (010-019) Desmontar Afloje las abrazaderas de la manguera, y posicione el tubo de paso de modo que pueda quitarse. Quite el tubo.

Inspeccionar para Reutilizar Revise el tubo de paso por grietas, agujeros, y secciones gastadas. Reemplace con una nueva manguera y abrazaderas si es necesario.

Instalar Instale el tubo de paso y las abrazaderas en orden inverso a como las quitó. Apriete las abrazaderas. Valor de Torque: 5 N•m

[44 lb-pulg.]

Conexión de Entrada de Aire (010-022) Desmontar Afloje las abrazaderas de entrada del aire. Quite la conexión de entrada de aire.

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Instalar Instale la conexión de entrada de aire. Apriete las abrazaderas de entrada de aire. Opere el motor y revise por fugas.

Múltiple de Admisión de Aire (010-023) Preliminar Desconecte el auxiliar de arranque en frío, si se usa. Quite el tubo de paso del aire del enfriador, si se usa. Desconecte la manguera del enfriador de carga de aire, si se usa. Quite la conexión de admisión de aire.

Desmontar Quite las líneas de suministro del inyector. Consultar Procedimiento 006-051.

Quite los tornillos de montaje y la cubierta de admisión. Cubra con cinta la abertura del múltiple de admisión para impedir que entren desechos al sistema de admisión. NOTA: Asegúrese de no cubrir con cinta los bordes del múltiple entero, de modo que pueda limpiarse la superficie.

Múltiple de Admisión de Aire (010-023) Pa´gina 10-11

Múltiple de Admisión de Aire (010-023) Pa´gina 10-12

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Limpiar Limpie las superficies de sello. NOTA: Mantenga el material de junta y cualquier otro material fuera de la admisión de aire.

Inspeccionar para Reutilizar Quite la cinta. Inspeccione el múltiple de admisión por grietas u otro daño. NOTA: Cuando inspeccione el múltiple de admisión por aceite o desechos debidos a una falla del sistema de aire, inspeccione también la cabeza de cilindros por aceite y desechos.

Instalar Instale la cubierta con calentador del aire de admisión (si está equipado) y una junta nueva. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

NOTA: Algunos tornillos se comparten con tirantes de la línea de combustible.

Instale las líneas de suministro del inyector. Consultar Procedimiento 006-051.

ISL y QSL9 Fugas de Aire de los Sistemas de Admisión de Aire y de Escape (010-024) Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pa´gina 10-13 Instale la conexión de admisión de aire, incluyendo juntas nuevas.

Conecte la manguera del enfriador de carga de aire. Instale el tubo de paso del aire.

Fugas de Aire de los Sistemas de Admisión de Aire y de Escape (010-024) Verificación Inicial Las fugas en el sistema de admisión de aire se identifican más comúnmente por: 1. Inspección de la tubería por abrazaderas agrietadas o flojas. 2. Aplicando una solución de agua jabonosa en el área sospechosa e inspeccionando por burbujas. 3. Escuchando por un sonido de quejido o de succión de tono alto en el área sospechosa. ´N PRECAUCIO El aire de admisión del motor debe filtrarse para impedir que suciedad y desechos entren al motor. Si la tubería del aire de admisión está dañada o floja, el aire sin filtrar entrará al motor y causará desgaste prematuro.

Fugas de Aire de los Sistemas de Admisión de Aire y de Escape (010-024) ISL y QSL9 Pa´gina 10-14 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Inspeccione la tubería de entrada de aire por mangueras agrietadas y dañadas o abrazaderas flojas. Opere el motor en ralentí alto, y use una solución de agua jabonosa para detectar fugas de aire de admisión. Si existe una fuga de aire, las burbujas de jabón serán aspiradas con el aire.

Reemplace tubos dañados y apriete abrazaderas flojas para asegurar que el sistema de entrada de aire no fuga. Valor de Torque: 5 N•m

[44 lb-pulg.]

Revise por corrosión de la tubería del sistema de admisión, debajo de las abrazaderas y mangueras. La corrosión puede permitir que productos corrosivos y suciedad entren al sistema de admisión. Desensamble y limpie, según se requiera.

Sistema de Admisión, Lado de Presión Las fugas en el sistema de admisión reducirán la cantidad de aire a los cilindros durante operación del motor y disminuirán el desempeño del motor.

Opere el motor en aceleración plena y rpm nominales con carga máxima. Escuche por un sonido de silbido de tono alto del turbocargador, tubería cercana, y conexiones. Aplique una solución de agua jabonosa a las superficies de sello e inspeccione por burbujas. Las burbujas pueden detectarse fácilmente.

ISL y QSL9 Fugas de Aire de los Sistemas de Admisión de Aire y de Escape (010-024) Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pa´gina 10-15 Las fugas también pueden encontrarse en la conexión de salida del turbocargador. Inspeccione por daño, reemplace el arosello, y apriete las abrazaderas flojas. Valor de Torque: 8 N•m

[71 lb-pulg.]

Cualquier Tubo o Manguera de Conexión del Enfriador de Carga de Aire Inspeccione la manguera y el tubo por daño. Apriete las abrazaderas flojas. Consultar especificaciones del fabricante del equipo para el valor de torque correcto.

Conexión del Múltiple de Admisión Inspeccione por daño. Apriete las abrazaderas flojas. Reemplace la junta. Consultar Procedimiento 010-023.

Múltiple de Admisión Inspeccione por daño. Reemplace la junta. Consultar Procedimiento 010-023.

Fugas de Aire de los Sistemas de Admisión de Aire y de Escape (010-024) ISL y QSL9 Pa´gina 10-16 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Cápsula/Tubería de la Compuerta de Descarga Inspeccione por daño.

Superficie de Sello de la Carcasa del Compresor Inspeccione por daño. Limpie la superficie.

Sistema de Escape Las fugas en el sistema de escape causarán que el turbocargador opere en una velocidad más baja, reduciendo la cantidad de aire que va a los cilindros durante operación del motor.

Opere el motor en aceleración plena y rpm nominales con carga máxima. Las fugas pueden identificarse por ruido, agua jabonosa, o alteración de color causada por los gases calientes que escapan.

ISL y QSL9 Fugas de Aire de los Sistemas de Admisión de Aire y de Escape (010-024) Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pa´gina 10-17 Inspeccione las juntas del múltiple de escape por fugas.

Inspeccione las juntas de montaje del turbocargador por fugas.

Inspeccione la superficie de sello de la carcasa de la turbina por fugas.

Opere el motor en aceleración plena y rpm nominales con carga máxima. Escuche e inspeccione nuevamente por fugas.

Enfriador de Carga de Aire (CAC) (010-027) Pa´gina 10-18

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Enfriador de Carga de Aire (CAC) (010-027) Limpiar Si el motor experimenta una falla del turbocargador o cualquier otra ocasión donde aceite o desechos entren al enfriador de carga de aire (CAC), el CAC debe limpiarse. Quite la tubería del CAC y el CAC del vehículo. Consultar instrucciones del fabricante del equipo.

ADVERTENCIA Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinos para limpieza, siga las recomendaciones del fabricante para su uso. Use gafas y ropa protectora para evitar daño personal. ´N PRECAUCIO No use limpiadores cáusticos para limpiar el CAC. Resultará daño al CAC. Limpie internamente con solvente el CAC en la dirección opuesta al flujo de aire normal. Sacuda el CAC, y golpeé ligeramente sobre los tanques de los extremos con un mazo de hule, para desalojar desechos atrapados. Continúe limpiando hasta que todos los desechos o aceite sean removidos (es decir; el agua sale limpia). NOTA: Asegúrese de que los tubos estén en dirección vertical cuando limpie. Si los desechos no pueden removerse totalmente del CAC, el CAC debe reemplazarse. ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño personal. Después de que el CAC se haya limpiado completamente de todo aceite y desechos con solvente, lave internamente el CAC con agua jabonosa caliente para remover el solvente restante. Enjuague completamente con agua limpia. ´N PRECAUCIO El CAC debe enjuagarse, secarse, y estar libre de solvente, aceite, y desechos o resultará daño al motor. Inyecte aire comprimido a través del interior del CAC en dirección opuesta al flujo de aire normal, hasta que el CAC esté internamente seco.

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione el CAC por grietas, agujeros, o daño. Inspeccione los tubos, aletas, y uniones soldadas por desgarraduras, roturas, u otro daño. Si algún daño ocasiona que el CAC no pase la revisión de fuga de aire, el CAC debe reemplazarse. Consultar Procedimiento 010-024. Instale el CAC y la tubería del CAC en el vehículo. Consulte las instrucciones del fabricante del vehículo. NOTA: Limpie e inspeccione siempre la tubería y mangueras del CAC antes de la instalación.

Prueba de Presión Manómetro de Mercurio, No. de Parte ST-1111–3 Método Preferido Mida la caída de presión del sistema de enfriador de carga de aire (CAC) con un manómetro de mercurio.

Instale un extremo de un manómetro de mercurio, No. de Parte ST-1111-3, en la conexión de 1/8-pulg. en el codo de salida del compresor del turbocargador. Instale el otro extremo del manómetro de mercurio en el múltiple de admisión.

Opere el motor en rpm y carga nominales. Registre las lecturas del manómetro. Si la presión diferencial es mayor de 152 mm Hg [6 pulg. Hg], revise el CAC y tubería asociada por taponamiento, restricciones, o daño. Limpie o reemplace, si es necesario.

Enfriador de Carga de Aire (CAC) (010-027) Pa´gina 10-19

Enfriador de Carga de Aire (CAC) (010-027) Pa´gina 10-20

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Indicador de Presión, No. de Parte ST-1273 Método Opcional Obtenga dos indicadores de presión, No. de Parte ST1273. Revise ambos indicadores en la misma fuente de presión a 206 kPa [30 psi] para mantener consistencia. Instale un indicador de presión en la conexión de 1/8-pulg. en el codo de salida del compresor del turbocargador. Instale el otro indicador de presión en el múltiple de admisión.

Opere el motor en rpm y carga nominales. Registre las lecturas de los dos indicadores. Si la presión diferencial es mayor de 152 mm Hg [6 pulg. Hg], revise el CAC y tubería asociada por taponamiento, restricciones, o daño. Limpie o reemplace, si es necesario.

Prueba de Fuga Para revisar el enfriador de carga de aire (CAC) por tubos o colector agrietados, quite las mangueras de entrada y salida del enfriador. El CAC no tiene que desmontarse del chasis. ADVERTENCIA Para evitar posible daño personal si cualquiera de los dos tapones se bota durante la prueba, fije cadenas de seguridad en los tapones de prueba a cualquier tornillo conveniente en el ensamble del radiador. Esta prueba debe efectuarse con cadenas de seguridad sujetadas firmemente. Instale un tapón o tapa sobre el lado de salida del enfriador. Instale un indicador de presión y una línea de suministro de aire regulado con una válvula de cierre al lado de entrada del enfriador.

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Aplique presión de aire al enfriador hasta que el indicador de presión indique una presión de aire constante de 207 kPa [30 psi]. Interrumpa el flujo de aire al enfriador, y arranque un cronómetro al mismo tiempo. Registre la fuga en 15 segundos. Si la caída de presión es de 48 kPa [7 psi] o menos en 15 segundos, el enfriador es operacional. Si la caída de presión es mayor de 48 kPa [7 psi] en 15 segundos, revise nuevamente todas las conexiones.

Determine si la caída de presión es causada por una fuga en el CAC o por una conexión con fuga. Use una botella de aerosol llena con agua jabonosa para aplicar a todas las conexiones de manguera, y observe si aparecen burbujas en el sitio de la fuga. Si la caída de presión es causada por una conexión con fuga, repare la conexión, y repita la prueba. Si la fuga está dentro del CAC, repita la prueba para verificar la exactitud de la medición de la caída de presión. Lecturas similares de caída de presión deben obtenerse en al menos tres pruebas consecutivas antes de que la lectura pueda considerarse exacta. NOTA: Si un CAC fuga más de 48 kPa [7 psi] en 15 segundos, aparecerá como una fuga mayor en un tanque de fuga. Si la caída de presión es mayor de 48 kPa [7 psi] en 15 segundos, el CAC debe reemplazarse. Consultar manual de servicio del fabricante del equipo, por las instrucciones de reemplazo. NOTA: Los enfriadores de carga de aire no están diseñados para ser 100 por ciento libres de fuga. Si la caída de presión es menor de 48 kPa [7 psi] en 15 segundos, entonces el CAC no necesita reemplazarse.

Prueba Diferencial de Temperatura Inspeccione las aletas del enfriador de carga de aire (CAC) por obstrucciones al flujo de aire. Remueva las obstrucciones tales como una cubierta contra el frío o desechos. Bloqueé manualmente las persianas en la posición OPEN, si están equipadas. Bloqueé el mando de ventilador en el modo ON para evitar resultados de prueba erráticos. Esto puede hacerse instalando un cable puente entre los extremos del interruptor de temperatura.

Enfriador de Carga de Aire (CAC) (010-027) Pa´gina 10-21

Auxiliar de Arranque en Frío (010-029) Pa´gina 10-22

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Termómetro Digital Fluke, No. de Parte 3822666; Kit de Alambres para Termopar, No. de Parte 3822988 Instale el termómetro digital Fluke, No. de Parte 38222666, y el kit de alambres para termopar, No. de Parte 3822988, en el múltiple de admisión en la toma de 1/8-pulg. NPT cerca de la conexión de paso de aire con el múltiple de admisión. Otra alternativa es usar el modo de monitoreo en la herramienta de servicio INSITE™. Instale otro termopar en la entrada del filtro de aire para medir la temperatura del aire ambiente.

Realice una prueba de camino con el motor en potencia pico y una velocidad vehicular de 48 kph [30 mph] o mayor. Registre la temperatura del múltiple de admisión y la temperatura del aire ambiente. Calcule la temperatura diferencial: • Temperatura del Múltiple de Admisión menos la Temperatura del Aire Ambiente es igual a la Temperatura Diferencial • Temperatura Diferencial Máxima igual a 28°C [50°F].

Si el diferencial de temperatura es mayor que las especificaciones, revise el enfriador de carga de aire (CAC) por suciedad y desechos sobre las aletas, y limpie según sea necesario. Si el problema aún existe, revise el enfriador de carga de aire (CAC) por desechos en las aletas o entre el enfriador de carga de aire (CAC) y el radiador. Confirme el accionamiento pleno del ventilador.

Auxiliar de Arranque en Frío (010-029) Desmontar Quite la tubería del enfriador de carga de aire (CAC). Desconecte el cableado del calentador de rejilla.

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Quite la conexión de admisión de aire. Quite las líneas de combustible de alta presión. Consultar Procedimiento 006-051. Quite el ensamble de calentador del aire de admisión. Consultar Procedimiento 010-022.

Si el calentador de rejilla se va a desmontar por algún lapso de tiempo, aplique cinta sobre el orificio para mantener los desechos fuera de la admisión de aire.

Limpiar Limpie las superficies de sello del calentador de rejilla. Limpie la superficie de sello de la cubierta de admisión. Limpie la superficie de sello de la conexión de admisión de aire. NOTA: Mantenga el material de junta y cualquier otro material fuera del múltiple de admisión de la cabeza de cilindros.

Instalar Instale el calentador de rejilla, líneas de combustible de alta presión, conexión de admisión, y nuevas juntas. Consultar Procedimientos 010-022 y 006-051. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

Auxiliar de Arranque en Frío (010-029) Pa´gina 10-23

Restricción de Admisión de Aire (010-031) Pa´gina 10-24

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Conecte el cableado del calentador de rejilla. Instale la tubería del CAC. Consultar Procedimiento 010027. Opere el motor y revise por fugas.

Restricción de Admisión de Aire (010-031) Medir Instale un indicador de vacío o manómetro de agua en la tubería del aire de admisión. El adaptador del indicador debe instalarse en un ángulo de 90 grados con el flujo de aire en una sección recta de tubería, un diámetro de tubo antes del turbocargador.

Opere el motor en aceleración plena y rpm nominales con carga máxima. Registre los datos del indicador o manómetro. Restricción del Aire de Entrada mm H2O 635

MAX

pulg H2O 25.0

Si la restricción excede las especificaciones: Reemplace o limpie el elemento del filtro de aire. Consultar instrucciones del fabricante del equipo.

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Inspeccione la tubería de admisión por daño. Consultar instrucciones de reparación del fabricante del equipo.

Retire el equipo de prueba.

Turbocargador (010-033) Desmontar Quite los tubos de admisión y de escape del turbocargador.

Quite la línea de suministro de aceite del turbocargador. Quite la línea de drenado de aceite del turbocargador.

Turbocargador (010-033) Pa´gina 10-25

Turbocargador (010-033) Pa´gina 10-26

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Quite la abrazadera de banda v, codo de descarga, y arosello de la salida de descarga del compresor del turbocargador. Quite las cuatro tuercas de montaje del turbocargador. Quite el turbocargador y la junta.

NOTA: Si el turbocargador no se va a reemplazar inmediatamente, cubra la abertura para impedir que algún material caiga dentro del múltiple.

Limpiar Limpie las superficies de junta del turbocargador y múltiple de escape.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione las superficies de junta del turbocargador y del múltiple de escape, y los birlos de montaje por grietas y daño.

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Inspeccione las carcasas de la turbina y del compresor. Si encuentra grietas que van totalmente a través de las paredes exteriores, la carcasa debe reemplazarse. NOTA: Una falla del enfriador de carga de aire puede causar daño progresivo a la carcasa de la turbina. Si la carcasa de la turbina está dañada, revise el enfriador de carga de aire. Consultar Procedimiento 010-027.

Grietas en la brida de montaje más largas de 15 mm [0.6 pulg.] no son aceptables.

Grietas de cualquier longitud que lleguen a los barrenos de montaje no son aceptables.

Dos grietas deben estar separadas por al menos 6.4 mm [0.25 pulg.].

Turbocargador (010-033) Pa´gina 10-27

Turbocargador (010-033) Pa´gina 10-28

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Las grietas en el divisor son aceptables solamente si están separadas por al menos 12.5 mm [0.50 pulg.].

NOTA: Si el motor experimenta una falla del turbocargador o cualquier otra ocasión donde aceite o desechos entren al sistema de carga de aire, el sistema de carga de aire debe inspeccionarse y limpiarse. Consultar Procedimientos 010-027 y 010-023.

Instalar Aplique una película de compuesto antiaferrante para alta temperatura, a los birlos de montaje del turbocargador. Use una junta nueva e instale el turbocargador. Instale y apriete las cuatro tuercas de montaje. NOTA: Los valores de torque dados se han establecido usando compuesto antiaferrante como lubricante. Valor de Torque: 45 N•m

[33 lb-pie]

Instale el codo de descarga, abrazadera de banda v, y nuevo arosello en la salida de descarga del compresor del turbocargador. Apriete la abrazadera. Valor de Torque: 8 N•m

[71 lb-pulg.]

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Instale y apriete la línea de drenado de aceite del turbocargador. Valor de Torque: 27 N•m

[20 lb-pie]

Lubrique los cojinetes vertiendo de 50 a 60 cc [2.0 a 3.0 onzas] de aceite limpio para motor 15W-40 en la conexión de la línea de suministro de aceite del turbocargador. Instale y apriete la línea de suministro de aceite del turbocargador. Valor de Torque: 20 N•m

[15 lb-pie]

Gire la carcasa del compresor para ajustar los tubos de admisión, si es necesario. Use el anillo de retención para hacer los ajustes necesarios. Instale el tubo de admisión, y apriete la abrazadera. Instale el tubo de escape, y apriete la abrazadera. Valor de Torque: 8 N•m

[71 lb-pulg.]

Opere el motor y revise por fugas de aire.

Tolerancia Axial del Turbocargador (010-038) Medir Calibrador de Dial para Profundidades, No. de Parte ST-537 Use el calibrador de dial para profundidades, No. de Parte ST-537. Quite la tubería de escape y de admisión. Empuje el ensamble de rotor lejos del calibrador. Ponga el calibrador en cero.

Tolerancia Axial del Turbocargador (010-038) Pa´gina 10-29

Daño de los Alabes del Turbocargador (010-039) Pa´gina 10-30

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Empuje el ensamble de rotor hacia el calibrador, y registre la lectura. Tolerancia Axial mm 0.038 0.089

MIN MAX

pulg 0.0015 0.0035

Reemplace el turbocargador si la tolerancia no cumple las especificaciones. Consultar Procedimiento 010-033.

Instale el tubo de escape, y apriete la abrazadera. Instale el tubo de admisión, y apriete la abrazadera. Valor de Torque: 8 N•m

[71 lb-pulg.]

Daño de los Alabes del Turbocargador (010-039) Inspeccionar para Reutilizar Quite el tubo de admisión del turbocargador. Inspeccione los álabes de impulsor del compresor del turbocargador por daño. Reemplace el turbocargador si encuentra daño. Consultar Procedimiento 010-033.

Si el impulsor del compresor está dañado, inspeccione la tubería de admisión y el elemento del filtro por daño. Repare cualquier daño antes de operar el motor.

ISL y QSL9 Fugas del Sello del Compresor del Turbocargador (010-040) Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pa´gina 10-31 Quite el tubo de escape del turbocargador. Inspeccione la rueda de la turbina por daño. Reemplace el turbocargador si encuentra daño. Consultar Procedimiento 010-033.

Instale el tubo de admisión, y apriete la abrazadera. Instale el tubo de escape, y apriete la abrazadera. Valor de Torque: 8 N•m

[71 lb-pulg.]

Fugas del Sello del Compresor del Turbocargador (010-040) Prueba de Fuga Quite la tubería de admisión de aire y del CAC, del turbocargador.

Inspeccione la admisión y descarga del compresor por aceite. Si está presente aceite en la admisión del compresor, así como también en la descarga, revise corriente arriba en el turbocargador por el origen del aceite.

Línea de Drenado de Aceite del Turbocargador (010-045) ISL y QSL9 Pa´gina 10-32 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Si está presente aceite solamente en el lado de descarga, instale la tubería del aire de admisión y del CAC. Revise por restricción de admisión. Consultar Procedimiento 010-031. Si no encuentra restricción de admisión, reemplace el turbocargador. Consultar Procedimiento 010-033. NOTA: Si el motor experimenta una falla del turbocargador o cualquier otra ocasión donde aceite entre al sistema de carga de aire, el sistema de carga de aire debe inspeccionarse y limpiarse. Consultar Procedimientos 010027 y 010-023.

Línea de Drenado de Aceite del Turbocargador (010-045) Verificación Inicial Inspeccione la línea de drenado de aceite del turbocargador por fugas de aceite o daño. Repare según sea necesario.

Desmontar Quite los tornillos del tubo de drenado de aceite. Saque la línea de drenado del saliente de la línea de drenado.

Limpiar Limpie las superficies de sello de la junta (primer recuadro). Limpie el barreno de asiento del arosello y asegúrese de que está libre de suciedad y desechos (segundo recuadro).

ISL y QSL9 Línea de Suministro de Aceite del Turbocargador (010-046) Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pa´gina 10-33

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione la línea por grietas, desgaste, y daño. Inspeccione el arosello por rozamiento y agrietamiento. Reemplace si es necesario. Revise la sección de hule de la línea de drenado por deterioro.

Instalar Aplique una película delgada de aceite a los arosellos de la línea de drenado. Empuje la línea de drenado dentro del saliente de la línea de drenado. Asegúrese de que ambos arosellos estén completamente asentados en el barreno. Instale los tornillos de la línea de drenado con una nueva junta. Opere el motor y revise por fugas.

Línea de Suministro de Aceite del Turbocargador (010-046) Verificación Inicial Inspeccione la línea por fugas de aceite o daño. Reemplace si es necesario.

Desmontar Quite la línea de suministro de aceite de la carcasa de cojinetes del turbo (1). Quite la línea de suministro de aceite del cabezal del filtro de aceite (2).

Tolerancia Radial del Cojinete del Turbocargador (010-047) ISL y QSL9 Pa´gina 10-34 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione la línea por grietas, desgaste, y daño. Inspeccione los arosellos por agrietamiento y rozamiento. Reemplace si es necesario.

Instalar Aplique una película delgada de aceite a los arosellos. Llene la entrada de aceite del turbocargador con aceite limpio. Instale una línea en el cabezal del filtro y en la carcasa de cojinetes del turbocargador, luego apriete a mano. Apriete la línea al torque final. Valor de Torque: 20 N•m

[15 lb-pie]

Opere el motor y revise por fugas.

Tolerancia Radial del Cojinete del Turbocargador (010-047) Medir Quite los tubos de admisión y de escape del turbocargador.

ISL y QSL9 Tolerancia Radial del Cojinete del Turbocargador (010-047) Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pa´gina 10-35 Use un calibrador de lainas de hoja angosta o tipo alambre para medir la tolerancia entre la rueda del compresor y la carcasa. Empuje suavemente la rueda del compresor hacia la carcasa del compresor y calibre. Registre esta tolerancia.

Con la laina de calibrar en el mismo sitio, empuje suavemente la rueda del compresor lejos de la carcasa del compresor, y mida la tolerancia entre la rueda del compresor y la carcasa. Registre esta tolerancia.

Reste la tolerancia más pequeña de la tolerancia más grande. Esta es la tolerancia radial del cojinete. Tolerancia Radial del Cojinete mm 0.15 0.64

MIN MAX

pulg 0.006 0.025

Reemplace el turbocargador si la tolerancia radial del cojinete no cumple las especificaciones. Consultar Procedimiento 010-033.

Instale el tubo de admisión, y apriete la abrazadera. Instale el tubo de escape, y apriete la abrazadera. Valor de Torque: 8 N•m

[71 lb-pulg.]

Opere el motor y revise por fugas.

Fugas del Sello de la Turbina del Turbocargador (010-049) ISL y QSL9 Pa´gina 10-36 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Fugas del Sello de la Turbina del Turbocargador (010-049) Prueba de Fuga Marcador Fluorescente, No. de Parte 3376891 Agregue 1 unidad de marcador fluorescente, No. de Parte 3376891, por cada 38 litros [10.0 gal.] de aceite lubricante del motor. Opere el motor en ralentí bajo por 10 minutos.

Apague el motor. Permita que el turbocargador se enfríe. Quite el tubo de escape de la carcasa de la turbina.

Lámpara de Luz Negra de Alta Intensidad, No. de Parte 3824524 ó 3824754 Use una lámpara de luz negra de alta intensidad, No. de Parte 3824524 ó 3824754, para inspeccionar la salida de la turbina por fugas. Un brillo amarillo indica una fuga de aceite. Un brillo azul obscuro indica combustible en el aceite.

Si encuentra aceite en la carcasa de la turbina, quite la línea de drenado de aceite y revise por restricciones. Elimine cualquier restricción que encuentre. Instale una línea de drenado y nuevos arosellos en el block del motor.

ISL y QSL9 Actuador de la Compuerta de Descarga del Turbocargador (010-050) Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pa´gina 10-37 Si la línea de drenado de aceite no estaba restringida, desmonte el turbocargador. Consultar Procedimiento 010-033.

Lámpara de Luz Negra de Alta Intensidad, No. de Parte 3824524 ó 3824754 Use una lámpara de luz negra de alta intensidad, No. de Parte 3824524 ó 3824754, para inspeccionar la entrada de la turbina por fugas. Un brillo amarillo indica una fuga de aceite del motor. Si no se ve un brillo amarillo en la entrada de la turbina, vuelva a colocar el turbocargador. Consultar Procedimiento 010-033.

Instale el tubo de admisión, y apriete la abrazadera. Instale el tubo de escape, y apriete la abrazadera. Valor de Torque: 8 N•m

[71 lb-pulg.]

Opere el motor y revise por fugas.

Actuador de la Compuerta de Descarga del Turbocargador (010-050) Verificación Inicial Los motores ISC, QSC8.3, QSL9, e ISL están equipados con turbocargadores de compuerta de descarga para limitar el nivel pico de presión del múltiple de admisión e incrementar la respuesta del motor en rpm bajas. La línea integral de la compuerta de descarga toma sobrepresión de la salida del compresor del turbocargador para la cápsula de la compuerta de descarga.

Actuador de la Compuerta de Descarga del Turbocargador (010-050) ISL y QSL9 Pa´gina 10-38 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Inspeccione la manguera integral del actuador de la compuerta de descarga por grietas o agujeros. Reemplace la manguera si está dañada.

Inspeccione el soporte de montaje, varilla de actuador, y palanca de la compuerta de descarga por daño. Un soporte de montaje, varilla de actuador, o palanca doblados de la compuerta de descarga pueden causar operación inapropiada. Si el soporte de montaje, varilla de actuador, o palanca de la compuerta de descarga está doblado, debe reemplazarse.

Desmontar NOTA: En algunas aplicaciones, el turbocargador debe desmontarse para quitar el actuador de la compuerta de descarga. Consultar Procedimiento 010-033.

NOTA: Antes de la remoción, anote la longitud de posición de la varilla de control de la carcasa de la cápsula de sobrepresión y la orientación del conector de la manguera de la cápsula de sobrepresión, en relación con el soporte de montaje.

ISL y QSL9 Actuador de la Compuerta de Descarga del Turbocargador (010-050) Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pa´gina 10-39 Quite el clip de retención de la palanca de control. Quite la línea integral de sobrepresión de la cápsula de la compuerta de descarga.

Regulador de Aire con Indicador de Presión Quite el extremo de varilla de actuador de la cápsula de sobrepresión, de la palanca de compuerta de descarga del turbocargador. Esto puede realizarse aplicando lentamente presión de aire regulada a la cápsula de sobrepresión, hasta que se active la varilla de control. Quite la varilla de control del perno de palanca de la compuerta de descarga del turbocargador. ´N PRECAUCIO Sea cuidadoso de no doblar la palanca de control.

NOTA: Si el material del diafragma de la cápsula de sobrepresión está roto y no sostendrá presión de aire, jale manualmente hacia fuera la varilla de control para vencer la tensión de resorte de la cápsula de sobrepresión, para remoción de la varilla de control del perno de palanca de la compuerta de descarga del turbocargador. Afloje los tornillos de montaje de la cápsula de sobrepresión, desconecte la manguera de suministro de aire, y quite el ensamble del soporte de montaje.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione visualmente la manguera del actuador de la compuerta de descarga por grietas o agujeros. Reemplace la manguera si está dañada.

Actuador de la Compuerta de Descarga del Turbocargador (010-050) ISL y QSL9 Pa´gina 10-40 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Inspeccione visualmente el soporte de montaje, varilla de actuador, y palanca de la compuerta de descarga por daño. Un soporte de montaje, varilla de actuador, o palanca doblados de la compuerta de descarga pueden causar operación inapropiada. Si el soporte de montaje, varilla de actuador, o palanca de la compuerta de descarga está doblado, debe reemplazarse.

Probar NOTA: En algunas aplicaciones, el turbocargador debe desmontarse para probar el actuador de la compuerta de descarga. Consultar Procedimiento 010-033.

Desconecte la línea integral de sobrepresión de la cápsula de la compuerta de descarga. Fije un indicador de dial (1) como se muestra, de modo que su eje esté en línea con la varilla de actuador de la compuerta de descarga. Ajuste el indicador de dial a cero. Conecte presión de aire limpio y regulado y un indicador de presión a la cápsula. Aplique 200 kPa [29 psi] para estar seguro de que la compuerta de descarga está funcionando apropiadamente. La varilla debe moverse aproximadamente 5 mm [0.200 pulg.] sin ninguna adherencia o fuga de aire. NOTA: No debe escucharse aire, tal como aire fugando a través de una cápsula funcional de compuerta de descarga. NOTA: Una pequeña cantidad de desplazamiento cuando se aplique primero presión de aire es normal. La tolerancia está siendo eliminada del sistema.

ISL y QSL9 Actuador de la Compuerta de Descarga del Turbocargador (010-050) Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pa´gina 10-41 Reemplace el turbocargador si no se detecta movimiento de la varilla del actuador y palanca.

Instalar Actuador de Compuerta de Descarga Precalibrado NOTA: En muchas aplicaciones, el turbocargador debe desmontarse para quitar el actuador de la compuerta de descarga. Consultar Procedimiento 010-033.

Instale el eslabón final sobre el perno de palanca de la compuerta de descarga del turbocargador. Con el lomo del espaciador visible y la palanca de la compuerta de descarga del turbocargador empujada hacia la varilla, coloque el actuador a lo largo del soporte de montaje. NOTA: No instale los dos birlos en los barrenos de montaje en este momento.

Ajuste la longitud del ensamble de actuador removiendo del turbocargador, girando el eslabón final, y reinstalando el actuador hasta que el lado inferior del actuador ajuste apenas sobre los birlos de montaje del soporte con menos de 0.5 mm [0.020 pulg.] de separación.

Actuador de la Compuerta de Descarga del Turbocargador (010-050) ISL y QSL9 Pa´gina 10-42 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 El ajuste es correcto cuando el lado inferior del actuador ajuste apenas sobre el soporte con menos de 0.5 mm [0.020 pulg.] de separación.

Instale los birlos de montaje del actuador dentro de los barrenos en el soporte, e instale ambos tornillos de montaje del actuador. Reinstale el eslabón final sobre el perno de palanca. Instale el clip de retención de la varilla de control. Valor de Torque: 8 N•m

[75 lb-pulg.]

Apriete la contratuerca de la varilla de control contra el eslabón final. Corte la abrazadera corrediza, y quite la abrazadera corrediza y pieza espaciadora. Deseche la abrazadera corrediza. Continúe girando la contratuerca en la misma dirección, y apriete contra el eslabón final. Valor de Torque: 8 N•m

[75 lb-pulg.]

Reinstale la manguera de suministro de aire al actuador usando la nueva abrazadera para manguera proporcionada.

ISL y QSL9 Actuador de la Compuerta de Descarga del Turbocargador (010-050) Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pa´gina 10-43 Compuerta de Descarga No Calibrada NOTA: En algunas aplicaciones, el turbocargador debe desmontarse para instalar un nuevo actuador de la compuerta de descarga. Consultar Procedimiento 010-033.

Instale el extremo de eslabón de ajuste sobre el nuevo ensamble de reemplazo de actuador con cápsula de sobrepresión, en aproximadamente la misma posición que el originalmente removido. Apriete la contratuerca.

Instale el nuevo ensamble de actuador con cápsula de sobrepresión en el soporte de montaje del actuador e instale los tornillos de montaje. Valor de Torque: 4.5 N•m

[40 lb-pulg.]

Aplique lentamente aire regulado a la cápsula de sobrepresión, hasta que la varilla de control se active suficientemente larga para deslizar sobre el perno de la compuerta de descarga del turbo. Instale el clip de retención de la varilla de control.

Cuerpo de la Válvula de la Compuerta de Descarga del Turbocargador (010-055) ISL y QSL9 Pa´gina 10-44 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 ´N PRECAUCIO La operación de un motor con una compuerta de descarga calibrada incorrectamente puede resultar en sobrevelocidad del turbo y daño al motor. Todos los actuadores nuevos de compuerta de descarga deben calibrarse antes de la operación del motor.

Cuerpo de la Válvula de la Compuerta de Descarga del Turbocargador (010-055) Revisión de Mantenimiento Inspeccione el perno de palanca. Reemplace el ensamble de carcasa de la turbina si está gastado excesivamente. Consultar Manual de Taller del Turbocargador, Boletín No. 3810321.

Inspeccione la válvula y asiento de válvula por grietas o erosión. Reemplace el ensamble de carcasa de la turbina si está gastado excesivamente. Consultar Manual de Taller del Turbocargador, Boletín No. 3810321.

Presión del Múltiple de Admisión (010-057) Medir Mida la presión en el múltiple de admisión usando INSITE™ para procedimientos de conexión y monitoreo.

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Opere el motor en rpm y carga plena nominales. Registre la lectura de presión del múltiple de admisión.

Método Alterno de Carga Si no está disponible un dinamómetro de chasis, se puede usar un método alterno cargando el motor. Usar el convertidor de torque del vehículo para hacer funcionar el motor en mínima puede producir una condición de carga plena. Haga funcionar en mínima el vehículo hasta que la velocidad del motor sea constante en condición de aceleración plena. Registre la lectura de velocidad mínima y presión del múltiple de admisión.

Presión del Múltiple de Admisión (010-057) Pa´gina 10-45

Presión del Múltiple de Admisión (010-057) Pa´gina 10-46

ISL y QSL9 Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

NOTAS

ISL y QSL9 Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11

Pa´gina 11-a

Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Contenido de la Sección Pa´gina Diagrama de Flujo del Sistema de Escape .................................................................................................... 11-1 Información General ................................................................................................................................... 11-1 Especificaciones ............................................................................................................................................ 11-2 Sistema de Escape ..................................................................................................................................... 11-2 Múltiple de Escape Seco................................................................................................................................ Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar ....................................................................................................................................................... Preliminar ...................................................................................................................................................

11-3 11-3 11-4 11-5 11-3 11-3

Restricción de Escape ................................................................................................................................... 11-5 Medir .......................................................................................................................................................... 11-5

Pa´gina 11-b

ISL y QSL9 Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11

´ GINA SE DEJO ´ EN BLANCO INTENCIONADAMENTE. ESTA PA

ISL y QSL9 Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11

Diagrama de Flujo del Sistema de Escape Pa´gina 11-1

Diagrama de Flujo del Sistema de Escape Información General

1. Válvula de escape 2. Múltiple de escape (tipo pulsante) 3. Turbocargador de entrada doble 4. Salida de escape del turbocargador.

Especificaciones Pa´gina 11-2

ISL y QSL9 Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11

Especificaciones Sistema de Escape Contrapresión Máxima de Escape ..................................................................................... 76 mm Hg [3 pulg. Hg]

ISL y QSL9 Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11

Múltiple de Escape Seco (011-007) Preliminar Quite el tubo de paso del aire, si se usa. Desconecte la manguera del enfriador de carga de aire. Consultar Procedimiento 010-019. Desconecte la tubería de admisión de aire y de escape. Desmonte el turbocargador, si se usa. Consultar Procedimiento 010-033.

Desmontar Quite el múltiple de escape y las juntas. NOTA: Aplique una capa delgada de grasa compuesta para alta temperatura a base de níquel, a las roscas estándar de los tornillos del múltiple.

Limpiar Limpie las superficies de sello. Limpie las superficies de sello de la cabeza y el múltiple de escape. Use tela inerte grano 240, para remover depósitos de carbón de las superficies de sello.

Solamente Multipieza Limpie la unión de sello multipieza. Use tela grano 40, para remover depósitos de carbón de las superficies de sello.

Múltiple de Escape Seco (011-007) Pa´gina 11-3

Múltiple de Escape Seco (011-007) Pa´gina 11-4

ISL y QSL9 Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11

ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño personal. ADVERTENCIA Cuando use un limpiador de vapor, use gafas de seguridad o una careta, así como también ropa protectora. El vapor caliente puede causar serio daño personal. Use vapor para limpiar el múltiple de escape. Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione el múltiple de escape por grietas, quemadura, o roscas dañadas. NOTA: Si el múltiple de escape está dañado, revise el enfriador de carga de aire. Una falla del enfriador de carga de aire puede causar daño progresivo al múltiple de escape. Consultar Procedimiento 010-027.

Inspeccione las superficies para junta por estrías, rayas, o quemadura.

Mida la superficie del múltiple por planicidad. Coloque una regla sobre todos los puertos de escape en el múltiple. Mida, con un calibrador de lainas, la separación entre la superficie del puerto y la regla. Planicidad del Múltiple de Escape mm 0.20

MAX

pulg 0.008

Si algún puerto mide fuera de especificación, reemplace el múltiple.

ISL y QSL9 Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11

Instalar Instale el múltiple de escape y nuevas juntas. Valor de Torque: 43 N•m

[32 lb-pie]

Siga la secuencia de apriete mostrada en la ilustración.

Instale el turbocargador. Consultar Procedimiento 010-033. Conecte el tubo de admisión de aire y de escape. Conecte la manguera del enfriador de carga de aire. Conecte el tubo de paso del aire. Consultar Procedimiento 010-019.

Opere el motor y revise por fugas.

Restricción de Escape (011-009) Medir Indicador de Presión, No. de Parte ST-1273 Instale el indicador de presión, No. de Parte ST-1273 en la toma de presión en el tubo principal de escape o en la entrada al ensamble de catalizador/mofle. Opere el motor en velocidad y carga nominales. Registre la restricción de escape.

Restricción de Escape (011-009) Pa´gina 11-5

Restricción de Escape (011-009) Pa´gina 11-6

ISL y QSL9 Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Si la restricción excede la especificación, inspeccione el catalizador de oxidación y/o mofle y reemplace según las instrucciones del fabricante del vehículo. Restricción de Escape mm Hg Restricción de Es152 MAX cape Máxima

pulg Hg 6

Si la presión de escape excede las especificaciones, inspeccione la tubería de escape por daño. Consultar instrucciones de reparación del fabricante del equipo.

Retire el equipo de prueba. Instale el tapón de tubería.

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Pa´gina 12-a

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Contenido de la Sección Pa´gina Acumulación de Carbón en el Compresor de Aire ....................................................................................... 12-5 Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 12-5 Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (HolsetT Modelos QE) ........................................................... Desensamblar .......................................................................................................................................... Ensamblar ................................................................................................................................................ Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... Limpiar .....................................................................................................................................................

12-31 12-31 12-36 12-34 12-34

Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (HolsetT Modelos SS y Tipo E) ............................................ Desensamblar .......................................................................................................................................... Ensamblar ................................................................................................................................................ Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... Limpiar .....................................................................................................................................................

12-25 12-25 12-28 12-26 12-26

Compresor de Aire....................................................................................................................................... Desmontar ................................................................................................................................................ Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... Instalar ..................................................................................................................................................... Preliminar .................................................................................................................................................

12-15 12-15 12-17 12-18 12-15

Conjunto de Descargador y Válvula del Compresor de Aire ...................................................................... Desmontar ................................................................................................................................................ Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... Instalar ..................................................................................................................................................... Limpiar ..................................................................................................................................................... Verificación Inicial .....................................................................................................................................

12-11 12-12 12-12 12-13 12-12 12-11

Desgaste del Barreno del Perno del Compresor de Aire.............................................................................. 12-8 Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 12-8 Diagrama de Flujo del Sistema de Aire Comprimido.................................................................................... 12-3 Información General ................................................................................................................................... 12-3 Especificaciones ............................................................................................................................................ 12-3 Sistema de Aire Comprimido ...................................................................................................................... 12-3 HolsetT Modelo SS191 A/C .................................................................................................................... 12-3 Fugas de Aire del Sistema de Aire Comprimido......................................................................................... 12-24 Verificación Inicial ..................................................................................................................................... 12-24 Gobernador de Aire (El Compresor de Aire Bombea Continuamente)....................................................... 12-22 Verificación Inicial ..................................................................................................................................... 12-22 Gobernador de Aire (El Compresor de Aire No Bombea) ........................................................................... 12-21 Verificación Inicial ..................................................................................................................................... 12-21 Herramientas de Servicio .............................................................................................................................. 12-4 Sistema de Aire Comprimido ....................................................................................................................... 12-4 Líneas de Refrigerante del Compresor de Aire ............................................................................................ 12-8 Desmontar .................................................................................................................................................. 12-8 Instalar ....................................................................................................................................................... 12-8 Sistema de Aire Comprimido - Información General .................................................................................... 12-1 Información General ................................................................................................................................... 12-1

Pa´gina 12-b

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

´ GINA SE DEJO ´ EN BLANCO INTENCIONADAMENTE. ESTA PA

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Sistema de Aire Comprimido - Información General Pa´gina 12-1

Sistema de Aire Comprimido Información General Información General El sistema de aire comprimido consiste normalmente de un compresor de aire impulsado por engrane, un gobernador de aire, tanques de aire, y toda la tubería necesaria.

El compresor de aire de un cilindro QE336E de HolsetT es un compresor tipo pistón, impulsado por el motor, que suministra aire comprimido para operar dispositivos activados por aire. El compresor funciona continuamente, pero tiene un modo de operación CARGADO y DESCARGADO. El modo de operación es controlado por un gobernador activado por presión y por el ensamble de descarga del compresor. El compresor de aire QE336E usado en los motores Series ISC y QSC8.3 usa un descargador (tipo e). El sistema descargador económico (tipo e) fue diseñado para reducir pérdidas de bombeo y pérdidas de presión del múltiple de admisión del motor a través de la válvula de admisión del compresor, mientras se opera en el modo descargado. Cuando el sistema de aire alcanza una presión predeterminada, el gobernador aplica una señal de aire al ensamble de descarga del compresor de aire, causando que la tapa de descarga selle el aire entrante en la válvula de admisión, y que el aire comprimido deje de fluir en el sistema de aire. Conforme el aire en el sistema de aire se usa, la presión cae. A una presión predeterminada el gobernador envía la señal de aire al ensamble de descarga del compresor, permitiendo nuevamente que el compresor bombeé aire comprimido en el sistema de aire. Si la presión del sistema de aire no se mantiene en la válvula de descarga durante operación descargada, el aire será bombeado fuera del cilindro del compresor, causando que se forme una condición de baja presión (vacío) en el cilindro. Con la válvula de admisión sellada por la tapa de descarga, y siendo la válvula de escape una válvula de una vía accionada por presión, ningún aire puede entrar al cilindro. Cuando la presión del cilindro del compresor cae por debajo de la presión del cárter, será aspirado aceite pasando los anillos de pistón y bombeado dentro del sistema de aire. NOTA: La presión del sistema debe mantenerse en el lado de salida de la válvula de descarga para mantener cerrada la válvula de descarga. Este compresor de aire también esta disponible con o sin una carcasa para bomba de servodirección. Otras marcas de compresores, tal como el QE296 de HolsetT, pueden usarse en los motores Series ISC y QSC8.3. Los procedimientos de diagnóstico de fallas para estos compresores de aire son muy similares para el QE336E de HolsetT. Consulte el manual del fabricante del compresor de aire específico por información detallada de reparación, incluyendo valores de torque. NOTA: La cabeza de cilindro y componentes de descarga del compresor de aire QE336E de HolsetT pueden servirse sin desmontaje del compresor de aire en muchas aplicaciones de motor. Este manual de diagnóstico de fallas cubrirá servicio de los componentes de descarga del compresor de aire mientras el compresor aun está en el motor. Todo otro servicio de los componentes internos del compresor de aire deberá hacerse después de que el compresor haya sido desmontado del motor. Consultar Manual de Taller del QE336E, Boletín No. 3666121, para información detallada de desensamble y ensamble del compresor de aire. ´N PRECAUCIO Procedimientos de diagnóstico de fallas o reparación inapropiados pueden causar daño al equipo. ´N PRECAUCIO Los vehículos equipados con secadores de aire ventilados a la atmósfera durante operación descargada del compresor, y que usan el compresor de aire HolsetT (tipo e), requieren la instalación de una válvula Econ para evitar consumo excesivo de aceite. El compresor de aire WABCO usado en los motores Series ISC, QSC8.3, e ISL tiene un descargador integrado y usa un secador de aire convencional. El uso de un secador de aire compatible económico (tipo E) con un compresor de aire WABCO puede causar funcionamiento cíclico continuo del compresor de aire y falla prematura.

Sistema de Aire Comprimido - Información General Pa´gina 12-2

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Diagrama de Flujo del Sistema de Aire Comprimido Pa´gina 12-3

Diagrama de Flujo del Sistema de Aire Comprimido Información General

1. Refrigerante

3. Lubricante.

2. Aire

Especificaciones Sistema de Aire Comprimido HolsetT Modelo SS191 A/C Volumen de Barrido del Compresor en 1250 rpm ............................. Vea Especificaciones del Compresor de Aire Desplazamiento del Pistón ............................................................... Vea Especificaciones del Compresor de Aire Diámetro .......................................................................................... Vea Especificaciones del Compresor de Aire Carrera ............................................................................................ Vea Especificaciones del Compresor de Aire Velocidad .................................................................................................................... 0.98 X Velocidad del Motor Enfriamiento .................................................................................. Por Refrigerante del Motor o Enfriado por Aire Lubricación .......................................................................................................... Por Aceite Lubricante del Motor Tamaños de Línea de Tubería: Entrada y Salida de Refrigerante (conexión de tubería) ............................................................. [0.5 pulg. NPT] Entrada de Aire (diámetro interior) .................................................................................................... [0.5 pulg.] Salida de Aire (diámetro interior mínimo) .......................................................................................... [0.5 pulg.] Altura Total (aproximada) .......................................................................................................... 269 mm [11 pulg.] Ancho Total (aproximado) ........................................................................................................... 125 mm [5 pulg.] Longitud Total (aproximada) ................................................................................................... 186 mm [7.32 pulg.] Peso (aproximado) .......................................................................................................................... 13.6 kg [30 lb] NOTA: Estos cuatro compresores de aire también están disponibles en los motores Series ISC, QSC8.3, e ISL. Consultar manual del OEM para cada compresor. • QE296 • HD850. • QE338 • HD650

Herramientas de Servicio Pa´gina 12-4

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Herramientas de Servicio Sistema de Aire Comprimido

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccio´n. Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

Descripcio ´ n de la Herramienta

Probador del Resorte de Válvula Se usa para revisar la tensión del resorte. 3375182

Casquillo de Asientos del Compresor de Aire

3823528

Se usa para quitar el asiento de la válvula de escape y la jaula de la válvula de entrada.

Herramienta de Giro

3824591

Se usa para accionar la corona dentada del volante para girar el cigüeñal.

Ilustracio ´ n de la Herramienta

ISL y QSL9 Acumulación de Carbón en el Compresor de Aire (012-003) Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pa´gina 12-5

Acumulación de Carbón en el Compresor de Aire (012-003) Verificación Inicial ADVERTENCIA El aire comprimido puede proyectar desechos hacia sus ojos y oídos. Mantenga su cabeza bien alejada y use gafas protectoras. NOTA: Las ilustraciones mostradas serán del compresor de aire de un cilindro, modelo QE. Se mostrarán las diferencias en los procedimientos para los compresores aire HolsetT modelos QE y HD donde sea necesario. Apague el motor. Abra la llave de drenado en el tanque húmedo, para liberar aire comprimido del sistema. ADVERTENCIA Las líneas de descarga de aire pueden estar muy calientes. Asegúrese de que las líneas están frías antes de tocarlas, para evitar daño personal. Quite las conexiones de entrada y salida de aire, del compresor de aire.

Mida el espesor total del depósito de carbón dentro de la línea de descarga de aire, como se muestra. NOTA: El espesor del depósito de carbón no debe exceder de 1.6 mm [0.0630 pulg.].

Acumulación de Carbón en el Compresor de Aire (012-003) ISL y QSL9 Pa´gina 12-6 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

ADVERTENCIA La línea de descarga de aire debe ser capaz de resistir calor y presión extremos para evitar daño personal y daño a la propiedad. Consultar especificaciones del fabricante. NOTA: Si el espesor total del depósito de carbón excede la especificación, quite y limpie, o reemplace la línea de descarga de aire. Consultar especificaciones de material del fabricante.

ADVERTENCIA La línea de descarga de aire debe ser capaz de resistir calor y presión extremos para evitar daño personal y daño a la propiedad. Consultar especificaciones del fabricante. Continúe revisando por acumulación de carbón en las conexiones de la línea de descarga de aire hasta la primer conexión, o tanque húmedo. Limpie o reemplace cualquier línea y conexión con depósitos de carbón mayores de 1.6 mm [0.0630 pulg.]. Consultar especificaciones del fabricante para instrucciones de limpieza o de reemplazo.

´N PRECAUCIO No use un objeto afilado para remover el carbón. Las superficies de sello pueden dañarse. Desmonte el ensamble de cabeza y válvula del compresor de aire. Consultar Procedimiento 012-103 ó 012-104. NOTA: No todos los compresores de aire mencionados pueden usarse en su motor o aplicación.

ISL y QSL9 Acumulación de Carbón en el Compresor de Aire (012-003) Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pa´gina 12-7

ADVERTENCIA Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinos para limpieza, siga las recomendaciones del fabricante para su uso. Use gafas y ropa protectora para evitar daño personal. ´N PRECAUCIO No use limpiadores cáusticos en partes de aluminio. Limpie los componentes del ensamble de cabeza y válvula del compresor con solvente y un cepillo no metálico, para remover el carbón. Inspeccione los componentes del ensamble de la válvula para reutilización. Consultar Procedimiento 012-103 ó 012104. NOTA: No todos los compresores de aire mencionados pueden usarse en su motor o aplicaciones. Ensamble el compresor de aire usando juntas y arosellos nuevos. Consultar Procedimiento 012-103 ó 012-104. NOTA: No todos los compresores de aire mencionados pueden usarse en su motor o aplicación. Instale y apriete las conexiones de entrada y salida de aire.

Cierre la llave de drenado del tanque húmedo. Opere el motor y revise por fugas de aire.

Líneas de Refrigerante del Compresor de Aire (012-004) ISL y QSL9 Pa´gina 12-8 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Líneas de Refrigerante del Compresor de Aire (012-004) Desmontar Quite las líneas de refrigerante del compresor de aire (no aplica a compresores enfriados por aire).

Instalar ´N PRECAUCIO Si se usan ojales de hule en las líneas de refrigerante, asegúrese de instalarlas cuidadosamente para evitar cortes o desgarraduras a los ojales, lo cual causará fugas. Instale las líneas de refrigerante. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

Desgaste del Barreno del Perno del Compresor de Aire (012-010) Verificación Inicial NOTA: Este procedimiento se aplica solamente a los modelos SS y ST. ADVERTENCIA El cuerpo de la válvula de descarga está instalado con tensión elástica. Tenga cuidado cuando desmonte, para evitar daño personal. Use siempre gafas protectoras. Sostenga hacia abajo el cuerpo de la válvula de descarga y quite los dos tornillos de arandela cautiva y las dos arandelas planas. Desmonte el cuerpo de la válvula de descarga. Quite el arosello. Quite el sello de anillo rectangular.

ISL y QSL9 Desgaste del Barreno del Perno del Compresor de Aire (012-010) Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pa´gina 12-9 Quite la tapa de la válvula de descarga y el resorte de la válvula de descarga. NOTA: El desensamble de la válvula de descarga central en compresores de aire HolsetT de dos cilindros es similar al de la válvula de descarga en el compresor de un cilindro. Quite el asiento de la válvula de admisión y la válvula. Quite el resorte de la válvula de admisión. Para evitar daño al compresor de aire, no permita que caigan desechos dentro del cilindro del compresor de aire.

NOTA: No use un desarmador. Un desarmador puede rayar la parte superior del pistón. Inserte el extremo pequeño de una extensión para dado con cuadro de 3/8 de pulgada (de 6 a 10 pulgadas de largo), a través del asiento de la válvula de escape sobre la parte superior del pistón.

Gire el motor hasta que el pistón del compresor llegue a punto muerto superior, y la extensión comience a moverse hacia abajo aproximadamente de 3 a 6 mm [0.118 a 0.236 pulg.].

NOTA: Para evitar daño a la parte superior del pistón, no use martillo. De un empujón duro y rápido hacia abajo sobre la extensión, y escuche por un clic metálico a medida que la holgura de desgaste es eliminada.

Desgaste del Barreno del Perno del Compresor de Aire (012-010) ISL y QSL9 Pa´gina 12-10 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Si siente un movimiento significativo del pistón o escucha un clic metálico, los barrenos del perno pueden estar gastados, y el compresor debe examinarse más.

Si no hay movimiento ni se escucha sonido, el compresor está en condiciones satisfactorias y no necesita reemplazarse. NOTA: No todos los compresores de aire exhibirán desgaste del barreno del perno.

Saque la extensión.

Instale el resorte de la válvula de admisión con la lengüeta hacia abajo. Instale la válvula de admisión. Instale el asiento de la válvula de admisión con el lado de brida hacia arriba. Instale el resorte de la tapa de la válvula de descarga. Instale la tapa de la válvula de descarga. Use grasa para alta temperatura (grasa de teflon Accrolube Lubrication o equivalente) para lubricar la circunferencia exterior de la tapa.

ISL y QSL9 Conjunto de Descargador y Válvula del Compresor de Aire (012-013) Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pa´gina 12-11 NOTA: El sello de anillo rectangular debe instalarse con el lado ranurado hacia arriba. Instale el sello de anillo rectangular. Instale el arosello. Use aceite limpio para motor 15W-40 para lubricar el arosello. Instale el cuerpo de la válvula de descarga. NOTA: Presione hacia abajo el cuerpo de la válvula de descarga para estar seguro de que las lengüetas de la tapa de la válvula de descarga están asentadas dentro de las tres ranuras del asiento de la válvula de admisión.

´N PRECAUCIO No sobreapriete. Resultará daño al compresor. Sostenga hacia abajo el cuerpo de la válvula de descarga, e instale las dos arandelas planas y tornillos de arandela cautiva. Apriete los tornillos. Valor de Torque: 14 N•m

[124 lb-pulg.]

Conjunto de Descargador y Válvula del Compresor de Aire (012-013) Verificación Inicial ADVERTENCIA Debe liberarse presión de aire del sistema antes de desmontar el gobernador de aire. El gobernador puede estar bajo presión y causar daño personal. Desmonte el gobernador de aire o la manguera del gobernador de aire, del cuerpo de la válvula de descarga del compresor de aire.

Opere el motor para activar el compresor de aire. Si el compresor de aire no está bombeando, la válvula de descarga está funcionando mal, y debe repararse o reemplazarse.

Conjunto de Descargador y Válvula del Compresor de Aire (012-013) ISL y QSL9 Pa´gina 12-12 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Desmontar Modelos QE de HolsetT ADVERTENCIA El cuerpo de la válvula de descarga está instalado con tensión elástica. Tenga cuidado cuando desmonte, para evitar daño personal. Use siempre gafas protectoras. Sostenga hacia abajo el cuerpo de la válvula de descarga y quite los cuatro tornillos. Quite el resorte de la válvula de descarga. Quite la tapa de la válvula de descarga.

Quite la junta del cuerpo de la válvula de descarga, y el sello de anillo rectangular de la tapa de la válvula de descarga.

Limpiar ADVERTENCIA Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinos para limpieza, siga las recomendaciones del fabricante para su uso. Use gafas y ropa protectora para evitar daño personal. ´N PRECAUCIO No use limpiadores cáusticos. Use solvente para quitar todo el carbón y barniz del cuerpo de la tapa de la válvula de descarga.

Inspeccionar para Reutilizar Probador de Resorte de Válvula, No. de Parte 3375182 Use un probador de resortes de válvula, No. de Parte 3375182, para revisar el resorte de la válvula de descarga. Reemplace el resorte de la válvula de descarga si ha sido usado el resorte equivocado. NOTA: Para compresores de aire HolsetT de dos cilindros, revise los resortes del cilindro y de la válvula de descarga central. HolsetT Engineering Co., Inc., recomienda instalar resortes nuevos durante la reconstrucción.

ISL y QSL9 Conjunto de Descargador y Válvula del Compresor de Aire (012-013) Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pa´gina 12-13 NOTA: Si el compresor tiene una tapa de válvula de descarga tipo sombrero plano (1), debe usar un resorte y asiento de válvula de descarga diferentes a los que se usan con la válvula de descarga de tres puntas.

Instalar Instale el nuevo sello en v rectangular, dentro del cuerpo de la válvula de descarga. NOTA: El sello debe instalarse con el lado ranurado hacia arriba. Lubrique generosamente el barreno de la válvula de descarga, por arriba y por debajo del sello de anillo rectangular con grasa para alta temperatura (grasa de teflon Accrolube Lubrication, o equivalente).

Instale un arosello nuevo en el cuerpo de la válvula de descarga.

Use aceite limpio 15W-40 ó grasa de teflon Accrolube Lubrication, o equivalente, para lubricar el sello.

Conjunto de Descargador y Válvula del Compresor de Aire (012-013) ISL y QSL9 Pa´gina 12-14 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Lubrique generosamente el barreno del cuerpo de la válvula de descarga y la tapa, con grasa para alta temperatura, (grasa de teflon Accrolube Lubrication o equivalente). Instale la tapa de la válvula de descarga. Instale el resorte de la válvula de descarga.

Lubrique la rosca y debajo de la cabeza del tornillo de la válvula de descarga, con aceite limpio para motor (SAE 15W-40) antes de la instalación. NOTA: No deben usarse los dos tornillos del cuerpo de la válvula de descarga para fijar ningún soporte.

Ensamble los componentes de la válvula de descarga y fije el ensamble de descarga al plato de válvula con los cuatro tornillos y arandelas. NOTA: Los tornillos más largos se usan para montar el múltiple al compresor de aire. Valor de Torque: 27 N•m

[20 lb-pie]

Opere el motor y revise el compresor de aire por fugas de aire.

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Compresor de Aire (012-014) Preliminar ADVERTENCIA Cuando use un limpiador de vapor, use gafas de seguridad o una careta, así como también ropa protectora. El vapor caliente puede causar serio daño personal. ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño personal. Limpie el compresor de aire con vapor. Seque con aire comprimido. Drene el refrigerante del motor si el compresor de aire tiene una cabeza de cilindro enfriada por líquido. Si el compresor es enfriado por aire, entonces el refrigerante del motor no necesita drenarse. Abra la llave de drenado en el tanque húmedo para liberar aire del sistema. Cierre la llave de drenado después de liberar la presión.

Desmontar ADVERTENCIA Cuando use un limpiador de vapor, use gafas de seguridad o una careta, así como también ropa protectora. El vapor caliente puede causar serio daño personal. ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño personal. NOTA: Las ilustraciones mostradas serán del compresor de aire de un cilindro, modelo QE. Se mostrarán las diferencias en los procedimientos para los compresores de aire Cummins modelos QE, SS, EE, y HD donde sea necesario. Use vapor para limpiar el compresor de aire. Seque con aire comprimido. Desmonte la bomba hidráulica, si está equipada. Consultar Procedimiento 009-016.

Compresor de Aire (012-014) Pa´gina 12-15

Compresor de Aire (012-014) Pa´gina 12-16

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

ADVERTENCIA El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niños y de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones ambientales locales. ADVERTENCIA No quite el tapón de presión de un motor caliente. Espere hasta que la temperatura del refrigerante esté por debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón de presión. El rocío o el vapor del refrigerante caliente pueden causar daño personal. Drene el refrigerante del motor. NOTA: Si el compresor de aire no tiene una cabeza de cilindro enfriada por líquido, entonces este paso no es necesario. Quite las conexiones de aire del compresor de aire.

Quite las líneas de suministro y retorno de aceite, si es aplicable.

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Quite las líneas de refrigerante del compresor de aire.

Quite la escuadra de soporte y los tornillos del compresor de aire. Quite los cuatro tornillos y el compresor de aire.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione la carcasa del compresor por grietas o daño. Inspeccione el engrane impulsor por grietas o daño.

Asegúrese de que las superficies para junta de la carcasa de engranes y del compresor de aire estén limpias y no dañadas.

Compresor de Aire (012-014) Pa´gina 12-17

Compresor de Aire (012-014) Pa´gina 12-18

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Acoplamiento de Servodirección (si es Aplicable) Inspeccione el acoplamiento por desgaste o grietas. Reemplace el acoplamiento si está dañado.

Adaptador de Servodirección Inspeccione y reemplace el adaptador si encuentra algún daño.

Instalar Sincronización del Compresor de Aire (Sólo para Compresor de Aire de Un Cilindro) Localice punto muerto superior en el cigüeñal del compresor desmontando la válvula de descarga o la cabeza. (Consultar respectivo manual del compresor de aire.) Punto muerto superior no tiene que ser exacto. El sistema tolera algo de desalineación.

Use tinta o dykem para marcar la cara del engrane del compresor de aire en punto muerto superior (posición de 12 en punto cuando se ve desde el frente).

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Herramienta de Giro, No. de Parte 3824591 Localice punto muerto superior para el cilindro No. 1. Consultar Procedimiento 003-004.

Gire la marca de punto muerto superior del compresor 60 grados antes de punto muerto superior. Esto se localiza aproximadamente a las 10 en punto cuando se ve desde el frente del compresor de aire.

Número de dientes de engrane 36 42

Número de dientes para igualar 60 grados 6 7

NOTA: Los compresores de aire de 18.7 CFM, HolsetT Series QE, 296, 338, y Cummins tendrán una línea radial en el engrane representando punto muerto superior.

Use una junta nueva. Instale el compresor de aire a la carcasa de engranes. Instale la escuadra de soporte del compresor de aire. Valor de Torque: Tuercas de Montaje

77 N•m

[57 lb-pie]

Valor de Torque: Tornillos del Soporte

24 N•m

[18 lb-pie]

Instale la línea de suministro de aceite. Valor de Torque: 15 N•m

[12 lb-pie]

Compresor de Aire (012-014) Pa´gina 12-19

Compresor de Aire (012-014) Pa´gina 12-20

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 ´N PRECAUCIO Si se usan ojales de hule en las líneas de refrigerante o de aire, asegúrese de instalarlos cuidadosamente para evitar cortes o desgarraduras a los ojales, lo cual causará fugas. Instale las líneas de refrigerante. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

Instale las líneas del aire. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

Llene el sistema de enfriamiento del motor (sólo compresor de aire enfriado por líquido). Consultar Procedimiento 008018. Opere el motor y revise por fugas.

Opere el motor para activar el compresor de aire. Con el compresor de aire bombeando entre 550 a 690 kPa [80 a 100 psi], use una solución de agua jabonosa para revisar por fugas de aire.

ISL y QSL9 Gobernador de Aire (El Compresor de Aire No Bombea) (012-017) Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pa´gina 12-21

Gobernador de Aire (El Compresor de Aire No Bombea) (012-017) Verificación Inicial El Compresor de Aire No Bombea Quite la manguera del gobernador de aire, del cuerpo de la válvula de descarga del compresor de aire. Si el gobernador de aire está montado directamente en el compresor de aire, desmonte el gobernador de aire del compresor.

´N PRECAUCIO Durante esta prueba, no exceda la presión máxima del sistema de aire del vehículo ó 1035 kPa [150 psi], lo que sea más bajo. Consultar especificaciones del fabricante. Opere el motor para activar el compresor de aire.

Si el compresor de aire no bombea, entonces la falla está en el compresor de aire. Desmonte e inspeccione los componentes de la cabeza de cilindro y de la válvula de descarga. Consultar instrucciones del fabricante. Si no encuentra problemas durante el desensamble o inspección de los componentes de la cabeza de cilindro o de la válvula de descarga, entonces el compresor debe desmontarse y desensamblarse para determinar la causa del problema.

´N PRECAUCIO Durante esta prueba, no exceda la presión máxima del sistema de aire del vehículo ó 1035 kPa [150 psi], lo que sea más bajo. Consultar especificaciones del fabricante. Opere el motor y revise la operación del compresor de aire con el gobernador de aire removido.

Gobernador de Aire (El Compresor de Aire Bombea Continuamente) (012-018) ISL y QSL9 Pa´gina 12-22 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Instale la línea del gobernador de aire al cuerpo de descarga y apriete. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

Gobernador de Aire (El Compresor de Aire Bombea Continuamente) (012-018) Verificación Inicial El Compresor de Aire Bombea Continuamente Quite las líneas de aire de accesorios del puerto de descarga del gobernador de aire. NOTA: No desconecte la línea de la válvula de descarga del compresor de aire. No desconecte la línea de aire del depósito del gobernador de aire. Si el gobernador está montado en el compresor, no desmonte el gobernador del compresor. Instale tapones de tubería en los puertos de descarga del gobernador de aire, donde se quitaron las líneas de aire de accesorios. Opere el motor para activar el compresor de aire. Si el compresor de aire deja de bombear (la presión de aire deja de elevarse) en la presión de aire gobernada, hay una fuga en un accesorio o en una línea de aire de accesorios. Consultar instrucciones del fabricante del equipo.

Si el compresor de aire no deja de bombear (la presión de aire continúa elevándose) en la presión de aire gobernada, conecte una línea de presión de aire regulada al puerto de la válvula de descarga del compresor de aire. NOTA: Si el gobernador está montado en el compresor de aire, entonces el gobernador tendrá que desmontarse.

ISL y QSL9 Gobernador de Aire (El Compresor de Aire Bombea Continuamente) (012-018) Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pa´gina 12-23 NOTA: Asegúrese de que el indicador de presión de aire sea preciso, y de que las líneas y conexiones de suministro estén en buenas condiciones, antes de efectuar cualquier revisión de presión de aire. Use un indicador maestro de precisión conocida, para revisar el indicador de presión de aire.

Aplique presión de aire de 690 kPa [100 psi] al puerto de descarga. Si el compresor de aire deja de bombear (la presión de aire deja de elevarse), el gobernador de aire está funcionando mal y debe repararse o reemplazarse. Consultar instrucciones del fabricante.

Si el compresor de aire continúa bombeando (la presión de aire continúa elevándose), la válvula de descarga está funcionando mal y debe repararse o reemplazarse. Consultar Procedimiento 012-013.

Quite los tapones de tubería de los puertos de descarga usados para las líneas de aire de accesorios. Instale y apriete las líneas de aire de accesorios. Conecte la línea a la válvula de descarga.

Fugas de Aire del Sistema de Aire Comprimido (012-019) ISL y QSL9 Pa´gina 12-24 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Opere el motor y revise por fugas de aire.

Fugas de Aire del Sistema de Aire Comprimido (012-019) Verificación Inicial ADVERTENCIA Use protección apropiada para sus ojos y cara cuando libere presión de aire del sistema de aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño personal. Apague el motor. Abra la llave de drenado en el tanque húmedo para liberar aire del sistema. Cierre la llave de drenado después de liberar la presión. Opere el motor para activar el compresor de aire. Con el compresor de aire bombeando entre 550 a 690 kPa [80 a 100 psi], use una solución de agua jabonosa para revisar por fugas de aire en las siguientes áreas: • Junta de la cubierta de la válvula de descarga. • Arosello del perno de la válvula de descarga • Junta de la cabeza del compresor de aire Si encuentra fugas de aire, consultar Procedimiento 012013 para reparación de estos componentes.

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (HolsetT Modelos SS y Tipo E) (012-103) Desensamblar ADVERTENCIA El cuerpo de la válvula de descarga está instalado con tensión elástica. Tenga cuidado cuando desmonte, para evitar daño personal. Use siempre gafas protectoras. Sostenga hacia abajo el cuerpo de la válvula de descarga y quite los dos tornillos de arandela cautiva y las dos arandelas planas. Desmonte el cuerpo de la válvula de descarga. Quite el arosello. Quite el sello de anillo rectangular. Quite la tapa de la válvula de descarga y el resorte de la válvula de descarga. Quite el asiento de la válvula de admisión y la válvula. Quite el resorte de la válvula de admisión.

Quite los tornillos, arandelas de presión, y arandelas planas que sostienen la cubierta y la cabeza al cárter. Quite la cubierta y deseche la junta.

Cabeza de Cilindros A/C (SS y Tipo E) (012-103) Pa´gina 12-25

Cabeza de Cilindros A/C (SS y Tipo E) (012-103) Pa´gina 12-26

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Quite la cabeza y deseche la junta. Sostenga el lado inferior de la cabeza hacia arriba, y presione con sus pulgares para quitar el ensamble de asiento de la válvula de escape. NOTA: Si el ensamble de asiento de la válvula de escape no puede sacarse presionando con sus pulgares, use el extractor de asientos de válvula, No. de Parte 3822674. Se pueden usar una prensa y la herramienta para remoción del asiento del compresor de aire, No. de Parte 3377416, para remover el asiento de la válvula de escape. Quite el arosello del asiento de la válvula de escape o cabeza. Desmonte la válvula de escape. Quite el resorte de compresión y la placa de desgaste de la cabeza.

Limpiar ADVERTENCIA Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinos para limpieza, siga las recomendaciones del fabricante para su uso. Use gafas y ropa protectora para evitar daño personal. Remoje las partes en un limpiador a base de emulsión de queroseno, diseñado para remover carbón. El limpiador debe tener un pH de 9.5 ó menos para evitar volver negras las partes de aluminio. Se debe contactar al fabricante o proveedor de la solución de limpieza acerca de la concentración de la solución, temperatura, y tiempo de remojo.

NOTA: No use una espátula para remover carbón y cascarilla de óxido, ya que se pueden dañar las superficies de sello. Las partes pueden tallarse con un cepillo de cerdas duras no metálico.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione las válvulas de admisión y de escape por grietas o daño.

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Mida la planicidad de las válvulas de admisión y de escape. Ambas válvulas deben estar planas dentro de 0.03 mm [0.001 pulg.]. NOTA: HolsetT Engineering Co., Inc. recomienda que se instalen válvulas nuevas.

Aplique un compuesto de azul de prusia a la superficie de asentamiento de la válvula de escape. Instale la válvula de escape en la superficie de asentamiento, y revise el área de asentamiento. Reemplace el asiento si el área de contacto no es al 100 por ciento.

Mida la altura del asiento de válvula de escape. Si la altura del asiento es menor de 12.32 mm [0.485 pulg.], reemplace el asiento.

Aplique un compuesto de azul de prusia a las superficies de asentamiento de la válvula de admisión. Instale la válvula de admisión en la superficie de asentamiento de la válvula, y revise el área de asentamiento. Reemplace el asiento si el área de contacto no es al 100 por ciento.

Cabeza de Cilindros A/C (SS y Tipo E) (012-103) Pa´gina 12-27

Cabeza de Cilindros A/C (SS y Tipo E) (012-103) Pa´gina 12-28

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Mida la altura del asiento de la válvula de admisión. Si la altura del asiento es menor de 6.86 mm [0.270 pulg.], reemplace el asiento.

Use el probador de resortes de válvula, No. de Parte 3375182, para revisar los resortes de las válvulas de admisión, escape, y de descarga. Reemplace si es necesario. NOTA: HolsetT Engineering Co., Inc., recomienda que se instalen resortes nuevos. Consultar especificaciones del fabricante del compresor de aire.

Ensamblar Instale la placa de desgaste y el resorte de compresión en la cabeza, como se muestra. Instale la válvula de escape en el asiento de la válvula de escape. Instale el arosello en el asiento. Use aceite limpio 15W-40 para lubricar los arosellos. Haga presión con sus manos para instalar el ensamble de válvula de escape en la cabeza. NOTA: Para compresores de aire modelos SS-296 y ST676, se pueden usar una prensa y la herramienta de instalación del asiento del compresor de aire, No. de Parte 3377415. También puede usarse el extractor de asientos de válvula de escape, No. de Parte 3822674, para instalar el asiento de válvula.

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Use juntas nuevas para instalar la cabeza de cilindros y cubierta. Instale las arandelas planas, arandelas de presión, y tornillos.

Apriete los tornillos de la cabeza de cilindros del compresor de un cilindro, en una secuencia alternada. Valor de Torque: Paso 1 2 3 4

7 N•m 14 N•m 20 N•m 27 N•m

[62 lb-pulg.] [124 lb-pulg.] [15 lb-pie] [20 lb-pie]

Instale el resorte de la válvula de admisión con la lengüeta hacia abajo. Instale la válvula de admisión. Instale el asiento de la válvula de admisión con el lado de brida hacia arriba. Instale el resorte de la tapa de la válvula de descarga. Instale la tapa de la válvula de descarga. Use grasa para alta temperatura (grasa de teflon Accrolube Lubrication, o equivalente) para lubricar la circunferencia exterior de la tapa.

Instale el nuevo sello de anillo rectangular dentro del cuerpo de la válvula de descarga. NOTA: El sello debe instalarse con el lado ranurado hacia arriba.

Cabeza de Cilindros A/C (SS y Tipo E) (012-103) Pa´gina 12-29

Cabeza de Cilindros A/C (SS y Tipo E) (012-103) Pa´gina 12-30

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Instale un arosello nuevo en el cuerpo de la válvula de descarga.

Use aceite limpio 15W-40, para lubricar el sello.

Instale el resorte de compresión. Use Grasa de Teflon™ Accrolube Lubrication, o equivalente, para lubricar la circunferencia exterior de la tapa de la válvula de descarga, e instálela en el cuerpo de la válvula de descarga. Instale el cuerpo de la válvula de descarga.

´N PRECAUCIO No sobreapriete estos tornillos. Resultará daño al compresor. Sostenga hacia abajo el cuerpo de la válvula de descarga, e instale las dos arandelas planas y los tornillos de arandela cautiva. Apriete los tornillos. Valor de Torque: 14 N•m

[124 lb-pulg.]

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (HolsetT Modelos QE) (012-104) Desensamblar ADVERTENCIA El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niños y de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones ambientales locales. ADVERTENCIA No quite el tapón de presión de un motor caliente. Espere hasta que la temperatura del refrigerante esté por debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón de presión. El rocío o el vapor del refrigerante caliente pueden causar daño personal. NOTA: Si la cabeza de cilindros se desmonta mientras el compresor de aire está en el motor, drene el refrigerante del motor. Consultar Procedimiento 008-018. NOTA: Ya que el plato de válvula, cabeza, y cuerpo de la válvula de descarga son indicables, se recomienda marcar estas partes para asegurarse de reensamblarlas en la orientación apropiada. ADVERTENCIA El cuerpo de la válvula de descarga está instalado con tensión elástica. Tenga cuidado cuando desmonte, para evitar daño personal. Use siempre gafas protectoras. Sostenga hacia abajo el cuerpo de la válvula de descarga y quite los cuatro (4) tornillos. Desmonte el cuerpo de la válvula de descarga. Quite el resorte de la válvula de descarga. Quite la tapa de la válvula de descarga.

Quite la junta del cuerpo de la válvula de descarga, y el sello de anillo rectangular de la tapa de la válvula de descarga.

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104) Pa´gina 12-31

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104) Pa´gina 12-32

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Quite el múltiple de admisión y la junta.

Afloje, pero no quite, el tornillo central de la cabeza. Marque la cabeza para orientación durante el ensamble.

Quite los cuatro tornillos de esquina de la cabeza. Guarde los tornillos para reutilización.

Desmonte el ensamble de cabeza, cubierta, y plato de válvula y colóquelo sobre una superficie de trabajo limpia, con la válvula de admisión mirando hacia arriba. NOTA: Si continúa con el desensamble de la cabeza, plato de válvula, y cubierta, asegúrese de que la superficie de trabajo esté limpia. La arenilla empujada dentro de las superficies de sello de la válvula, por colocar los componentes sobre una superficie sucia, causará un mal funcionamiento después del reensamble.

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Algunas unidades tienen un retén de válvula de admisión con ajuste a presión. Si está presente, quítelo cuidadosamente para evitar daño a la parte. Quite la válvula de admisión

Volteé el ensamble de la cabeza, y colóquelo sobre una superficie limpia. Quite el tornillo central. Este tornillo puede reutilizarse. NOTA: El tornillo central es más corto que los cuatro tornillos de las esquinas.

Quite la cubierta, junta de la cubierta, cabeza, y junta de la cabeza.

Quite el retén de la válvula de escape, y la válvula de escape.

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104) Pa´gina 12-33

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104) Pa´gina 12-34

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Limpiar ADVERTENCIA Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinos para limpieza, siga las recomendaciones del fabricante para su uso. Use gafas y ropa protectoras. Remoje las partes en un limpiador a base de emulsión de queroseno, diseñado para remover carbón. El limpiador debe tener un pH de 9.5 ó menos para evitar volver negras las partes de aluminio. Se puede contactar al fabricante o proveedor del limpiador acerca de la concentración de la solución, temperatura, y tiempo de remojo.

NOTA: No use una espátula para remover carbón y cascarilla de óxido, ya que se pueden dañar las superficies de sello. Las partes pueden tallarse con un cepillo de cerdas duras no metálico.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione las válvulas de admisión y de escape por grietas o daño.

Mida la planicidad de las válvulas de admisión y de escape. Ambas válvulas deben estar planas dentro de 0.03 mm [0.001 pulg.]. Reemplace las válvulas si están agrietadas, dañadas, o no planas. NOTA: HolsetT Engineering Co., Inc., recomienda que se instalen válvulas nuevas.

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Inspeccione la parte superior de la tapa de la válvula de descarga, donde opera el sello rectangular en v. Revise por incisiones.

Inspeccione las superficies de asiento de la válvula. NOTA: La inspección de los asientos de válvula en el plato de válvula, requiere equipo especializado y está más allá del alcance del servicio en campo. Si el asiento de válvula está visiblemente dañado, o no puede limpiarse, está disponible un plato de válvula nuevo en un kit de servicio. De otra forma, puede usarse un ensamble de servicio de plato de válvula QE.

Las superficies de sello para junta deben estar limpias y libres de todo material de junta anterior, carbón, óxido, y otra acumulación. Las superficies deben estar libres de rayas, estrías, rebabas, y otras deformidades.

Después de asegurarse de que todas las superficies para junta están limpias y libres de las deformidades anteriores, inspeccione la cabeza y la cubierta por planicidad. Use la placa plana y las lainas de calibrar.

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104) Pa´gina 12-35

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104) Pa´gina 12-36

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Las cabezas de un cilindro deben estar planas dentro de 0.03 mm [0.001 pulg.] entre dos barrenos para tornillo adyacentes cualesquiera.

La cubierta superior de un cilindro debe estar plana dentro de 0.06 mm [0.0024 pulg.] entre dos barrenos para tornillo adyacentes cualesquiera, y 0.10 mm [0.004 pulg.] total.

Probador de Resortes de Válvula, No. de Parte 3375182 Use el probador de resortes de válvula, No. de Parte 3375182, para revisar el resorte de la válvula de descarga. Reemplace el resorte si es necesario. NOTA: HolsetT Engineering Co., Inc., recomienda que se instalen resortes nuevos. Consulte las especificaciones del fabricante del compresor de aire.

Ensamblar QE, No Europeo Instale la válvula de escape sobre el poste en el plato de válvula.

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Aplique una capa delgada de antiaferrante al diámetro interior del retén de la válvula de escape.

Deslice el retén de la válvula de escape sobre el plato de válvula. Asegúrese de que el extremo ranurado del retén mira hacia arriba.

Determine la orientación final del plato de válvula (sitio de admisión de aire) y de la cabeza (puertos de refrigerante en relación a la entrada de aire o múltiple). Alineé las ranuras en forma de riñón en la cabeza con las de la junta. Si se hicieron marcas de orientación antes del desensamble, úselas.

Ensamble la cubierta, junta de la cubierta, cabeza, junta de la cabeza, y plato de válvula.

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104) Pa´gina 12-37

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104) Pa´gina 12-38

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 NOTA: Asegúrese de alinear los barrenos para tornillo de las esquinas. Lubrique la rosca y debajo de la cabeza. Instale el tornillo más corto con arandela, a través del barreno central. Valor de Torque: 14 N•m

[124 lb-pulg.]

Instale la junta del plato de válvula.

Coloque cuidadosamente la válvula de admisión en el plato de válvula. Instale el retén de la válvula de admisión.

Instale el ensamble del plato de válvula.

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Lubrique las roscas, debajo de la cabeza y arandela de los tornillos, si los instaló inicialmente. Instale los cuatro tornillos y arandelas de la cabeza.

Apriete todos los cinco tornillos. Valor de Torque: 28 N•m

[21 lb-pie]

Instale el nuevo sello rectangular en v, dentro del cuerpo de la válvula de descarga. NOTA: El sello debe instalarse con el lado ranurado hacia arriba. Lubrique generosamente el barreno de la válvula de descarga, por arriba y por debajo del sello de anillo rectangular con grasa para alta temperatura (grasa de teflon Accrolube Lubrication, o equivalente).

Instale un arosello nuevo en el cuerpo de la válvula de descarga.

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104) Pa´gina 12-39

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104) Pa´gina 12-40

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Use aceite limpio 15W-40 ó grasa de teflon Accrolube Lubrication, o equivalente, para lubricar el sello.

Lubrique generosamente el barreno del cuerpo de la válvula de descarga y la tapa, con grasa para alta temperatura, (grasa de teflon Accrolube Lubrication o equivalente). Instale la tapa de la válvula de descarga. Instale el resorte de la válvula de descarga.

Lubrique la rosca y debajo de la cabeza del tornillo de la válvula de descarga, con aceite limpio para motor (SAE 15W-40), antes de la instalación. NOTA: No deben usarse los dos tornillos del cuerpo de la válvula de descarga para fijar ningún soporte.

Ensamble los componentes de la válvula de descarga y fije el ensamble de descarga al plato de válvula con los cuatro tornillos y arandelas. NOTA: Los tornillos más largos se usan para montar el múltiple al compresor de aire. Valor de Torque: 27 N•m

[20 lb-pie]

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 QE, Europeo Instale la válvula de escape sobre el poste en el plato de válvula.

Aplique una capa delgada de compuesto antiaferrante al diámetro interior del retén de la válvula de escape.

Deslice el retén de la válvula de escape sobre el plato de válvula. Asegúrese de que el extremo ranurado del retén mira hacia arriba.

Fabrique o reutilice las cuatro herramientas de perno guía.

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104) Pa´gina 12-41

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104) Pa´gina 12-42

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Inserte el extremo más grande de dos pernos guía en barrenos de esquina opuestos del plato de válvula.

Determine la orientación final del plato de válvula (sitio de admisión de aire) y de la cabeza (puertos de refrigerante en relación a la entrada de aire o múltiple). Alineé las ranuras en forma de riñón en la cabeza con las de la junta. Si se hicieron marcas de orientación antes del desensamble, úselas.

Instale la junta de la cabeza sobre los pernos guía (cualquier lado hacia arriba, pero con orientación correcta de la ranura). Instale la cabeza sobre los pernos guía con las ranuras en forma de riñón alineadas y hacia el plato de válvula. Instale la junta de la cubierta sobre los pernos guía.

Ensamble la cubierta.

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Instale el tornillo más corto con arandela, si se instaló inicialmente, a través del barreno central. Valor de Torque: 14 N•m

[124 lb-pulg.]

Coloque los dos pernos guía restantes en los barrenos para tornillo de la cabeza del cárter (que no interferirán con los pernos guía que ya están en el ensamble de la cabeza). Instale la junta del plato de válvula.

Coloque cuidadosamente la válvula de admisión en el cárter, localizada por la junta del plato de válvula. No permita que la válvula se superponga a la junta.

Instale el ensamble de la cabeza sobre los pernos guía. Tenga cuidado de no alterar la ubicación de la válvula de admisión. El compresor no trabajará si la válvula se superpone a la junta y es pellizcada.

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104) Pa´gina 12-43

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104) Pa´gina 12-44

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Quite cuidadosamente dos de los pernos guía y reemplace con dos tornillos y arandelas de la cabeza.

Apriete los dos tornillos de la cabeza. Valor de Torque: 14 N•m

[124 lb-pulg.]

Quite los dos pernos guía restantes y reemplace con dos tornillos y arandelas de la cabeza.

Apriete todos los cinco tornillos. Valor de Torque: 28 N•m

[21 lb-pie]

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Instale el nuevo sello rectangular en v, dentro del cuerpo de la válvula de descarga. NOTA: El sello debe instalarse con el lado ranurado hacia arriba. Lubrique generosamente el barreno de la válvula de descarga, por arriba y por debajo del sello de anillo rectangular con grasa para alta temperatura (grasa de teflon Accrolube Lubrication, o equivalente).

Instale un arosello nuevo en el cuerpo de la válvula de descarga.

Use aceite limpio 15W-40 ó grasa de teflon Accrolube Lubrication, o equivalente, para lubricar el sello.

Lubrique generosamente el barreno del cuerpo de la válvula de descarga y la tapa, con grasa para alta temperatura, (grasa de teflon Accrolube Lubrication o equivalente). Instale la tapa de la válvula de descarga. Instale el resorte de la válvula de descarga.

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104) Pa´gina 12-45

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104) Pa´gina 12-46

ISL y QSL9 Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Lubrique la rosca y debajo de la cabeza del tornillo de la válvula de descarga, con aceite limpio para motor 15W-40 antes de la instalación. NOTA: No deben usarse los dos tornillos del cuerpo de la válvula de descarga para fijar ningún soporte.

Ensamble los componentes de la válvula de descarga y fije el ensamble de descarga al plato de válvula con los cuatro tornillos y arandelas. NOTA: Los tornillos más largos se usan para montar el múltiple al compresor de aire. Valor de Torque: 27 N•m

[20 lb-pie]

ISL y QSL9 Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Pa´gina 13-a

Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Contenido de la Sección Pa´gina Alternador ...................................................................................................................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Instalar ....................................................................................................................................................... Verificación Inicial ......................................................................................................................................

13-5 13-7 13-7 13-5

Banda Impulsora del Alternador ................................................................................................................... 13-8 Desmontar .................................................................................................................................................. 13-8 Instalar ....................................................................................................................................................... 13-8 Baterías .......................................................................................................................................................... 13-9 Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 13-9 Cables y Conexiones de la Batería ............................................................................................................... 13-9 Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 13-9 Equipo Eléctrico - Información General ........................................................................................................ 13-1 Información General ................................................................................................................................... 13-1 Especificaciones ............................................................................................................................................ 13-3 Sistema Eléctrico ....................................................................................................................................... 13-3 Herramientas de Servicio .............................................................................................................................. 13-4 Equipo Eléctrico .......................................................................................................................................... 13-4 Indicador del Sistema de Carga .................................................................................................................. 13-20 Verificación Inicial ..................................................................................................................................... 13-20 Interruptor del Motor de Arranque............................................................................................................... 13-11 Revisión de Voltaje ................................................................................................................................... 13-11 Interruptor Magnético del Motor de Arranque ............................................................................................ 13-10 Revisión de Resistencia ............................................................................................................................ 13-10 Revisión de Voltaje ................................................................................................................................... 13-10 Motor de Arranque....................................................................................................................................... Desmontar ................................................................................................................................................ Instalar ..................................................................................................................................................... Verificación de Rotación ........................................................................................................................... Verificación Inicial .....................................................................................................................................

13-16 13-17 13-18 13-18 13-16

Solenoide del Motor de Arranque ............................................................................................................... 13-13 Revisión de Voltaje ................................................................................................................................... 13-13 Verificación Inicial ..................................................................................................................................... 13-15 Soporte del Alternador .................................................................................................................................. 13-8 Desmontar .................................................................................................................................................. 13-8 Instalar ....................................................................................................................................................... 13-8 Tensor de Banda Automático....................................................................................................................... 13-19 Desmontar ................................................................................................................................................ 13-19 Instalar ..................................................................................................................................................... 13-19

Pa´gina 13-b

ISL y QSL9 Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

´ GINA SE DEJO ´ EN BLANCO INTENCIONADAMENTE. ESTA PA

ISL y QSL9 Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Equipo Eléctrico - Información General Pa´gina 13-1

Equipo Eléctrico - Información General Información General ADVERTENCIA Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para evitar daño personal severo, ventile siempre el compartimento antes de iniciar el trabajo. Desconecte siempre primero el cable negativo (-) de la batería.

ADVERTENCIA Cuando el motor esté funcionando, no use ropa suelta, pelo largo, o joyas que pudieran enredarse en partes móviles y causar daño personal severo o la muerte. El sistema eléctrico básico consiste de: • Baterías (1) • Motor de arranque (2) • Alternador (3) • Interruptor magnético (4) • Interruptor de encendido (5) • Todo el cableado necesario. Todos los componentes cuidadosamente.

deben

conjuntarse

Las ilustraciones acompañantes muestran conexiones típicas de batería en paralelo y en serie: • Conexión en paralelo.

Equipo Eléctrico - Información General Pa´gina 13-2

ISL y QSL9 Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 • Conexión en serie.

Otros accesorios eléctricos disponibles son: • Calentador de aire del múltiple de admisión (1) • Calentador de refrigerante del motor (2) • Calentador del cárter de aceite (3). Los componentes controlados electrónicamente se discuten en la Sección 19 del Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del Sistema de Combustible ISC, Boletín No. 4017798.

ISL y QSL9 Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Especificaciones Pa´gina 13-3

Especificaciones Sistema Eléctrico Capacidad Recomendada de la Batería Voltaje del Sistema

Temperatura Ambiente -18°C [0°F] -29°C [-20°F] Amperes de Capacidad de ReAmperes de Capacidad de ReArranque en Frío serva (Minutos) (1) Arranque en Frío serva (Minutos) (1) 12 VCD 1500 360 1875 360 24 VCD (2) 750 180 900 180 1. El número de placas dentro de un tamaño dado de batería determina la capacidad de reserva. La capacidad de reserva determina el lapso de tiempo por el cual una batería en 27°C [81°F] puede suministrar 25 amperes a 10.5 voltios o más. 2. Los rangos de CCA están basados en dos baterías de 12 VCD en serie.

Herramientas de Servicio Pa´gina 13-4

ISL y QSL9 Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Herramientas de Servicio Equipo Eléctrico

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccio´n. Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

Descripcio ´ n de la Herramienta

Multímetro Digital

3376898

Se usa para medir voltaje (voltios) y resistencia (ohms) en un circuito.

Carga Inductiva — Analizador de Sistemas de Marcha

3377193

Se usa para probar generadores, alternadores, relevadores, motores de arranque, reguladores, y baterías. Contiene voltímetro y amperímetro incorporados.

Transductor Tipo Pinza para Corriente Se usa para medir flujo de corriente. 3823574

Herramienta de Giro

3824591

Se usa para accionar la corona dentada del volante para girar el cigüeñal.

Refractómetro

CC-2800

El refractómetro usado por FleetguardT para revisar la condición de carga de una batería convencional.

Ilustracio ´ n de la Herramienta

ISL y QSL9 Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Alternador (013-001) Verificación Inicial Revise la banda impulsora y la polea del alternador para estar seguro de que el alternador está girando.

Revise la batería y todo el cableado. Inspeccione el cableado por defectos. Revise todas las conexiones por apriete y limpieza, incluyendo los conectores deslizantes en el alternador y parallamas, y conexiones en la batería.

Con el interruptor de encendido en “ON” y todos los cables del arnés conectados, conecte un voltímetro de: a. Terminal de alternador “BAT” “B+” (BoschT) a tierra. b. No. 1 de alternador a tierra. c. No. 2 de alternador a tierra. d. D+ de alternador (K1 BoschT) a tierra. Una lectura de cero indica un circuito abierto entre las conexiones del alternador y la batería. Localice y repare el circuito abierto.

Multímetro Digital, No. de Parte 3376898; Transductor tipo Pinza para Corriente, No. de Parte 3823574 Conecte una carga de pila de carbón (probador de batería) entre los postes de batería de las cajas de batería. Sujete un amperímetro tipo gancho alrededor del cable de la batería, o use el multímetro digital, No. de Parte Cummins 3376898, con el transductor tipo pinza para corriente, No. de Parte Cummins 3823574.

Alternador (013-001) Pa´gina 13-5

Alternador (013-001) Pa´gina 13-6

ISL y QSL9 Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Multímetro Digital, No. de Parte 3376898 Desconecte cualquier cable que conduzca a cualquier otra caja de baterías en el circuito, primero los cables negativos (-). Opere el motor en ralentí alto y mida la salida de voltaje del alternador a las baterías con el multímetro digital, No. de Parte 3376898. Consulte las especificaciones del fabricante del alternador.

Analizador de Sistemas/Probador de Baterías, No. de Parte 3377193 Opere el motor en ralentí alto y ajuste el analizador de sistemas/probador de baterías, No. de Parte 3377193, para aplicar la carga máxima nominal de amperaje al alternador. Consulte las especificaciones del fabricante del alternador. NOTA: La salida máxima nominal de amperaje del alternador normalmente está estampada o rotulada en el alternador. Mida la salida de amperaje del alternador. Consulte las especificaciones del fabricante del alternador.

Si el medidor en el equipo de prueba de carga de pila de carbón no indica aproximadamente la misma salida que el amperímetro tipo gancho, determine qué está defectuoso y reemplácelo. Consulte las especificaciones del fabricante del alternador. Si la salida del alternador (amps) no está dentro del 10 por ciento de la salida nominal, repare o reemplace el alternador. Consultar instrucciones del fabricante del alternador por procedimientos de reparación.

Apague el motor y retire el equipo de prueba. Conecte todos los cables de la batería, el cable negativo (-) al último.

ISL y QSL9 Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Desmontar Quite y etiquete todos los cables y complete los siguientes pasos: • Desconecte el cable de tierra de la terminal de la batería. • Quite la banda impulsora de la polea del alternador. Consultar Procedimiento 013-005.

13 mm Quite el tornillo del eslabón del alternador.

16 mm Quite el tornillo de montaje del alternador. Desmonte el alternador.

Instalar Para instalar el alternador, los componentes de montaje del alternador deben apretarse en la siguiente secuencia: 1. Tornillo del alternador al soporte del alternador 2. Tornillo del tirante inferior al alternador 3. Tirante inferior del alternador a la carcasa de engranes detrás del montaje del tensor. 4. Tornillos de la entrada del agua al block. NOTA: El tamaño de llave y el valor de torque se determinan por la marca y modelo del alternador.

Alternador (013-001) Pa´gina 13-7

Soporte del Alternador (013-003) Pa´gina 13-8

ISL y QSL9 Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Soporte del Alternador (013-003) Desmontar Desmonte el alternador. Consultar Procedimiento 013-001. Quite los tornillos de montaje del soporte del alternador y el soporte.

Instalar Instale el soporte de montaje y los tornillos de montaje del soporte. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

Instale el alternador. Consultar Procedimiento 013-001.

Banda Impulsora del Alternador (013-005) Desmontar Maneral con Cuadro de 3/8 Pulg. ´N PRECAUCIO El tensor de la banda está accionado por resorte y debe pivotearse en sentido opuesto a la banda impulsora. Pivotar en la dirección equivocada puede dañar al tensor de banda. Levante el tensor para liberar tensión en la banda y quite la banda. Consultar Procedimiento 008-002.

Instalar Maneral con Cuadro de 3/8 Pulg. Levante y sostenga el tensor de banda. Instale la banda impulsora y suelte el tensor. Consultar Procedimiento 008002. NOTA: Si se tiene dificultad al instalar la banda impulsora (es decir; la banda parece muy corta), posicione primero la banda sobre las poleas ranuradas y luego, mientras sostiene el tensor hacia arriba, deslice la banda sobre la polea de la bomba del agua.

ISL y QSL9 Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Baterías (013-007) Verificación Inicial Si se usan baterías convencionales, quite los tapones o cubiertas de las celdas y revise el nivel del electrólito. NOTA: Las baterías libres de mantenimiento son selladas y no requieren la adición de agua. Llene cada celda de la batería con agua destilada. Consultar especificaciones del fabricante de la batería.

Use el Refractómetro FleetguardT, No. de Parte CC-2800, para revisar la gravedad específica del electrólito de la batería. Consultar columna fluido de la batería en el refractómetro, para determinar el estado de carga de cada celda de la batería. Si se agregó agua a una celda seca, recargue la batería para mezclar el agua agregada con el electrólito existente de la batería para evitar lecturas inexactas.

´N PRECAUCIO No conecte los cables de carga de la batería a ninguna parte del sistema de control electrónico. Esto puede dañar las partes del sistema de control electrónico. Use el probador de baterías, No. de Parte 3377193, para probar el amperaje de salida de las baterías libres de mantenimiento o de las convencionales con tapón de ventilación. Si el amperaje de salida es bajo, use un cargador de baterías para cargar la batería. Consultar instrucciones del fabricante. Reemplace la batería si no carga a las especificaciones del fabricante, o si no mantiene una carga.

Cables y Conexiones de la Batería (013-009) Verificación Inicial ADVERTENCIA Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para evitar daño personal severo, ventile siempre el compartimento antes de iniciar el trabajo. Desconecte siempre primero el cable negativo (-) de la batería y conecte el cable negativo (-) de la batería al último. Inspeccione las terminales de la batería por conexiones flojas, rotas, o corroídas. Repare o reemplace cables o terminales rotos.

Baterías (013-007) Pa´gina 13-9

Interruptor Magnético del Motor de Arranque (013-017) Pa´gina 13-10

ISL y QSL9 Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Si las conexiones están corroídas, quite los cables y use un cepillo para baterías, para limpiar el cable y las terminales de la batería. Instale y apriete los cables de la batería. Use grasa para cubrir las terminales de la batería para evitar corrosión.

Interruptor Magnético del Motor de Arranque (013-017) Revisión de Resistencia ADVERTENCIA Asegúrese de que el interruptor del motor de arranque esté en la posición de OFF para evitar choque eléctrico y daño personal. Multímetro Digital, No. de Parte 3376898 Quite el cable que conecta el interruptor magnético al solenoide del motor de arranque, de la terminal del interruptor magnético. Ajuste el multímetro digital, No. de Parte Cummins 3376898, para medir resistencia (ohms). Conecte los cables de prueba a las dos terminales grandes del interruptor. Con el interruptor del motor de arranque en la posición de OFF, el multímetro debe indicar resistencia mayor de 100k ohms. Gire el interruptor del motor de arranque a la posición de START. El multímetro debe indicar menos de 10 ohms. Si no está dentro de especificaciones, reemplace el interruptor magnético del motor de arranque según las instrucciones del fabricante.

Revisión de Voltaje Si el multímetro indica resistencia mayor de 100k ohms con el interruptor del motor de arranque en la posición de “START”: • Gire el interruptor del motor de arranque a la posición de “OFF”. • Ajuste la escala del multímetro para indicar voltaje CD.

ISL y QSL9 Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 • Conecte un cable de prueba del multímetro a la terminal del interruptor magnético marcada “S” y el otro cable de prueba a tierra. • Gire el interruptor del motor de arranque a la posición de “START”. • Si el multímetro no indica voltaje, el interruptor magnético no es la causa de la reclamación. Consultar Procedimiento 013-018. • Si el interruptor magnético del motor de arranque no está dentro de especificación, reemplace el interruptor según las instrucciones del fabricante.

• Gire el interruptor del motor de arranque a la posición de “OFF”. • Quite los cables de prueba del multímetro y conecte el interruptor magnético al cable del solenoide del motor de arranque.

Interruptor del Motor de Arranque (013-018) Revisión de Voltaje ADVERTENCIA Asegúrese de que el interruptor del motor de arranque esté en la posición de ‘‘OFF’’ para evitar choque eléctrico y daño personal. Multímetro Digital, No. de Parte 3376898 Quite el cable que conecta el interruptor del motor de arranque al interruptor magnético (marcado “S” o “START”) de la terminal del interruptor del motor de arranque. Conecte el cable de prueba positivo (+) del multímetro digital, No. de Parte 3376898, ó equivalente a la terminal del interruptor del motor de arranque y el cable de prueba negativo (-) a un punto de tierra del chasis o del motor.

Interruptor del Motor de Arranque (013-018) Pa´gina 13-11

Interruptor del Motor de Arranque (013-018) Pa´gina 13-12

ISL y QSL9 Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 NOTA: Ajuste el multímetro para indicar voltios CD con el interruptor del motor de arranque en la posición de ‘‘OFF’’, no deberá haber voltaje en la terminal del interruptor del motor de arranque. Si el multímetro indica voltaje, el interruptor del motor de arranque está funcionando mal y debe reemplazarse.

Gire el interruptor del motor de arranque a la posición de “START”. El multímetro debe indicar voltaje del sistema.

Si no hay voltaje: • Gire el interruptor del motor de arranque a la posición de “OFF”. • Conecte el cable de prueba positivo (+) del multímetro a la terminal del interruptor del motor de arranque que tiene un cable que conecta el interruptor del motor de arranque a la terminal B del solenoide del motor de arranque.

Gire el interruptor del motor de arranque a la posición de “START”. Si el multímetro indica voltaje del sistema en la terminal de entrada del interruptor del motor de arranque, el interruptor del motor de arranque está defectuoso y debe reemplazarse. Consulte el procedimiento del fabricante para reemplazo.

ISL y QSL9 Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Si el multímetro no indica voltaje, el interruptor no es la causa de la reclamación. Revise el cableado del interruptor del motor de arranque a la terminal B del solenoide del motor de arranque y del solenoide del motor de arranque a la batería por cables rotos o dañados.

Solenoide del Motor de Arranque (013-019) Revisión de Voltaje Multímetro Digital, No. de Parte 3376898 Ajuste el multímetro digital, No. de Parte 3376898, para medir voltaje CD. Conecte el cable de prueba positivo (+) del multímetro a la terminal del cable positivo del solenoide del motor de arranque y el cable de prueba negativo (-) a un punto de tierra del chasis o del motor. El multímetro debe mostrar un voltaje con el interruptor del motor de arranque en “OFF” para ser normal. Si el multímetro no indica un voltaje, revise el cable que conecta el solenoide del motor de arranque y la batería por interrupciones. También, revise por conexiones flojas o corroídas.

Si el multímetro indica un voltaje pero el motor de arranque no opera, revise el cable que conecta el solenoide del motor de arranque al interruptor del motor de arranque por interrupciones, y revise también por conexiones flojas o corroídas. Esté seguro de revisar por: • Fusibles • Sistemas de aplicación de apagado del motor.

Solenoide del Motor de Arranque (013-019) Pa´gina 13-13

Solenoide del Motor de Arranque (013-019) Pa´gina 13-14

ISL y QSL9 Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Si el cable que conecta el solenoide del motor de arranque y el interruptor del motor de arranque no está flojo o dañado, y el motor de arranque no opera: • Quite el cable que conecta el motor de arranque y el solenoide del motor de arranque, de la terminal del solenoide. • Conecte el cable de prueba positivo (+) del multímetro a la terminal positiva (+) del solenoide y el cable de prueba negativo (-) a un punto de tierra del chasis o del motor.

• Gire el interruptor del motor de arranque a la posición de “START”. • Si el multímetro indica un voltaje, el solenoide del motor de arranque está funcionando mal y debe reemplazarse.

• Si el multímetro no indica un voltaje, revise el cable que conecta el solenoide del motor de arranque al interruptor magnético por interrupciones, y por conexiones flojas o corroídas.

Si el cable que conecta el solenoide del motor de arranque al interruptor magnético no está flojo o dañado, y el motor de arranque no opera: • Revise el cable que conecta el solenoide del motor de arranque al motor de arranque por interrupciones, y por conexiones flojas o corroídas.

ISL y QSL9 Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 • Revise el cable que conecta el motor de arranque a la batería por interrupciones, y por conexiones flojas o corroídas.

• Si los cables no están flojos o dañados, el motor de arranque está defectuoso y debe reemplazarse. Consultar Procedimiento 013-020.

Verificación Inicial Antes de diagnosticar el motor de arranque, asegúrese de que las terminales de la batería no estén flojas o corroídas.

Si el solenoide del motor de arranque no hace un sonido audible, revise por conexiones de cableado flojas.

Solenoide del Motor de Arranque (013-019) Pa´gina 13-15

Motor de Arranque (013-020) Pa´gina 13-16

ISL y QSL9 Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Multímetro Digital, No. de Parte 3376898 Use un multímetro digital, No. de Parte Cummins 3376898, ó equivalente para ajustar la escala de voltaje. Revise por voltaje del sistema en la terminal de batería del solenoide del motor de arranque.

Si el multímetro indica voltaje del sistema en la terminal de batería del motor de arranque, revise el voltaje en la terminal S del solenoide del motor de arranque, cuando el interruptor de arranque sea energizado. Si el multímetro indica voltaje del sistema en la terminal S, pero el motor de arranque no acciona, entonces el solenoide del motor de arranque está funcionando mal y el motor de arranque debe reemplazarse. Consultar Procedimiento 013-020.

Si el multímetro no indica voltaje del sistema en la terminal S, revise: • Fusibles • Voltaje al interruptor de encendido e interruptor magnético. Consultar ‘‘Interruptor del Motor de Arranque e Interruptor Magnético - Revisión’’ en esta sección. Consultar Procedimientos 013-017 y013018 • Sistemas de cierre de seguridad de la aplicación

Motor de Arranque (013-020) Verificación Inicial ADVERTENCIA Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para evitar daño personal, ventile siempre el compartimiento antes de dar servicio a las baterías. Para evitar arco eléctrico, quite primero el cable negativo (-) de la batería y conecte el cable negativo (-) de la batería al último. Desconecte el cable de tierra de la terminal de la batería. Quite y etiquete todos los cables.

ISL y QSL9 Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Quite la banda impulsora de la polea del alternador.

Desmontar ADVERTENCIA Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para evitar daño personal, ventile siempre el compartimiento antes de dar servicio a las baterías. Para evitar arco eléctrico, quite primero el cable negativo (-) de la batería y conecte el cable negativo (-) de la batería al último. ADVERTENCIA El ácido es extremadamente peligroso y puede dañar la maquinaria y también puede causar serias quemaduras. Proporcione siempre un tanque de agua de soda fuerte como agente neutralizante cuando de servicio a las baterías. Use gafas y ropa protectora para evitar quemaduras serias. Quite las conexiones eléctricas de las baterías, primero el cable negativo (-). Quite las conexiones eléctricas del motor de arranque, e identifique cada cable con una etiqueta indicando la ubicación. 10 mm Quite los tres tornillos y el motor de arranque.

Motor de Arranque (013-020) Pa´gina 13-17

Motor de Arranque (013-020) Pa´gina 13-18

ISL y QSL9 Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Instalar 10 mm Instale el motor de arranque en orden inverso a como lo desmontó. Conecte todos los cables. Conecte el cable negativo (-) al último. Valor de Torque: 43 N•m

[32 lb-pie]

ADVERTENCIA Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para evitar daño personal, ventile siempre el compartimiento antes de dar servicio a las baterías. Para evitar arco eléctrico, quite primero el cable negativo (-) de la batería y conecte el cable negativo (-) de la batería al último. ADVERTENCIA El ácido es extremadamente peligroso y puede dañar la maquinaria y también puede causar serias quemaduras. Proporcione siempre un tanque de agua de soda fuerte como agente neutralizante cuando de servicio a las baterías. Use gafas y ropa protectora para evitar quemaduras serias. Instale y apriete las conexiones eléctricas de la batería. Conecte el cable negativo (-) al último.

Verificación de Rotación Si el solenoide del motor de arranque hace un sonido audible, gire el interruptor a “OFF” e intente girar el cigüeñal en ambas direcciones. Use la herramienta de giro, No. de Parte 3824591 para girar el motor. No gire el motor del cigüeñal. Gire solamente del volante.

ISL y QSL9 Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Gire el motor como sigue: 1. Dirección de rotación del motor 2. Dirección opuesta a la rotación del motor 3. Dirección de rotación del motor. Si el motor gira en el paso No. 3, intente arrancar el motor. Si el motor de arranque da marcha al motor, revise el piñón del motor de arranque y la corona dentada del volante por daño.

Tensor de Banda Automático (013-021) Desmontar ´N PRECAUCIO El tensor de banda está accionado por resorte y debe pivotarse en sentido opuesto a la banda impulsora. Pivotar en la dirección equivocada puede dañar al tensor de banda. Maneral con Cuadro de 3/8 Pulg. Levante el tensor de banda para liberar la tensión en la banda, y quite la banda. Consultar Procedimiento 008-002. 15 mm Quite el tornillo y el tensor de banda del soporte.

Instalar 15 mm Instale el tensor de banda y los tornillos. Valor de Torque: 43 N•m

[32 lb-pie]

Tensor de Banda Automático (013-021) Pa´gina 13-19

Indicador del Sistema de Carga (013-023) Pa´gina 13-20

ISL y QSL9 Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Maneral con Cuadro de 3/8 Pulg. Levante y sostenga el tensor. Instale la banda impulsora, y suelte el tensor. Consultar Procedimiento 008-002. Sugerencia de Servicio: Si se tiene dificultad al instalar la banda impulsora o si la banda parece muy corta, posicione primero la banda sobre las poleas ranuradas; y luego, mientras sostiene el tensor hacia arriba, deslice la banda sobre la polea de la bomba del agua.

Maneral con Cuadro de 3/8 Pulg. Levante y sostenga el tensor. Instale la banda impulsora, y suelte el tensor. Sugerencia de Servicio: Si se tiene dificultad al instalar la banda impulsora, o si la banda parece muy corta, posicione primero la banda sobre las poleas ranuradas; y luego, mientras sostiene el tensor hacia arriba, deslice la banda sobre la polea de la bomba del agua.

Indicador del Sistema de Carga (013-023) Verificación Inicial Asegúrese de que se usen las terminales correctas en el alternador. La terminal R (DelcoT) o la terminal W (BoschT K1) proporciona la mitad del voltaje del sistema y se usa para operar accesorios tales como el tacómetro en equipos generadores.

Problema con el sistema de arranque puede ser indicado por la lámpara indicadora o amperímetro.

ISL y QSL9 Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Indicador del Sistema de Carga (013-023) Pa´gina 13-21

Revise la lámpara indicadora por operación normal como se muestra debajo: Motor

Interruptor

Lámpara

Parado Parado Funcionando

OFF ON ON

OFF ON OFF

Amperímetro 0 +

Si la lámpara está encendida cuando el interruptor está en OFF y el motor no está funcionando, desconecte el cable de la lámpara en el interruptor de encendido. • Si la lámpara permanece encendida, hay un corto en un cable positivo. • Si la lámpara se apaga, hay un corto en el interruptor.

Si la lámpara se apaga cuando el interruptor está en ON y el motor no está funcionando, puede haber una interrupción en el circuito. Revise por un fusible fundido, un bulbo fundido, portalámpara defectuoso, o una interrupción en el circuito del cable No. 1 ó D (+) entre el alternador y el interruptor de encendido.

Si la lámpara está encendida cuando el interruptor está en ON y el motor está funcionando, desconecte el cable que va al alternador. • Si la lámpara permanece encendida, hay un corto a tierra en el circuito de la lámpara. • Si la lámpara se apaga, inspeccione el alternador.

Indicador del Sistema de Carga (013-023) Pa´gina 13-22

ISL y QSL9 Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

NOTAS

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Pa´gina 14-a

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Contenido de la Sección Pa´gina Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Chasis) .................................................................................... 14-10 Probar ...................................................................................................................................................... 14-10 Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Motor)...................................................................................... 14-19 Instrucciones de Asentamiento ................................................................................................................. 14-19 Asentamiento del Motor (Sin Dinamómetro) ............................................................................................... 14-12 Instrucciones de Asentamiento ................................................................................................................. 14-12 Herramientas de Servicio .............................................................................................................................. 14-3 Verificación del Motor .................................................................................................................................. 14-3 Prueba del Motor - Información General ....................................................................................................... 14-1 Información General ................................................................................................................................... 14-1 Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) ................................................................................................. 14-5 Ajustar ....................................................................................................................................................... 14-5 Probar ........................................................................................................................................................ 14-7 Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor)................................................................................................. 14-12 Ajustar ...................................................................................................................................................... 14-12 Pruebas del Motor (En el Chasis) ................................................................................................................ Ajustar ...................................................................................................................................................... Prueba Automatizada del Desempeño del Cilindro ................................................................................... Prueba de Corte del Cilindro ....................................................................................................................

14-25 14-25 14-26 14-27

Pa´gina 14-b

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

´ GINA SE DEJO ´ EN BLANCO INTENCIONADAMENTE. ESTA PA

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Prueba del Motor - Información General Información General ´N PRECAUCIO Para evitar daño al motor de arranque, no accione el motor de arranque por más de 30 segundos. Espere 2 minutos entre cada intento por arrancar (solamente motores de arranque eléctricos). • Desacople la unidad de mando, o si está equipada, ponga la transmisión en neutral. • Con el acelerador en la posición de ralentí, gire la llave a la posición de ON, espere hasta que la lámpara WAIT-TO-START (espere para arrancar) se apague, luego gire la llave a la posición de START (arrancar). • Si el motor no arranca después de tres intentos, revise el sistema de suministro de combustible. Una ausencia de humo azul o blanco del escape al dar marcha, indica que no se está suministrando combustible a las cámaras de combustión. ´N PRECAUCIO El motor debe tener presión de aceite adecuada dentro de los 15 segundos después del arranque. Si la lámpara WARNING (advertencia) que indica baja presión de aceite no se apaga, o no hay indicación de presión de aceite en el indicador dentro de los 15 segundos, apague inmediatamente el motor para evitar dañarlo. Confirme el nivel correcto de aceite en el cárter de aceite.

Haga funcionar el motor en ralentí de 3 a 5 minutos, antes de operarlo con carga.

Prueba del Motor - Información General Pa´gina 14-1

Prueba del Motor - Información General Pa´gina 14-2

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Incremente lentamente la velocidad del motor (rpm) para proporcionar lubricación adecuada a los cojinetes y para permitir que la presión de aceite se estabilice.

´N PRECAUCIO No mantenga el motor en ralentí bajo por periodos largos. Periodos largos en ralentí bajo, más de 10 minutos, pueden dañar un motor porque las temperaturas de la cámara de combustión caen tan bajo que el combustible no se quemará completamente. Esto causará que el carbón se acumule alrededor de los orificios de aspersión del inyector y de los anillos de pistón, lo cual puede causar que las válvulas se peguen.

´N PRECAUCIO Para evitar dañar las partes del motor ISL, no conecte cables pasacorriente o de carga de la batería a ninguna parte ISL. Quite siempre el cable de tierra o negativo (-) de la batería antes del cable positivo (+) de la batería, y conecte el positivo (+) antes del de tierra o negativo (-) para evitar arcos eléctricos potencialmente perjudiciales. Cuando use cables pasacorriente para arrancar el motor, asegúrese de conectar los cables en paralelo: Positivo (+) a positivo (+) y tierra (-) a tierra (-). Cuando use una fuente eléctrica externa para arrancar el motor, gire el interruptor de desconexión a la posición de OFF. La ilustración adjunta muestra una típica conexión de batería en paralelo. Este arreglo duplica el amperaje de arranque. La ilustración adjunta muestra una típica conexión de batería en serie. Este arreglo, positivo (+) a negativo (-), duplica el voltaje.

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Herramientas de Servicio Pa´gina 14-3

Herramientas de Servicio Verificación del Motor

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccio´n. Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

Descripcio ´ n de la Herramienta

Llave para Filtros

3375049

Se usa para quitar o apretar los filtros atornillables de aceite lubricante o de combustible.

Indicador de Presión (0 a 1103 kPa [0 a 160 psi]) Se usa para medir la presión del aceite lubricante. 3375275

Tacómetro Optico Digital Se usa para medir la velocidad del motor (rpm) 3377462

Herramienta de Verificación del Paso de Gases al Cárter (Blowby) 3822476

Se usa para revisar el paso de gases al cárter del motor (blowby).

Dispositivo de Elevación del Motor Se usa para desmontar e instalar el motor. 3822512

Adaptador Compuchek Se usa para conexión a máquina de diagnósticos. 3824843

Ilustracio ´ n de la Herramienta

Herramientas de Servicio Pa´gina 14-4 No. de Herramienta

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Descripcio ´ n de la Herramienta

Manómetro

ST-1111–3

Se usa con la herramienta de revisión del paso de gases al cárter, para medir la presión del cárter del motor.

Indicador de Presión

ST-1273

Se usa para medir la presión del múltiple de admisión del motor, restricción de escape, presión de salida de la bomba de levante, y caída de presión a través del filtro de combustible.

Indicador de Vacío

ST-434

Se usa para medir la restricción de entrada de la bomba de levante. El adaptador para manguera, No. de Parte Cummins ST-434–2, y el Indicador de Vacío, ST-434–12, se usan para efectuar la prueba.

Ilustracio ´ n de la Herramienta

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002) Ajustar El desempeño de un motor instalado en vehículos en carretera puede probarse en un dinamómetro de chasis. NOTA: Debido a la eficiencia del tren motriz y a los accesorios impulsados por el motor, la potencia del motor cuando es medida en las ruedas traseras se reducirá por aproximadamente: • 20 por ciento para vehículos de un eje • 25 por ciento para vehículos de eje en tándem. NOTA: Estos porcentajes se usan solamente para asentamiento del motor y no para usarse como cifras absolutas. ADVERTENCIA Siga todas las precauciones de seguridad del fabricante del vehículo antes de instalar u operar un vehículo en un dinamómetro de chasis.

´N PRECAUCIO Las llantas radiales de perfil bajo son más sensibles al calor que las llantas de capa sesgada. Tiempo excesivo de operación a carga plena puede dañar las llantas debido a sobrecalentamiento. Revise las recomendaciones del fabricante de la llanta para el máximo tiempo de operación permisible en el dinamómetro de chasis.

Siga las precauciones generales de seguridad listadas debajo mientras opera el dinamómetro de chasis: • Use llantas que tengan más de 160 km [100 mi] de uso. No use llantas nuevas. • No use llantas recubiertas o llantas de tamaños o diseños diferentes.

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002) Pa´gina 14-5

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002) Pa´gina 14-6

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 • Asegúrese de que las llantas estén infladas a las especificaciones del fabricante. • Quite todas las piedras u otro material, de la superficie de rodamiento de todas las llantas que estarán girando sobre los rodillos del dinamómetro.

• Asegúrese de que haya espacio superior correcto para los tubos de escape, deflectores de aire, u otros aditamentos arriba de la cabina.

Posicione cuidadosamente el vehículo sobre los rodillos. ´N PRECAUCIO Para evitar daño al dinamómetro de chasis, debe haber alguna flojedad en la tensión de las cadenas de sujeción. Fije las cadenas de sujeción a la parte trasera del vehículo, y ponga bloques para rueda enfrente de las ruedas frontales.

ADVERTENCIA Los gases de escape son tóxicos y cancerígenos. Asegúrese de que la manguera de ventilación no fuga. Ajuste el sistema de escape del vehículo y del sitio del dinamómetro para asegurar que todos los gases de escape sean removidos del sitio. Consultar recomendaciones y especificaciones de los fabricantes del dinamómetro de chasis y del vehículo, para procedimientos de verificación.

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Probar El siguiente procedimiento asume que los sistemas de aceite lubricante y de combustible fueron cebados correctamente, la bayoneta calibrada, y el motor llenado a los niveles correctos con aceite lubricante y refrigerante durante la instalación del motor en el chasis. Si a estos sistemas no se les dió servicio durante la instalación del motor, consulte a Instalación del Motor para Prueba en el Dinamómetro de Motor, Procedimiento 014006, por las instrucciones para cebar los sistemas de aceite lubricante y de combustible y para calibrar la bayoneta. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento más reciente del Motor ISC, QSC8.3, Boletín No. 3666398, y del Motor ISL, Boletín No. 4017797, por las instrucciones para llenar los sistemas de aceite lubricante y de enfriamiento. El número de instrumentos e indicadores requeridos para efectuar una prueba en el dinamómetro de chasis variará según el tipo y capacidad del equipo de prueba utilizado.

Para monitorear correctamente el desempeño de un motor, registre los siguientes parámetros: • Contrapresión de escape • Presión de aceite lubricante (tablero de instrumentos del vehículo) • Temperatura de refrigerante (tablero de instrumentos del vehículo) • Presión de refrigerante* • Presión del múltiple de admisión* • Restricción del aire de entrada* • Paso de gases al cárter del motor (Blowby)* • Velocidad del motor (rpm) (tablero de instrumentos del vehículo) • Potencia en las ruedas (WHP) (controles del dinamómetro) • Presión de suministro de combustible. *Vea lo siguiente para las herramientas de servicio requeridas y los sitios de instalación en el motor.

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002) Pa´gina 14-7

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002) Pa´gina 14-8

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Mida la presión del refrigerante en una toma de refrigerante en el lado de escape de la cabeza de cilindros. Capacidad Mínima del Indicador:

415 kPa [60 psi]

Mida la presión del múltiple de admisión (presión de múltiple de admisión del turbocargador). Instale un indicador de presión, No. de Parte ST-1273, en el sitio mostrado. Capacidad Mínima del Indicador: pulg. Hg]

1905 mm Hg [75

Manómetro, No. de Parte ST-1111-3 Conecte un manómetro de agua, No. de Parte ST-1111-3, al tubo de entrada de aire del turbocargador para probar la restricción de aire. NOTA: La conexión del manómetro debe instalarse en un ángulo de 90 grados con el flujo de aire en una sección recta de tubería, un diámetro de tubo antes del turbocargador, y estar entre el turbocargador y el filtro de aire. NOTA: Se puede usar un indicador de vacío, No. de Parte ST-434, en lugar del manómetro de agua. Capacidad Mínima del Indicador: pulg. H2O]

760 mm H2O [30

Mida el paso de gases al cárter del motor instalando la herramienta de verificación del paso de gases al cárter del motor, No. de Parte 3822566, en el tubo de ventilación del respirador del cárter. Conecte la herramienta de paso de gases al cárter del motor, a un manómetro de agua. NOTA: Excesivo paso de gases al cárter del motor indica un mal funcionamiento del turbocargador o un mal funcionamiento de componentes internos del motor, permitiendo que los gases de combustión entren al cárter. Capacidad Mínima del Indicador: pulg. H2O]

1270 mm H2O [50

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 NOTA: Si ocurre un incremento repentino en el paso de gases al cárter del motor, o si el paso de gases al cárter excede el límite máximo permisible durante cualquier paso de asentamiento, regrese al paso previo y continúe el asentamiento. Si el paso de gases al cárter no alcanza un nivel aceptable, interrumpa el asentamiento y determine la causa.

NOTA: Evite periodos largos en ralentí. Opere el motor en ralentí bajo solamente lo suficiente (3 a 5 minutos) para revisar por presión correcta del aceite lubricante y por cualquier fuga de gas, aceite lubricante, agua, o aire.

´N PRECAUCIO No permita que la velocidad del motor exceda las 1000 rpm antes del asentamiento. Los componentes internos pueden dañarse.

´N PRECAUCIO No opere el motor en la velocidad de ralentí más de lo especificado durante el asentamiento del motor. La formación excesiva de carbón puede causar daño al motor. ´N PRECAUCIO No apague el motor inmediatamente después de que se complete el último paso del asentamiento. Permita que el motor se enfríe operándolo en ralentí bajo por un mínimo de 3 minutos para evitar daño a los componentes internos.

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002) Pa´gina 14-9

Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-003) Pa´gina 14-10

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-003) Probar ´N PRECAUCIO Consulte a Procedimientos Generales de Prueba del Motor - (Dinamómetro de Chasis) (014-002) antes de operar el motor, para evitar daño a los componentes internos. NOTA: Consulte a Operación en el Dinamómetro de Chasis, Procedimiento 014-005, por los procedimientos generales de operación y precauciones de seguridad. NOTA: Opere el vehículo en un cambio de velocidad que produzca una velocidad de camino de 90 a 95 kph [55 a 60 mph]. Opere el motor en 1200 rpm y 25 por ciento de carga en torque pico, hasta que la temperatura del agua alcance los 70° [160°F].

Opere el motor en 1200 rpm y 40 por ciento de carga en torque pico por 2 minutos. Revise los indicadores, y registre las lecturas.

Opere el motor en 1600 rpm y 65 por ciento de carga en torque pico por 5 minutos. Revise los indicadores, y registre las lecturas.

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-003) Pa´gina 14-11

Opere el motor en rpm de torque pico y carga plena por 4 minutos. Revise los indicadores, y registre las lecturas. NOTA: Consulte la hoja de datos del motor por las rpm de torque pico del modelo de motor que se está probando.

Opere el motor en 1600 rpm y 65 por ciento de carga plena en torque por 5 minutos. Revise los indicadores, y registre las lecturas. Compare las lecturas con las publicadas en la hoja de datos apropiada del motor.

Opere el motor en rpm de torque pico y carga plena por 4 minutos. Revise los indicadores, y registre las lecturas.

Opere el motor en velocidad nominal (rpm) y carga plena por 4 minutos. Revise los indicadores, y registre las lecturas. Compare las lecturas con las publicadas en la hoja de datos apropiada del motor. ´N PRECAUCIO No apague el motor inmediatamente después de que se complete el asentamiento. Permita que el motor se enfríe operándolo en ralentí bajo por un mínimo de 3 minutos para evitar daño a los componentes internos.

Asentamiento del Motor (Sin Dinamómetro) (014-004) Pa´gina 14-12

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Asegúrese de retirar toda la instrumentación del dinamómetro, del vehículo.

Asentamiento del Motor (Sin Dinamómetro) (014-004) Instrucciones de Asentamiento ´N PRECAUCIO Consulte a Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor ) (Procedimiento 014-005) antes de operar el motor, para evitar daño a los componentes internos. Opere el motor en 1500 a 1800 rpm en cambio alto por los primeros 80 a 160 km [50 a 100 mi] después de la reconstrucción.

NOTA: No opere el motor en ralentí por más de 5 minutos en ningún momento durante los primeros 160 km [100 mi] de operación.

Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-005) Ajustar Use el dispositivo de elevación del motor, No. de Parte 3822512, para instalar el motor en el banco de prueba. Alineé y conecte el dinamómetro. Consulte las instrucciones del fabricante para alinear y probar el motor. NOTA: Asegúrese que la capacidad del dinamómetro sea suficiente para permitir verificación al 100 por ciento de la potencia nominal del motor. Si la capacidad no es suficiente, el procedimiento de verificación debe modificarse a las restricciones del dinamómetro.

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Conecte el suministro de refrigerante a la conexión de entrada del agua (1). Conecte el retorno de refrigerante a la conexión de salida del agua (2). Instale los tapones de drenado, cierre todas las llaves de drenado de agua, y asegúrese de que todas las abrazaderas y conexiones estén apretadas.

Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante hasta la parte inferior del cuello de llenado en el tanque de llenado (o de expansión) del radiador.

Inspeccione el motor por fugas de refrigerante en las conexiones, adaptadores, placas, y tapones. Repare si es necesario.

Manómetro, No. de Parte ST-1111-3 Restricción de la Entrada de Aire Conecte un manómetro de agua, No. de Parte ST-1111-3, al tubo de entrada de aire del turbocargador para probar la restricción de aire. NOTA: La conexión del manómetro debe instalarse en un ángulo de 90 grados con el flujo de aire en una sección recta de tubería, un diámetro de tubo antes del turbocargador. NOTA: Se puede usar un indicador de vacío, No. de Parte ST-434, en lugar del manómetro de agua. Capacidad Mínima del Indicador: pulg. H2O]

760 mm H2O [30

Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-005) Pa´gina 14-13

Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-005) Pa´gina 14-14

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Indicador de Presión, No. de Parte ST-1273 Restricción de Escape Conecte un manómetro de mercurio a una sección recta de la tubería de escape cerca de la salida del turbocargador, para revisar la restricción de escape. NOTA: Se puede usar un indicador de presión, No. de Parte Cummins ST-1273, en lugar del manómetro de mercurio. NOTA: Para aplicaciones automotrices, está provisto un barreno machueleado en el lado de entrada del catalizador para revisar restricciones de escape. Capacidad Mínima del Indicador: Hg]

254 mm Hg [10 pulg.

Conecte el sensor de temperatura del aceite lubricante en el sitio mostrado. Capacidad Mínima del Indicador: 150°C [300°F]

´N PRECAUCIO El sistema de aceite lubricante debe cebarse antes de operar el motor después de que haya sido reconstruido para evitar daño interno. Para cebar el sistema usando presión externa, conecte el suministro a un barreno machueleado en la galería principal de aceite lubricante.

Use una bomba capaz de suministrar 210 kPa [30 psi] de presión continua. Conecte la bomba al puerto en la galería principal de aceite lubricante, como se muestra. Use aceite lubricante limpio para cebar el sistema hasta que se registre presión de aceite en el indicador. Quite el tubo de suministro de aceite lubricante e instale el tapón.

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Asegúrese de que el aceite lubricante haya tenido tiempo de escurrir al cárter de aceite lubricante y llene el motor a la marca alto (high) como se mide en la bayoneta. Use el aceite lubricante correcto especificado para el ISC, QSC8.3, e ISL. Consulte la sección siete o la sección V en el Manual de Operación y Mantenimiento del Motor ISC, QSC8.3, Boletín No. 3666398 o del ISL, Boletín No. 4017797.

Si no está disponible una bomba de presión externa, cebe el sistema de lubricación según el siguiente procedimiento. Llene el motor con aceite lubricante hasta la marca de nivel alto (high) en la bayoneta.

Desconecte el tubo de suministro de aceite lubricante del turbocargador. Vierta de 50 a 60 cc [2.0 a 3.0 onzas fluidas] de aceite lubricante limpio 15W-40 en el barreno de suministro de aceite lubricante del turbocargador. Conecte el tubo de suministro de aceite lubricante al turbocargador.

´N PRECAUCIO El sobreapriete mecánico puede deformar las roscas o dañar el sello del elemento del filtro. Llene los filtros de aceite lubricante con aceite lubricante limpio 15W-40. Atornille los filtros sobre el adaptador del cabezal del filtro hasta que la junta contacte la superficie del cabezal del filtro. Apriete el filtro como lo especifica el fabricante.

Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-005) Pa´gina 14-15

Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-005) Pa´gina 14-16

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Desconecte el conector de la válvula de control de inyección CAPS, de modo que el motor no arranque.

´N PRECAUCIO No accione el motor de arranque por periodos más largos de 30 segundos. El calor excesivo dañará al motor de arranque. De marcha al motor hasta que el indicador de presión de aceite lubricante indique presión del sistema. NOTA: Permita 2 minutos entre los periodos de accionamiento de 30 segundos, de modo que el motor de arranque pueda enfriarse. NOTA: Si no es indicada presión, encuentre y corrija el problema antes de continuar.

Reconecte el conector de la válvula de control de inyección.

Permita que el aceite lubricante escurra hacia el cárter de aceite lubricante y mida el nivel del aceite lubricante con la bayoneta. Agregue aceite lubricante según sea necesario, para llevar el nivel a la marca de nivel alto (high).

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Lubrique la junta en el filtro de combustible con aceite lubricante limpio 15W-40.

Atornille el filtro de combustible sobre el cabezal del filtro hasta que la junta contacte la superficie del cabezal del filtro. Apriete el filtro como lo especifica el fabricante.

´N PRECAUCIO No intente instalar conexiones con rosca de tubería en tubería de admisión de plástico o hule. Si está disponible INSITE™, úselo para monitorear la presión del múltiple de admisión durante la prueba. Esto elimina la necesidad de instalar un indicador como se muestra debajo. Si el tubo de paso del aire no tiene un tapón de tubería y barreno machueleado, realice el siguiente procedimiento: • Quite el tubo de paso del aire del enfriador de carga de aire, del motor. • Taladre y machueleé un barreno con rosca de tubería de 1/8 pulg. en el tubo, de 4 a 6 pulgadas desde la abertura de admisión. • Limpie todas las virutas metálicas del tubo de paso del aire. • Instale el tubo de paso.

Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-005) Pa´gina 14-17

Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-005) Pa´gina 14-18

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Para determinar la cantidad de presión del múltiple de admisión del turbocargador, quite el tapón de tubería en el tubo de paso del aire e instale el sensor de presión del múltiple de admisión o el indicador de presión, No. de Parte ST-1273. Capacidad Mínima del Indicador: pulg. Hg]

1905 mm Hg [75

Para una medición exacta del paso de gases al cárter del motor, inserte una herramienta de verificación del paso de gases al cárter en el tubo de ventilación del respirador del cárter del motor. Conecte un manómetro de agua a la herramienta de paso de gases al cárter del motor. Se puede usar un indicador de presión en lugar del manómetro. Capacidad Mínima del Indicador: pulg. H2O]

1270 mm H2O [50

Para poder descargar el compresor, conecte una fuente de aire comprimido al descargador (1). Esta línea de aire debe contener una válvula entre la fuente y el descargador. NOTA: Todos los compresores de aire fabricados por Cummins Engine Company, Inc. deben estar cargados durante asentamiento del motor. Todos los compresores de aire deben estar descargados durante la revisión de desempeño del motor. NOTA: La carga de aire comprimido en la ilustración acompañante debe conectarse a la salida del compresor de aire (2).

Para proporcionar una carga en el compresor de aire, conecte un tanque de aire (2) a la salida del compresor, use tubo de acero o una manguera para alta temperatura (1). Instale un regulador de aire (3) que pueda mantener una presión de aire del tanque de 345 a 517 kPa [50 a 75 psi] en ambas, las rpm mínimas y máximas del motor. Temperatura de la Manguera (Mínima):

260°C [500°F]

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-006) Pa´gina 14-19

Inspeccione el voltaje nominal en el motor de arranque, antes de instalar el cableado eléctrico. Conecte los cables eléctricos al motor de arranque y a las baterías, si se usan. NOTA: Si se usa otro método para arrancar el motor, siga las instrucciones del fabricante para hacer las conexiones necesarias.

Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-006) Instrucciones de Asentamiento El periodo de asentamiento del motor le permite al verificador detectar errores de ensamble y hacer los ajustes finales necesarios para desempeño que cumpla las especificaciones. NOTA: Las cantidades de tiempo especificado para las siguientes fases de asentamiento del motor son mínimas. Puede usarse tiempo adicional, si se desea, en cada fase excepto en periodos de ralentí del motor.

Las mediciones de estos indicadores y manómetros deben observarse atentamente durante todas las fases del periodo de asentamiento del motor. • Velocidad del motor • Torque • Presión del aceite • Temperatura de salida del refrigerante • Temperatura de aceite lubricante • Paso de gases al cárter del motor.

Para evaluar correctamente el desempeño del motor, esta medición adicional debe ser observada durante las fases de asentamiento del motor. • Presión del múltiple de admisión.

Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-006) Pa´gina 14-20

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Es una buena práctica observar estas mediciones incluso si el desempeño del motor cumple las especificaciones. Si el desempeño del motor no cumple las especificaciones, estas mediciones pueden indicar razones posibles para bajo desempeño. • Restricción de entrada de combustible • Contrapresión de escape • Restricción de entrada de aire • Presión de drenado de combustible • Presión de refrigerante.

´N PRECAUCIO No de marcha al motor por más de 30 segundos. El calor excesivo dañará al motor de arranque. De marcha al motor y observe la presión del aceite lubricante cuando arranque el motor. Si el motor falla para arrancar dentro de los 30 segundos, permita que el motor de arranque se enfríe por 2 minutos antes de dar marcha nuevamente al motor.

La presión del aceite lubricante debe ser al menos de 70 kPa [10 psi] a 700 rpm. ´N PRECAUCIO Si la presión del aceite lubricante no está dentro de especificaciones, apague inmediatamente el motor. Baja presión de aceite lubricante causará daño al motor. Corrija el problema si la presión del aceite lubricante no está dentro de especificaciones.

´N PRECAUCIO No opere el motor en la velocidad de ralentí más de lo especificado durante el asentamiento del motor. La formación excesiva de carbón causará daño al motor. Opere el motor en aproximadamente 700 rpm por 3 a 5 minutos.

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-006) Pa´gina 14-21

Escuche por ruidos inusuales; observe por fugas de refrigerante, combustible, y aceite lubricante; y revise por operación correcta del motor en general. NOTA: Repare todos los problemas de fugas o de componentes antes de continuar el asentamiento del motor.

Mueva el acelerador para obtener velocidad del motor de 1200 rpm, y ajuste la carga de prueba al 25 por ciento de la carga nominal. Opere el motor en este nivel de velocidad y carga hasta que la temperatura del refrigerante sea de 70°C [160°F]. Revise todos los indicadores, y registre los datos. NOTA: No proceda al siguiente paso, hasta que se obtenga una lectura constante del paso de gases al cárter.

Abra el acelerador a la velocidad en que ocurre torque pico, y ajuste la carga del dinamómetro al 50 por ciento de la carga de torque pico. Opere el motor en este nivel de velocidad y carga por 2 minutos. Revise todos los indicadores, y registre los datos. NOTA: No proceda al siguiente paso hasta que el paso de gases al cárter sea estable dentro de especificaciones.

Con la velocidad del motor permaneciendo en las rpm de torque pico, incremente la carga del dinamómetro al 75 por ciento de la carga de torque pico. Opere el motor en este nivel de velocidad y carga por 2 minutos. Revise todos los indicadores, y registre los datos. NOTA: No proceda al siguiente paso hasta que el paso de gases al cárter sea estable dentro de especificaciones.

Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-006) Pa´gina 14-22

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Mueva el acelerador a su posición totalmente abierto, e incremente la carga del dinamómetro hasta que la velocidad del motor esté en las rpm de torque pico. Opere el motor en este nivel de velocidad y carga por 10 minutos o hasta que el paso de gases al cárter sea estable dentro de especificaciones. Revise todos los indicadores, y registre los datos.

Reduzca la carga del dinamómetro hasta que la velocidad del motor se incremente a las rpm nominales del motor. Opere el motor en rpm nominales por 5 minutos. Revise todos los indicadores, y registre los datos.

´N PRECAUCIO Apagar el motor inmediatamente después de operarlo a carga plena dañará el turbocargador y los componentes internos. Permita siempre que el motor se enfríe antes de apagarlo. Suprima completamente la carga del dinamómetro, y opere el motor en 700 rpm por 3 a 5 minutos. Este periodo permitirá que el turbocargador y otros componentes se enfríen.

Apague el motor.

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-006) Pa´gina 14-23

Prueba en Dinamómetro de Motor - Revisión de Desempeño Asegúrese de que el compresor de aire esté descargado durante la revisión de desempeño. Aplique presión de aire regulada de 655 kPa [95 psi] al descargador del compresor de aire (1). NOTA: La carga de aire comprimido en la ilustración acompañante debe conectarse a la salida del compresor de aire (2).

´N PRECAUCIO No de marcha al motor por más de 30 segundos. El calor excesivo dañará al motor de arranque. De marcha al motor y observe la presión del aceite cuando arranque el motor. Si el motor falla para arrancar dentro de los 30 segundos, permita que el motor de arranque se enfríe por 2 minutos antes de dar marcha nuevamente al motor.

´N PRECAUCIO Si la presión del aceite lubricante no está dentro de especificaciones, apague inmediatamente el motor. Baja presión de aceite lubricante causará daño al motor. Corrija el problema si la presión del aceite lubricante no está dentro de especificaciones. La presión del aceite lubricante del motor debe ser al menos de 69 kPa [10 psi] en aproximadamente 700 rpm.

Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-006) Pa´gina 14-24

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Asegúrese de que el motor esté a temperatura de operación. Mueva el acelerador a la posición totalmente oprimido. Ajuste la carga del dinamómetro hasta que el motor mantenga las rpm nominales. Permita que las lecturas se estabilicen. Lea la potencia. Revise todos los indicadores, y registre las lecturas. NOTA: La lectura de la potencia no será exacta si la temperatura del aceite lubricante y la temperatura del combustible no están dentro de especificaciones. Temperatura del Aceite Lubricante °C 90

MAX

°F 190

Temperatura del Combustible °C 65

MAX

°F 150

Revise todos los indicadores, y registre los datos. ´N PRECAUCIO No apague inmediatamente el motor después de que haya sido cargado. Debe permitirse que se enfríe suficientemente. Suprima completamente la carga del dinamómetro, y opere el motor en velocidad de ralentí por 3 a 5 minutos. Esto permitirá que el turbocargador y otros componentes se enfríen. NOTA: Periodos de ralentí más largos de 5 minutos deben evitarse.

Apague el motor después del periodo de enfriamiento.

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Retire toda la instrumentación de prueba. Retire el motor del dinamómetro. NOTA: Si el motor se va a almacenar temporalmente y no tiene anticongelante tipo permanente, es necesario drenar todo el refrigerante. Los puntos de drenado están identificados en las vistas laterales del motor. Consultar Procedimientos 008-004 y 008-006.

Pruebas del Motor (En el Chasis) (014-008) Ajustar La función de Preparación para Dinamómetro se usa para preparar el módulo de control electrónico adjunto (ECM) para correr pruebas de diagnóstico avanzado en el dinamómetro. Para propósitos de esta prueba, la Velocidad Máxima del Motor sin un sensor de velocidad del vehículo (VSS), la Velocidad Máxima del Vehículo en Cambio Superior, y la Velocidad Máxima del Vehículo en Cambio Inferior se ajustan a sus máximos valores. La característica de paro de ralentí es desactivada. Todos estos valores se restablecen automáticamente a sus valores previos cuando el interruptor de llave del motor es desconectado. Valores Velocidad Máxima del Motor sin VSS: Para propósitos de verificación, esta velocidad se ajusta temporalmente al máximo valor permitido. Velocidad Máxima del Vehículo en Cambio Superior: Para propósitos de verificación, esta velocidad se ajusta temporalmente al máximo valor permitido. Velocidad Máxima del Vehículo en Cambio Inferior: Para propósitos de verificación, esta velocidad se ajusta temporalmente al máximo valor permitido. Paro de Ralentí: Esta característica se desactiva temporalmente para propósitos de verificación. Algunos subsistemas electrónicos J1939 deben desactivarse. El usuario tiene la capacidad de activar o desactivar el enlace de datos J1939 con la herramienta de servicio.

Pruebas del Motor (En el Chasis) (014-008) Pa´gina 14-25

Pruebas del Motor (En el Chasis) (014-008) Pa´gina 14-26

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Consulte el manual del usuario de INSITE™ por preparación detallada para Instrucciones del Dinamómetro.

Prueba Automatizada del Desempeño del Cilindro La prueba automatizada de desempeño del cilindro es la prueba más completa de desempeño del cilindro (versus la prueba de corte de cilindro sencillo, la cual prueba solamente el desempeño de cilindros individuales). La herramienta de servicio debe conectarse a un módulo de control electrónico (ECM) para realizar esta prueba. Siga los pasos descritos en Preparación para Correr la Prueba Automatizada de Desempeño del Cilindro, para asegurar que se logre el mejor resultado posible. Esta prueba es automatizada en el sentido de que, una vez que la prueba se inicia, la herramienta de servicio controla que cilindros son desactivados o activados, que valores del ECM son registrados, y que información se muestra como resultado de la prueba. Una vez que la prueba termine, siga los pasos descritos en Después de Correr la Prueba Automatizada de Desempeño del Cilindro, para asegurar que el motor regrese a su estado original. Esta prueba producirá un mensaje de Aprobado o Rechazado para cada cilindro. Su valor porcentual de contribución también es mostrado. Preparación para Correr la Prueba Automatizada de Desempeño del Cilindro Antes de efectuar esta prueba, asegúrese de: 1. Despejar las áreas alrededor del motor y del ventilador, y asegurarse de que el escape está ventilado correctamente. 2. Operar el motor hasta que la temperatura del refrigerante sea de un mínimo de 76.7°C [170°F]. 3. Apagar el motor. 4. Bloquear el embrague de ventilador en la posición de ON para operación continua. 5. Apagar el aire acondicionado. 6. Desacoplar cualquier dispositivo que pueda ocasionar que la carga en el motor varíe. 7. Con el vehículo estacionario, arranque el motor y permita que opere en ralentí. 8. Iniciar la prueba usando INSITE™.

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Consulte el manual del usuario de INSITE™ por instrucciones detalladas de la prueba automatizada de desempeño del cilindro.

Después de Correr la Prueba Automatizada de Desempeño del Cilindro Es normal que las rpm del motor varíen durante la prueba, pero si las rpm del motor van a ralentí alto por más de 5 segundos en un momento, apague el motor. Una vez que la prueba esté completa, asegúrese de: 1. Apagar el motor. 2. Regresar el ventilador a operación normal, si es necesario. 3. Realizar las reparaciones sugeridas que resultaron de la prueba. 4. Regresar cualquier dispositivo desacoplado a su modo normal de operación.

Prueba de Corte del Cilindro Use la prueba de corte de cilindro sencillo para suprimir cilindros individuales del ciclo de encendido del motor y para monitorear un motor funcionando mientras el cilindro seleccionado está desactivado. El sistema muestra los valores de carga porcentual y de rpm mientras el cilindro está desactivado. La herramienta de servicio debe conectarse a un motor funcionando en un vehículo sin movimiento, para realizar esta prueba. Consulte el manual del usuario de INSITE™ por instrucciones detalladas de la prueba de corte del cilindro.

Cilindro a Ser Cortado Ninguno: Seleccione esta opción para correr todos los cilindros. 1 al 6: Seleccione una de estas opciones para desactivar los cilindros Nos. 1 a 6, respectivamente. Solamente se puede desactivar un cilindro a la vez. Monitor Carga Porcentual: El por ciento de carga que el motor está soportando. rpm: Las revoluciones por minuto del motor.

Pruebas del Motor (En el Chasis) (014-008) Pa´gina 14-27

Pruebas del Motor (En el Chasis) (014-008) Pa´gina 14-28

ISL y QSL9 Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

NOTAS

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Pa´gina 16-a

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Contenido de la Sección Pa´gina Corona Dentada del Volante ........................................................................................................................ Desmontar ................................................................................................................................................ Instalar ..................................................................................................................................................... Preliminar ................................................................................................................................................. Verificación Inicial .....................................................................................................................................

16-38 16-39 16-39 16-38 16-38

Cubierta del Volante ..................................................................................................................................... Desmontar ................................................................................................................................................ Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... Instalar ..................................................................................................................................................... Limpiar ..................................................................................................................................................... Medir ........................................................................................................................................................

16-11 16-11 16-13 16-17 16-13 16-14

Cubierta del Volante REPTO ........................................................................................................................ Desensamblar .......................................................................................................................................... Desmontar ................................................................................................................................................ Ensamblar ................................................................................................................................................ Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... Instalar ..................................................................................................................................................... Limpiar ..................................................................................................................................................... Vista en Desarrollo ....................................................................................................................................

16-21 16-26 16-23 16-28 16-28 16-34 16-27 16-21

Escuadra de Soporte Frontal del Motor ........................................................................................................ Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar .......................................................................................................................................................

16-3 16-3 16-3 16-4 16-3

Escuadra de Soporte Trasera del Motor........................................................................................................ Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar .......................................................................................................................................................

16-4 16-4 16-5 16-5 16-5

Herramientas de Servicio .............................................................................................................................. 16-1 Inyectores y Líneas de Combustible ............................................................................................................ 16-1 Volante ........................................................................................................................................................... 16-6 Desmontar .................................................................................................................................................. 16-6 Instalar ..................................................................................................................................................... 16-10 Limpiar ....................................................................................................................................................... 16-7 Medir ......................................................................................................................................................... 16-7

Pa´gina 16-b

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

´ GINA SE DEJO ´ EN BLANCO INTENCIONADAMENTE. ESTA PA

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Herramientas de Servicio Pa´gina 16-1

Herramientas de Servicio Inyectores y Líneas de Combustible

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccio´n. Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

Descripcio ´ n de la Herramienta

Sellador de Tubería Se usa en roscas de tornillo y tapones de tubería. 3375066

Sellador para Tapón de Copa Se usa cuando se instalan tapones de copa. 3375068

Kit de Detección de Grietas Se usa para detectar grietas. 3375432

Ensamble de Indicador de Dial y Manguito

3376050

Se usa con el aditamento de indicador de dial, No. de Parte ST-1325, para medir la excentricidad del volante y cubierta del volante.

Impulsor de Tapón de Copa Se usa para instalar tapones de copa en la cubierta del volante. 3376812

Sellador Three-bond Sellador tipo silicon de servicio pesado para tapón de copa. 3823494

Ilustracio ´ n de la Herramienta

Herramientas de Servicio Pa´gina 16-2 No. de Herramienta

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Descripcio ´ n de la Herramienta

Extractor y Tornillo del Eje Loco

3823709

Se usa para remover el eje loco del engrane loco y de la cubierta del volante.

Herramienta de Bloqueo del Engrane

3823891

Se usa para impedir la rotación del eje de salida PTO mientras se aprieta el tornillo de la brida de salida.

Impulsor de Pistas de Cojinete Se usa para instalar las pistas del cojinete del eje de salida. 3823893

Herramienta de Giro

3824591

Se usa para accionar la corona dentada del volante para girar el cigüeñal.

Llave Acodada (Motor Serie C)

3824928

Se usa para apretar los tornillos ocultos en la cubierta del volante REPTO.

Aditamento del Indicador de Dial

ST-1325

Se fija a la brida del cigüeñal para proporcionar medición de la excentricidad del volante y cubierta del volante con indicador de dial para barrenos.

Ilustracio ´ n de la Herramienta

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Escuadra de Soporte Frontal del Motor (016-002) Desmontar Use una grúa o dispositivo de elevación para soportar el frente del motor. Quite los tornillos del soporte frontal del motor.

Quite los cuatro tornillos de montaje y el soporte frontal del motor.

Limpiar ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño personal. ADVERTENCIA Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora, y gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal. Use vapor o solvente para limpiar el soporte frontal del motor. Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione el soporte por grietas o daño. Si el soporte está agrietado, debe reemplazarse.

Escuadra de Soporte Frontal del Motor (016-002) Pa´gina 16-3

Escuadra de Soporte Trasera del Motor (016-003) Pa´gina 16-4

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Instalar Instale el soporte frontal y los tornillos de montaje. Valor de Torque: 68 N•m

[50 lb-pie]

Baje el frente del motor. Instale los tornillos del soporte frontal del motor. Apriete los tornillos a las especificaciones del fabricante. Retire el dispositivo de elevación o grúa del frente del motor.

Escuadra de Soporte Trasera del Motor (016-003) Desmontar Use una grúa o dispositivo de elevación para soportar la parte trasera del motor. Quite el tornillo del soporte trasero del motor.

Quite los cuatro (4) tornillos y la escuadra de soporte trasera.

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Limpiar ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño personal. ADVERTENCIA Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinos para limpieza, siga las recomendaciones del fabricante para su uso. Use gafas y ropa protectora para evitar daño personal. ADVERTENCIA Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora, y gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal. Use vapor o solvente para limpiar el soporte frontal del motor. Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione la escuadra de soporte por grietas o daño. Si la escuadra de soporte está agrietada, debe reemplazarse.

Instalar Instale la escuadra de soporte y los tornillos de montaje. Valor de Torque: 71 N•m

[52 lb-pie]

Escuadra de Soporte Trasera del Motor (016-003) Pa´gina 16-5

Volante (016-005) Pa´gina 16-6

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Baje la parte trasera del motor. Instale los tornillos del soporte trasero del motor. Apriete a las especificaciones del fabricante. Retire el dispositivo de elevación o grúa de la parte trasera del motor.

Volante (016-005) Desmontar Herramienta de Giro, No. de Parte 3824591 Desmonte el tren motriz y transmisión del vehículo. Consultar instrucciones del fabricante. Quite los discos y el plato de presión del embrague. NOTA: Use la herramienta de giro, No. de Parte 3824591 para sostener el volante para impedir rotación.

Quite dos (2) tornillos separados a 180 grados. Instale dos pernos guía M12 x 1.25 x 90 mm. NOTA: Si se usa un embrague en el equipo, las roscas en los barrenos para tornillo de montaje del plato de presión del embrague pueden ser métricas o estándar. Asegúrese de usar los tornillos correctos. Determine el diseño y tamaño de la rosca del tornillo, e instale dos manijas t en el volante en los puntos (1) y (2). Quite los seis (6) tornillos restantes de montaje del volante.

ADVERTENCIA El componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitar daño personal, use una grúa o consiga ayuda para levantar el componente. Quite el volante de los pernos guía.

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Limpiar Use un cepillo de alambre para limpiar el barreno piloto del cigüeñal. ADVERTENCIA Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora, y gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal. ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño personal. ADVERTENCIA Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinos para limpieza, siga las recomendaciones del fabricante para su uso. Use gafas y ropa protectora para evitar daño personal. Use vapor o solvente para limpiar el volante. Seque con aire comprimido.

Medir Indicador de Dial, No. de Parte 3376050, Aditamento del Indicador de Dial, No. de Parte ST-1325 Excentricidad del Barreno del Volante Use el indicador de dial (1), No. de Parte 3376050 ó su equivalente y el aditamento para indicador de dial (2), No. de Parte ST-1325, para inspeccionar la excentricidad del barreno (3) y de la superficie (4) del volante. Instale el aditamento a la cubierta del volante. Instale el indicador en el aditamento. Instale la punta de contacto del indicador contra el diámetro interior del barreno del volante, y ajuste el indicador de dial a cero. Herramienta de Giro, No. de Parte 3824591 Use la herramienta de giro, No. de Parte Cummins 3374591, para girar el cigüeñal una revolución completa. NOTA: La lectura total del indicador (TIR) no debe exceder de 0.127 mm [0.0050 pulg.].

Volante (016-005) Pa´gina 16-7

Volante (016-005) Pa´gina 16-8

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

ADVERTENCIA El componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitar daño personal, use una grúa o consiga ayuda para levantar el componente. NOTA: Si la lectura total del indicador (TIR) es mayor de la especificación, haga lo siguiente: • Desmonte el volante.

• Inspeccione la superficie de montaje del volante por suciedad o daño.

• Inspeccione el cigüeñal por suciedad o daño.

ADVERTENCIA El componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitar daño personal, use una grúa o consiga ayuda para levantar el componente. • Instale el volante, e inspeccione nuevamente la excentricidad del barreno.

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 • Reemplace el volante si la excentricidad no cumple las especificaciones.

Alabeo de la Cara del Volante Instale la punta de contacto del indicador contra la cara del volante, tan cerca como sea posible de la circunferencia exterior para inspeccionar el alabeo de la cara (1). NOTA: Empuje el volante hacia delante, para eliminar la tolerancia axial del cigüeñal. Ajuste el dial en el indicador hasta que la aguja apunte a cero.

Herramienta de Giro, No. de Parte 3824591 Use la herramienta de giro, No. de Parte 3824591, para girar el cigüeñal una revolución completa. Mida el alabeo de la cara del volante en cuatro (4) puntos iguales en el volante. NOTA: El volante debe empujarse hacia el frente del motor para eliminar la tolerancia axial del cigüeñal cada vez que se mida un punto.

Si el alabeo de la cara del volante no está dentro de especificaciones, desmonte el volante. Revise por melladuras, rebabas, o material extraño entre la superficie de montaje del volante y la brida del cigüeñal.

Volante (016-005) Pa´gina 16-9

Volante (016-005) Pa´gina 16-10

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Instalar NOTA: Use un nuevo cojinete piloto cuando instale un embrague nuevo o reconstruido. Use un mandril y un martillo para remover el cojinete piloto. Use Scotch-Brite™ 7448 ó equivalente para limpiar el barreno piloto.

Use un mandril y martillo para instalar el cojinete piloto. NOTA: El cojinete piloto debe instalarse al parejo con la superficie del barreno piloto.

Instale dos pernos guía M12 x 1.25 x 90 mm separados a 180 grados, en la brida del cigüeñal. NOTA: Si se usa un embrague en el equipo, las roscas en los barrenos para tornillo de montaje del plato de presión del embrague pueden ser métricas o estándar. Asegúrese de usar los tornillos correctos. Determine el diseño y tamaño de la rosca del tornillo, e instale dos manijas t en el volante en los puntos (1) y (2).

Inspeccione la cara trasera del cigüeñal y la brida de montaje del volante por limpieza y melladuras o rebabas. ADVERTENCIA El componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitar daño personal, use una grúa o consiga ayuda para levantar el componente. Instale el volante sobre los pernos guía.

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Lubrique la rosca de los tornillos y la superficie de las arandelas con aceite lubricante 15W-40.

Instale los seis tornillos. Quite la manija t y los pernos guía. Instale los tornillos restantes en los barrenos de los cuales se quitaron los pernos guía.

Herramienta de Giro, No. de Parte 3824591 Sostenga el cigüeñal cuando apriete los tornillos del volante. Apriete los tornillos en un patrón de estrella. Valor de Torque: 137 N•m

[101 lb-pie]

Consulte los procedimientos del fabricante del equipo para instalar el embrague de la transmisión y todos los componentes relacionados (si está equipado).

Cubierta del Volante (016-006) Desmontar Desmonte la transmisión, embrague, y todos los componentes relacionados (si están equipados). Consultar instrucciones del fabricante.

Cubierta del Volante (016-006) Pa´gina 16-11

Cubierta del Volante (016-006) Pa´gina 16-12

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

ADVERTENCIA El componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitar daño personal, use una grúa o consiga ayuda para levantar el componente. Desmonte el ensamble de volante/corona dentada. Consultar Procedimiento 016-005.

Soporte adecuadamente el motor para evitar daño. Desconecte los cables de la batería. Desmonte el motor de arranque.

Quite los tornillos y ambos soportes traseros del motor.

ADVERTENCIA El componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitar daño personal, use una grúa o consiga ayuda para levantar el componente. Mientras soporta la cubierta del volante, quite los tornillos de montaje.

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Use un mazo de hule para aflojar la cubierta del volante. Quite la cubierta del volante y el sello rectangular.

Limpiar ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño personal. ADVERTENCIA Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinos para limpieza, siga las recomendaciones del fabricante para su uso. Use gafas y ropa protectora para evitar daño personal. ADVERTENCIA Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora, y gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal. Use vapor o solvente para limpiar la cubierta del volante. Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione la cubierta del volante por grietas, especialmente en el área del patrón del tornillo. Inspeccione todas las superficies por melladuras, rebabas, o grietas. Use tela de pulir fina para eliminar pequeñas melladuras y rebabas.

Cubierta del Volante (016-006) Pa´gina 16-13

Cubierta del Volante (016-006) Pa´gina 16-14

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Inspeccione por roscas dañadas causadas comúnmente por tornillos con rosca barrida o por la instalación de un tornillo incorrecto. Están disponibles Heli-coils para reparar roscas dañadas.

Medir Indicador de Dial, No. de Parte 3376050 Alineación del Barreno Fije un indicador de dial al cigüeñal. El indicador de dial puede montarse por cualquier método que sostenga rígida la barra de extensión del indicador, de modo que no se flexione. Si la barra se flexiona o el indicador se desliza, las lecturas obtenidas serán inexactas. Posicione el indicador en la posición de 6 en punto y póngalo a cero.

Gire lentamente el cigüeñal. Registre las lecturas obtenidas en las posiciones de 9 en punto, 12 en punto, y 3 en punto como (a), (b), y (c) en la hoja de trabajo de concentricidad. Vuelva a comprobar 0 en la posición de 6 en punto. Los valores para (a), (b), y (c) pueden ser positivos o negativos. Consulte la figura acompañante para determinar el signo correcto cuando registre estos valores.

´N PRECAUCIO No force el cigüeñal más allá del punto donde la tolerancia del cojinete ha sido eliminada. No haga palanca contra la cubierta del volante. Estas acciones podrían causar falsas lecturas de tolerancia del cojinete. Gire el cigüeñal hasta que el indicador de dial esté en la posición de 12 en punto y ponga a 0 el indicador. Usando una barra de palanca, eleve la parte trasera del cigüeñal a su límite superior. Registre el valor como (d) en la hoja de trabajo de concentricidad. Este es el ajuste vertical de la tolerancia del cojinete y siempre será positivo.

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Usando la hoja de trabajo de concentricidad, determine los valores para los valores vertical total, y horizontal total. El horizontal total es igual a la lectura de 9 en punto, (a), menos la lectura de 3 en punto, (c). El vertical total es igual a la lectura de 12 en punto, (b), más la tolerancia del cojinete, (d). Ejemplo: 6 9 12 3

en en en en

punto punto punto punto

= = = =

ref. = 0 [a] = 0.004 [b] = 0.003 [c] = -0.002

Usando la hoja de trabajo y los números del ejemplo, el valor horizontal total es igual a 0.006, y el valor vertical total es igual a 0.005. Marque el valor horizontal total en el lado horizontal de la gráfica y el vertical total en el lado vertical de la gráfica. Usando una regla, encuentre el punto de intersección de los valores horizontal total y vertical total. El punto de intersección debe caer dentro del área sombreada para que la concentricidad de la cubierta del volante esté dentro de especificación. Usando los valores horizontal total y vertical total del ejemplo previo, el punto de intersección cae dentro del área sombreada. Por lo tanto, la concentricidad de la cubierta del volante está dentro de especificación.

Si el punto de intersección cae fuera del área sombreada, los pasadores anulares deben removerse y la cubierta reposicionarse. NOTA: No se requieren los pasadores anulares para mantener la concentricidad de la cubierta; la fuerza de sujeción de los tornillos sostiene la cubierta en su lugar. Después de que los pasadores anulares sean desechados, instale la cubierta del volante en el motor. Para posicionar la cubierta, apriete los tornillos lo suficiente para sostener la cubierta del volante en su lugar, pero lo suficientemente flojos para permitir pequeño movimiento cuando golpeé ligeramente con un mazo. Vuelva a revisar la concentricidad. Cuando la concentricidad esté dentro de especificación, apriete los tornillos al valor especificado.

Cubierta del Volante (016-006) Pa´gina 16-15

Cubierta del Volante (016-006) Pa´gina 16-16

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Alineación de la Cara ´N PRECAUCIO La punta del indicador de dial no debe entrar en los barrenos para tornillo o el indicador se dañará. Instale un indicador de dial como se ilustra. NOTA: La barra de extensión para el indicador debe estar rígida para una lectura exacta. No debe flexionarse. Posicione el indicador en la posición de 12 en punto. Ajuste el dial hasta que la aguja apunte a 0.

Gire lentamente el cigüeñal. Registre las lecturas en las posiciones de 3 en punto, 6 en punto, y 9 en punto. NOTA: El cigüeñal debe empujarse hacia el frente del motor para eliminar la tolerancia axial del cigüeñal cada vez que se mida una posición.

Continúe girando el cigüeñal hasta que el indicador esté en la posición de 12 en punto. Revise el indicador para asegurarse de que la aguja apunta a 0. Si no lo hace, las lecturas serán incorrectas.

Determine la Lectura Total del Indicador (TIR). Ejemplo: 12 en punto 3 en punto 6 en punto 9 en punto Igual a TIR

mm 0.00 +0.08 - 0.05 +0.08 0.13

pulg. 0.000 +0.003 - 0.002 +0.003 0.005

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 La TIR máxima permisible es determinada por el diámetro del barreno de la cubierta. Si está fuera de especificaciones, reemplace la cubierta. No. SAE

Diámetro del Barreno

TIR Máx.

mm

pulg.

mm

pulg.

2

447.68 a 447.80

17.625 a 17.30

0.20

0.008

3

409.58 a 409.70

16.125 a 16.130

0.20

0.008

Instalar Instale el sello rectangular y lubrique con Lubriplate™ 105, ó equivalente.

Aplicaciones con Embrague Aplique un cordón continuo de Three-Bond™, o equivalente, alrededor de todos los barrenos para tornillo en la superficie de montaje de la cubierta del volante.

Aplicaciones con Embrague NOTA: Los barrenos para tornillo en los salientes de montaje están taladrados pasados. Cubra los opresores con Loctite™ 277, ó equivalente, e instale dentro de los barrenos. Profundidad de Instalación del Opresor (Cubierta del Volante) mm pulg 3.00 MAX 0.118

Cubierta del Volante (016-006) Pa´gina 16-17

Cubierta del Volante (016-006) Pa´gina 16-18

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Inspeccione la cara trasera del block de cilindros y la superficie de montaje de la cubierta del volante por limpieza y melladuras o rebabas. Instale la cubierta del volante sobre los dos pasadores anulares. NOTA: Asegúrese de que el anillo de sello no se dañe durante la instalación.

Aplicaciones con Embrague Húmedo Cubra la rosca de los tornillos de montaje con Loctite™ 277, ó equivalente. Instale y apriete los tornillos.

Apriete los tornillos de la cubierta del volante en la secuencia mostrada. Valor de Torque: Cubierta de Hierro Fundido

77 N•m

[57 lb-pie]

Valor de Torque: Aluminio

60 N•m

[44 lb-pie]

Instale el tapón de plástico en el barreno de acceso del mando del tacómetro.

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 • Cubra el tapón de drenado de la cubierta del volante con sellador de tubería e instale en el barreno en la parte inferior de la cubierta del volante. • Apriete el tapón. • Consulte los valores de torque para tapón de tubería en la Sección 17, por tamaños diferentes de tapón.

Instale ambos soportes traseros del motor. Consultar Procedimiento 016-003. Instale el volante y el embrague (si están equipados). Consultar instrucciones del fabricante. Instale la transmisión y componentes relacionados. Consultar instrucciones del fabricante.

Instale el motor de arranque. Consultar Procedimiento 013020. Conecte los cables de la batería.

Instale la tapa de acceso y una nueva junta. Instale los tornillos y apriete. Valor de Torque: 24 N•m

[18 lb-pie]

Cubierta del Volante (016-006) Pa´gina 16-19

Cubierta del Volante (016-006) Pa´gina 16-20

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Instale el tapón en el barreno del engrane de giro.

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Cubierta del Volante REPTO (016-007) Pa´gina 16-21

Cubierta del Volante REPTO (016-007) Vista en Desarrollo Toma de Fuerza Trasera del Motor

Cubierta del Volante REPTO (016-007) Pa´gina 16-22

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

1. Cubierta del Volante - 1

20. Ensamble de Cojinete y Pista - 1

2. Cubierta del Orificio de Acceso - 1

21. Eje Loco - 1

3. Junta de la Tapa - 1

22. Arosello - 2

4. Tapón de Drenado Roscado - 1

23. Tornillo de Cabeza Hexagonal - 1

5. Eje de Salida del Mando de Accesorios - 1

24. Engrane del Cigüeñal - 1

6. Brida de la Toma de Fuerza - 1

25. Tornillo de Cabeza Hexagonal - 8

7. Cojinete de Rodillos (Grande) - 1

26. Arandela Plana - 8

8. Cojinete de Rodillos (Mediano) - 1

27. Portajunta - 1

9. Sello de Anillo Rectangular (Tetra) - 1

28. Kit de Sello - 1

10. Tapa (Acanalada) - 1

29. Tornillo de Arandela Cautiva - 12

11. Tornillo - 4

30. Tornillo de Cabeza Hexagonal - 5

12. Arandela Plana - 4

31. Tornillo de Cabeza Hexagonal - 7

13. Sello de Aceite (Eje de Salida) - 1

32. Tornillo de Cabeza Hexagonal - 2

14. Lainas (Vea siguiente página)

33. Tapón de Expansión - 2

15. Arandela Plana -1

34. Manguera Flexible de Suministro de Aceite - 1

16. Arandela Plana (Brida de PTO) - 1

35. Conexión Macho de Suministro de Aceite - 1

17. Tornillo de Cabeza Hexagonal - 1

36. Anillo de Fijación - 1

18. Retén del Eje - 1

37. Sello Antipolvo - 1

19. Engrane Loco - 1 Nota: Hay 7 lainas disponibles. Una REPTO dada podría tener cualquier combinación de estas lainas. No. de Ref. Descripción mm pulg. 14 Laina 0.127 0.005 14 Laina 0.254 0.010 14 Laina 0.381 0.015 14 Laina 0.051 0.002 14 Laina 0.076 0.003 14 Laina 0.508 0.020 14 Laina 1.016 0.040

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Desmontar Desmonte la transmisión, embrague y todos los componentes relacionados (si están equipados). Consultar instrucciones del fabricante del vehículo.

ADVERTENCIA El componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitar daño personal, use una grúa o consiga ayuda para levantar el componente. Desmonte el ensamble de volante/corona dentada. Consultar Procedimiento 016-005.

ADVERTENCIA Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para evitar daño personal, ventile siempre el compartimiento antes de dar servicio a las baterías. Para evitar arco eléctrico, quite primero el cable negativo (-) de la batería y conecte el cable negativo (-) de la batería al último. Soporte adecuadamente el motor para evitar daño. Desconecte los cables de la batería y desmonte el motor de arranque.

Quite los tornillos y ambos soportes traseros del motor.

Cubierta del Volante REPTO (016-007) Pa´gina 16-23

Cubierta del Volante REPTO (016-007) Pa´gina 16-24

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Quite la línea de suministro de aceite de REPTO.

Quite los tornillos del sello de aceite, el sello de aceite y la junta.

Para tener acceso a los tornillos de la cubierta, use un botador para impulsar los tapones de copa derechos a través dentro de la cubierta. Recupere los tapones del interior de la cubierta. NOTA: No intente regresar los tapones o girar los tapones hacia fuera. El barreno para tapón de copa se dañará y ocurrirá fuga de aceite.

Instale dos birlos localizadores del cigüeñal, No. de Parte 3822784, en la brida de montaje del volante del cigüeñal, espaciados a 180 grados. Quite el engrane impulsor del cigüeñal.

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Use el extractor del eje loco, No. de Parte 3823709, para quitar el eje loco.

Quite el engrane loco para tener acceso al resto de los tornillos de la cubierta.

Quite dos de los tornillos, e instale dos pernos guía, No. de Parte 3376638, para soportar la cubierta durante el desmontaje. Use una llave acodada, No. de Parte 3823892, para quitar los tornillos que no están a la vista.

ADVERTENCIA El componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitar daño personal, use una grúa o consiga ayuda para levantar el componente. Quite los tornillos restantes. Use un mazo de hule para aflojar la cubierta. Desmonte la cubierta.

Cubierta del Volante REPTO (016-007) Pa´gina 16-25

Cubierta del Volante REPTO (016-007) Pa´gina 16-26

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Desensamblar NOTA: Use la herramienta de bloqueo del engrane, No. de Parte 3823891, para impedir que el eje de salida gire cuando se quite el tornillo de retención. Quite el tornillo y arandela que fijan la brida de salida al eje de salida. Use un mazo de cuero crudo para desmontar la brida de salida y la arandela plana del eje de salida.

Use un extractor dentado para remover el sello. No dañe la superficie de la cubierta o barreno del sello.

NOTA: Cuando la cubierta sea volteada, el cojinete se saldrá. No permita que el cojinete se dañe. Volteé la cubierta de modo que los cuatro tornillos de la tapa sean accesibles. Sea cuidadoso de no dañar el eje de salida. Quite los tornillos y la tapa acanalada del alojamiento del engrane de salida. Quite y deseche el arosello de sección rectangular.

NOTA: Guarde las lainas originales para propósitos de reconstrucción. Ellas se usarán para establecer la tolerancia axial apropiada en el ensamble de eje de salida y cojinete. Volteé la cubierta y use un mazo de cuero crudo para golpear el extremo del eje de salida para remover el subensamble del eje de salida de la cubierta REPTO.

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Con la cubierta posicionada de modo que la superficie de acoplamiento con el block de cilindros esté hacia abajo, use un martillo y un punzón de latón para sacar las pistas exteriores del cojinete del barreno de alojamiento del eje de salida.

Soporte la cubierta en una prensa con la superficie de acoplamiento para block de cilindros hacia abajo. Con un mandril largo, presione hacia fuera el buje del eje loco. Quite y deseche el arosello.

NOTA: Guarde las lainas originales para propósitos de reconstrucción, para establecer la tolerancia axial apropiada en el ensamble de eje de salida y cojinete. Use un martillo y botador de latón para remover las dos pistas exteriores de cojinete del barreno del engrane loco. Deseche las pistas exteriores. Quite el anillo espaciador grande de la ranura central del engrane. Deseche el anillo espaciador.

Limpiar ADVERTENCIA Cuando use un limpiador de vapor, use gafas de seguridad o una careta, así como también ropa protectora. El vapor caliente puede causar serio daño personal. Use un limpiador de vapor para limpiar todas las áreas del engrane loco.

Cubierta del Volante REPTO (016-007) Pa´gina 16-27

Cubierta del Volante REPTO (016-007) Pa´gina 16-28

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione por melladuras o rebabas. Use Scotch-Brite™ 7448, ó equivalente, para eliminar pequeñas melladuras y rebabas.

ADVERTENCIA No use un volante agrietado o remaquinado. Un volante agrietado puede romperse y causar serio daño personal o daño a la propiedad. Kit de Detección de Grietas, No. de Parte 3375432 Use el kit de detección de grietas, No. de Parte 3375432, para revisar por grietas en el volante. Siga las instrucciones proporcionadas con el kit.

Inspeccione los dientes de la corona dentada del volante por grietas y desportilladuras. NOTA: Si los dientes de la corona dentada están agrietados o rotos, la corona dentada debe reemplazarse. Consultar Procedimiento 016-008.

Ensamblar Instale un nuevo arosello en el buje del eje loco. Use LubriplateT 105 para lubricar el arosello.

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Soporte la cubierta uniformemente con la superficie de acoplamiento del motor hacia arriba. Presione el nuevo buje dentro de la cubierta hasta que esté por debajo de la superficie de la superficie de acoplamiento del block de cilindros.

Use Lubriplate™ 105 para lubricar la pista más grande del cojinete. Use el extremo más grande del impulsor, No. de Parte 3823893, para presionar la pista del cojinete hasta el hombro en la cubierta.

Volteé la cubierta y soporte uniformemente en la prensa. Use Lubriplate™ 105 para lubricar la pista más pequeña del cojinete. Use el extremo más pequeño del impulsor, No. de Parte 3823893, para presionar la pista del cojinete hasta el hombro en la cubierta.

Use Lubriplate™ 105 para lubricar el eje de salida y el cojinete más grande. Instale el cojinete más grande sobre el eje de salida.

Cubierta del Volante REPTO (016-007) Pa´gina 16-29

Cubierta del Volante REPTO (016-007) Pa´gina 16-30

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Posicione la cubierta sobre la mesa de modo que la superficie de acoplamiento para block de cilindros esté hacia arriba. Instale el ensamble de eje de salida dentro de la cubierta.

La tolerancia axial correcta (resistencia a la rodadura) es determinada por el número y espesor de las lainas usadas entre los dos cojinetes. Cuando se incrementa el espesor de la laina, hay más tolerancia axial del eje y menos resistencia a la rodadura. Cuando se disminuye el espesor de la laina, hay menos tolerancia axial del eje y más resistencia a la rodadura.

Volteé la cubierta con la superficie de acoplamiento para el motor hacia abajo, mientras sostiene el eje de salida y engrane en su lugar. NOTA: Si no está disponible el espesor original de lainas para reutilización, se puede usar un espesor inicial de 1.47 mm [0.058 pulg.] como punto inicial. Instale el espesor original de lainas.

Use Lubriplate™ 105 para lubricar el cojinete más pequeño. Instale el cojinete más pequeño sobre el eje.

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Instale temporalmente la brida de salida, antes de instalar el sello de aceite. Use aceite limpio 15W-40 para lubricar las estrías.

Instale la arandela plana y el tornillo. Use la herramienta de bloqueo del engrane, No. de Parte 3823891, para sostener el eje de salida mientras aprieta el tornillo. Valor de Torque: 205 N•m

[150 lb-pie]

Mida la tolerancia axial del eje.

mm 0.0 0.03

mín. máx.

pulg. 0.0 0.001

Revise la resistencia a la rodadura del eje de salida con un torquímetro. La resistencia a la rodadura debe estar entre 0.6 a 1.1 N•m [5 a 10 lb-pulg.].

Cubierta del Volante REPTO (016-007) Pa´gina 16-31

Cubierta del Volante REPTO (016-007) Pa´gina 16-32

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Si la resistencia a la rodadura no está dentro de especificación, quite la brida de salida y el cojinete más pequeño. Agregue o quite lainas para obtener la resistencia a la rodadura correcta. NOTA: Agregando más lainas disminuirá la resistencia y quitando lainas se incrementará la resistencia. Se puede usar cualquier combinación de lainas.

Una vez que se obtenga la resistencia a la rodadura correcta, quite la brida de salida e instale un nuevo sello de aceite. Instale a presión el sello de aceite, al parejo con la superficie de la cubierta.

Aplique sellador de tubería, No. de Parte 3375066, al tornillo de la brida de salida y debajo de la arandela. Instale la arandela plana y el tornillo de la brida de salida. Apriete el tornillo. Valor de Torque: 205 N•m

[150 lb-pie]

Instale un nuevo arosello en la cubierta del alojamiento del cojinete. Use aceite vegetal limpio para lubricar el arosello.

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Instale y apriete la cubierta y los cuatro tornillos. Valor de Torque: 18 N•m

[14 lb-pie]

Inserte un nuevo anillo espaciador dentro del barreno del engrane loco. Empújelo hacia dentro hasta que se fije en su lugar en la ranura central.

Use Lubriplate™ 105 ó equivalente para lubricar las pistas exteriores del cojinete. Presione las dos nuevas pistas exteriores del cojinete dentro del barreno del engrane loco. El lado más grande del cono debe mirar hacia el exterior del engrane.

NOTA: No intercambie partes individuales que compongan el ensamble de cojinete del engrane loco. Reconstruya el engrane loco con cojinetes que estén empacados juntos. Mantenga los dos ensambles de cojinete de rodillos y el anillo espaciador con el engrane loco.

Cubierta del Volante REPTO (016-007) Pa´gina 16-33

Cubierta del Volante REPTO (016-007) Pa´gina 16-34

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Instalar Instale el sello rectangular y lubrique con Lubriplate™ 105, ó equivalente.

Aplique un cordón continuo de Three-Bond™, o equivalente, alrededor de todos los barrenos para tornillo en la superficie de montaje de la cubierta del volante.

ADVERTENCIA El componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitar daño personal, use una grúa o consiga ayuda para levantar el componente. Inspeccione la cara trasera del block de cilindros y la superficie de montaje de la cubierta del volante por limpieza y melladuras o rebabas. Instale la cubierta del volante sobre los dos pasadores anulares. NOTA: Asegúrese de que el anillo de sello no se dañe durante la instalación.

Instale los tornillos y apriete con la secuencia mostrada, usando la llave acodada, No. de Parte 3823892, para los tornillos ocultos a la vista. Valor de Torque: 60 N•m

[45 lb-pie]

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 NOTA: Antes de instalar el engrane loco, mida la alineación del barreno y de la cara de la cubierta del volante. Consultar Procedimiento 016-006.

Fabrique una camisa de PVC (o equivalente) de 26.035 mm [1.25 pulg.] a las siguientes dimensiones. Longitud - 25.4 mm [1.0 pulg.] Ranura - 12.7 mm [0.50 pulg.]

NOTA: Las pistas exteriores de cojinete de los nuevos engranes de reemplazo ya están presionadas dentro del engrane. Aplique una película delgada de Lubriplate™ 105 ó equivalente, en las pistas exteriores y en los cojinetes. Instale el cojinete y espaciador dentro del engrane loco. Use la camisa de plástico para sostener junto el ensamble de cojinete cuando instale el ensamble de engrane loco.

Aplique una película delgada de Lubriplate™ 105 ó equivalente, dentro del barreno para eje loco de la cubierta y en el eje loco. Instale el ensamble de engrane loco dentro de la cubierta del volante. Sostenga el engrane loco y cojinetes en su lugar, y quite la camisa de plástico.

Cubierta del Volante REPTO (016-007) Pa´gina 16-35

Cubierta del Volante REPTO (016-007) Pa´gina 16-36

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Use Lubriplate™ 105 limpio para lubricar el arosello del eje loco, e instale el arosello en el eje. Sostenga el ensamble de engrane en su lugar e inserte el eje loco a través de la cubierta y de los cojinetes del engrane loco. NOTA: No use un martillo cuando instale el eje loco y tornillo o se puede dañar la parte.

Aplique Lubriplate™ 105 bajo la cabeza del tornillo del eje loco. Inserte el tornillo a través del eje loco. Apriete el tornillo de instalación con un torquímetro. NOTA: El torque necesario para conducir el eje loco a su lugar no debe exceder de 88 N•m [65 lb-pie]. Si el torque de instalación excede esta cantidad, es una indicación de desalineación entre el barreno y el eje. Saque el eje loco e instálelo nuevamente.

Cuando el eje loco haya asentado, quite el tornillo. Aplique sellador de tubería, No. de Parte 3375066, a las roscas del tornillo del eje loco. Aplique Lubriplate™ 105 bajo la cabeza del tornillo y apriete a su valor de torque final. Valor de Torque: 105 N•m

[75 lb-pie]

Aplique una película de sellador para tapón de copa, No. de Parte 3375068, al diámetro exterior de los tapones de copa. Use un impulsor, No. de Parte 3823710, para instalar los tapones de copa en la cubierta como se muestra. NOTA: Cuando instale los tapones de copa, asegúrese de que estén al parejo con la cara de emplazamiento de la cubierta del volante y de que no estén inclinados.

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 • Cubra el tapón de drenado de la cubierta del volante con sellador de tubería e instale en el barreno en la parte inferior de la cubierta del volante. • Apriete el tapón. • Consulte los valores de torque para tapón de tubería en la sección 017 por tamaños diferentes de tapón.

Gire la brida de salida de modo que los lados planos estén en la parte superior e inferior. Esto evita cualquier interferencia cuando se instale la transmisión sobre la cubierta.

Instale dos birlos localizadores del cigüeñal, No. de Parte 3822784, en la brida de montaje del volante del cigüeñal, espaciados a 180 grados. Asegúrese de que el cigüeñal y el engrane del cigüeñal estén limpios. Instale el engrane del cigüeñal en los birlos localizadores.

NOTA: No use ninguna clase de lubricante para instalar el sello. El sello de aceite debe instalarse con la superficie de contacto de sello del engrane del cigüeñal y el labio del sello limpios y secos para proporcionar una superficie apropiada de sello de aceite. Instale una nueva junta (1) en la cubierta del volante.

Cubierta del Volante REPTO (016-007) Pa´gina 16-37

Corona Dentada del Volante (016-008) Pa´gina 16-38

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Instale un nuevo sello sobre la superficie de contacto de sello del engrane del cigüeñal.

Aplique sellador, No. de Parte 3375066, para sellar los tornillos de retención. Instale los tornillos, y apriete en un patrón de estrella. Valor de Torque: Paso 1 7 N•m 2 19 N•m

[60 lb-pulg.] [170 lb-pulg.]

Corona Dentada del Volante (016-008) Preliminar Desmonte la transmisión. Consultar instrucciones del fabricante del equipo.

Verificación Inicial Inspeccione los dientes de la corona dentada por grietas y desportilladuras. NOTA: Si los dientes de la corona dentada están dañados, la corona dentada debe reemplazarse.

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Desmontar ADVERTENCIA El componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitar daño personal, use una grúa o consiga ayuda para levantar el componente. Desmonte el volante.

ADVERTENCIA Para evitar daño severo a sus ojos, use gafas protectoras cuando usted bote la corona dentada del volante. No use un perno botador de acero. Use el botador para botar la corona dentada del volante.

Instalar Caliente la corona dentada por 20 minutos en un horno precalentado a 127°C [260°F].

ADVERTENCIA Para evitar quemaduras severas, use guantes protectores cuando instale la corona dentada caliente. Instale la corona dentada. La corona dentada debe instalarse de modo que el bisel en los dientes esté hacia el lado de cigüeñal del volante.

Corona Dentada del Volante (016-008) Pa´gina 16-39

Corona Dentada del Volante (016-008) Pa´gina 16-40

ISL y QSL9 Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Use dos (2) tornillos y un dispositivo de giro en el frente del cigüeñal, o dispositivo similar, para sostener el cigüeñal cuando se estén apretando los tornillos del volante.

Apriete los tornillos en la secuencia mostrada. Valor de Torque: 137 N•m

[101 lb-pie]

Instale la transmisión y todos los componentes relacionados. Consultar instrucciones del fabricante del equipo.

ISL y QSL9 Sección 17 - Diversos - Grupo 17

Pa´gina 17-a

Sección 17 - Diversos - Grupo 17 Contenido de la Sección Pa´gina Tapón de Copa ............................................................................................................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar .......................................................................................................................................................

17-1 17-1 17-1 17-2 17-1

Tapón de Rosca Recta ................................................................................................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar .......................................................................................................................................................

17-4 17-4 17-4 17-4 17-4

Tapón de Tubería............................................................................................................................................ Desmontar .................................................................................................................................................. Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar .......................................................................................................................................................

17-2 17-2 17-3 17-3 17-3

Pa´gina 17-b

ISL y QSL9 Sección 17 - Diversos - Grupo 17

´ GINA SE DEJO ´ EN BLANCO INTENCIONADAMENTE. ESTA PA

ISL y QSL9 Sección 17 - Diversos - Grupo 17

Tapón de Copa (017-002) Desmontar Use un punzón de centrar, para marcar el tapón de copa para taladrado. ´N PRECAUCIO No permita que las virutas metálicas caigan dentro del motor cuando taladre un barreno en el tapón de copa. Puede ocurrir daño a los componentes del motor. Taladre un barreno de 1/8 de pulgada en el tapón de copa.

Use un extractor dentado para quitar el tapón. Deseche todos los tapones de copa usados. No los use otra vez.

Limpiar Limpie completamente el barreno para tapón de copa usando Scotch-Brite™, o equivalente. Use limpiador en aerosol, No. de Parte Cummins 3375433, ó equivalente, para efectuar una limpieza final del barreno.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione los barrenos para tapón de copa por daño.

Tapón de Copa (017-002) Pa´gina 17-1

Tapón de Tubería (017-007) Pa´gina 17-2

ISL y QSL9 Sección 17 - Diversos - Grupo 17

Instalar ´N PRECAUCIO Sellador excesivo puede correr de vuelta dentro del motor y causar daño a otros componentes. Permita que el sellador se seque por un mínimo de 2 horas, antes de operar el motor. El tapón puede salirse del barreno si el sellador no está seco. Aplique un cordón de 2 mm [1/16 pulg.] de sellador para tapón de copa, No. de Parte 3375068, ó equivalente a la circunferencia exterior del tapón de copa y al diámetro interior del barreno para tapón de copa. NOTA: No instale un tapón de copa usado. Deseche todos los tapones después de la remoción. Instale el tapón de copa con el impulsor apropiado de tapón de copa. Consulte el Catálogo de Herramientas de Servicio, Boletín No. 3377710.

´N PRECAUCIO No instale el tapón de copa muy profundamente. Si el tapón de copa no se instala derecho y plano, debe reemplazarse con un nuevo tapón de copa. El tapón de copa debe instalarse con el borde del tapón de copa de 0.5 a 1.0 mm [0.020 a 0.040 pulg.] más profundo que el chaflán guía del barreno.

Tapón de Tubería (017-007) Desmontar Quite el tapón de tubería.

ISL y QSL9 Sección 17 - Diversos - Grupo 17

Limpiar Use limpiador en aerosol, No. de Parte 3375433, ó equivalente, para limpiar las roscas de los tapones de tubería y de los barrenos roscados.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione las roscas de los tapones de tubería por mutilación o daño. Inspeccione los barrenos roscados por daño.

Instalar Aplique una película de sellador de tapón de tubería, No. de Parte 3375066, ó equivalente, a la rosca. Instale y apriete los tapones de tubería. Consultar siguiente tabla para valores de torque.

Apriete los tapones de tubería a los valores de torque apropiados.

Tapón de Tubería (017-007) Pa´gina 17-3

Tapón de Rosca Recta (017-011) Pa´gina 17-4

ISL y QSL9 Sección 17 - Diversos - Grupo 17

Tapón de Rosca Recta (017-011) Desmontar Seleccione la llave Allen o dado de tamaño apropiado, y quite el tapón.

Limpiar Use un limpiador en aerosol, No. de Parte 3375433, ó equivalente, para limpiar las roscas de los tapones de rosca recta y de los barrenos roscados.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione las roscas de los tapones de rosca recta por mutilación o daño. Inspeccione los barrenos roscados por daño. Repare los barrenos, si es necesario. Reemplace los tapones, si están dañados.

Instalar Instale un nuevo arosello en los tapones de rosca recta. Lubrique con aceite limpio 15W-40. Instale los tapones.

ISL y QSL9 Sección 17 - Diversos - Grupo 17 Apriete los tapones de rosca recta. Consulte la tabla adjunta para los valores de torque apropiados.

Tapón de Rosca Recta (017-011) Pa´gina 17-5

Tapón de Rosca Recta (017-011) Pa´gina 17-6

ISL y QSL9 Sección 17 - Diversos - Grupo 17

NOTAS

ISL y QSL9 Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20

Pa´gina 20-a

Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20 Contenido de la Sección Pa´gina Arnés del Freno del Motor........................................................................................................................... 20-12 Desmontar ................................................................................................................................................ 20-12 Conjunto del Freno del Motor ....................................................................................................................... Ajustar ....................................................................................................................................................... Desmontar .................................................................................................................................................. Información General ................................................................................................................................... Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... Instalar ....................................................................................................................................................... Limpiar .......................................................................................................................................................

20-1 20-5 20-1 20-1 20-3 20-3 20-2

Espaciador de la Carcasa del Freno del Motor ............................................................................................. 20-9 Desmontar .................................................................................................................................................. 20-9 Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... 20-10 Instalar ..................................................................................................................................................... 20-10 Limpiar ..................................................................................................................................................... 20-10 Válvula Solenoide del Freno del Motor ....................................................................................................... 20-11 Desmontar ................................................................................................................................................ 20-11 Instalar ..................................................................................................................................................... 20-12

Pa´gina 20-b

ISL y QSL9 Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20

´ GINA SE DEJO ´ EN BLANCO INTENCIONADAMENTE. ESTA PA

ISL y QSL9 Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20

Conjunto del Freno del Motor (020-004) Información General ´N PRECAUCIO No exceda la velocidad gobernada del motor cuando opere los frenos del motor. Puede ocurrir daño al motor. Los frenos del motor están diseñados para asistir al vehículo. Nunca use solamente los frenos del motor para detener el vehículo. NOTA: El freno del motor es un ensamble de dos piezas. Las siguientes instrucciones aplican a ambos de los ensambles del freno del motor. Los controles del freno del motor consisten de lo siguiente: • Un interruptor on/off • Interruptor del embrague • Sensor del acelerador • Interruptor selector de dos posiciones (opcional)

Desmontar Quite los cinco tornillos de montaje de la cubierta de balancines. Quite la cubierta de balancines y la junta del espaciador del freno del motor.

Desconecte el arnés de los conectores eléctricos en el espaciador del freno del motor.

Conjunto del Freno del Motor (020-004) Pa´gina 20-1

Conjunto del Freno del Motor (020-004) Pa´gina 20-2

ISL y QSL9 Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20 Desenchufe los cables del solenoide del freno. NOTA: Es más fácil quitar el cable del espaciador después de desmontar el freno.

Quite los seis tornillos de montaje de 10 mm y arandelas planas de uno o de ambos ensambles de freno del motor, según se requiera.

Desmonte el ensamble o ensambles del freno, según se requiera. Quite el espaciador del freno del motor, si es necesario. Consultar Procedimiento No. 020-007.

Limpiar ADVERTENCIA Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinos para limpieza, siga las recomendaciones del fabricante para su uso. Use gafas y ropa protectora para evitar daño personal. Limpie el ensamble de freno del motor con solvente y una brocha.

ISL y QSL9 Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione el ensamble del freno del motor por grietas o algún otro daño.

Instalar Si es necesario, revise y ajuste el juego de la válvula antes de instalar el freno del motor. Consultar Procedimiento 003-008. Para instalar las crucetas específicas del freno del motor y sujetadores de balancín. Consultar Procedimiento 003008. Si es necesario instale el espaciador del freno del motor y los cinco tornillos de montaje de 10 mm. Consultar Procedimiento 020-007.

En el birlo de montaje de admisión (cilindro No. 1 y/o Cilindro No. 4) lubrique el adaptador de aceite y arosello con aceite lubricante. Instale el ensamble superior del freno del motor. NOTA: Asegúrese de que el adaptador de suministro de aceite en el birlo del múltiple de admisión esté instalado dentro del barreno de suministro de aceite en el ensamble del freno.

Instale los seis tornillos de montaje de 10 mm en los espaciadores de montaje del freno (lado de escape del motor) y apriete a mano. NOTA: No apriete los tornillos a su especificación de torque final en este momento.

Conjunto del Freno del Motor (020-004) Pa´gina 20-3

Conjunto del Freno del Motor (020-004) Pa´gina 20-4

ISL y QSL9 Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20 ´N PRECAUCIO No sobreapriete las camisas de ajuste del freno del motor. Ocurrirá desalineación del freno y operación inapropiada. Gire las camisas de ajuste (preensambladas en el freno del motor), en los sitios de montaje de escape, para hacer contacto con los birlos de montaje del freno del motor y apriete.

Afloje los tres tornillos de montaje exteriores de 10 mm. Instale los tres tornillos de montaje de 10 mm en los sitios de montaje del balancín de escape, con arandelas planas entre los tornillos y el espaciador del freno del motor. Apriete los seis tornillos de montaje de 10 mm. NOTA: No se requiere secuencia de apriete, pero los tornillos pueden apretarse en una secuencia cruzada. Valor de Torque: Tornillos de montaje del freno del motor

32 N•m

[23 lb-pie]

Instale los cables en las terminales en el interior del espaciador.

Conecte los cables de las terminales en el interior del espaciador al solenoide.

ISL y QSL9 Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20

Ajustar Quite la cubierta de balancines. Consultar Procedimiento 003-011. ´N PRECAUCIO Para obtener máxima eficiencia de operación del freno y para evitar daño al motor, usted debe seguir las instrucciones de esta sección.

Quite la cubierta plástica del mando de bomba de combustible, colocada en el frente del motor. Consultar Procedimiento 003-004.

Usando la herramienta de giro, No. de Parte 824591, gire el cigüeñal para alinear la marca en el engrane de la bomba de combustible con la marca de punto muerto superior en la cubierta de engranes.

Cuando el motor está en la posición de punto muerto superior, el juego del freno puede ajustarse en los cilindros 1, 3, y 5. Usando dos llaves, sostenga la tuerca de ajuste y afloje las contratuercas en el freno en los cilindros 1, 3, y 5.

Conjunto del Freno del Motor (020-004) Pa´gina 20-5

Conjunto del Freno del Motor (020-004) Pa´gina 20-6

ISL y QSL9 Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20 Juego del Freno - Laina de Calibrar Inserte la laina de calibrar apropiada del juego del freno entre el pistón esclavo del freno y el perno de la cruceta de escape en el cilindro uno (1).

Juego del Freno - Laina de Calibrar Turbo No. de Parte de la Especificación del Herramienta Juego Compuerta 3163681 2.286 mm [0.090 de Despulg.] carga

Usando el torquímetro de 6 lb-pulg., No. de Parte 3376592, apriete la tuerca de ajuste hasta que el torquímetro “haga clic,” o hasta que se sienta un arrastre en la laina de calibrar. Valor de Torque: 0.7 N•m

[6 lb-pulg.]

Quite la laina de calibrar, y usando dos llaves, sostenga la tuerca de ajuste y apriete la contratuerca. Valor de Torque: 35 N•m

[25 lb-pie]

Repita para los cilindros 3 y 5.

Usando la herramienta de giro del motor, No. de Parte 3824591, gire el cigüeñal 360 grados para alinear la marca en el engrane de la bomba de combustible con la marca en la cubierta de engranes, que está a 180 grados de punto muerto superior. Cuando el motor está en posición, el juego del freno puede ajustarse en los cilindros 2, 4, y 6.

ISL y QSL9 Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20 Inserte la laina de calibrar apropiada del juego del freno entre el pistón esclavo del freno y el perno de la cruceta de escape en el cilindro No. 2.

Juego del Freno - Laina de Calibrar Turbocargador No. de Parte de Especificación del la Herramienta Juego Compuerta 3163681 2.286 mm [0.090 de Descarga pulg.]

Usando el torquímetro de 6 lb-pulg., No. de Parte 3376592, apriete la tuerca de ajuste hasta que el torquímetro “haga clic,” o hasta que se sienta un arrastre en la laina de calibrar. Valor de Torque: 0.7 N•m

[6 lb-pulg.]

Retire la laina de calibrar, y usando dos llaves, sostenga la tuerca de ajuste y apriete la contratuerca. Valor de Torque: 35 N•m

[25 lb-pie]

Repita para los cilindros 4 y 6.

Indicador de Dial Apriete la tuerca de ajuste del juego en el cilindro 1 hasta que se sienta una resistencia. Coloque la punta del indicador de dial sobre la tuerca de ajuste, y ponga a cero el indicador de dial. Gire la tuerca de ajuste del juego en una dirección en sentido contrario de manecillas del reloj hasta alcanzar el juego apropiado.

Juego del Freno Turbocargador Especificación del Juego Compuerta de Descarga 2.286 mm [0.090 pulg.]

Conjunto del Freno del Motor (020-004) Pa´gina 20-7

Conjunto del Freno del Motor (020-004) Pa´gina 20-8

ISL y QSL9 Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20 Usando dos llaves, sostenga la tuerca de ajuste y apriete la contratuerca. Valor de Torque: 35 N•m

[25 lb-pie]

Repita para los cilindros 3 y 5.

Usando la herramienta de giro del motor, No. de Parte 3824591, gire el cigüeñal 360 grados para alinear la marca en el engrane de la bomba de combustible con la marca en la cubierta de engranes, que está a 180 grados de punto muerto superior. Cuando el motor está en posición, el juego del freno puede ajustarse en los cilindros 2, 4, y 6.

Apriete la tuerca de ajuste del juego en el cilindro 2 hasta que se sienta una resistencia. Coloque la punta del indicador de dial sobre la tuerca de ajuste, y ponga a cero el indicador de dial. Gire la tuerca de ajuste del juego en una dirección en sentido contrario de manecillas del reloj hasta alcanzar el juego apropiado.

Juego del Freno Turbocargador Especificación del Juego Compuerta de Descarga 2.286 mm [0.090 pulg.]

Usando dos llaves, sostenga la tuerca de ajuste y apriete la contratuerca. Valor de Torque: 35 N•m

[25 lb-pie]

Repita para los cilindros 4 y 6.

ISL y QSL9 Espaciador de la Carcasa del Freno del Motor (020-007) Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20 Pa´gina 20-9 Instale la cubierta plástica del mando de la bomba de combustible, colocada en el frente del motor. Consultar Procedimiento 003-004.

Instale la cubierta de balancines. Consultar Procedimiento 003-011.

Espaciador de la Carcasa del Freno del Motor (020-007) Desmontar Quite los 5 tornillos de la cubierta de balancines y la cubierta de balancines. Desmonte los ensambles del freno del motor. Consultar Procedimiento 020-004.

Quite los 5 tornillos de montaje del espaciador del freno del motor.

Espaciador de la Carcasa del Freno del Motor (020-007) ISL y QSL9 Pa´gina 20-10 Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20 Quite cuidadosamente el espaciador del freno del motor de la cabeza de cilindros. ´N PRECAUCIO No dañe la superficie de montaje del espaciador cuando lo quite de la cabeza de cilindros, o pueden resultar fugas de aceite cuando el espaciador sea instalado.

Limpiar Limpie cuidadosamente el RTV de la superficie de montaje del espaciador. ´N PRECAUCIO Asegúrese de remover todo el RTV de la ranura en la superficie de montaje del espaciador, o pueden resultar fugas de aceite después de la instalación. Limpie todo el RTV de la parte superior de la cabeza de cilindros donde se monta el espaciador.

Inspeccionar para Reutilizar Inspeccione el espaciador del freno del motor por grietas o cualquier otro daño, especialmente en la superficie de montaje a la cabeza de cilindros.

Instalar NOTA: Una vez que se haya aplicado el RTV, asegúrese de instalar el espaciador dentro de 15 minutos. Aplique un cordón continuo de RTV en la ranura alrededor del espaciador del freno. ´N PRECAUCIO Para minimizar la posibilidad de fugas de aceite, permita que el RTV cure por un mínimo de 1 hora antes de operar el motor.

ISL y QSL9 Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20 Instale el espaciador del freno del motor y los 5 tornillos de montaje. Valor de Torque: 32 N•m

[23 lb-pie]

Instale los 5 tornillos de la cubierta de balancines y la cubierta de balancines. Instale los ensambles del freno del motor. Consultar Procedimiento 020-004.

Válvula Solenoide del Freno del Motor (020-012) Desmontar Quite la cubierta de balancines. Consultar Procedimiento 003-011.

Desconecte el arnés del freno del motor, del solenoide. Quite el solenoide y deseche los arosellos.

Válvula Solenoide del Freno del Motor (020-012) Pa´gina 20-11

Arnés del Freno del Motor (020-015) Pa´gina 20-12

ISL y QSL9 Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20

Instalar Instale nuevos arosellos y solenoide. Apriete el solenoide. Valor de Torque: 20 N•m

[15 lb-pie]

Conecte el arnés del freno del motor al solenoide.

Instale la cubierta de balancines. Consultar Procedimiento 003-011.

Arnés del Freno del Motor (020-015) Desmontar Quite la cubierta de balancines. Consultar Procedimiento 003-011. Quite el conector de enchufe del motor en el espaciador del freno del motor. Quite la tuerca de retención y el arosello del conector de receptáculo del motor. NOTA: Algunas veces es necesario girar el árbol de levas para remover el conector del espaciador del freno del motor. Quite el receptáculo del motor del espaciador del freno del motor. Desconecte los cables del solenoide.

ISL y QSL9 Sección L - Literatura de Servicio

Pa´gina L-a

Sección L - Literatura de Servicio Contenido de la Sección Pa´gina Literatura de Servicio Adicional ...................................................................................................................... L-1 Información General ..................................................................................................................................... L-1 Localidades para Pedido de Literatura de Servicio ........................................................................................ L-2 Información de Contacto .............................................................................................................................. L-2

Pa´gina L-b

ISL y QSL9 Sección L - Literatura de Servicio

´ GINA SE DEJO ´ EN BLANCO INTENCIONADAMENTE. ESTA PA

ISL y QSL9 Sección L - Literatura de Servicio

Literatura de Servicio Adicional Pa´gina L-1

Literatura de Servicio Adicional Información General Se pueden adquirir las siguientes publicaciones, llenando y enviando por correo la Forma para Pedido de Literatura: Boletín No.

Título de la Publicación — Español

3150914

Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Motores ISC/QSC8.3

3150916

Diagrama de Cableado/Código de Falla del ISC

4017800

Diagrama de Cableado del ISL

4017797

Manual de Operación y Mantenimiento de los Motores ISL

4017799

Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del Motor Base ISL

Boletín No.

Título de la Publicación — Inglés

3666398

Operation and Maintenance Manual, ISC, QSC8.3 Engines

3666245

Troubleshooting and Repair Manual, ISC, QSC8.3 Engines

3666267

ISC Wiring/Fault Code Diagram

3379001

Fuel for Cummins Engines Bulletin

3810340

Cummins Engine Oil Recomendations Bulletin

3666132

Coolant Requirements and Maintenance Bulletin

3666399

Operation and Maintenance Manual, ISL Engines

3666469

Troubleshooting and Repair Manual, ISL Engines

Localidades para Pedido de Literatura de Servicio Pa´gina L-2

ISL y QSL9 Sección L - Literatura de Servicio

Localidades para Pedido de Literatura de Servicio Información de Contacto Obtenga información de precios vigentes con su Distribuidor local Cummins. Región

Localidad para Pedido

Estados Unidos y Canadá

Distribuidores Cummins o Contacte al 1-800-DIESELS (1-800-343-7357)

R.U., Europa, Medio Oriente, Africa, y Países de Europa Oriental

Cummins Engine Company, Ltd. Royal Oak Way South Daventry Northants, NN11 5NU, England

Centro y Sudamérica (excluyendo a Brasil y México)

Cummins Americas, Inc. 16085 N.W. 52nd Avenue Hialeah, FL 33104

Brasil y México

Cummins Engine Co., Inc. International Parts Order Dept., MC 40931 Box 3005 Columbus, IN 47202-3005

Lejano Oriente (excluyendo Australia y Nueva Zelanda)

Cummins Diesel Sales Corp. Literature Center 8 Tanjong Penjuru Jurong Industrial Estate Singapore

Australia y Nueva Zelanda

Cummins Diesel Australia Maroondah Highway, P.O.B. 139 Ringwood 3134 Victoria, Australia

ISL y QSL9 Sección M - Fabricantes de Componentes

Pa´gina M-a

Sección M - Fabricantes de Componentes Contenido de la Sección Pa´gina Direcciones de los Fabricantes de Componentes ......................................................................................... Alternadores................................................................................................................................................. Bandas......................................................................................................................................................... Bombas de Combustible .............................................................................................................................. Bombas Hidráulicas y de Servodirección...................................................................................................... Calentadores de Aceite ................................................................................................................................ Calentadores de Aire.................................................................................................................................... Calentadores de Combustible....................................................................................................................... Calentadores de Refrigerante ....................................................................................................................... Camisas Térmicas........................................................................................................................................ Cilindros Neumáticos ................................................................................................................................... Compresores de Aire.................................................................................................................................... Conectores In-Line ....................................................................................................................................... Controles de Protección del Motor................................................................................................................ Convertidores Catalíticos .............................................................................................................................. Convertidores de Torque............................................................................................................................... Embragues................................................................................................................................................... Embragues de Ventilador ............................................................................................................................. Enfriadores de Combustible ......................................................................................................................... Ensambles de Acelerador............................................................................................................................. Filtros........................................................................................................................................................... Frenos Auxiliares.......................................................................................................................................... Gobernadores .............................................................................................................................................. Indicadores .................................................................................................................................................. Información General .................................................................................................................................... Interruptores de Nivel de Refrigerante .......................................................................................................... Interruptores Electrónicos............................................................................................................................. Lámparas de Falla........................................................................................................................................ Motores de Arranque Eléctricos.................................................................................................................... Motores de Arranque Neumáticos ................................................................................................................ Platos de Transmisión................................................................................................................................... Platos Flexibles ............................................................................................................................................ Radiadores................................................................................................................................................... Sistemas de Prelubricación .......................................................................................................................... Ventiladores .................................................................................................................................................

M-1 M-1 M-1 M-3 M-3 M-3 M-1 M-3 M-2 M-3 M-1 M-1 M-3 M-2 M-1 M-3 M-2 M-2 M-3 M-3 M-2 M-1 M-3 M-3 M-1 M-2 M-2 M-2 M-2 M-1 M-2 M-2 M-3 M-3 M-2

Pa´gina M-b

ISL y QSL9 Sección M - Fabricantes de Componentes

´ GINA SE DEJO ´ EN BLANCO INTENCIONADAMENTE. ESTA PA

ISL y QSL9 Sección M - Fabricantes de Componentes

Direcciones de los Fabricantes de Componentes Pa´gina M-1

Direcciones de los Fabricantes de Componentes Información General NOTA: La siguiente lista contiene direcciones y números telefónicos de proveedores de accesorios usados en motores Cummins. Se puede contactar directamente a los proveedores por cualquier especificación no cubierta en este manual.

Compresores de Aire Bendix Heavy Vehicles Systems Division of Allied Automotive 901 Cleveland Street Elyria, OH 44036 Teléfono: (216) 329-9000 Holset Engineering Co., Inc. 1320 Kemper Meadow Drive Suite 500 Cincinnati, OH 45240 Teléfono: (513) 825-9600 Midland-Grau Heavy Duty Systems Heavy Duty Group Headquarters 10930 N. Pamona Avenue Kansas City, MO 64153 Teléfono: (816) 891-2470

Cilindros Neumáticos Bendix Ltd. Douglas Road Kingswood Bristol England Teléfono: 0117-671881 Catching Engineering 1733 North 25th Avenue Melrose Park, IL 60160 Teléfono: (708) 344-2334 TEC - Hackett Inc. 8909 Rawles Avenue Indianapolis, IN 46219 Teléfono: (317) 895-3670

Calentadores de Aire Fleetguard, Inc. 1200 Fleetguard Road Cookeville, TN 38502 Teléfono: (615) 526-9551 Kim Hotstart Co. P.O. Box 11245 Spokane, WA 99211-0245 Teléfono: (509) 534-6171

Motores de Arranque Neumáticos Ingersoll Rand Chorley New Road Horwich Bolton Lancashire England BL6 6JN Teléfono: 01204-65544

Ingersoll-Rand Engine Starting Systems 888 Industrial Drive Elmhurst, IL 60126 Teléfono: (708) 530-3875 StartMaster Air Starting Systems A Division of Sycon Corporation 9595 Cheney Avenue P. O. Box 491 Marion, OH 43302 Teléfono: (614) 382-5771

Alternadores Robert Bosch Ltd. P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge Middlesex UD9 5HG England Teléfono: 01895-833633 Butec Electrics Cleveland Road Leyland PR5 1XB Inglaterra Teléfono: 01744-21663 C.A.V. Electrical Equipment P.O. Box 36 Warple Way London W3 7SS England Teléfono: 01-743-3111 A.C. Delco Components Group Civic Offices Central Milton Keynes MK9 3EL England Teléfono: 01908-66001 C. E. Niehoff Co. 2021 Lee Street Evanston, IL 60202 Teléfono: (708) 866-6030 Delco-Remy America 2401 Columbus Avenue P.O. Box 2439 Anderson, IN 46018 Teléfono: (317) 646-3528 Leece-Neville Corp. 400 Main Street Arcade, NY 14009 Teléfono: (716) 492-1700

Frenos Auxiliares The Jacobs Manufacturing Company Vehicle Equipment Division 22 East Dudley Town Road Bloomfield, CT 06002 Teléfono: (203) 243-1441

Bandas Dayco Rubber U.K. Sheffield Street Stockport Cheshire SK4 1RV England Teléfono: 061-432-5163 T.B.A. Belting Ltd. P.O. Box 77 Wigan Lancashire WN2 4XQ England Teléfono: 01942-59221 Dayco Mfg. Belt Technical Center 1955 Enterprize Rochester Hills, MI 48309 Teléfono: (810) 853-8300 Gates Rubber Company 900 S. Broadway Denver, CO 80217 Goodyear Tire and Rubber Company Industrial Products Div. 2601 Fortune Circle East Indianapolis, IN 46241 Teléfono: (317) 898-4170

Convertidores Catalíticos Donaldson Company, Inc. 1400 West 94th Street P.O. Box 1299 Minneapolis, MN 55440 Teléfono: (612) 887-3835 Nelson Division Exhaust and Filtration Systems 1801 U.S. Highway 51 P.O. Box 428 Stoughton, WI 53589 Teléfono: (608) 873-4200 Walker Manufacturing 3901 Willis Road P.O. Box 157 Grass Lake, MI 49240 Teléfono: (517) 522-5500

Direcciones de los Fabricantes de Componentes Pa´gina M-2

Interruptores de Nivel de Refrigerante Robertshaw Controls Company P.O. Box 400 Knoxville, TN 37901 Teléfono: (216) 885–1773

Embragues Twin Disc International S.A. Chaussee de Namur Nivelles Belguim Teléfono: 067-224941 Twin Disc Incorporated 1328 Racine Street Racine, WI 53403 Teléfono: (414) 634-1981

Calentadores de Refrigerante Fleetguard, Inc. 1200 Fleetguard Road Cookeville, TN 38502 Teléfono: (615) 526-9551

Platos de Transmisión Detroit Diesel Allison Division of General Motors Corporation P.O. Box 894 Indianapolis, IN 46206-0894 Teléfono: (317) 242-5000

Motores de Arranque Eléctricos Butec Electrics Cleveland Road Leyland PR5 1XB England Teléfono: 01744-21663 C.A.V. Electrical Equipment P.O. Box 36 Warple Way London W3 7SS England Teléfono: 01-743-3111

Nippondenso Inc. 2477 Denso Drive P.O. Box 5133 Southfield, MI 48086 Teléfono: (313) 350-7500

Interruptores Electrónicos Cutler-Hammer Products Eaton Corporation 4201 N. 27th Street Milwaukee, WI 53216 Teléfono: (414) 449–6600

Controles de Protección del Motor Flight Systems Headquarters Hempt Road P.O. Box 25 Mechanicsburg, PA 17055 Teléfono: (717) 697–0333 The Nason Company 2810 Blue Ridge Blvd. West Union, SC 29696 Teléfono: (803) 638-9521 Teddington Industrial Equipment Windmill Road Sunburn on Thames Middlesex TW16 7HF England Teléfono: 09327-85500

Embragues de Ventilador Kysor Cooling Systems N.A. 6040 West 62nd Street Indianapolis, IN 46278 Teléfono: (317) 328–3330 Holset Engineering Co. Ltd. P.O. Box A9 Turnbridge Huddersfield, West Yorkshire England HD6 7RD Teléfono: 01484-22244 Horton Industries, Inc. P.O. Box 9455 Minneapolis, MN 55440 Teléfono: (612) 378-6410

A.C. Delco Components Group Civic Offices Central Milton Keynes MK9 3EL England Teléfono: 0908-66001

Rockford Clutch Company 1200 Windsor Road P.O. Box 2908 Rockford, IL 61132-2908 Teléfono: (815) 633-7460

Delco-Remy America 2401 Columbus Avenue P.O. Box 2439 Anderson, IN 46018 Teléfono: (317) 646-3528

Truflo Ltd. Westwood Road Birmingham B6 7JF England Teléfono: 021-557-4101

Leece-Neville Corp. 400 Main Street Arcade, NY 14009 Teléfono: (716) 492-1700

ISL y QSL9 Sección M - Fabricantes de Componentes

Ventiladores

Hayes-Albion Corporation Jackson Manufacturing Plant 1999 Wildwood Avenue Jackson, MI 49202 Teléfono: (517) 782-9421

Engineered Cooling Systems, Inc. 201 W. Carmel Drive Carmel, IN 46032 Teléfono: (317) 846-3438 Brookside Corporation P.O. Box 30 McCordsville, IN 46055 Teléfono: (317) 335-2014 TCF Aerovent Company 9100 Purdue Rd., Suite 101 Indianapolis, IN 46268-1190 Teléfono: (317) 872-0030 Kysor-Cadillac 1100 Wright Street Cadillac, MI 49601 Teléfono: (616) 775-4681 Schwitzer 6040 West 62nd Street P.O. Box 80-B Indianapolis, IN 46206 Teléfono: (317) 328-3010

Lámparas de Falla Cutler-Hammer Products Eaton Corporation 4201 N. 27th Street Milwaukee, WI 53216 Teléfono: (414) 449–6600

Filtros Fleetguard International Corp. Cavalry Hill Industrial Park Weedon Northampton NN7 4TD England Teléfono: 01327-41313 Fleetguard, Inc. 1200 Fleetguard Road Cookeville, TN 38502 Teléfono: 1–800–22–Filters (1–800–223–4583)

Platos Flexibles Corrugated Packing and Sheet Metal Hamsterley Newcastle Upon Tyne England Teléfono: 01207-560-505 Allison Transmission Division of General Motors Corporation P.O. Box 894 Indianapolis, IN 46206-0894 Teléfono: (317) 242-5000 Midwest Mfg. Co. 29500 Southfield Road, Suite 122 Southfield, MI 48076 Teléfono: (313) 642-5355 Wohlert Corporation 708 East Grand River Avenue P.O. Box 20217 Lansing, MI 48901 Teléfono: (517) 485-3750

ISL y QSL9 Sección M - Fabricantes de Componentes

Direcciones de los Fabricantes de Componentes Pa´gina M-3

Enfriadores de Combustible

Gobernadores

Conectores In-Line

Hayden, Inc. 1531 Pomona Road P.O. Box 848 Corona, CA 91718–0848 Teléfono: (909) 736–2665

Woodward Governors Ltd. P.O. Box 15 663/664 Ajax Avenue Slough Bucks SL1 4DD England Teléfono: 01753-26835

Pioneer-Standard Electronics, Inc. 5440 Neiman Parkway Solon, OH 44139 Teléfono: (216) 349–1300

Bombas de Combustible Robert Bosch Corp. Automotive Group 2800 South 25th Ave. Broadview, IL 60153

Calentadores de Combustible Fleetguard, Inc. 1200 Fleetguard Road Cookeville, TN 38502 Teléfono: (615) 526-9551

Indicadores A.I.S. Dyffon Industrial Estate Ystrad Mynach Hengoed Mid Glamorgan CF8 7XD England Teléfono: 01443-812791 Grasslin U.K. Ltd. Vale Rise Tonbridge Kent TN9 1TB England Teléfono: 01732-359888 Icknield Instruments Ltd. Jubilee Road Letchworth Herts England Teléfono: 04626-5551 Superb Tool and Gauge Co. 21 Princip Street Birmingham B4 61E England Teléfono: 021-359-4876 Kabi Electrical and Plastics Cranborne Road Potters Bar Herts EN6 3JP England Teléfono: 01707-53444 Datcon Instruments P.O. Box 128 East Petersburg, PA 17520 Teléfono: (717) 569-5713 Rochester Gauges, Inc. 11616 Harry Hines Blvd. P.O. Box 29242 Dallas, TX 75229 Teléfono: (214) 241-2161

Woodward Governor Co. P.O. Box 1519 Fort Collins, CO 80522 Teléfono: (303) 482-5811 (800) 523-2831 Barber Colman Co. 1354 Clifford Avenue Loves Park, IL 61132 Teléfono: (815) 637-3000 United Technologies Diesel Systems 1000 Jorie Blvd. Suite 111 Oak Brook, IL 69521 Teléfono: (312) 325-2020

Camisas Térmicas Bentley Harris Manufacturing Co. 100 Bentley Harris Way Gordonville, TN 38563 Teléfono: (313) 348-5779

Bombas Hidráulicas y de Servodirección Hobourn Automotive Temple Farm Works Priory Road Strood Rochester Kent, England ME2 2BD Teléfono: 01634-71773 Honeywell Control Systems Ltd. Honeywell House Charles Square Bracknell Berks RG12 1EB Teléfono: 01344-4245

Deutsch Industrial Products Division 37140 Industrial Avenue Hemet, CA 92343 Teléfono: (714) 929–1200

Calentadores de Aceite Fleetguard, Inc. 1200 Fleetguard Road Cookeville, TN 38502 Teléfono: (615) 526-9551 Kim Hotstart Co. P.O. Box 11245 Spokane, WA 99211-0245 Teléfono: (509) 534-6171

Sistemas de Prelubricación RPM Industries, Inc. Suite 109 55 Hickory Street Washington, PA 15301 Teléfono: (412) 228–5130

Radiadores JB Radiator Specialties, Inc. P.O. Box 292087 Sacramento, CA 95829–2087 Teléfono: (916) 381–4791 The GO Manufacturing Company 100 Gando Drive P.O. Box 1204 New Haven, CT 06505–1204 Teléfono: (203) 562–5121 Young Radiator Company 2825 Four Mile Road Racine, WI 53404 Teléfono: (910) 271–2397 L and M Radiator, Inc. 1414 East 37th Street Hibbing, MN 55746 Teléfono: (218) 263–8993

Sundstrand Hydratec Ltd. Cheney Manor Trading Estate Swindon Wiltshire SN2 2PZ England Teléfono: 01793-30101

Ensambles de Acelerador

Sperry Vickers P.O. Box 302 Troy, MI 48084 Teléfono: (313) 280-3000

Twin Disc International S.A. Chaussee de Namur Nivelles Belgium Teléfono: 067-224941

Z.F. P.O. Box 1340 Grafvonsoden Strasse 5-9 D7070 Schwaebisch Gmuend Germany Teléfono: 7070-7171-31510

Williams Controls, Inc. 14100 SW 72nd Avenue Portland, OR 97224 Teléfono: (503) 684–8600

Convertidores de Torque

Twin Disc Incorporated 1328 Racine Street Racine, WI 53403-1758 Teléfono: (414) 634-1981

Direcciones de los Fabricantes de Componentes Pa´gina M-4 Rockford Powertrain, Inc. Off-Highway Systems 1200 Windsor Road P.O. Box 2908 Rockford, IL 61132-2908 Teléfono: (815) 633-7460

Modine Mfg. Co. 1500 DeKoven Avenue Racine, WI 53401 Teléfono: (414) 636-1640

ISL y QSL9 Sección M - Fabricantes de Componentes

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones

Pa´gina V-a

Sección V - Especificaciones Contenido de la Sección Pa´gina Adaptaciones de Montaje - Especificaciones ............................................................................................... V-30 Adaptaciones de Montaje - Valores de Torque.............................................................................................. Cubierta del Volante .................................................................................................................................... Cubierta del Volante REPTO ....................................................................................................................... Escuadra de Soporte Frontal del Motor ....................................................................................................... Volante........................................................................................................................................................

V-31 V-31 V-31 V-31 V-31

Balancines - Especificaciones ........................................................................................................................ V-9 Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores ....................................................................................................... V-9 Balancín ....................................................................................................................................................... V-9 Balancines - Valores de Torque ..................................................................................................................... V-10 Balancín...................................................................................................................................................... V-10 Cubierta de Balancines ............................................................................................................................... V-10 Block de Cilindros - Especificaciones ............................................................................................................ Anillos de Pistón ........................................................................................................................................... Arbol de Levas.............................................................................................................................................. Biela ............................................................................................................................................................. Bujes del Arbol de Levas .............................................................................................................................. Camisa de Cilindro ....................................................................................................................................... Cojinetes de Bancada ................................................................................................................................... Cojinetes de Biela......................................................................................................................................... Cojinetes de Empuje..................................................................................................................................... Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmontado) ........................................................................... Ensamble de Pistón y Biela .......................................................................................................................... Pistón ...........................................................................................................................................................

V-1 V-4 V-1 V-2 V-2 V-3 V-1 V-1 V-1 V-2 V-4 V-4

Block de Cilindros - Valores de Torque .......................................................................................................... Amortiguador de Vibración............................................................................................................................ Amortiguador de Vibración de Hule .............................................................................................................. Arbol de Levas.............................................................................................................................................. Camisa de Cilindro ....................................................................................................................................... Carcasa de Engranes Frontal........................................................................................................................ Cojinetes de Bancada ................................................................................................................................... Cojinetes de Biela......................................................................................................................................... Cubierta de Engranes Frontal ....................................................................................................................... Ensamble de Pistón y Biela ..........................................................................................................................

V-5 V-6 V-5 V-5 V-5 V-5 V-5 V-5 V-5 V-6

Cabeza de Cilindros - Especificaciones.......................................................................................................... V-7 Cabeza de Cilindros...................................................................................................................................... V-7 Válvula de la Cabeza de Cilindros ................................................................................................................ V-7 Cabeza de Cilindros - Valores de Torque ........................................................................................................ V-8 Cabeza de Cilindros...................................................................................................................................... V-8 Válvula de la Cabeza de Cilindros ................................................................................................................ V-8 Conversiones de Fracciones, Decimales, Milímetros ................................................................................... V-39 Tabla de Conversión .................................................................................................................................. V-39 Inyectores y Líneas de Combustible - Especificaciones .............................................................................. V-15 Restricción de Entrada de Combustible ...................................................................................................... V-15 Restricción de la Línea de Drenado de Combustible ................................................................................... V-15 Inyectores y Líneas de Combustible - Valores de Torque ............................................................................ Aire en el Combustible................................................................................................................................ Inyector....................................................................................................................................................... Línea de Purga de Aire de la Bomba de Combustible ................................................................................. Líneas de Drenado de Combustible ............................................................................................................ Líneas de Suministro del Inyector (Alta Presión).......................................................................................... Soporte del Cabezal del Filtro de Combustible............................................................................................ Tuberías de Suministro de Combustible ......................................................................................................

V-16 V-16 V-16 V-17 V-16 V-16 V-16 V-16

Marcas en los Tornillos y Valores de Torque ................................................................................................ Información General .................................................................................................................................. Marcas en los Tornillos y Valores de Torque - De Uso en E.U.A. ................................................................ Marcas en los Tornillos y Valores de Torque - Métrico ................................................................................

V-34 V-34 V-36 V-35

Pa´gina V-b

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones Pa´gina

Pesos y Medidas - Factores de Conversión.................................................................................................. V-38 Tabla de Conversión .................................................................................................................................. V-38 Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Especificaciones .............................................................................. V-11 Levantaválvula............................................................................................................................................. V-11 Sistema de Aceite Lubricante - Especificaciones......................................................................................... V-18 Bomba de Aceite Lubricante ....................................................................................................................... V-18 Enfriador de Aceite Lubricante .................................................................................................................... V-18 Sistema de Aceite Lubricante - Valores de Torque ....................................................................................... Bomba de Aceite Lubricante ....................................................................................................................... Calentador de Aceite del Motor ................................................................................................................... Cárter de Aceite Lubricante......................................................................................................................... Enfriador de Aceite Lubricante .................................................................................................................... Regulador de Presión del Aceite Lubricante (Galería Principal) ................................................................... Sensor de Presión de Aceite Lubricante del OEM ....................................................................................... Termostato del Aceite Lubricante................................................................................................................. Tubo de Succión de Aceite Lubricante (Montado al Block)...........................................................................

V-19 V-19 V-19 V-19 V-19 V-19 V-20 V-20 V-20

Sistema de Admisión de Aire - Especificaciones ......................................................................................... Restricción de Admisión de Aire ................................................................................................................. Tolerancia Axial del Turbocargador .............................................................................................................. Tolerancia Radial del Cojinete del Turbocargador ........................................................................................

V-23 V-23 V-23 V-23

Sistema de Admisión de Aire - Valores de Torque ....................................................................................... Actuador de la Compuerta de Descarga del Turbocargador......................................................................... Fugas de Aire de los Sistemas de Admisión de Aire y de Escape ............................................................... Fugas del Sello de la Turbina del Turbocargador ......................................................................................... Tolerancia Axial del Turbocargador .............................................................................................................. Tubo de Paso del Aire ................................................................................................................................. Turbocargador .............................................................................................................................................

V-24 V-25 V-24 V-25 V-25 V-24 V-24

Sistema de Aire Comprimido - Valores de Torque........................................................................................ Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (HolsetT Modelos QE) ............................................................. Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (HolsetT Modelos SS y Tipo E) ............................................... Compresor de Aire ...................................................................................................................................... Ensamble de Descargador y Válvula del Compresor de Aire....................................................................... Gobernador de Aire (El Compresor de Aire No Bombea)............................................................................. Líneas de Refrigerante del Compresor de Aire ............................................................................................

V-28 V-29 V-28 V-28 V-28 V-28 V-28

Sistema de Combustible - Especificaciones ................................................................................................ V-12 Bomba de Levante del Combustible ............................................................................................................ V-12 Sistema de Combustible - Valores de Torque............................................................................................... Amortiguadora de Régimen de Entrega ...................................................................................................... Bomba de Combustible............................................................................................................................... Bomba de Inyección de Combustible Giratoria ............................................................................................ Módulo de Distribuidor de la Bomba de Combustible.................................................................................. Rotor de la Bomba de Inyección de Combustible CAPS.............................................................................. Sensores de Presión y Temperatura de la Bomba de Combustible .............................................................. Tubo de Régimen de Entrega de la Bomba de Combustible........................................................................

V-13 V-13 V-13 V-13 V-13 V-13 V-14 V-13

Sistema de Enfriamiento - Especificaciones ................................................................................................ V-21 Termostato del Refrigerante......................................................................................................................... V-21 Sistema de Enfriamiento - Valores de Torque .............................................................................................. V-22 Ventilador de Enfriamiento .......................................................................................................................... V-22 Sistema de Escape - Especificaciones ......................................................................................................... V-26 Múltiple de Escape Seco............................................................................................................................. V-26 Restricción de Escape ................................................................................................................................ V-26 Sistema de Escape - Valores de Torque ....................................................................................................... V-27 Múltiple de Escape Seco............................................................................................................................. V-27 Tabla de Conversión de Newton-Metro a Libra-Pie....................................................................................... V-37 Tabla de Conversión .................................................................................................................................. V-37 Tabla de Machueleado - Uso en E.U.A. y Métrico ........................................................................................ V-32 Información General .................................................................................................................................. V-32 Tensión de Banda Impulsora......................................................................................................................... V-40 Tensión de Banda ...................................................................................................................................... V-40

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones

Pa´gina V-c Pa´gina

Valores de Torque para Tapón de Tubería..................................................................................................... V-33 Tabla de Torque ......................................................................................................................................... V-33

Pa´gina V-d

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones

´ GINA SE DEJO ´ EN BLANCO INTENCIONADAMENTE. ESTA PA

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones Componente o Ensamble (procedimiento)

Block de Cilindros - Especificaciones Pa´gina V-1 No. de Ref./Pasos Me´trico

EE.UU

Block de Cilindros - Especificaciones Cojinetes de Biela (001-005) Dimensiones del Cojinete de Biela Estándar

2.454 mm 2.471 mm

MIN 0.0966 pulg. MAX 0.0973 pulg.

0.10 mm 0.33 mm

MIN 0.004 pulg. MAX 0.013 pulg.

0.127 mm 0.330 mm

MIN 0.005 pulg. MAX 0.013 pulg.

0.127 mm 0.330 mm

MIN 0.005 pulg. MAX 0.013 pulg.

Límites de Separación Lateral de la Biela

Cojinetes de Bancada (001-006) Límites del Juego Axial, Dimensión A

Cojinetes de Empuje (001-007) Tolerancia Axial del Cigüeñal

Arbol de Levas (001-008) Diámetro de Pico del Lóbulo Admisión Escape

51.774 mm 51.596 mm

MIN MIN

2.038 pulg. 2.031 pulg.

59.962 mm 60.013 mm

MIN 2.3607 pulg. MAX 2.3627 pulg.

60.12 mm

MAX 2.367 pulg.

Diámetro del Muñón

Diámetro Interior del Barreno del Arbol de Levas Con Buje

Block de Cilindros - Especificaciones Pa´gina V-2 Componente o Ensamble (procedimiento)

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones No. de Ref./Pasos

Me´trico

EE.UU

9.34 mm 9.58 mm

MIN 0.368 pulg. MAX 0.377 pulg.

0.12 mm 0.46 mm

MIN 0.047 pulg. MAX 0.018 pulg.

0.08 mm 0.33 mm

MIN 0.003 pulg. MAX 0.013 pulg.

64.01 mm 60.12 mm

MAX 2.520 pulg. MAX 2.367 pulg.

Placa de Empuje del Arbol de Levas

Juego Axial del Arbol de Levas (A)

Límites del Juego Entre Dientes del Engrane del Arbol de Levas (B)

Bujes del Arbol de Levas (001-010) Diámetro del Barreno del Arbol de Levas (Máximo) sin buje con buje

Barreno del Arbol de Levas (Buje Instalado) 60.058 mm

MIN

2.3645 pulg.

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmontado) (001-013) Engrane del Arbol de Levas Temperatura

149 °C

300 °F

Biela (001-014) Diámetro del Buje del Perno de Pistón en la Biela 45.023 mm 45.035 mm

MIN 1.7726 pulg. MAX 1.7730 pulg.

80.987 mm 81.013 mm

MIN 3.1885 pulg. MAX 3.1895 pulg.

Diámetro del Barreno para Cigüeñal en la Biela (Cojinetes Quitados)

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones Componente o Ensamble (procedimiento)

Block de Cilindros - Especificaciones Pa´gina V-3 No. de Ref./Pasos Me´trico

EE.UU

Diámetro de Muñón para Biela en el Cigüeñal 75.962 mm 76.013 mm

MIN 2.9906 pulg. MAX 2.9926 pulg.

0.038 mm 0.116 mm

MIN 0.0015 pulg. MAX 0.0045 pulg.

Ovalamiento Máximo

0.04 mm

0.0016 pulg.

Conicidad Máxima

0.04 mm

0.0016 pulg.

114.04 mm

4.4897 pulg.

114.000 mm 114.040 mm

MIN 4.4882 pulg. MAX 4.9897 pulg.

130.938 mm 130.958 mm

MIN 5.1550 pulg. MAX 5.1558 pulg.

130.900 mm 130.950 mm

MIN 5.1535 pulg. MAX 5.1570 pulg.

0.25 0.38 0.51 0.76 1.00

0.010 0.015 0.020 0.030 0.040

Tolerancia del Cojinete

Camisa de Cilindro (001-028) Dimensiones de la Camisa de Cilindro Dimensiones de la Camisa de Cilindro

Diámetro Máximo del Barreno Diámetro Interior de la Camisa de Cilindro

Diámetro Exterior de la Camisa de Cilindro (Ajuste a Presión Superior)

Barreno de la Camisa de Cilindro en el Block (Barreno de Ajuste a Presión)

Espesor de Laina de la Camisa de Cilindro Espesor de Laina de la Camisa de Cilindro 3924445 3924446 3924447 3924448 3924449

mm mm mm mm mm

pulg. pulg. pulg. pulg. pulg.

Block de Cilindros - Especificaciones Pa´gina V-4 Componente o Ensamble (procedimiento)

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones No. de Ref./Pasos

Me´trico

EE.UU

Protuberancia de la Camisa de Cilindro 0.0 mm 0.122 mm

MIN 0.0 pulg. MAX 0.0048 pulg.

0.229 mm

MIN

Separación Entre Camisa de Cilindro y Block 0.009 pulg.

Pistón (001-043) Diámetro Interior del Barreno para Perno de Pistón Articulado (Corona) 45.016 mm 45.036 mm

MIN 1.7722 pulg. MAX 1.7730 pulg.

45.012 mm 45.026 mm

MIN 1.7721 pulg. MAX 1.7726 pulg.

44.995 mm 45.003 mm

MIN 1.7714 pulg. MAX 1.7717 pulg.

Diámetro Interior del Barreno para Perno de Pistón Articulado (Falda)

Diámetro del Perno de Pistón

Longitud del Perno de Pistón 90.62 mm 91.00 mm

MIN MAX

3.56 pulg. 3.58 pulg.

Anillos de Pistón (001-047) Separación del Anillo Anillo Superior: Anillo Intermedio: Anillo de Control de Aceite:

0.35 0.73 0.35 0.73 0.30 0.73

mm mm mm mm mm mm

MIN MAX MIN MAX MIN MAX

0.014 0.028 0.014 0.028 0.012 0.028

pulg. pulg. pulg. pulg. pulg. pulg.

Ensamble de Pistón y Biela (001-054) Separación Lateral entre Biela y Cigüeñal 0.10 mm 0.33 mm

MIN 0.004 pulg. MAX 0.013 pulg.

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones Componente o Ensamble (procedimiento)

Block de Cilindros - Valores de Torque Pa´gina V-5 No. de Ref./Pasos Me´trico

EE.UU

Block de Cilindros - Valores de Torque Cojinetes de Biela (001-005) 1 2 3

35 N•m 70 N•m 60 grados

26 lb-pie 52 lb-pie

1 2 3

50 N•m 95 N•m 60 grados

37 lb-pie 70 lb-pie

24 N•m

18 lb-pie

68 N•m

50 lb-pie

24 N•m

18 lb-pie

24 N•m

18 lb-pie

Cojinetes de Bancada (001-006) Tornillo de Bancada

Arbol de Levas (001-008) Engrane del Arbol de Levas

Camisa de Cilindro (001-028) Camisa de Cilindro

Cubierta de Engranes Frontal (001-031) Tornillos de la Cubierta Frontal

Carcasa de Engranes Frontal (001-033) Torque del Tornillo

Amortiguador de Vibración de Hule (001-051) Amortiguador de Vibración de Hule

200 N•m

148 lb-pie

Block de Cilindros - Valores de Torque Pa´gina V-6 Componente o Ensamble (procedimiento)

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones No. de Ref./Pasos

Me´trico

EE.UU

Torque del Tornillo del Amortiguador del Cigüeñal

200 N•m

148 lb-pie

Torque del Tornillo del Amortiguador del Cigüeñal

200 N•m

148 lb-pie

35 N•m 70 N•m 60 grados

26 lb-pie 52 lb-pie

Amortiguador de Vibración (001-052)

Ensamble de Pistón y Biela (001-054) Ensamble de Pistón y Biela

1 2 3

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones Componente o Ensamble (procedimiento)

Cabeza de Cilindros - Especificaciones Pa´gina V-7 No. de Ref./Pasos Me´trico

EE.UU

Cabeza de Cilindros - Especificaciones Cabeza de Cilindros (002-004) Peso de la Cabeza de Cilindros Peso de la Cabeza de Cilindros

Planicidad de la Cabeza de Cilindros Extremo a Extremo Lado a Lado

71.2 kg

165 lb

0.203 mm 0.075 mm

MAX 0.008 pulg. MAX 0.003 pulg.

Válvula de la Cabeza de Cilindros (002-020) Diámetro del Barreno de Guía de Válvula 8.019 mm 8.071 mm

MIN 0.3157 pulg. MAX 0.3185 pulg.

Diámetro del Vástago de Válvula 7.94 mm

MIN

7.98 mm

MAX

0.3126 lbpulg. 0.3142 lbpulg.

0.859 mm 1.21 mm

MIN MAX

0.26 pulg. 0.26 pulg.

0.79 mm

MIN

0.031 pulg.

Profundidad de Válvula (Instalada)

Límite del Espesor del Reborde de la Válvula

Longitud Libre Aproximada: 3944711 Inclinación Máxima: 3944711

59 mm

2.34 pulg.

1.5 mm

.059 pulg.

Cabeza de Cilindros - Valores de Torque Pa´gina V-8 Componente o Ensamble (procedimiento)

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones No. de Ref./Pasos

Me´trico

EE.UU

Cabeza de Cilindros - Valores de Torque Cabeza de Cilindros (002-004) Todos los Tornillos Volver a Revisar Todos Todos los Tornillos

1 2 3

148 N•m 148 N•m 90 grados

108 lb-pie 108 lb-pie

Polea del Ventilador

43 N•m

32 lb-pie

Cubierta de Balancines Tornillo de 8 mm Tornillo de 10 mm

24 N•m

18 lb-pie

43 N•m

32 lb-pie

24 N•m

18 lb-pie

Válvula de la Cabeza de Cilindros (002-020)

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones Componente o Ensamble (procedimiento)

Balancines - Especificaciones Pa´gina V-9 No. de Ref./Pasos Me´trico

EE.UU

Balancines - Especificaciones Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (003-004) Límites de Revisión del Juego Admisión Escape

Especificaciones de Reajuste del Juego Admisión Escape

0.152 0.559 0.381 0.813

mm mm mm mm

0.254 mm 0.508 mm

MIN MAX MIN MAX

0.006 0.022 0.015 0.032

pulg. pulg. pulg. pulg.

Nominal 0.012 pulg. Nominal 0.022 pulg.

Balancín (003-008) Barreno del Balancín 22.027 mm

MIN

0.867 pulg.

21.965 mm

MIN

0.865 pulg.

Eje de Balancín

Balancines - Valores de Torque Pa´gina V-10 Componente o Ensamble (procedimiento)

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones No. de Ref./Pasos

Me´trico

EE.UU

60 N•m

44 lb-pie

12 N•m

106 lbpulg.

Balancines - Valores de Torque Balancín (003-008) Tornillos de Balancines

Cubierta de Balancines (003-011) Tornillos de la Cubierta de Balancines

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones Componente o Ensamble (procedimiento)

Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Especificaciones Pa´gina V-11 No. de Ref./Pasos Me´trico

EE.UU

Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Especificaciones Levantaválvula (004-015) Diámetro del Vástago del Levantaválvula 15.936 mm 15.977 mm

MIN 0.627 pulg. MAX 0.629 pulg.

Sistema de Combustible - Especificaciones Pa´gina V-12 Componente o Ensamble (procedimiento)

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones No. de Ref./Pasos

Me´trico

EE.UU

Sistema de Combustible - Especificaciones Bomba de Levante del Combustible (005-045) Presión Válida 508 mm Hg

MIN

10.0 psi

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones Componente o Ensamble (procedimiento)

Sistema de Combustible - Valores de Torque Pa´gina V-13 No. de Ref./Pasos Me´trico

EE.UU

Sistema de Combustible - Valores de Torque Bomba de Inyección de Combustible Giratoria (005-016) Tornillos de Montaje de la Bomba de Combustible Tuercas de Montaje de la Bomba de Combustible Escuadras de Soporte de la Bomba de Combustible

Tornillos de Montaje de la Bomba de Combustible Bomba de Inyección de Combustible

44 N•m

32 lb-pie

44 N•m

32 lb-pie

182 N•m

134 lb-pie

44 N•m

32 lb-pie

44 N•m

32 lb-pie

Bomba de Combustible (005-016) Tuercas de Montaje de la Bomba de Combustible Tuercas de Montaje de la Bomba de Combustible Escuadras de Soporte de la Bomba de Combustible

Rotor de la Bomba de Inyección de Combustible CAPS (005-072) Tubos del Combustible

14 N•m

124 lbpulg.

Amortiguadora de Régimen de Entrega (005-081) Amortiguadora de Régimen de Entrega

1

14 N•m

2

90 grados

124 lbpulg.

Módulo de Distribuidor de la Bomba de Combustible (005-086) Módulo Distribuidor de Combustible

48 N•m

35 lb-pie

Tubo de Régimen de Entrega de la Bomba de Combustible (005-090) Tubo de Régimen de Entrega de la Bomba de Combustible

1

46 N•m

34 lb-pie

Sistema de Combustible - Valores de Torque Pa´gina V-14 Componente o Ensamble (procedimiento)

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones No. de Ref./Pasos

Me´trico

EE.UU

Sensores de Presión y Temperatura de la Bomba de Combustible (005-092) Sensores de Presión y Temperatura de la Bomba de Combustible

80 N•m

60 lb-pie

Bomba de Combustible y Sensores de Temperatura

80 N•m

60 lb-pie

Sensores de Presión y Temperatura de la Bomba de Combustible

40 N•m

30 lb-pie

Sensores de Presión y Temperatura de la Bomba de Combustible

40 N•m

30 lb-pie

Sensores de Presión y Temperatura de la Bomba de Combustible

14 N•m

120 lbpulg.

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones Componente o Ensamble (procedimiento)

Inyectores y Líneas de Combustible - Especificaciones Pa´gina V-15 No. de Ref./Pasos Me´trico

EE.UU

Inyectores y Líneas de Combustible - Especificaciones Restricción de la Línea de Drenado de Combustible (006-012) Presión de la Línea de Drenado de Combustible 254.0 mm Hg

MAX 10.0 pulg. Hg

Restricción de Entrada de Combustible (006-020) Restricción de Entrada de Combustible 102 mm Hg

MAX

4 pulg. Hg

Inyectores y Líneas de Combustible - Valores de Torque Pa´gina V-16 Componente o Ensamble (procedimiento)

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones No. de Ref./Pasos

Me´trico

EE.UU

Inyectores y Líneas de Combustible - Valores de Torque Aire en el Combustible (006-003) 24 N•m

18 lb-pie

Líneas de Drenado de Combustible (006-013) Estilo Uno (1)

24 N•m

18 lb-pie

Estilo Dos (2)

24 N•m

18 lb-pie

Soporte del Cabezal del Filtro de Combustible (006-018) Tornillos del Soporte del Cabezal del Filtro

27 N•m

20 lb-pulg.

14 mm

43 N•m

32 lb-pie

Tuberías de Suministro de Combustible (006-024) Líneas de Suministro de Combustible

37 N•m

27 lb-pie

47 N•m

35 lb-pie

Inyector (006-026) Inyectores

Líneas de Suministro del Inyector (Alta Presión) (006-051) Líneas de Suministro del Inyector

24 N•m 38 N•m

18 lb-pie 28 lb-pie

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones Componente o Ensamble (procedimiento)

Líneas de Suministro de Alta Presión del Inyector Líneas de Suministro de Alta Presión del Inyector

Inyectores y Líneas de Combustible - Valores de Torque Pa´gina V-17 No. de Ref./Pasos Me´trico

EE.UU

24 N•m

18 lb-pie

38 N•m

28 lb-pie

Línea de Purga de Aire de la Bomba de Combustible (006-056) Línea de Purga de Aire de la Bomba de Combustible

Línea de Purga de Aire de la Bomba de Combustible Línea de Purga de Aire de la Bomba de Combustible Línea de Purga de Aire de la Bomba de Combustible

Línea de Purga de Aire de la Bomba de Combustible

8 N•m

70 lb-pulg.

8 N•m

70 lb-pulg.

24 N•m

18 lb-pie

24 N•m

18 lb-pie

8 N•m

70 lb-pulg.

Sistema de Aceite Lubricante - Especificaciones Pa´gina V-18 Componente o Ensamble (procedimiento)

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones No. de Ref./Pasos

Me´trico

EE.UU

Sistema de Aceite Lubricante - Especificaciones Enfriador de Aceite Lubricante (007-003) Prueba de Presión de Aire 449 kPa 518 kPa

MIN MAX

65 psi 75 psi

Bomba de Aceite Lubricante (007-031) Separación de la Punta 0.025 mm 0.1778 mm

MIN 0.001 pulg. MAX 0.007 pulg.

0.025 mm 0.127 mm

MIN 0.001 pulg. MAX 0.005 pulg.

0.1778 mm 0.381 mm

MIN 0.007 pulg. MAX 0.015 pulg.

0.076 mm 0.330 mm

MIN 0.003 pulg. MAX 0.013 pulg.

0.076 0.330 0.076 0.330

MIN MAX MIN MAX

Separación del Gerotor

Límite

Límites (Bomba Usada)

Límites del Juego Entre Dientes de Engrane A B

mm mm mm mm

0.003 0.013 0.003 0.013

pulg. pulg. pulg. pulg.

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones Componente o Ensamble (procedimiento)

Sistema de Aceite Lubricante - Valores de Torque Pa´gina V-19 No. de Ref./Pasos Me´trico

EE.UU

Sistema de Aceite Lubricante - Valores de Torque Calentador de Aceite del Motor (007-001) Calentador de Aceite del Motor

120 N•m

89 lb-pie

24 N•m

18 lb-pie

Cárter de Aceite Lubricante

24 N•m

18 lb-pie

Cárter de Aceite Lubricante

80 N•m

59 lb-pie

Enfriador de Aceite Lubricante (007-003) Enfriador de Aceite Lubricante

Cárter de Aceite Lubricante (007-025)

Regulador de Presión del Aceite Lubricante (Galería Principal) (007-029) 80 N•m

59 lb-pie

24 N•m

18 lb-pie

200 N•m

148 lb-pie

Bomba de Aceite Lubricante (007-031)

Sistema de Aceite Lubricante - Valores de Torque Pa´gina V-20 Componente o Ensamble (procedimiento)

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones No. de Ref./Pasos

Me´trico

EE.UU

Tubo de Succión de Aceite Lubricante (Montado al Block) (007-035) 24 N•m

18 lb-pie

50 N•m

37 lb-pie

Termostato del Aceite Lubricante (007-039)

Sensor de Presión de Aceite Lubricante del OEM (007-052) torque del interruptor de presión de aceite lubricante Instalado en Hierro Fundido

16 N•m

Instalado en Aluminio

10 N•m

142 lbpulg. 89 lb-pulg.

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones Componente o Ensamble (procedimiento)

Sistema de Enfriamiento - Especificaciones Pa´gina V-21 No. de Ref./Pasos Me´trico

EE.UU

Sistema de Enfriamiento - Especificaciones Termostato del Refrigerante (008-013) Temperatura Inicial de Apertura del Termostato 81 °C 83 °C

MIN MAX

178 °F 182 °F

Sistema de Enfriamiento - Valores de Torque Pa´gina V-22 Componente o Ensamble (procedimiento)

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones No. de Ref./Pasos

Me´trico

EE.UU

Sistema de Enfriamiento - Valores de Torque Ventilador de Enfriamiento (008-040) Ventilador de Enfriamiento

24 N•m

18 lb-pie

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones Componente o Ensamble (procedimiento)

Sistema de Admisión de Aire - Especificaciones Pa´gina V-23 No. de Ref./Pasos Me´trico

EE.UU

Sistema de Admisión de Aire - Especificaciones Restricción de Admisión de Aire (010-031) Restricción del Aire de Entrada 63.5 mm H2O

MAX 25.0 pulg. H2O

Tolerancia Axial del Turbocargador (010-038) Tolerancia Axial 0.038 mm 0.089 mm

MIN 0.0015 pulg. MAX 0.0035 pulg.

Tolerancia Radial del Cojinete del Turbocargador (010-047) Tolerancia Radial del Cojinete 0.15 mm 0.64 mm

MIN 0.006 pulg. MAX 0.025 pulg.

Sistema de Admisión de Aire - Valores de Torque Pa´gina V-24 Componente o Ensamble (procedimiento)

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones No. de Ref./Pasos

Me´trico

EE.UU

Sistema de Admisión de Aire - Valores de Torque Tubo de Paso del Aire (010-019) 5 N•m

44 lb-pulg.

Fugas de Aire de los Sistemas de Admisión de Aire y de Escape (010-024) 5 N•m

44 lb-pulg.

8 N•m

71 lb-pulg.

45 N•m

33 lb-pie

8 N•m

71 lb-pulg.

27 N•m

20 lb-pie

20 N•m

15 lb-pie

Turbocargador (010-033)

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones Componente o Ensamble (procedimiento)

Sistema de Admisión de Aire - Valores de Torque Pa´gina V-25 No. de Ref./Pasos Me´trico

EE.UU

8 N•m

71 lb-pulg.

8 N•m

71 lb-pulg.

Tolerancia Axial del Turbocargador (010-038)

Fugas del Sello de la Turbina del Turbocargador (010-049) 8 N•m

71 lb-pulg.

Actuador de la Compuerta de Descarga del Turbocargador (010-050) 8 N•m

71 lb-pulg.

Sistema de Escape - Especificaciones Pa´gina V-26 Componente o Ensamble (procedimiento)

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones No. de Ref./Pasos

Me´trico

EE.UU

0.20 mm

MAX 0.008 pulg.

Sistema de Escape - Especificaciones Múltiple de Escape Seco (011-007) Planicidad del Múltiple de Escape

Restricción de Escape (011-009) Restricción de Escape Restricción de Escape Máxima

152 mm Hg

MAX

6 pulg. Hg

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones Componente o Ensamble (procedimiento)

Sistema de Escape - Valores de Torque Pa´gina V-27 No. de Ref./Pasos Me´trico

EE.UU

Sistema de Escape - Valores de Torque Múltiple de Escape Seco (011-007) Torque del Tornillo del Múltiple de Escape

43 N•m

32 lb-pie

Sistema de Aire Comprimido - Valores de Torque Pa´gina V-28 Componente o Ensamble (procedimiento)

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones No. de Ref./Pasos

Me´trico

EE.UU

Sistema de Aire Comprimido - Valores de Torque Líneas de Refrigerante del Compresor de Aire (012-004) 24 N•m

18 lb-pie

Ensamble de Descargador y Válvula del Compresor de Aire (012-013) 27 N•m

20 lb-pie

Tuercas de Montaje

77 N•m

57 lb-pie

Tornillos del Soporte

24 N•m

18 lb-pie

15 N•m

12 lb-pie

24 N•m

18 lb-pie

Compresor de Aire (012-014)

Gobernador de Aire (El Compresor de Aire No Bombea) (012-017) 24 N•m

18 lb-pie

Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (HolsetT Modelos SS y Tipo E) (012-103) Cabeza de Cilindros del Holset SS y Tipo E

1 2

7 N•m 14 N•m

3 4

20 N•m 27 N•m

62 lb-pulg. 124 lbpulg. 15 lb-pie 20 lb-pie

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones Componente o Ensamble (procedimiento)

Sistema de Aire Comprimido - Valores de Torque Pa´gina V-29 No. de Ref./Pasos Me´trico

EE.UU

Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (HolsetT Modelos QE) (012-104) 14 N•m

124 lbpulg.

28 N•m

21 lb-pie

27 N•m

20 lb-pie

Adaptaciones de Montaje - Especificaciones Pa´gina V-30

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones

Componente o Ensamble (procedimiento)

No. de Ref./Pasos

Me´trico

EE.UU

Adaptaciones de Montaje - Especificaciones No. SAE

Diámetro del Barreno

TIR Máx.

mm

pulg.

mm

pulg.

2

447.68 a 447.80

17.625 a 17.30

0.20

0.008

3

409.58 a 409.70

16.125 a 16.130

0.20

0.008

Profundidad de Instalación del Opresor (Cubierta del Volante) 3.00 mm

MAX

0.118 pulg.

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones Componente o Ensamble (procedimiento)

Adaptaciones de Montaje - Valores de Torque Pa´gina V-31 No. de Ref./Pasos Me´trico

EE.UU

Adaptaciones de Montaje - Valores de Torque Escuadra de Soporte Frontal del Motor (016-002) Tornillos de Montaje de la Escuadra de Soporte Frontal del Motor

68 N•m

50 lb-pie

137 N•m

101 lb-pie

Cubierta de Hierro Fundido

77 N•m

57 lb-pie

Aluminio

60 N•m

44 lb-pie

7 N•m 19 N•m

60 lb-pulg. 170 lbpulg.

Volante (016-005)

Cubierta del Volante (016-006)

Cubierta del Volante REPTO (016-007) 1 2

Tabla de Machueleado - Uso en E.U.A. y Métrico Pa´gina V-32

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones

Tabla de Machueleado - Uso en E.U.A. y Métrico Información General NOTA SOBRE LA SELECCION DE TAMAÑOS DE BROCA PARA MACHUELO - Los tamaños de broca para machuelear en esta tabla, dan el tamaño teórico de broca para machuelear, por aproximadamente el 60% y 75% de profundidad total de rosca. Generalmente, se recomienda seleccionar los tamaños de broca en el rango del 60%, ya que estos tamaños proporcionarán aproximadamente el 90% de la fuerza potencial de sujeción. Los tamaños de broca en el rango del 75% se recomiendan para machuelear barrenos poco profundos (menos de 1 1/2 veces el diámetro del barreno) en metales blandos y acero dulce.

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones

Valores de Torque para Tapón de Tubería Pa´gina V-33

Valores de Torque para Tapón de Tubería Tabla de Torque Tamaño

Torque

Torque

En Componentes de Aluminio

En Componentes de Hierro Fundido o de Acero

Rosca

O.D. de Rosca Real

pulg.

pulg.

N•m

lb-pie

N•m

lb-pie

1/16

0.32

5

45 lb-pulg.

15

10

1/8

0.41

15

10

20

15

1/4

0.54

20

15

25

20

3/8

0.68

25

20

35

25

1/2

0.85

35

25

55

40

3/4

1.05

45

35

75

55

1

1.32

60

45

95

70

1-1/4

1.66

75

55

115

85

1-1/2

1.90

85

65

135

100

Marcas en los Tornillos y Valores de Torque Pa´gina V-34

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones

Marcas en los Tornillos y Valores de Torque Información General ´N PRECAUCIO Cuando reemplace tornillos, use siempre un tornillo de la misma dimensión y resistencia que la del tornillo que se está reemplazando. El usar tornillos inadecuados puede resultar en daño al motor. Los tornillos y tuercas métricos se identifican por el número del grado estampado en la cabeza del tornillo o en la superficie de las tuercas. Los tornillos de uso en E.U.A. se identifican por líneas radiales estampadas en la cabeza del tornillo. Los siguientes ejemplos indican como se identifican los tornillos:

NOTAS: 1. Use siempre los valores de torque listados en las tablas siguientes cuando no estén disponibles los valores de torque específicos. 2. No use los valores de torque en lugar de los especificados en otras secciones de este manual. 3. Los valores de torque en la tabla están basados en el uso de roscas lubricadas. 4. Cuando el valor en lb-pie sea menor de 10, convierta el valor de lb-pie a lb-pulg para obtener un mejor torque con un torquímetro de lb-pulg. Ejemplo: 6 lb-pie es igual a 72 lb-pulg.

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones

Marcas en los Tornillos y Valores de Torque Pa´gina V-35

Marcas en los Tornillos y Valores de Torque - Métrico

Tamaño de Cuerpo Diámetro mm 6 7 8 10 12 14 16 18

Torque Hierro FunAluminio dido N•m lb-pie N•m lb-pie 9 5 7 4 14 9 11 7 25 18 18 14 45 33 30 25 80 60 55 40 125 90 90 65 180 130 140 100 230 170 180 135

Torque Hierro FunAluminio dido N•m lb-pie N•m lb-pie 12 9 7 4 18 14 11 7 33 25 18 14 60 45 30 25 105 75 55 40 165 122 90 65 240 175 140 100 320 240 180 135

Torque Hierro FunAluminio dido N•m lb-pie N•m lb-pie 14 9 7 4 23 18 11 7 40 29 18 14 70 50 30 25 125 95 55 40 195 145 90 65 290 210 140 100 400 290 180 135

Marcas en los Tornillos y Valores de Torque Pa´gina V-36

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones

Marcas en los Tornillos y Valores de Torque - De Uso en E.U.A.

Tamaño del Cuerpo del Tornillo 1/4 - 20 1/4 - 28 5/16 - 18 5/16 - 24 3/8 - 16 3/8 - 24 7/16 - 14 7/16 - 20 1/2 - 13 1/2 - 20 9/16 - 12 9/16 - 18 5/8 - 11 5/8 - 18 3/4 - 10 3/4 - 16 7/8 - 9 7/8 - 14 1-8 1 - 14

Hierro Fundido N•m 9 12 20 23 40 40 60 65 95 100 135 150 180 210 325 365 490 530 720 800

lb-pie 7 9 15 17 30 30 45 50 70 75 100 110 135 155 240 270 360 390 530 590

Aluminio N•m 8 9 16 19 25 35 45 55 75 80 110 115 150 160 255 285 380 420 570 650

lb-pie 6 7 12 14 20 25 35 40 55 60 80 85 110 120 190 210 280 310 420 480

Hierro Fundido N•m 15 18 30 33 55 60 90 95 130 150 190 210 255 290 460 515 745 825 1100 1200

lb-pie 11 13 22 24 40 45 65 70 95 110 140 155 190 215 340 380 550 610 820 890

Aluminio N•m 8 9 16 19 25 35 45 55 75 80 110 115 150 160 255 285 380 420 570 650

lb-pie 6 7 12 14 20 25 35 40 55 60 80 85 110 120 190 210 280 310 420 480

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones

Tabla de Conversión de Newton-Metro a Libra-Pie Pa´gina V-37

Tabla de Conversión de Newton-Metro a Libra-Pie Tabla de Conversión Nm

lb-pie

Nm

lb-pie

Nm

lb-pie

1

8.850756 lbpulg.

55

41

155

114

5

44 lb-pulg.

60

44

160

118

6

53 lb-pulg.

65

48

165

122

7

62 lb-pulg.

70

52

170

125

8

71 lb-pulg.

75

55

175

129

9

80 lb-pulg.

80

59

180

133

10

89 lb-pulg.

85

63

185

136

1

0.737562 lbpie

90

66

190

140

12

9

95

70

195

144

14

10

100

74

200

148

15

11

105

77

205

151

16

12

110

81

210

155

18

13

115

85

215

159

20

15

120

89

220

162

25

18

125

92

225

165

30

22

130

96

230

170

35

26

135

100

235

173

40

30

140

103

240

177

45

33

145

107

245

180

50

37

150

111

250

184

Nota: Para convertir de Newton-Metros a Kilogramos-Metros divida Newton-Metros entre 9.803.

Pesos y Medidas - Factores de Conversión Pa´gina V-38

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones

Pesos y Medidas - Factores de Conversión Tabla de Conversión Cantidad

Uso en E.U.A.

Nombre de la Unidad

Abreviación

pulgada cuad.

pulg.2

pie cuad.

pie_

Combustible Consumo

libras por hora potencia

Combustible Desempeño Fuerza

Métrico

Nombre de la Unidad

De Uso en E.U.A. a Métrico Multiplique Por

De Métrico a Uso en E.U.A. Multiplique Por

645.16

0.001550

Abreviación

milímetros cuad.

mm_

centímetros cuad.

cm_

6.452

0.155

metro cuad.

m_

0.0929

10.764

lb/hp-hr

gramos por kilowatt hora

g/kW-hr

608.277

0.001645

millas por galón

mpg

kilómetros por litro

km/l

0.4251

2.352

galones por milla

gpm

litros por kilómetro

l/km

2.352

0.4251

libras fuerza

lbf

Newton

N

4.4482

0.224809

Area

pulgada

pulg.

milímetros

mm

25.40

0.039370

pie

pie

milímetros

mm

304.801

0.00328

Longitud Potencia

Presión

Temperatura

Potencia

hp

kilowatt

kW

0.746

1.341

libras fuerza por pulgada cuadrada

psi

kilopascal

kPa

6.8948

0.145037

pulgadas de mercurio

pulg. Hg

kilopascal

kPa

3.3769

0.29613

pulgadas de agua

pulg. H2O

kilopascal

kPa

0.2488

4.019299

pulgadas de mercurio

pulg. Hg

milímetros de agua Mercurio

mm Hg

25.40

0.039370

pulgadas de agua

pulg. H2O

milímetros de agua

mm H2O

25.40

0.039370

bars

bars

kilopascals

kPa

100.001

0.00999

bars

bars

milímetros de agua Mercurio

mm Hg

750.06

0.001333

fahrenheit

°F

centígrado

°C

(°F-32) ÷1.8

(1.8 x °C) +32

libras fuerza por pie

lb-pie

Nm - Newton-metro

N•m

1.35582

0.737562

Par torsor

libras fuerza por pulgada

lb-pulg.

Nm - Newton-metro

N•m

0.113

8.850756

Velocidad

millas/hora

mph

kilómetros/hora

kph

1.6093

0.6214

galón (E.U.A.)

gal.

litro

l

3.7853

0.264179

galón (Imp*)

gal.

litro

l

4.546

0.219976

pulgada cúbica

pulg.`

litro

l

0.01639

61.02545

pulgada cúbica

pulg.`

centímetro cúbico

cm`

16.387

0.06102

libras (avoir.)

lb

kilogramos

kg

0.4536

2.204623

Unidad Térmica Britá- BTU nica

joules

J

1054.5

0.000948

Unidad Térmica Britá- BTU nica

kilowatt-hora

kW-hr

0.000293

3414

horas potencia

kilowatt-hora

kW-hr

0.746

1.341

Volumen: líquido desplazamiento

Peso (masa)

Trabajo

hp-hr

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones

Conversiones de Fracciones, Decimales, Milímetros Pa´gina V-39

Conversiones de Fracciones, Decimales, Milímetros Tabla de Conversión Fracción

pulgada

mm

Fracción

pulgada

mm

1/64

0.0156

0.397

33/64

0.5156

13.097

1/32

0.0313

0.794

17/32

0.5313

13.494

3/64

0.0469

1.191

35/64

0.5469

13.891

1/16

0.0625

1.588

9/16

0.5625

14.288

5/64

0.0781

1.984

37/64

0.5781

14.684

3/32

0.0938

2.381

19/32

0.5938

15.081

7/64

0.1094

2.778

39/64

0.6094

15.478

1/8

0.1250

3.175

5/8

0.6250

15.875

9/64

0.1406

3.572

41/64

0.6406

16.272

5/32

0.1563

3.969

21/32

0.6563

16.669

11/64

0.1719

4.366

43/64

0.6719

17.066

3/16

0.1875

4.763

11/16

0.6875

17.463

13/64

0.2031

5.159

45/64

0.7031

17.859

7/32

0.2188

5.556

23/32

0.7188

18.256

15/64

0.2344

5.953

47/64

0.7344

18.653

1/4

0.2500

6.350

3/4

0.7500

19.050

17/64

0.2656

6.747

49/64

0.7656

19.447

9/32

0.2813

7.144

25/32

0.7813

19.844

19/64

0.2969

7.541

51/64

0.7969

20.241

5/16

0.3125

7.938

13/16

0.8125

20.638

21/64

0.3281

8.334

53/64

0.8281

21.034

11/32

0.3438

8.731

27/32

0.8438

21.431

23/64

0.3594

9.128

55/64

0.8594

21.828

3/8

0.3750

9.525

7/8

0.8750

22.225

25/64

0.3906

9.922

57/64

0.8906

22.622

13/32

0.4063

10.319

29/32

0.9063

23.019

27/64

0.4219

10.716

59/64

0.9219

23.416

7/16

0.4375

11.113

15/16

0.9375

23.813

29/64

0.4531

11.509

61/64

0.9531

24.209

15/32

0.4688

11.906

31/32

0.9688

24.606

31/64

0.4844

12.303

63/64

0.9844

25.003

1/2

0.5000

12.700

1

1.0000

25.400

Factor de Conversión 1 pulgada = 25.4 mm

Tensión de Banda Impulsora Pa´gina V-40

ISL y QSL9 Sección V - Especificaciones

Tensión de Banda Impulsora Tensión de Banda Tamaño SAE de Banda 0.380 in 0.440 in 1/2 in 11/16 in 3/4 in 7/8 in 4 ranuras 5 ranuras 6 ranuras 8 ranuras 10 ranuras 12 ranuras 12 ranuras sección K

No. de Parte del Calibrador de Tensión de Banda Tipo clic Burroughs 3822524 3822524 3822524 ST-1138 3822524 ST-1138 3822524 ST-1138 3822524 ST-1138 3822524 ST-1138 3822524 ST-1138 3822525 ST-1293 3822525 ST-1293 3822525 3823138 3822525 3823138 3822525 3823138

Tensión de Banda Nueva N lbf 620 140 620 140 620 140 620 140 620 140 620 140 620 140 670 150 710 160 890 200 1110 250 1330 300 1330 300

Rango de Tensión de Banda Usada* N lbf 270 a 490 60 a 110 270 a 490 60 a 110 270 a 490 60 a 110 270 a 490 60 a 110 270 a 490 60 a 110 270 a 490 60 a 110 270 a 490 60 a 110 270 a 530 60 a 120 290 a 580 65 a 130 360 a 710 80 a 160 440 a 890 100 a 200 530 a 1070 120 a 240 890 a 1070 200 a 240

Nota: Esta tabla no se aplica a tensores de banda automáticos. * Una banda se considera usada si ha estado en servicio por diez minutos o más. * Si la tensión de banda usada es menor al valor mínimo, apriete la banda al valor máximo de banda usada.

Indice Pa´gina X-1 Aceite Lubricante y Filtros..................................................... 7-15 Inspeccionar ........................................................................ 7-15 Acerca del Manual.................................................................... i-1 Información General ................................................................ i-1 Actuador de la Compuerta de Descarga del Turbocargador ...................................................................... 10-37 Desmontar .......................................................................... 10-38 Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 10-39 Instalar ............................................................................... 10-41 Probar ................................................................................ 10-40 Verificación Inicial ............................................................... 10-37 Acumulación de Carbón en el Compresor de Aire................ 12-5 Verificación Inicial ................................................................ 12-5 Acumulador de la Bomba de Combustible............................ 5-36 Prueba de Presión ............................................................... 5-36 Adaptaciones de Montaje - Especificaciones....................... V-30 Adaptaciones de Montaje - Valores de Torque ..................... V-31 Cubierta del Volante.............................................................. V-31 Cubierta del Volante REPTO ................................................. V-31 Escuadra de Soporte Frontal del Motor ................................. V-31 Volante.................................................................................. V-31 Aire en el Combustible ........................................................... 6-5 Medir ..................................................................................... 6-5 Probar ................................................................................... 6-5 Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores ............................... 3-3 Ajustar ................................................................................... 3-3 Amortiguador de Régimen de Entrega.................................. 5-38 Desmontar ........................................................................... 5-38 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 5-39 Instalar ................................................................................. 5-39 Amortiguador de Vibración ................................................... 1-79 Desmontar ........................................................................... 1-79 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-79 Instalar ................................................................................. 1-80 Amortiguador de Vibración de Hule...................................... 1-77 Desmontar ........................................................................... 1-77 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-77 Instalar ................................................................................. 1-78 Anillos del Pistón................................................................... 1-74 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-74 Instalar ................................................................................. 1-76 Arbol de Levas ....................................................................... 1-22 Desmontar ............................................................................ 1-22 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-23 Instalar ................................................................................. 1-26 Arnés del Freno del Motor................................................... 20-12 Desmontar ......................................................................... 20-12 Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Chasis) ............ 14-10 Probar ................................................................................ 14-10 Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Motor).............. 14-19 Instrucciones de Asentamiento ........................................... 14-19 Asentamiento del Motor (Sin Dinamómetro) ....................... 14-12 Instrucciones de Asentamiento ........................................... 14-12 Auxiliar de Arranque en Frío ............................................... 10-22 Desmontar .......................................................................... 10-22 Instalar ............................................................................... 10-23 Limpiar ............................................................................... 10-23 Balancín .................................................................................. 3-6 Desensamblar ........................................................................ 3-7 Desmontar ............................................................................. 3-6 Ensamblar ............................................................................. 3-9 Inspeccionar para Reutilizar ................................................... 3-8 Instalar ................................................................................. 3-10 Limpiar .................................................................................. 3-8 Balancines - Especificaciones ................................................ V-9 Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores ................................. V-9 Balancín ................................................................................. V-9 Balancines - Valores de Torque ............................................ V-10 Balancín................................................................................ V-10 Cubierta de Balancines ......................................................... V-10 Banda Impulsora del Ventilador de Enfriamiento................... 8-4 Desmontar ............................................................................. 8-4 Inspeccionar para Reutilizar ................................................... 8-4 Instalar .................................................................................. 8-4 Bayoneta del Aceite Lubricante ............................................. 7-20 Calibrar ................................................................................ 7-20 Biela ....................................................................................... 1-34

Desmontar ........................................................................... 1-34 Inspeccionar para Reutilizar................................................. 1-36 Instalar................................................................................. 1-38 Limpiar ................................................................................ 1-36 Block de Cilindros - Especificaciones.................................... V-1 Anillos de Pistón..................................................................... V-4 Arbol de Levas ....................................................................... V-1 Biela....................................................................................... V-2 Bujes del Arbol de Levas ........................................................ V-2 Camisa de Cilindro ................................................................. V-3 Cojinetes de Bancada............................................................. V-1 Cojinetes de Biela .................................................................. V-1 Cojinetes de Empuje .............................................................. V-1 Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmontado) ....................................................................................... V-2 Ensamble de Pistón y Biela .................................................... V-4 Pistón ..................................................................................... V-4 Block de Cilindros - Valores de Torque .................................. V-5 Amortiguador de Vibración ..................................................... V-6 Amortiguador de Vibración de Hule ........................................ V-5 Arbol de Levas ....................................................................... V-5 Camisa de Cilindro ................................................................. V-5 Carcasa de Engranes Frontal.................................................. V-5 Cojinetes de Bancada............................................................. V-5 Cojinetes de Biela .................................................................. V-5 Cubierta de Engranes Frontal ................................................. V-5 Ensamble de Pistón y Biela .................................................... V-6 Bomba de Aceite Lubricante.................................................. 7-28 Desmontar ........................................................................... 7-29 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 7-29 Instalar ................................................................................. 7-32 Medir ................................................................................... 7-31 Preliminar ............................................................................ 7-28 Bomba de Combustible ......................................................... 5-16 Desmontar ........................................................................... 5-16 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 5-18 Instalar ................................................................................. 5-18 Bomba de Inyección de Combustible Giratoria..................... 5-12 Desmontar ........................................................................... 5-12 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 5-14 Instalar ................................................................................. 5-14 Bomba de Levante de Combustible....................................... 5-25 Desmontar ........................................................................... 5-26 Instalar ................................................................................. 5-27 Probar .................................................................................. 5-27 Verificación Inicial ................................................................ 5-25 Bomba del Agua..................................................................... 8-31 Desmontar ........................................................................... 8-32 Información General ............................................................. 8-31 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 8-33 Instalar ................................................................................. 8-33 Limpiar ................................................................................ 8-33 Preliminar ............................................................................ 8-32 Boquilla de Enfriamiento del Pistón...................................... 1-72 Desmontar ........................................................................... 1-72 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-73 Instalar ................................................................................. 1-73 Limpiar ................................................................................ 1-72 Bujes del Arbol de Levas ....................................................... 1-28 Desmontar ........................................................................... 1-29 Instalar ................................................................................. 1-30 Medir ................................................................................... 1-29 Verificación Inicial ................................................................ 1-28 Cabeza de Cilindros ................................................................ 2-2 Desmontar ............................................................................. 2-3 Inspeccionar para Reutilizar ................................................... 2-6 Instalar .................................................................................. 2-8 Limpiar .................................................................................. 2-4 Preliminar .............................................................................. 2-2 Cabeza de Cilindros - Especificaciones ................................. V-7 Cabeza de Cilindros ............................................................... V-7 Válvula de la Cabeza de Cilindros .......................................... V-7 Cabeza de Cilindros - Valores de Torque................................ V-8 Cabeza de Cilindros ............................................................... V-8 Válvula de la Cabeza de Cilindros .......................................... V-8 Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (HolsetT Modelos QE)......................................................................... 12-31

Indice Pa´gina X-2 Desensamblar .................................................................... 12-31 Ensamblar.......................................................................... 12-36 Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 12-34 Limpiar............................................................................... 12-34 Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (HolsetT Modelos SS y Tipo E) .......................................................... 12-25 Desensamblar .................................................................... 12-25 Ensamblar.......................................................................... 12-28 Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 12-26 Limpiar............................................................................... 12-26 Cabezal del Filtro de Refrigerante .......................................... 8-7 Desmontar ............................................................................. 8-7 Instalar .................................................................................. 8-8 Limpiar .................................................................................. 8-8 Calentador de Aceite del Motor ............................................. 7-14 Desmontar ........................................................................... 7-14 Instalar................................................................................. 7-14 Preliminar ............................................................................ 7-14 Calentador de Refrigerante.................................................... 8-11 Desmontar............................................................................ 8-11 Instalar ................................................................................. 8-11 Limpiar ................................................................................. 8-11 Preliminar ............................................................................. 8-11 Calentador Eléctrico del Combustible del Motor ................... 5-6 Desmontar ............................................................................. 5-6 Instalar .................................................................................. 5-6 Camisa de Cilindro................................................................. 1-48 Desmontar ........................................................................... 1-48 Información General ............................................................. 1-48 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-53 Instalar ................................................................................. 1-55 Limpiar ................................................................................ 1-52 Camisa de Desgaste Trasera del Cigüeñal............................ 1-90 Desmontar ........................................................................... 1-90 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-91 Instalar ................................................................................. 1-92 Limpiar ................................................................................. 1-91 Camisa Frontal de Desgaste del Cigüeñal ............................ 1-44 Desmontar ........................................................................... 1-44 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-45 Instalar ................................................................................. 1-45 Limpiar ................................................................................ 1-45 Carcasa de Engranes Frontal................................................. 1-64 Desmontar ........................................................................... 1-64 Instalar ................................................................................. 1-66 Limpiar ................................................................................ 1-66 Cárter de Aceite Lubricante ................................................... 7-23 Desmontar ........................................................................... 7-23 Drenar ................................................................................. 7-24 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 7-24 Instalar ................................................................................. 7-25 Limpiar ................................................................................ 7-24 Llenar .................................................................................. 7-26 Cigüeñal ................................................................................. 1-39 Verificación de Rotación ....................................................... 1-39 Cojinetes de Bancada ............................................................ 1-12 Desmontar ........................................................................... 1-13 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-15 Instalar ................................................................................. 1-15 Limpiar ................................................................................ 1-14 Verificación Inicial ................................................................ 1-12 Cojinetes de Biela ................................................................... 1-6 Desmontar ............................................................................. 1-6 Inspeccionar para Reutilizar ................................................... 1-8 Instalar .................................................................................. 1-9 Limpiar .................................................................................. 1-8 Cojinetes de Empuje.............................................................. 1-18 Desmontar ........................................................................... 1-18 Instalar ................................................................................. 1-19 Compresor de Aire............................................................... 12-15 Desmontar ......................................................................... 12-15 Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 12-17 Instalar ............................................................................... 12-18 Preliminar .......................................................................... 12-15 Conector de Combustible (Montado en la Cabeza)............... 6-23 Desmontar ........................................................................... 6-23 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 6-23

Instalar................................................................................. 6-24 Conexión de Entrada de Aire............................................... 10-10 Desmontar .......................................................................... 10-10 Instalar ............................................................................... 10-11 Conexión de Entrada del Distribuidor de la Bomba de Combustible ........................................................................... 5-40 Desmontar ........................................................................... 5-40 Instalar................................................................................. 5-42 Limpiar ................................................................................ 5-42 Conjunto de Descargador y Válvula del Compresor de Aire ....................................................................................... 12-11 Desmontar ......................................................................... 12-12 Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 12-12 Instalar............................................................................... 12-13 Limpiar............................................................................... 12-12 Verificación Inicial............................................................... 12-11 Conjunto de Persianas del Radiador ..................................... 8-31 Información General............................................................. 8-31 Conjunto de Pistón y Biela .................................................... 1-81 Desensamblar...................................................................... 1-84 Desmontar ........................................................................... 1-81 Ensamblar ........................................................................... 1-85 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-85 Instalar ................................................................................. 1-86 Limpiar ................................................................................ 1-84 Conjunto de Tolva del Ventilador........................................... 8-24 Información General ............................................................. 8-24 Verificación Inicial ................................................................ 8-24 Conjunto del Freno del Motor................................................ 20-1 Ajustar ................................................................................. 20-5 Desmontar ........................................................................... 20-1 Información General ............................................................. 20-1 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 20-3 Instalar ................................................................................. 20-3 Limpiar ................................................................................ 20-2 Consumo de Combustible ...................................................... 5-7 Revisión de Mantenimiento .................................................... 5-7 Conversiones de Fracciones, Decimales, Milímetros .......... V-39 Tabla de Conversión ............................................................ V-39 Corona Dentada del Volante ................................................ 16-38 Desmontar ......................................................................... 16-39 Instalar ............................................................................... 16-39 Preliminar .......................................................................... 16-38 Verificación Inicial .............................................................. 16-38 Cruceta .................................................................................... 2-2 Desmontar ............................................................................. 2-2 Inspeccionar para Reutilizar ................................................... 2-2 Instalar .................................................................................. 2-2 Cubierta de Balancines.......................................................... 3-12 Desmontar ........................................................................... 3-12 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 3-12 Instalar ................................................................................. 3-13 Cubierta de Engranes Frontal................................................ 1-62 Desmontar ........................................................................... 1-62 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-62 Instalar ................................................................................. 1-63 Limpiar ................................................................................ 1-62 Cubierta del Volante............................................................. 16-11 Desmontar .......................................................................... 16-11 Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 16-13 Instalar ............................................................................... 16-17 Limpiar ............................................................................... 16-13 Medir ................................................................................. 16-14 Cubierta del Volante REPTO ................................................ 16-21 Desensamblar .................................................................... 16-26 Desmontar ......................................................................... 16-23 Ensamblar .......................................................................... 16-28 Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 16-28 Instalar ............................................................................... 16-34 Limpiar ............................................................................... 16-27 Vista en Desarrollo .............................................................. 16-21 Cuerpo de la Válvula de la Compuerta de Descarga del Turbocargador ...................................................................... 10-44 Revisión de Mantenimiento ................................................. 10-44 Daño de los Alabes del Turbocargador ............................... 10-30 Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 10-30 Desgaste del Barreno del Perno del Compresor de Aire...... 12-8

Indice Pa´gina X-3 Verificación Inicial ................................................................ 12-8 Desmontaje del Motor............................................................. 0-1 Desmontar ............................................................................. 0-1 Diagnósticos del Sistema de Enfriamiento ........................... 8-19 Ajustar ................................................................................. 8-19 Analizando los Datos............................................................ 8-20 Hoja de Trabajo.................................................................... 8-23 Probar.................................................................................. 8-20 Diagrama de Flujo del Sistema de Aceite Lubricante ............ 7-8 Información General .............................................................. 7-8 Diagrama de Flujo del Sistema de Admisión de Aire ........... 10-8 Información General............................................................. 10-8 Diagrama de Flujo del Sistema de Aire Comprimido............ 12-3 Información General............................................................. 12-3 Diagrama de Flujo del Sistema de Combustible .................... 5-4 Diagrama de Flujo ................................................................. 5-4 Diagrama de Flujo del Sistema de Enfriamiento.................... 8-2 Información General .............................................................. 8-2 Diagrama de Flujo del Sistema de Escape............................ 11-1 Información General ............................................................. 11-1 Diagramas del Motor............................................................... E-4 Vistas del Motor ..................................................................... E-4 Direcciones de los Fabricantes de Componentes................. M-1 Alternadores .......................................................................... M-1 Bandas .................................................................................. M-1 Bombas de Combustible ........................................................ M-3 Bombas Hidráulicas y de Servodirección ............................... M-3 Calentadores de Aceite .......................................................... M-3 Calentadores de Aire.............................................................. M-1 Calentadores de Combustible ................................................ M-3 Calentadores de Refrigerante................................................. M-2 Camisas Térmicas ................................................................. M-3 Cilindros Neumáticos ............................................................. M-1 Compresores de Aire ............................................................. M-1 Conectores In-Line ................................................................. M-3 Controles de Protección del Motor ......................................... M-2 Convertidores Catalíticos........................................................ M-1 Convertidores de Torque ........................................................ M-3 Embragues ............................................................................ M-2 Embragues de Ventilador ....................................................... M-2 Enfriadores de Combustible ................................................... M-3 Ensambles de Acelerador ...................................................... M-3 Filtros..................................................................................... M-2 Frenos Auxiliares ................................................................... M-1 Gobernadores ........................................................................ M-3 Indicadores ............................................................................ M-3 Información General ............................................................. M-1 Interruptores de Nivel de Refrigerante.................................... M-2 Interruptores Electrónicos ...................................................... M-2 Lámparas de Falla ................................................................. M-2 Motores de Arranque Eléctricos ............................................. M-2 Motores de Arranque Neumáticos .......................................... M-1 Platos de Transmisión ............................................................ M-2 Platos Flexibles ...................................................................... M-2 Radiadores ............................................................................ M-3 Sistemas de Prelubricación.................................................... M-3 Ventiladores ........................................................................... M-2 Embrague de Ventilador, Encendido-Apagado...................... 8-24 Información General ............................................................. 8-24 Enfriador de Aceite Lubricante .............................................. 7-16 Desmontar ........................................................................... 7-16 Instalar ................................................................................. 7-19 Limpiar ................................................................................ 7-17 Preliminar ............................................................................ 7-16 Prueba de Fuga ................................................................... 7-18 Enfriador de Carga de Aire (CAC)........................................ 10-18 Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 10-19 Limpiar ............................................................................... 10-18 Prueba de Fuga ................................................................. 10-20 Prueba de Presión .............................................................. 10-19 Prueba Diferencial de Temperatura ..................................... 10-21 Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmontado) ....................................................................................... 1-31 Desmontar ........................................................................... 1-31 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-31 Instalar ................................................................................. 1-32 Engrane Frontal del Cigüeñal (Cigüeñal Instalado) .............. 1-39

Información General............................................................. 1-39 Escuadra de Soporte Frontal del Motor ................................ 16-3 Desmontar ........................................................................... 16-3 Inspeccionar para Reutilizar................................................. 16-3 Instalar................................................................................. 16-4 Limpiar ................................................................................ 16-3 Escuadra de Soporte Trasera del Motor................................ 16-4 Desmontar ........................................................................... 16-4 Inspeccionar para Reutilizar................................................. 16-5 Instalar................................................................................. 16-5 Limpiar ................................................................................ 16-5 Espaciador de la Carcasa del Freno del Motor ..................... 20-9 Desmontar ........................................................................... 20-9 Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 20-10 Instalar ............................................................................... 20-10 Limpiar............................................................................... 20-10 Espaciador y Polea del Ventilador ......................................... 8-25 Desmontar ........................................................................... 8-25 Instalar................................................................................. 8-26 Preliminar ............................................................................ 8-25 Especificaciones ..................................................................... E-2 Baterías (Gravedad Específica) .............................................. E-3 Especificaciones Generales ................................................... E-2 Sistema de Aceite Lubricante ....................................... 7-12, E-2 Sistema de Admisión de Aire ........................................ 10-9, E-2 Sistema de Aire Comprimido ................................................ 12-3 HolsetT Modelo SS191 A/C ............................................... 12-3 Sistema de Combustible ................................................. 5-4, E-3 Sistema de Enfriamiento ........................................................ 8-3 Sistema de Escape ....................................................... 11-2, E-3 Sistema Eléctrico ................................................................... E-3 Filtro de Combustible (Tipo Atornillable) ............................... 6-9 Desmontar ............................................................................. 6-9 Instalar ................................................................................. 6-10 Filtro de Refrigerante.............................................................. 8-5 Desmontar ............................................................................. 8-5 Instalar .................................................................................. 8-6 Filtro del Aceite Lubricante (Atornillable).............................. 7-22 Desmontar ........................................................................... 7-22 Instalar ................................................................................. 7-23 Flujo de Combustible............................................................. 5-11 Prueba de Presión ................................................................ 5-11 Fugas de Aire de los Sistemas de Admisión de Aire y de Escape............................................................................. 10-13 Verificación Inicial ............................................................... 10-13 Fugas de Aire del Sistema de Aire Comprimido................. 12-24 Verificación Inicial .............................................................. 12-24 Fugas del Sello de la Turbina del Turbocargador................ 10-36 Prueba de Fuga ................................................................. 10-36 Fugas del Sello del Compresor del Turbocargador............. 10-31 Prueba de Fuga .................................................................. 10-31 Gobernador de Aire (El Compresor de Aire Bombea Continuamente).................................................................... 12-22 Verificación Inicial .............................................................. 12-22 Gobernador de Aire (El Compresor de Aire No Bombea) ... 12-21 Verificación Inicial .............................................................. 12-21 Herramientas de Servicio ....................................................... 3-1 Balancines .............................................................................. 3-1 Block de Cilindros ................................................................... 1-1 Cabeza de Cilindros................................................................ 2-1 Inyectores y Líneas de Combustible ............................... 6-3, 16-1 Seguidores de Leva/Levantaválvulas ....................................... 4-1 Sistema de Aceite Lubricante................................................ 7-13 Sistema de Admisión de Aire................................................. 10-1 Sistema de Aire Comprimido................................................. 12-4 Sistema de Combustible ......................................................... 5-5 Sistema de Enfriamiento ......................................................... 8-1 Verificación del Motor............................................................ 14-3 Identificación del Motor .......................................................... E-1 Nomenclatura del Motor Cummins ......................................... E-1 Placa de Datos del Motor ...................................................... E-1 Ilustraciones............................................................................. i-2 Información General ................................................................ i-2 Indicador de Temperatura del Refrigerante............................ 8-5 Información General .............................................................. 8-5 Verificación Inicial .................................................................. 8-5 Información General de Diagnóstico de Fallas ................ TS-120

Indice Pa´gina X-4 Consumo de Aceite.......................................................... TS-127 Consumo de Combustible - Forma de Reclamación del Cliente ............................................................................. TS-126 Consumo de Combustible - Información General ............. TS-125 Operación del Vehículo - Información General.................. TS-121 Operación del Vehículo/Baja Potencia - Forma de Reclamación del Cliente ........................................................... TS-122 Operación del Vehículo/Baja Potencia/Consumo Excesivo de Combustible - Lista de Verificación ............................. TS-123 Procedimientos de Diagnóstico del Ruido del Motor - Información General ........................................................... TS-120 Ruido de los Cojinetes de Bancada ................................. TS-120 Ruido de los Cojinetes de Biela ....................................... TS-120 Ruido del Pistón .............................................................. TS-120 Instalación del Motor .............................................................. 0-4 Instalar .................................................................................. 0-4 Instrucciones Generales de Limpieza ..................................... i-5 Limpieza con Bolas de Vidrio o de Plástico............................. i-5 Limpieza con Solvente y Acido................................................ i-5 Limpieza con Vapor ................................................................ i-5 Instrucciones Generales de Reparación ................................. i-4 Información General ................................................................ i-4 Instrucciones Generales de Seguridad ................................... i-3 Información General ................................................................ i-3 Inyector .................................................................................. 6-15 Desensamblar ...................................................................... 6-16 Desmontar ........................................................................... 6-15 Ensamblar ........................................................................... 6-19 Inspeccionar ........................................................................ 6-19 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 6-17 Instalar ................................................................................. 6-20 Limpiar ................................................................................ 6-17 Medir ................................................................................... 6-17 Probar .................................................................................. 6-17 Inyectores y Líneas de Combustible - Especificaciones ..... V-15 Restricción de Entrada de Combustible ................................ V-15 Restricción de la Línea de Drenado de Combustible............. V-15 Inyectores y Líneas de Combustible - Información General ........................................................................................ 6-1 Información General .............................................................. 6-1 Inyectores y Líneas de Combustible - Valores de Torque.... V-16 Aire en el Combustible ......................................................... V-16 Inyector................................................................................. V-16 Línea de Purga de Aire de la Bomba de Combustible........... V-17 Líneas de Drenado de Combustible ...................................... V-16 Líneas de Suministro del Inyector (Alta Presión) ................... V-16 Soporte del Cabezal del Filtro de Combustible ..................... V-16 Tuberías de Suministro de Combustible ................................ V-16 Levantaválvulas ....................................................................... 4-5 Desmontar ............................................................................. 4-5 Inspeccionar para Reutilizar ................................................... 4-8 Instalar .................................................................................. 4-9 Preliminar .............................................................................. 4-5 Línea de Drenado de Aceite del Turbocargador.................. 10-32 Desmontar .......................................................................... 10-32 Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 10-33 Instalar ............................................................................... 10-33 Limpiar ............................................................................... 10-32 Verificación Inicial ............................................................... 10-32 Línea de Purga de Aire de la Bomba de Combustible.......... 6-24 Desmontar ........................................................................... 6-25 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 6-25 Instalar ................................................................................. 6-26 Preliminar ............................................................................ 6-24 Línea de Suministro de Aceite del Turbocargador.............. 10-33 Desmontar .......................................................................... 10-33 Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 10-34 Instalar ............................................................................... 10-34 Verificación Inicial ............................................................... 10-33 Líneas de Drenado de Combustible ....................................... 6-8 Desmontar ............................................................................. 6-8 Inspeccionar para Reutilizar ................................................... 6-8 Instalar .................................................................................. 6-9 Verificación Inicial .................................................................. 6-8 Líneas de Refrigerante del Compresor de Aire..................... 12-8 Desmontar ........................................................................... 12-8 Instalar ................................................................................. 12-8

Líneas de Suministro del Inyector (Alta Presión).................. 6-21 Desmontar ........................................................................... 6-21 Inspeccionar para Reutilizar................................................. 6-22 Instalar................................................................................. 6-22 Verificación Inicial ................................................................ 6-21 Literatura de Servicio Adicional ............................................. L-1 Información General .............................................................. L-1 Localidades para Pedido de Literatura de Servicio ............... L-2 Información de Contacto ........................................................ L-2 Mando de la Bomba Hidráulica............................................... 9-1 Desmontar ............................................................................. 9-1 Inspeccionar para Reutilizar................................................... 9-2 Instalar .................................................................................. 9-2 Limpiar .................................................................................. 9-1 Mangueras del Radiador ........................................................ 8-29 Inspeccionar para Reutilizar................................................. 8-29 Marcas en los Tornillos y Valores de Torque........................ V-34 Información General ............................................................ V-34 Marcas en los Tornillos y Valores de Torque - De Uso en E.U.A. ................................................................................. V-36 Marcas en los Tornillos y Valores de Torque - Métrico .......... V-35 Módulo de Acumulador de la Bomba de Combustible ......... 5-43 Desmontar ........................................................................... 5-43 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 5-46 Limpiar ................................................................................ 5-45 Módulo de Bomba de Engranes de la Bomba de Combustible .................................................................................. 5-54 Desmontar ........................................................................... 5-54 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 5-55 Instalar ................................................................................. 5-56 Limpiar ................................................................................ 5-55 Preliminar ............................................................................ 5-54 Módulo de Carcasa de Arbol de Levas de la Bomba de Combustible ........................................................................... 5-51 Desmontar ........................................................................... 5-51 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 5-52 Instalar ................................................................................. 5-53 Limpiar ................................................................................. 5-51 Preliminar ............................................................................ 5-51 Módulo de Distribuidor de la Bomba de Combustible.......... 5-46 Desmontar ........................................................................... 5-46 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 5-47 Instalar ................................................................................. 5-48 Limpiar ................................................................................ 5-47 Preliminar ............................................................................ 5-46 Módulo de la Válvula de Control de Inyección de la Bomba de Combustible ......................................................... 5-50 Preliminar ............................................................................ 5-50 Múltiple de Admisión de Aire .............................................. 10-11 Desmontar .......................................................................... 10-11 Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 10-12 Instalar ............................................................................... 10-12 Limpiar ............................................................................... 10-12 Preliminar ........................................................................... 10-11 Múltiple de Escape Seco ....................................................... 11-3 Desmontar ............................................................................ 11-3 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 11-4 Instalar ................................................................................. 11-5 Limpiar ................................................................................. 11-3 Preliminar ............................................................................. 11-3 Motor Completo - Información General .................................. 0-1 Información General .............................................................. 0-1 Pernos de Montaje del Motor.................................................. 0-9 Inspeccionar para Reutilizar ................................................... 0-9 Pesos y Medidas - Factores de Conversión ......................... V-38 Tabla de Conversión ............................................................ V-38 Pintura del Motor .................................................................... 0-7 Preliminar .............................................................................. 0-7 Pistón ..................................................................................... 1-69 Desensamblar ...................................................................... 1-69 Desmontar ........................................................................... 1-69 Ensamblar ............................................................................ 1-71 Información General ............................................................. 1-69 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-70 Instalar ................................................................................. 1-71 Limpiar ................................................................................. 1-70 Presión del Múltiple de Admisión........................................ 10-44

Indice Pa´gina X-5 Medir.................................................................................. 10-44 Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ......... TS-1 Información General ............................................................ TS-1 Protuberancia del Inyector..................................................... 2-20 Medir ................................................................................... 2-20 Prueba de Velocidad Mínima ................................................. 5-28 Verificación de Velocidad de Sincronización ......................... 5-31 Verificación de Velocidad Mínima ......................................... 5-28 Prueba del Motor - Información General ............................... 14-1 Información General............................................................. 14-1 Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) ......................... 14-5 Ajustar ................................................................................. 14-5 Probar.................................................................................. 14-7 Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor)......................... 14-12 Ajustar ............................................................................... 14-12 Pruebas del Motor (En el Chasis) ........................................ 14-25 Ajustar ............................................................................... 14-25 Prueba Automatizada del Desempeño del Cilindro ............. 14-26 Prueba de Corte del Cilindro.............................................. 14-27 Radiador ................................................................................. 8-28 Información General............................................................. 8-28 Verificación Inicial ................................................................ 8-28 Regulador de Presión del Aceite Lubricante (Galería Principal) ................................................................................ 7-27 Desmontar ........................................................................... 7-27 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 7-28 Instalar ................................................................................. 7-28 Limpiar ................................................................................ 7-27 Respirador del Cárter (Interno)............................................... 3-2 Desmontar ............................................................................. 3-2 Inspeccionar para Reutilizar ................................................... 3-3 Instalar .................................................................................. 3-3 Limpiar .................................................................................. 3-2 Restricción de Admisión de Aire ......................................... 10-24 Medir .................................................................................. 10-24 Restricción de Entrada de Combustible................................ 6-14 Verificación Inicial ................................................................ 6-14 Restricción de Escape ........................................................... 11-5 Medir .................................................................................... 11-5 Restricción de la Línea de Drenado de Combustible ............ 6-7 Medir ..................................................................................... 6-7 Rotor de la Bomba de Inyección de Combustible CAPS ...... 5-34 Desmontar ........................................................................... 5-34 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 5-35 Instalar ................................................................................. 5-36 Preliminar ............................................................................ 5-34 Prueba de Fuga ................................................................... 5-36 Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Especificaciones ...... V-11 Levantaválvula....................................................................... V-11 Sello Frontal del Cigüeñal ..................................................... 1-39 Desmontar ........................................................................... 1-39 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-40 Instalar ................................................................................. 1-40 Limpiar ................................................................................ 1-40 Sello Trasero del Cigüeñal..................................................... 1-42 Desmontar ........................................................................... 1-42 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-43 Instalar ................................................................................. 1-43 Limpiar ................................................................................ 1-43 Sensor de Presión de Aceite Lubricante del OEM ................ 7-39 Desmontar ........................................................................... 7-39 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 7-39 Instalar ................................................................................. 7-39 Sensores de Presión y Temperatura de la Bomba de Combustible ........................................................................... 5-60 Desmontar ........................................................................... 5-60 Instalar ................................................................................. 5-62 Símbolos .................................................................................. i-1 Información General ................................................................ i-1 Siglas y Abreviaciones............................................................. i-7 Información General ................................................................ i-7 Sincronización de la Bomba de Combustible ....................... 5-23 Desmontar ........................................................................... 5-23 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 5-24 Instalar ................................................................................. 5-24 Sistema de Aceite Lubricante - Especificaciones ................ V-18 Bomba de Aceite Lubricante ................................................. V-18

Enfriador de Aceite Lubricante.............................................. V-18 Sistema de Aceite Lubricante - Información General ............ 7-1 Información General .............................................................. 7-1 Sistema de Aceite Lubricante - Valores de Torque .............. V-19 Bomba de Aceite Lubricante ................................................. V-19 Calentador de Aceite del Motor............................................. V-19 Cárter de Aceite Lubricante .................................................. V-19 Enfriador de Aceite Lubricante.............................................. V-19 Regulador de Presión del Aceite Lubricante (Galería Principal) .................................................................................... V-19 Sensor de Presión de Aceite Lubricante del OEM................. V-20 Termostato del Aceite Lubricante .......................................... V-20 Tubo de Succión de Aceite Lubricante (Montado al Block) .... V-20 Sistema de Admisión de Aire - Especificaciones ................ V-23 Restricción de Admisión de Aire ........................................... V-23 Tolerancia Axial del Turbocargador........................................ V-23 Tolerancia Radial del Cojinete del Turbocargador .................. V-23 Sistema de Admisión de Aire - Información General............ 10-3 Información General............................................................. 10-3 Sistema de Admisión de Aire - Valores de Torque............... V-24 Actuador de la Compuerta de Descarga del Turbocargador....................................................................... V-25 Fugas de Aire de los Sistemas de Admisión de Aire y de Escape ................................................................................. V-24 Fugas del Sello de la Turbina del Turbocargador................... V-25 Tolerancia Axial del Turbocargador........................................ V-25 Tubo de Paso del Aire........................................................... V-24 Turbocargador....................................................................... V-24 Sistema de Aire Comprimido - Información General ............ 12-1 Información General ............................................................. 12-1 Sistema de Aire Comprimido - Valores de Torque ............... V-28 Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (HolsetT Modelos QE) ............................................................................. V-29 Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (HolsetT Modelos SS y Tipo E)................................................................ V-28 Compresor de Aire................................................................ V-28 Ensamble de Descargador y Válvula del Compresor de Aire....................................................................................... V-28 Gobernador de Aire (El Compresor de Aire No Bombea) ...... V-28 Líneas de Refrigerante del Compresor de Aire...................... V-28 Sistema de Combustible - Especificaciones ........................ V-12 Bomba de Levante del Combustible...................................... V-12 Sistema de Combustible - Información General .................... 5-1 Información General .............................................................. 5-1 Sistema de Combustible - Valores de Torque ...................... V-13 Amortiguadora de Régimen de Entrega ................................ V-13 Bomba de Combustible ........................................................ V-13 Bomba de Inyección de Combustible Giratoria...................... V-13 Módulo de Distribuidor de la Bomba de Combustible............ V-13 Rotor de la Bomba de Inyección de Combustible CAPS........ V-13 Sensores de Presión y Temperatura de la Bomba de Combustible ......................................................................... V-14 Tubo de Régimen de Entrega de la Bomba de Combustible ........................................................................................ V-13 Sistema de Enfriamiento........................................................ 8-17 Drenar ................................................................................. 8-17 Llenar .................................................................................. 8-18 Sistema de Enfriamiento - Especificaciones........................ V-21 Termostato del Refrigerante .................................................. V-21 Sistema de Enfriamiento - Valores de Torque ...................... V-22 Ventilador de Enfriamiento .................................................... V-22 Sistema de Escape - Especificaciones................................. V-26 Múltiple de Escape Seco ...................................................... V-26 Restricción de Escape .......................................................... V-26 Sistema de Escape - Valores de Torque ............................... V-27 Múltiple de Escape Seco ...................................................... V-27 Soporte del Cabezal del Filtro de Combustible .................... 6-11 Desensamblar ...................................................................... 6-12 Desmontar ............................................................................ 6-11 Ensamblar ........................................................................... 6-13 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 6-12 Instalar ................................................................................. 6-13 Tabla de Conversión de Newton-Metro a Libra-Pie .............. V-37 Tabla de Conversión ............................................................ V-37 Tabla de Machueleado - Uso en E.U.A. y Métrico................ V-32 Información General ............................................................ V-32 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas...................... TS-2

Indice Pa´gina X-6 Aceite Lubricante Contaminado ......................................... TS-103 Aceite Lubricante o de la Transmisión en el Refrigerante... TS-109 Aceleración o Respuesta Deficientes del Motor................... TS-27 Alta Presión del Aceite Lubricante ..................................... TS-104 Baja Presión del Aceite Lubricante .................................... TS-105 Baja Salida de Potencia del Motor ...................................... TS-50 Combustible en el Aceite Lubricante ................................... TS-94 Combustible en el Refrigerante........................................... TS-93 Consumo Excesivo de Aceite Lubricante ........................... TS-101 Consumo Excesivo de Combustible .................................... TS-89 El Alternador No Carga o Carga en Forma Insuficiente ....... TS-14 El Alternador Sobrecarga.................................................... TS-16 El Compresor de Aire Bombea Aceite Lubricante Excesivo dentro del Sistema de Aire ............................................ TS-9 El Compresor de Aire No Bombea Aire ............................... TS-12 El Compresor de Aire No Deja de Bombear........................ TS-13 El Compresor de Aire No Mantiene la Presión de Aire Adecuada (No Bombea Continuamente) .............................. TS-11 El Compresor de Aire Se Cicla Frecuentemente ................... TS-5 El Interruptor de Ajuste de Ralentí Bajo No Trabaja ........... TS-100 El Motor Funciona Irregularmente en Ralentí ...................... TS-57 El Motor Funciona Irregularmente o con Fallas de Encendido .................................................................................... TS-61 El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motor de Arranque Eléctrico) ........................................................ TS-83 El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motor de Arranque Neumático) ..................................................... TS-81 El Motor No Se Apagará ..................................................... TS-86 El Motor se Apaga Inesperadamente o se Para Durante la Desaceleración ............................................................... TS-65 El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Humo del Escape) ............................................................. TS-34 El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Sin Humo del Escape) ....................................................... TS-39 El Ruido del Compresor de Aire es Excesivo ........................ TS-7 El Turbocargador Fuga Aceite o Combustible del Motor..... TS-119 Error de Comunicación – Herramienta Electrónica de Servicio o Dispositivo de Control......................................... TS-17 Humo Blanco — Excesivo ................................................. TS-115 Humo Negro — Excesivo................................................... TS-112 Información General ............................................................ TS-2 La Presión de Aire del Compresor de Aire Se Eleva Lentamente ................................................................................ TS-3 La Presión del Múltiple de Admisión (Boost) está Debajo de lo Normal ....................................................................... TS-98 La PTO o Control de Crucero No Operan........................... TS-110 La Temperatura de Refrigerante está Arriba de lo Normal – Sobrecalentamiento Repentino......................................... TS-22 La Temperatura de Refrigerante está Debajo de lo Normal ..................................................................................... TS-24 Las Lámparas de Advertencia de Código de Falla No Se Iluminan.............................................................................. TS-88 Las Lámparas de Advertencia de Código de Falla Permanecen Encendidas (Sin Razón Aparente) ............................ TS-87 Paso de Gases al Cárter Excesivo (Blowby) ........................ TS-26 Pérdida de Refrigerante – Externa ...................................... TS-20 Pérdida de Refrigerante – Interna ....................................... TS-21 Refrigerante en el Aceite Lubricante ................................... TS-25 Ruido Excesivo del Motor.................................................... TS-43 Ruido Excesivo del Motor — Bancada ................................ TS-47 Ruido Excesivo del Motor — Detonaciones de Combustión ..................................................................................... TS-46 Ruido Excesivo del Motor — Pistón .................................... TS-48 Ruido Excesivo del Motor — Turbocargador........................ TS-49 Sedimento Excesivo de Aceite Lubricante en el Cárter ...... TS-107 Temperatura de Aire del Múltiple de Admisión Arriba de Especificación..................................................................... TS-96 Temperatura del Aceite Lubricante Arriba de Especificación................................................................................... TS-108 Velocidad Irregular del Motor Bajo Carga o en el Rango de Operación ...................................................................... TS-72 Velocidad Irregular del Motor en PTO o en Control de Crucero............................................................................... TS-77 Velocidad Irregular del Motor en Ralentí Bajo o Alto............ TS-67 Vibración Excesiva del Motor .............................................. TS-79 Tapón de Copa ....................................................................... 17-1 Desmontar ........................................................................... 17-1

Inspeccionar para Reutilizar................................................. 17-1 Instalar................................................................................. 17-2 Limpiar ................................................................................ 17-1 Tapón de Presión del Radiador ............................................. 8-29 Información General............................................................. 8-29 Inspeccionar para Reutilizar................................................. 8-30 Tapón de Rosca Recta ........................................................... 17-4 Desmontar ........................................................................... 17-4 Inspeccionar para Reutilizar................................................. 17-4 Instalar................................................................................. 17-4 Limpiar ................................................................................ 17-4 Tapón de Tubería.................................................................... 17-2 Desmontar ........................................................................... 17-2 Inspeccionar para Reutilizar................................................. 17-3 Instalar................................................................................. 17-3 Limpiar ................................................................................ 17-3 Tensión de Banda Impulsora ................................................ V-40 Tensión de Banda ................................................................ V-40 Termostato del Aceite Lubricante .......................................... 7-37 Desmontar ........................................................................... 7-37 Inspeccionar para Reutilizar................................................. 7-37 Instalar ................................................................................. 7-38 Termostato del Refrigerante .................................................. 8-13 Desmontar ........................................................................... 8-13 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 8-14 Instalar ................................................................................. 8-14 Limpiar ................................................................................ 8-13 Preliminar ............................................................................ 8-13 Prueba de Fuga ................................................................... 8-15 Tolerancia Axial del Turbocargador ..................................... 10-29 Medir .................................................................................. 10-29 Tolerancia Radial del Cojinete del Turbocargador............... 10-34 Medir .................................................................................. 10-34 Tuberías de Suministro de Combustible ............................... 6-14 Desmontar ........................................................................... 6-14 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 6-15 Instalar ................................................................................. 6-15 Verificación Inicial ................................................................ 6-14 Tubo de la Bayoneta del Aceite Lubricante ........................... 7-21 Desmontar ........................................................................... 7-21 Instalar ................................................................................. 7-22 Preliminar ............................................................................ 7-21 Tubo de Paso del Aire .......................................................... 10-10 Desmontar .......................................................................... 10-10 Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 10-10 Instalar ............................................................................... 10-10 Tubo de Régimen de Entrega de la Bomba de Combustible ........................................................................................ 5-58 Desmontar ........................................................................... 5-58 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 5-59 Instalar ................................................................................. 5-59 Limpiar ................................................................................ 5-59 Preliminar ............................................................................ 5-58 Tubo de Succión de Aceite Lubricante (Montado al Block) ..................................................................................... 7-35 Desmontar ........................................................................... 7-35 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 7-36 Instalar ................................................................................. 7-36 Limpiar ................................................................................ 7-35 Llenar .................................................................................. 7-37 Preliminar ............................................................................ 7-35 Turbocargador ...................................................................... 10-25 Desmontar .......................................................................... 10-25 Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 10-26 Instalar ............................................................................... 10-28 Limpiar ............................................................................... 10-26 Valores de Torque para Tapón de Tubería ............................ V-33 Tabla de Torque ................................................................... V-33 Varillas o Tubos de Empuje..................................................... 4-2 Desmontar ............................................................................. 4-2 Inspeccionar para Reutilizar ................................................... 4-3 Instalar .................................................................................. 4-3 Limpiar .................................................................................. 4-2 Preliminar .............................................................................. 4-2 Ventilador de Enfriamiento .................................................... 8-26 Desmontar ........................................................................... 8-26 Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 8-26

Indice Pa´gina X-7 Instalar................................................................................. 8-27 Válvula de Control de Bombeo.............................................. 5-37 Prueba de Corte .................................................................. 5-37 Prueba del Clic .................................................................... 5-37 Válvula de Control de Inyección............................................ 5-36 Prueba del Clic .................................................................... 5-36 Válvula de la Cabeza de Cilindros ......................................... 2-13 Desensamblar...................................................................... 2-13 Ensamblar ........................................................................... 2-17 Inspeccionar para Reutilizar................................................. 2-15 Instalar................................................................................. 2-19 Limpiar ................................................................................ 2-14 Preliminar ............................................................................ 2-13 Válvula de Suministro de la Bomba de Combustible ........... 5-21 Desmontar ........................................................................... 5-21 Inspeccionar para Reutilizar................................................. 5-22 Instalar................................................................................. 5-22 Preliminar ............................................................................ 5-21 Prueba de Fuga ................................................................... 5-22 Válvula del Filtro de Refrigerante........................................... 8-9 Desmontar ............................................................................. 8-9 Instalar .................................................................................. 8-9 Válvula Solenoide del Freno del Motor ............................... 20-11 Desmontar .......................................................................... 20-11 Instalar ............................................................................... 20-12 Volante ................................................................................... 16-6 Desmontar ........................................................................... 16-6 Instalar ............................................................................... 16-10 Limpiar ................................................................................ 16-7 Medir ................................................................................... 16-7

NO NECESITA ESTAMPILLA SI SE ENVIA DENTRO DE MEXICO

CORREO DE RESPUESTA COMERCIAL PERMISO POSTAL PRIMERA CLASE PC-SLP-013-95

–EL PORTE SERA PAGADO POR EL DESTINATARIO—

CUMMINS S. DE R.L. DE C.V. EJE 122 # 200, MANZANA 40 ZONA INDUSTRIAL C.P. 78090 SAN LUIS POTOSI, S.L.P. MEXICO ATN. LITERATURA TECNICA

No use este formulario para pedir documentos. Consulte la Seccio ´ n L - Literatura de Servicio para obtener ma´s informacio ´ n.

Encuesta de Literatura Boletı´n No:

4017799-00

Estamos abiertos a cualquier sugerencia o recomendacio´n que ayude a mejorar los manuales. Use esta encuesta con franqueo pagado para evaluar este manual. Verifique que la respuesta sea adecuada y use el espacio que se proporciona para listar cualquier comentario adicional: Sı´ No ¿Es fa´cil ubicar la informacio´n requerida en el manual? ¿La informacio´n es fa´cil de leer? ¿La informacio´n es fa´cil de entender? ¿La informacio´n aborda lo suficiente el tema? ¿Son los temas del ´ındice bastante especı´ficos para ubicar en el manual? ¿Se ha puesto un e´nfasis suficiente en los puntos importantes? ¿Son fa´ciles de entender las ilustraciones? ¿El texto respalda la operacio´n que se ilustra? ¿Usa la Tabla de contenidos y el Contenido de la seccio´n? ¿Usa el ´ındice? Favor de comentar sobre cualquier respuesta(s) marcada(s) ″No″ en esta encuesta y sobre cualquier sugerencia que, a su juicio, pueda mejorar nuestros manuales.

Nombre: Compan˜´ıa: Calle: Ciudad: Paı´s:

Estado/Provincia: Co´digo postal:

No use este formulario para pedir documentos. Consulte la Seccio ´ n L - Literatura de Servicio para obtener ma´s informacio ´ n.

Cummins Inc. Box 3005 Columbus, Indiana, U.S.A., 47202 Oficina registrada Cummins Engine Company, Ltd. 46-50 Coombe Road New Malden, Surrey KT3 4QL, England Registration 573951 England Propiedad intelectualR 2000 Cummins Engine Company, Inc.

Boletín 4017799-00 (Spanish translation of Bulletin No. 366469–00) Impreso en EE.UU. 9/00

sp82

manual-diagnostico-reparacion-motores-isl-qsl9.pdf

Manual de Diagnóstico y Reparación. Motores ISL y QSL9. Propiedad intelectualR 2000. Cummins Engine Company, Inc. Todos los derechos reservados.

15MB Sizes 4 Downloads 203 Views

Recommend Documents

No documents