EXCAVADORAS SOBRE ORUGAS CX210 - CX230 - CX240 SCHEMATIC SET INDICE SECCION

SECCION N°

REFERENCIA N°

Seguridad, generalidades y par de apriete estandar ................................................... 1001 Especificaciones generales y pares de apriete especificos ......................................... 1002 Circuito y deteccion de averias electricas y electronicas ............................................. 4001 Especificaciones, deteccion de las averias, controles y calibracion hidraulica ............ 8001 Funciones hidraulicas .................................................................................................. 8020 Esquemas hidráulicos y eléctricos de formato grande...............................................Funda

7-27690SP 7-29361SP 7-27724SP 7-27704SP 7-28490SP 7-27663

NOTA: CNH se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características y el diseño de la máquina, sin obligación de proceder a ellos en la máquina ya vendida. La descripción de los modelos presentados en este manual ha sido hecha con base en las características técnicas que se conocían en la fecha en que se diseñó este documento.

CNH

Cre 9-93550SP

Copyright  2005 CNH France S.A. Impreso en Francia Mayo 2005

Cre 9-93550SP

Edición 05-05

1001 Sección 1001 SEGURIDAD, GENERALIDADES Y PAR DE APRIETE ESTANDAR

Case

Cre 7-27690SP

Copyright  2000 Case France Impreso en Francia Septiembre 2000

1001-2

INDICE GENERALIDADES ....................................................................................................................................................3 SEGURIDAD ............................................................................................................................................................. 4 PARES DE APRIETE ESTANDARES PARA TUERCAS Y TORNILLOS CON CABEZA ........................................ 6

Cre 7-27690SP

Edición 09-00

1001-3

GENERALIDADES Limpieza

Engranajes

Limpiar todas las piezas metálicas, excepto los rodamientos, con alcohol o al vapor. No utilizar sosa cáustica para la limpieza al vapor. Después de la limpieza, secar y engrasar todas las piezas. Limpiar los conductos de aceite con aire comprimido. Limpiar los rodamientos con queroseno, secarlos completamente y engrasarlos.

Verificar todos los engranajes para controlar que no presenten desgastes ni daños. Cambiar los rodamientos desgastados o dañados.

Inspección Controlar todas las piezas una vez desmontadas. Reemplazar todas las piezas que presenten desgaste o daños. Los roces y ranuras poco profundas pueden ser eliminadas mediante rectificación o con un trapo empapado con rojo inglés. Una inspección visual completa para detectar el desgaste y el picado y el correspondiente recambio de las piezas que presenten tales síntomas evitará las averías prematuras.

Rodamientos Verificar que los rodamientos giren libremente. Si el juego presenta demasiada holgura o si su funcionamiento es irregular se deberá proceder a recambiarlos. Lavar los rodamientos con un buen disolvente o con queroseno y dejar secar con aire. NO SECAR LOS RODAMIENTOS CON AIRE COMPRIMIDO.

Rodamientos con agujas Antes de someter a los rodamientos de agujas a un escariado, siempre quitar todos los salientes metálicos del escariado o de su borde. Antes de meter los rodamientos en la prensa, lubricar con vaselina el interior y la periferia de los rodamientos.

Cre 7-27690SP

Anillos de estanqueidad, juntas tóricas y juntas planas Siempre colocar juntas de estanqueidad, juntas tóricas y juntas planas nuevas. Lubricar con vaselina las juntas de estanqueidad y las juntas tóricas.

Arbol Verificar todos los árboles que presenten desgaste o daños. Controlar que la superficie del árbol que lleva montado un rodamiento o una junta de estanqueidad no se encuentra dañada.

Piezas de recambio Utilice siempre piezas de repuesto originales CASE. Para realizar un pedido, consúltese el Catálogo de piezas de recambio para poder indicar el número de referencia correcto de las piezas de recambio originales de CASE. Las averías debidas a la utilización de piezas de recambio de otras marcas diferentes que no sean CASE no están cubiertas por la garantía.

Engrase Sólo utilizar aceites y lubricantes especificados en el Manual del operador o en el Manual de mantenimiento. Las averías debidas a la utilización de aceites y lubricantes que no están especificados no están cubiertas por la garantía.

Edición 09-00

1001-4

SEGURIDAD

!

Este símbolo significa CUIDADO ¡ESTE ATENTO! SU SEGURIDAD ESTA EN JUEGO. El mensaje que sigue a este símbolo contiene informaciones importantes acerca de la seguridad. Lea cuidadosamente el mensaje. Cerciórese de comprender la causa de herida corporal o mortal posible.

Para evitar las heridas, observar siempre los manuales de Seguridad y Cuidado contenidos en la presente sección y a todos lo largo del manual.

!

ATENCION: Antes de arrancar el motor, estudie los mensajes de seguridad del Manual del Operador. Lea todos los adhesivos de seguridad de la máquina. Evacue a las otras personas del espacio de trabajo. Aprenda y practique la correcta utilización de los mandos antes de conducir el vehículo. Le corresponde a usted comprender y seguir las instrucciones del fabricante sobre la conducción y el mantenimiento del vehículo, y observar las leyes y reglamentaciones en vigor. Podrá procurarse los Manuales del Operador y de Servicio ante su concesionario CASE.

!

ATENCION: Si utiliza ropa demasiado flotante o si no utiliza el equipo de seguridad para su trabajo, corre el riesgo de sufrir heridas. Utilice siempre ropa que no corra el riesgo de engancharse en los objetos. Otros equipos de seguridad pueden ser necesarios, en especial: casco, zapatos de seguridad, protecciones antirruido, gafas o máscara de protección, guantes gruesos y ropa reflejante.

!

ATENCION: Para trabajar a proximidad de la correa del ventilador con el motor en marcha evite utilizar ropa suelta y proceda con extrema prudencia.

!

ATENCION: Para efectuar verificaciones y controles en los circuitos hidráulicos del vehículo, siga los procedimientos al pie de la letra. NO CAMBIE los procedimientos.

!

ATENCION: Antes de hacer efectuar a los gatos hidráulicos de este vehículo los ciclos necesarios para verificar su funcionamiento o purgar un circuito, aleje a todos aquellos que se encuentren a proximidad.

Colocar una etiqueta de advertencia "No arrancar la máquina" en la llave del contactor de arranque antes de las operaciones de mantenimiento o de reparación.

!

ATENCION: Lea el manual del operador para familiarizarse con las funciones correctas de los mandos.

!

ATENCION: Sólo accione los mandos del vehículo y de la herramienta desde el asiento de conducción. Cualquier otro método corre el riesgo de generar graves heridas.

!

ATENCION: Este vehículo sólo está previsto para una sola persona. No está autorizado ningún pasajero.

Cre 7-27690SP

Edición 09-00

1001-5

!

ATENCION: Utilice guantes o manoplas aislantes para trabajar con piezas calientes.

!

ATENCION: Baje todos los accesorios al suelo o hágalos reposar sobre soporte apropiados antes de efectuar operaciones de cuidado o mantenimiento.

!

ATENCION: Los chorros de aceite hidráulico muy finos bajo presión pueden penetrar en la piel y provocar una grave infección. Si penetra en la piel aceite hidráulico bajo presión, consulte inmediatamente con un médico. Mantenga todos los flexibles y tubos en buen estado. Verifique que todos los racores estén bien apretados. Reemplazar todo tubo o flexible dañado o que se sospeche que lo está. NO BUSQUE los escapes con las manos: utilice un trozo de cartón o de madera.

!

ATENCION: Para desmontar un eje calado, como un eje de pivote, o un árbol calado, utilice un martillo de cabeza suave (latón o bronce) o un husillo de latón o de bronce y un martillo de cabeza de acero.

!

ATENCION: Al utilizar un martillo para desmontar y colocar ejes de pivotes, o para separar piezas con aire comprimido, o al utilizar un muela, utilice un dispositivo de seguridad que proteja completamente los ojos (gafas homologadas u otros protectores oculares homologados).

!

ATENCION: Utilice gatos de servicio apropiados o un aparejo con cadena para levantar las ruedas o las orugas. Cale siempre el vehículo in situ con soportes de seguridad apropiados.

Cre 7-27690SP

!

ATENCION: Para efectuar operaciones de mantenimiento o de reparación en el vehículo, mantenga el piso del taller, el puesto de conducción y los escalones exentos de aceite, de agua, de grasa, de herramientas, etc. Utilice un material que absorba el aceite y/o paños de taller según la necesidad. Utilice constantemente métodos seguros.

!

ATENCION: Algunos órganos de este vehículo son muy pesados. Utilice aparatos de elevación o la asistencia suplementaria recomendados en el Manual del Operador.

!

ATENCION: Los humos de escape del motor pueden provocar la muerte. Si fuere necesario poner en marcha el motor en un local cerrado, evacue los gases de escape del local con una extensión de tubo de escape. Abra las puertas y haga entrar aire exterior en el local.

!

ATENCION: Cuando el electrolito de la batería está congelado, la batería puede explotar si (1) se intenta cargarla o (2) si se intenta poner en marcha el motor con una batería auxiliar para hacerla funcionar. Para evitar que el electrolito se congele, intente mantener la batería cargada al máximo. Si no sigue estas instrucciones, usted o aquellos que se encuentren a proximidad corren el riesgo de ser heridos.

!

ATENCION: Las baterías contienen ácido y gases explosivos. Una explosión puede ser provocada por una chispa, una flama o la conexión incorrecta de los cables. Para conectar correctamente los cables volantes en la batería de este vehículo, consulte el Manual del Operador. Si no sigue estas instrucciones, corre el riesgo de sufrir heridas graves o incluso mortales.

Edición 09-00

1001-6

PARES DE APRIETE ESTANDARES PARA TUERCAS Y TORNILLOS CON CABEZA Apriete de las tuercas y de tornillos con cabeza Apriete alternativamente de tal manera que el par de apriete sea uniforme. Las cifras representadas en los siguientes dibujos indican el orden de apriete.

JS00481A

Los tornillos con cabeza que se hayan montado con Loctite (busque trazas de residuos blancos en el roscado durante el desmontaje) se deben limpiar con aceite fino o un solvente apropiado, y luego secarse. Añadir 2-3 gotas de Loctite al roscado de la cabeza, y luego montar.

Cre 7-27690SP

Edición 09-00

1001-7

Cuadro de pares de apriete En ausencia de instrucciones especiales, apretar las tuercas y los tornillos con cabeza conforme a las indicaciones proporcionadas en el siguiente cuadro. Identificación de tornillos con cabeza (dimensión)

M6 [mm]

M8

M10

M12

M14

M16

M18

M20

10

13

17

19

22

24

27

30

[in.]

0,39

0,51

0,67

0,75

0,87

0,95

1,06

1,18

[Nm]

6,9

19,6

39,2

58,8

98,1

157,2

196,0

274,0

[lb-ft]

5,1

14,5

29,0

43,4

72,5

116,0

144,6

202,4

[mm]

5

6

8

10

12

14

14

17

[in.]

0,20

0,24

0,32

0,39

0,47

0,55

0,55

0,67

[Nm]

8,8

21,6

42,1

78,4

117,6

176,4

245,0

343,0

[lb-ft]

6,5

15,9

31,1

57,8

86,8

130,1

180,8

253,1

Llave Tornillos con cabeza Par de apriete

Llave Tornillo con cabeza hueca

Cre 7-27690SP

Par de apriete

Edición 09-00

1001-8

Cre 7-27690SP

Edición 09-00

1002

Sección 1002 ESPECIFICACIONES Y PARES DE APRIETE ESPECIFICOS

CNH

Cre 7-29361SP

Copyright  2005 CNH France S.A. Impreso en Francia Mayo 2005

1002-2

INDICE TIPO, NUMERO DE SERIE Y AÑO DE CONSTRUCCION DE LA MAQUINA......................................................... 3 Máquina ................................................................................................................................................................ 3 Motor térmico ........................................................................................................................................................ 3 Números de serie de los componentes................................................................................................................. 3 INGREDIENTES........................................................................................................................................................ 4 Fluido hidráulico ....................................................................................................................................................4 Aceite de los órganos de transmisión ................................................................................................................... 4 Grasas................................................................................................................................................................... 4 Aceite para motor térmico ..................................................................................................................................... 5 Viscosidad de los aceites/Márgenes de utilización de los aceites ........................................................................ 5 Carburante ............................................................................................................................................................ 6 Anticongelante/anticorrosión ................................................................................................................................. 6 Medio ambiente..................................................................................................................................................... 6 Piezas de plástico y de resina............................................................................................................................... 6 ESPECIFICACIONES ............................................................................................................................................... 7 Motor térmico ........................................................................................................................................................ 7 Capacidades ......................................................................................................................................................... 7 Sistema eléctrico................................................................................................................................................... 7 Sistema hidráulico................................................................................................................................................. 8 Gato ...................................................................................................................................................................... 8 Distribuidor ............................................................................................................................................................ 9 Rotación ................................................................................................................................................................ 9 Translación............................................................................................................................................................ 9 Chasis portador ..................................................................................................................................................... 9 Equipo ................................................................................................................................................................... 9 Peso de los componentes ...................................................................................................................................10 DIMENSIONES Y LIMITE DE DESGASTE DEL TREN DE ORUGA......................................................................11 Rueda dentada....................................................................................................................................................11 Polea de transmisión...........................................................................................................................................12 Rodillo superior ...................................................................................................................................................13 Rodillo inferior .....................................................................................................................................................14 Oruga ..................................................................................................................................................................15 DIMENSIONES Y LIMITES DE DESGASTE DE LAS ARTICULACIONES DE EQUIPO .......................................16 Pie de pluma/Chasis ...........................................................................................................................................16 Pie de gato de pluma/Chasis ..............................................................................................................................17 Cabeza de gato de pluma/Pluma ........................................................................................................................17 Pie de gato de balancín/Pluma ...........................................................................................................................18 Pluma/Balancín ...................................................................................................................................................18 Cabeza de gato de balancín/Balancín ................................................................................................................18 Pie de gato de cuchara/Balancín ........................................................................................................................19 Biela/Balancín .....................................................................................................................................................19 Palanca/Cuchara.................................................................................................................................................19 Biela/Palanca/Cabeza de gato de cuchara .........................................................................................................20 Balancín/Cuchara................................................................................................................................................20 PARES DE APRIETE ESPECIFICOS.....................................................................................................................21 DIMENSIONES DE LA MAQUINA ..........................................................................................................................24

!

ATENCION: Este símbolo se usa en el manual para señalizar mensajes de seguridad importantes. Cuando lo vea, lea atentamente el mensaje adjunto para evitar riesgos de lesiones graves.

Cre 7-29361SP

Edición 05-05

1002-3

TIPO, NUMERO DE SERIE Y AÑO DE CONSTRUCCION DE LA MAQUINA Para cualquier pedido de piezas, solicitud de informaciones o asistencia, precise siempre el tipo y el número de serie de la máquina a su concesionario CASE. Complete las siguientes líneas con las informaciones requeridas: Tipo, número de serie, año de construcción de la máquina y números de serie de los componentes hidráulicos y mecánicos.

Máquina

3

1

2 CT04D014

CT04A171

(1) Tipo.............................................................................. (2) Número de serie ......................................................... (3) Año de construcción ...................................................

Motor térmico Marca y tipo ................................................................................................................................................................. Número de serie ..........................................................................................................................................................

Números de serie de los componentes Bomba hidráulica......................................................................................................................................................... Reductor de rotación ................................................................................................................................................... Reductores de translación........................................................................................................................................... Distribuidor de translación ........................................................................................................................................... Distribuidor de equipo.................................................................................................................................................. Distribuidor de rotación................................................................................................................................................

Cre 7-29361SP

Edición 05-05

1002-4

INGREDIENTES Los ingredientes deben corresponder a características propias para cada utilización.

!

ATENCION: Respetar obligatoriamente las condiciones de utilización de los diferentes ingredientes.

Fluido hidráulico

Grasas

El fluido hidráulico CASE está adaptado especialmente a la alta presión y al circuito hidráulico de la marca. El tipo de fluido a utilizar depende de la temperatura ambiente.

El tipo de grasa que debe utilizarse está en función de la temperatura ambiente.

Países templados

-20°C a +60°C Grasa de extrema presión EP NLGI grado 2 con presencia de bisulfuro de molibdeno.

-20°C a +40°C Fluido tipo ISO VG 46 Referencia CASE: POHYDR

Países calientes

Países templados y calientes

Países fríos -40°C a +20°C Grasa de extrema presión EP NLGI grado 0.

0°C a +60°C Fluido tipo ISO VG 100 Referencia CASE: POHYPC

Países fríos -40°C a +20°C Fluido tipo ISO VG 22 Referencia CASE: POHYPF Estos diferentes grados de fluidos deben ser conformes a la especificación CASE.

Aceite de los órganos de transmisión Aceite de extrema presión utilizado para los órganos de transmisión en cárter. Aceite de extrema presión TIPO API GL5 GRADO 80W90 ó ISO VG 150.

Cre 7-29361SP

Edición 05-05

1002-5

Aceite para motor térmico El aceite de motor térmico CASE Nº1 está recomendado para su motor térmico. Este aceite ofrece una lubricación correcta de su motor térmico para todas las condiciones de funcionamiento. Si no puede obtener el aceite para motor térmico CASE Nº1 Multiperformance o Performance, utilícese el aceite correspondiente a la categoría API/CG/CF. NOTA: No agregar ningún aditivo u otro producto aditivo al cárter del motor térmico. La periodicidad del cambio de aceite está indicada en este manual según las pruebas efectuadas con los lubricantes CASE. RD97F136

RD97F100

Viscosidad de los aceites/Márgenes de utilización de los aceites A 3 1

2 4 B

CS98M561

(A) TEMPERATURA FAHRENHEIT (2) INVIERNO (B) TEMPERATURA CELSIUS (3) TROPICAL (1) TODAS LAS ESTACIONES (4) ARTICO (*) INDICA LA NECESIDAD DE UTILIZAR UN CALENTADOR DE ACEITE DE MOTOR TERMICO O DE REFRIGERANTE TERMICO

Cre 7-29361SP

Edición 05-05

1002-6

Carburante

Medio ambiente

El carburante que se utiliza debe estar de conformidad con la norma D975 de la American Society for Testing and Materials (ASTM).

Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento sobre esta máquina y antes de desechar los líquidos o lubricantes utilizados, pensar siempre en el medio ambiente. No desechar nunca aceite o líquido en el suelo y nunca ponerlos en recipientes que tengan fugas.

Utilizar carburante de tipo Nº2, la utilización de otros carburantes puede ocasionar una pérdida de potencia del motor térmico y un consumo excesivo de carburante. Para tiempo frío, se admite hacer una mezcla provisional de carburantes Nº1 y Nº2. Consulte a su proveedor de carburante. Si la temperatura baja por debajo del punto de niebla del carburante (punto de aparición de parafina), los cristales de parafina del carburante ocasionarán una pérdida de potencia del motor térmico y un rechazo de arranque. IMPORTANTE: En condiciones climáticas frías, llenar el depósito de carburante después de cada jornada de trabajo, para evitar la formación de condensaciones.

Consúltese con el centro local de reciclaje ecológico para obtener las informaciones sobre la forma apropiada de desechar estos materiales.

Piezas de plástico y de resina Durante la limpieza de los vidrios de policarbonato, de la consola, del tablero de instrumentos, de los indicadores etc. evitar la utilización de combustible, queroseno, disolventes de pintura etc. No utilizar más que agua, jabón y un paño suave. La utilización de combustible, queroseno, solventes de pintura etc. provoca la decoloración, fisuras y deformación de estos componentes.

Almacenamiento del carburante El almacenamiento prolongado del carburante favorece la acumulación de cuerpos extraños o de agua de condensación en el depósito de almacenamiento. Muchas averías del motor se deben a la presencia de agua en el carburante. El depósito de almacenamiento debe encontrarse al exterior y el carburante debe mantenerse a una temperatura tan baja como posible. Purgar el agua de condensación a intervalos regulares.

Anticongelante/anticorrosión Utilizar el producto anticongelante en todas las estaciones para proteger el sistema de enfriamiento contra todos los riesgos de corrosión y congelación. Para entornos con temperaturas superiores a -36°C, utilizar una mezcla de 50% de anticongelante a base de etileno-glicol. Para entornos con una temperatura inferior a -36°C, se recomienda emplear una mezcla al 40% de agua y 60% de producto anticongelante.

Cre 7-29361SP

Edición 05-05

1002-7

ESPECIFICACIONES Motor térmico CX210/CX230

CX240

Marca............................................................................................. Isuzu ........................................................... Isuzu Modelo......................................................................................................................... BB-6BG1T Type: Cuatro tiempos, enfriamiento por agua con válvulas en cabeza, cilindro en línea de inyección directa (de mando electrónico) con turbocompresor. Número de cilindro .............................................................................................................. 6 Diámetro interno y carrera..........................................................................................105x125 mm Cilindrada ..................................................................................................................... 6494 cm3 Condiciones de funcionamiento Régimen mínimo .......................................................................................................... 1000 rpm Régimen máximo........................................................................1950 rpm ..................................................2150 rpm Potencia ECC 1289 .............................................................. 105 kW (143 cv)...............................140,5 kW (190 cv) Par máx. ............................................................................ 532 Nm a 1600 rpm......................... 676 Nm a 1800 rpm

Capacidades Capacidad de aceite del motor.......................................................................................24 litros Circuito de refrigeración del motor .................................................................................27 litros Capacidad del radiador solo........................................................ 12 litros .................................................. 12,2 litros Depósito de combustible ............................................................ 265 litros .................................................. 340 litros Capacidad del depósito de fluido hidráulico .................................................................120 litros Capacidad total del circuito hidráulico ........................................ 206 litros .................................................. 225 litros Capacidad del refrigerante solo...................................................5,3 litros.................................................... 5,7 litros Capacidad del cárter de reductores de traslación ......................................................... 4,7 litros Capacidad de cárter de accionamiento de rotación ....................4,5 litros....................................................... 6 litros Capacidad de la polea de transmisión .......................................................................... 180 cm3 Capacidad del rodillo superior .................................................................................... 50 a 55 cm3 CX210

CX230/CX240

Capacidad del rodillo inferior .......................................................210 cm3 .................................................... 250 cm3 NOTA: Estas capacidades se suministran a título indicativo únicamente. Para controlar los niveles de fluido, utilice siempre el calibre de aceite, los calibres visuales o el tapón de llenado.

Sistema eléctrico Tipo de sistema ............................................................................................24 voltios negativo en la masa Intensidad alternador........................................................................................................ 40 A Batería Cantidad de baterías necesaria ...................................................................................... 2 Tensión de cada batería ........................................................................................... 12 voltios Capacidad .................................................................................................................. 140 Ah Reserva ......................................................................................................................160 min Capacidad de arranque en frío a -17°C ...................................................................... 800 A Carga para control de carga ....................................................................................... 400 A Arrancador Tensión ..................................................................................................................... 24 voltios Potencia ..................................................................................................................... 4,5 kW Regulador de tensión .........................................................................................incorporado, sin ajuste

Cre 7-29361SP

Edición 05-05

1002-8

Sistema hidráulico Bomba hidráulica principal CX210/CX230

CX240

Doble bomba de caudal variable, con pistones axiales. Caudal máximo......................................................................... 2x201 l/min ............................................ 2x212 l/min Cilindrada ................................................................................ 2x101,5 cm3 ............................................2x97,2 cm3

Bomba hidráulica de pilotaje CX210 Bomba de caudal fijo. Caudal máximo.......................................................................

CX230

CX240

22 l/min......................20L/mn.......................22l/min

CX210/CX230 Cilindrada ....................................................................................................................... 10 cm3

CX240

Presión de calibrado Válvula de descarga del circuito de pilotaje ..................................................................39±1 bar Válvula de descarga principal (estándar) .....................................................................343±3 bar Válvula de descarga principal (sobrecalibrado)............................................................373±5 bar Válvulas de seguridad (pluma, balancín y cuchara).....................................................392±5 bar Válvulas de seguridad (rotación) ............................................... 279±4 bar ................................................290±4 bar Válvulas de seguridad (translación) .............................................................................353±5 bar Válvula de seguridad (pluma y balancín) .....................................................................392±5 bar

Gato Gato de pluma Diámetro del fuste ....................................................................... 120 mm .....................................................125 mm Diámetro de varilla........................................................................ 85 mm ........................................................90 mm Carrera ....................................................................................... 1255 mm .................................................. 1284 mm

Gato de balancín Diámetro del fuste ....................................................................... 135 mm .....................................................145 mm Diámetro de varilla........................................................................ 95 mm ......................................................105 mm Carrera ....................................................................................... 1474 mm .................................................. 1627 mm

Gato de cuchara Diámetro del fuste ....................................................................... 115 mm .....................................................130 mm Diámetro de varilla........................................................................ 80 mm ........................................................90 mm Carrera ....................................................................................... 1012 mm .................................................. 1073 mm

Fuga en los gatos - descenso del equipo (sin carga) Gatos de pluma (entrada de las varillas) .......................................................................... ≤ 5 mm/5 min Gato de balancín (salida de la varilla) ............................................................................... ≤ 5 mm/5 min Gato de cuchara (salida de la varilla) ................................................................................ ≤ 7 mm/5 min Total (en extremo del equipo) .......................................................................................... ≤ 200 mm/10 min

Velocidad de los gatos (en modo S) Ascensode la pluma (cuchara abierta y en el suelo).................. 3,5±0,6 s .................................................. 3,7±0,6 s Descenso de la pluma (cuchara abierta).................................... 2,9±0,6 s ..................................................... 3±0,6 s Salida del balancín ..................................................................... 2,7±0,6 s ..................................................... 3±0,6 s Entrada del balancín................................................................... 3,7±0,6 s .................................................. 4,2±0,6 s Apertura de la cuchara ............................................................... 2,3±0,6 s .................................................. 2,8±0,6 s Cierre de la cuchara .................................................................... 4±0,6 s....................................................... 5±0,6 s Cre 7-29361SP

Edición 05-05

1002-9

Distribuidor Distribuidor de cinco elementos para balancín, aceleración de pluma, rotación, opción y translación derecha. Distribuidor de cuatro elementos para aceleración de balancín, cuchara, pluma y translación izquierda. Válvula de sujeción de carga para pluma y balancín.

Rotación CX210/CX230

CX240

Motor de caudal fijo de pistones axiales. Freno de discos automático. Velocidad de rotación del chasis de torreta..................................12 rpm .....................................................10,4 rpm Cilindrada ....................................................................................151 cm3 .................................................... 146 cm3 Caudal de trabajo ....................................................................... 155 l/min .................................................. 182 l/min Relación de reducción .................................................................. 16,757 ........................................................22,097 Par de frenado ....................................................................................≥ 739 Nm .......................................................≥ 806 Nm Presión mínima de desfrenado........................................................................................29 bar Fugas admisibles en el motor...................................................... xx l/min.......................................................xx l/min

Translación CX210

CX230

CX240

Motor de dos velocidades con pistones axiales. Freno de discos automático. Velocidad lenta ........................................................................... 3,3 km/h ...................3,2 Km/h .................. 3,4 km/h Velocidad rápida ......................................................................... 5,7 km/h ...................5,3 Km/h ................ 5,5 Km/h CX210/CX230

CX240

Rampa superable ......................................................................................................... 70% (35°) CX210

CX230

CX240

Esfuerzo de tracción................................................................. 18 340 daN .......................daN............... 19 100 daN CX210

CX230/CX240

Cilindrada ................................................................................162,2/95 cm3 ................................... 168,9/100,3 cm3 Caudal de trabajo ....................................................................... 201 l/min .................................................. 212 l/min Relación de reducción .................................................................................................... 43,246 Par de frenado (reductor incluido) ............................................................................... 20 900 Nm Número de revoluciones en los aros (10 revoluciones) Modo "S", velocidad rápida ................................................... 14,2±0,6 s .................................................. 13±0,6 s Modo "S", velocidad lenta ..................................................... 23,4±0,7 s ............................................... 21,4±0,7 s Desviación autorizada en translación sobre una distancia de 20 m Modo "H", a régimen máximo........................................................................................ 1 m Fugas admisibles en el motor.......................................................xx l/mn.......................xx l/mn..................... xx l/mn

Chasis portador CX210

CX230

CX240

Chasis monobloque con elementos mecanosoldados. Rodillos y poleas de transmisión lubricados. Tensión de orugas de grasa. Presión en el suelo con zapatas de 550 mm ................... .......................................................................... 0,54 bar con zapatas de 600 mm ..........................................................0,41 bar .....................................................0,47 bar con zapatas de 700 mm ..........................................................0,36 bar .....................................................0,42 bar con zapatas de 800 mm ..........................................................0,33 bar .....................................................0,37 bar Tensión de las orugas............................................................................................... 280 a 300 mm Cre 7-29361SP

Edición 05-05

1002-10

Equipo CX210/CX230

CX240

Fuerza de excavación .............................................................. 14 110 daN ............................................ 17 300 daN Fuerza de penetración Balancín 1,90 m........................................................................ 14 500 daN Balancín 2,40 m........................................................................ 12 560 daN Balancín 3,00 m........................................................................ 10 050 daN Balancín 2,50 m........................................................................................................................................ 15 000 daN Balancín 3,10 m........................................................................................................................................ 12 500 daN Balancín 3,50 m.........................................................................................................................................11 400 daN

Peso de los componentes CX210/CX230

CX240

Motor térmico...................................................................................................................512 kg Bomba hidráulica.............................................................................................................157 kg Distribuidor de equipo......................................................................................................199 kg Motorredutor de rotación .............................................................. 223 kg ........................................................ 345 kg Motorreductor de translación...........................................................................................308 kg Gato de pluma .............................................................................. 169 kg ........................................................ 192 kg Gato de balancín .......................................................................... 257 kg ........................................................ 327 kg Gato de cuchara ........................................................................... 151 kg ........................................................ 194 kg Contrapeso .................................................................................. 4000 kg ..................................................... 5100 kg Cabina .............................................................................................................................254 kg Torreta equipada.......................................................................... 8670 kg .................................................. 10 290 kg Máquina sin equipo ....................................................................15 430 kg................................................. 18 110 kg Equipo ......................................................................................... 3680 kg ..................................................... 4620 kg Pluma equipada........................................................................... 2110 kg ..................................................... 2620 kg Balancín equipado........................................................................ 928 kg ...................................................... 1190 kg Conjunto radiador y refrigerante.................................................... 76 kg ........................................................... 84 kg Depósito de combustible ..................................................................................................87 kg Depósito hidráulico ..........................................................................................................127 kg CX210

CX230/CX240

Corona de orientación .................................................................. 263 kg ........................................................ 389 kg Chasis equipado.......................................................................... 6570 kg ..................................................... 7610 kg Junta giratoria................................................................................................................... 31kg Polea de transmisión ..................................................................... 82 kg ........................................................... 91 kg Rodillo superior.................................................................................................................17 kg Rodillo inferior................................................................................ 36 kg ........................................................... 40 kg Amortiguador de tensión .............................................................. 126 kg ........................................................ 142 kg Oruga de 550 mm........................................................................................................................................................ Oruga de 600 mm........................................................................ 1263 kg ..................................................... 1365 kg Oruga de 700 mm........................................................................ 1470 kg ..................................................... 1502 kg Oruga de 800 mm........................................................................ 1599 kg ..................................................... 1633 kg

Cre 7-29361SP

Edición 05-05

1002-11

DIMENSIONES Y LIMITE DE DESGASTE DEL TREN DE ORUGA Rueda dentada Dimensiones a

P

Øb Øc

Ød

CS01B512

Marca a Øb Øc Ød P

Dimensión (mm) Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite

66 60 582,5 576,5 659 653 644,6 --190 ---

Gálibo

CS01B513

Cre 7-29361SP

Edición 05-05

1002-12

Polea de transmisión Dimensiones Dimensión (mm) CX230 CX210 CX240

Marca

Øa

b

b

c

c Ø d (eje)

Øa

Ø d (anillo) e e

f

f

Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite

494 490 19 --84 80 65 64,5 65 65,8 69 68,6 12,4 11,9

494 490 19 --84 80 70 69,5 70 70,8 74 73,6 15,9 15,5

Ød

CS01B514

Gálibo

CS01B515

Cre 7-29361SP

Edición 05-05

1002-13

Rodillo superior Dimensiones Marca g

e

Øa b c

Øa

Ø d (eje)

Ød

Ø d (anillo) e b f f

c

g

Dimensión (mm) Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite

120 112 10 --85 79 46 45,5 46 46,8 83 82,6 5,5 5 22,5 22

CS01B516

Gálibo

CS01B517

Cre 7-29361SP

Edición 05-05

1002-14

Rodillo inferior Dimensiones d

f

g

Øe

Øa

b CS01B518

Dimensión (mm) CX230 CX210 CX240

Marca

Øa b d Ø e (eje)

Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite

150 142 15 --173 179 65 64,5

160 152 15 --173 179 70 69,5

Dimensión (mm) CX230 CX210 CX240

Marca

Ø e (anillo) f g

Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite

65 65,8 69 68,6 23,3 22,8

70 70,8 74 73,6 20,8 20,5

Gálibo

CS01B519

Cre 7-29361SP

Edición 05-05

1002-15

Oruga

c d Øe

Øe

Øf

Øf

Øg

Øg h

h

b

a CS01B520

Dimensión (mm) CX230 CX210 CX240

Marca

a b c d

Cre 7-29361SP

Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite

34,5 21,5 106 101 37,985 36 19,95 16

36 23 106 101 37,985 36 17,95 16

Dimensión (mm) CX230 CX210 CX240

Marca

Ø e (anillo) Ø f (anillo) Ø g (eje) h

Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite

58,72 57,5 37,3 38,3 36,3 35,5 190 195

58,72 57,5 37,3 38,3 36,3 35,5 190 195

Edición 05-05

1002-16

DIMENSIONES Y LIMITES DE DESGASTE DE LAS ARTICULACIONES DE EQUIPO 4

3

1

5

6

9

2

11 10

7

8

CS01B521

1. Pie de pluma/Chasis a

c

b

Ød

CS01B522

Dimensión (mm) CX210 CX240 CX230

Marca

a b c (a - b) Ø d (eje) Ø d (anillo)

Cre 7-29361SP

Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite

682 692 681,5 679,5 0,5 a 3 Calces 90 89 90 91,5

696 706 695,5 693,5 0,5 a 3 Calces 100 99 100 101,5

Edición 05-05

1002-17

2. Pie de gato de pluma/Chasis a

c

b

Ød

CS01B523

Dimensión (mm) CX210 CX240 CX230

Marca

a b c (juego) Ø d (eje) Ø d (anillo)

Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite

106 112 105 103 1 a 2,5 Calces 80 79 80 81,5

109 115 108 106 1 a 2,5 Calces 90 89 90 91,5

3. Cabeza de gato de pluma/Pluma a

b

a

c

Ød

CS01B524

Dimensión (mm) CX210 CX240 CX230

Marca

a b c (juego) Ø d (eje) Ø d (anillo) Cre 7-29361SP

Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite

100 98 525 512 1 a 2,5 Calces 85 84 85 86,5

108 106 528 522 1 a 2,5 Calces 90 89 90 91,5 Edición 05-05

1002-18

4. Pie de gato de balancín/Pluma a

c

Dimensión (mm) CX210 CX240 CX230

Marca

b

a b

Ød

c (a - b) Ø d (eje) CS01B525

Ø d (anillo)

Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite

121 127 120 118 0,5 a 2 Calces 80 79 80 81,5

121 127 120 118 0,5 a 2 Calces 90 89 90 91,5

5. Pluma/Balancín a

b

c

Dimensión (mm) CX210 CX240 CX230

Marca Estándar Límite Estándar b Límite Estándar c (juego) Límite Estándar Ø d (eje) Límite Estándar Ø d (balancín) Límite Estándar Ø d (pluma) Límite

a

Ød

CS01B526

310 313,5 309,5 307,5 0,5 a 1,1 Calces 90 89 90 91,5 90 91,5

330 333,5 329,5 327,5 0,5 a 1,1 Calces 100 99 100 101,5 100 101,5

6. Cabeza de gato de balancín/Balancín Dimensión (mm) CX210 CX240 CX230

Marca

a

Ød

b b a

c (a - b)

c CS01B527

Ø d (eje) Ø d (anillo)

Cre 7-29361SP

Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite

121 127 120 118 0,5 a 3 Calces 80 79 80 81,5

121 127 120 118 0,5 a 3 Calces 90 89 90 91,5

Edición 05-05

1002-19

7. Pie de gato de cuchara/Balancín a b

Dimensión (mm) CX210 CX240 CX30

c Marca

a

Ød

b c (a - b) CS01B528

Ø d (eje) Ø d (anillo)

Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite

101 107 100 98 0,5 a 3 Calces 75 74 75 76,5

116 122 105 103 0,5 a 3 Calces 80 79 80 81,5

8. Biela/Balancín Dimensión (mm) CX210 CX240 CX230

Marca c a b b c (juego)

a

Ø d (eje)

Ød CS01B529

Ø d (anillo)

Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite

32 30 296 294 1 a 1,5 Calces 75 74 75 76,5

40 38 316 314 1 a 1,5 Calces 80 79 80 81,5

9. Palanca/Cuchara Dimensión (mm) CX210 CX240 CX230

Ød Marca c a b

a

b c (juego) Ø d (eje) CS01B530

Cre 7-29361SP

Ø d (anillo)

Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite

307 313 306 304 1 a 3,5 Calces 80 79 80 81,5

317 323 316 314 1 a 3,5 Calces 90 89 90 91,5

Edición 05-05

1002-20

10. Biela/Palanca/Cabeza de gato de cuchara Marca

a f b

e

Estándar Límite Estándar b Límite Estándar c (juego) Límite Estándar d Límite Estándar e Límite Estándar f (d - e) Límite Estándar Ø g (eje) Límite Estándar Ø g (palanca) Límite Estándar Ø g (gato) Límite

a

d

c Øg CS01B531

Dimensión (mm) CX210 CX240 CX230 32 30 296 294 1 a 1,5 Calces 96 98 95 93 0,5 a 2 Calces 80 79 80 81,5 80 81,5

40 38 316 314 1 a 1,5 Calces 106 108 105 103 0,5 a 2 Calces 90 89 90 91,5 90 91,5

11. Balancín/Cuchara Øe Marca d

a

b

c CS01B532

Cre 7-29361SP

Estándar Límite Estándar b Límite Estándar c (a - b) Límite Estándar d Límite Estándar Ø e (eje) Límite Estándar Ø e (balancín) Límite Estándar Ø e (cuchara) Límite

a

Dimensión (mm) CX210 CX240 CX230 307 313 306 304 1 a 3,5 Calces 16 8 80 79 80 81,5 80 81,5

326 332 325 323 1 a 3,5 Calces 16 8 90 89 90 91,5 90 91,5

Edición 05-05

1002-21

PARES DE APRIETE ESPECIFICOS Nº

Componente

Tornillo (Ø)

Llave (mm)

Par de apriete (Nm)

M16

24

267-312

1*

Motorreductor de translación

2*

Aro

M16

24

267-312

3*

Polea de transmisión

M16

24

267-312

4*

Rodillo superior

M20

30

521-608

5*

Rodillo portador

M18

27

371-432

6

Guía de cadena

M18

27

380-443

7

Teja

M20

30

300 + 120°

8

Contrapeso

M27

41

1058-1235

M30

46

1333-1549

9

Corona de orientación (chasis)

M20

30

468-545

M24

36

783-913

10

Corona de orientación (torreta)

M20

30

468-545

M24

36

783-913

11 *

Motorreductor de rotación

M20

30

521-608

M24

36

783-913

12 *

Motor térmico

M16

24

265-313

13 *

Soporte de motor térmico

M10

17

64-74

14

Radiador

M16

24

147-176

M10

17

64-74

M20

30

367-496

24

232-276

15 *

Bomba hidráulica

16 *

Depósito hidráulico

M16

17 *

Depósito de carburante

M16

24

232-276

18 *

Distribuidor

M16

24

267-312

19 *

Junta giratoria

M12

19

109-127

20

Cabina

M16

24

78-80

21

Batería

M10

17

20-29

NOTA: Utilizar Loctite 262 o un equivalente en los tornillos de fijación de los componentes marcados por un asterisco (*).

Cre 7-29361SP

Edición 05-05

1002-22

17

15

16 18

11

12 13 14

8

21 7 19

1 9 10 6

2

5

20 3

4 CS00E507

6 1

2 CS00E508

CS00E509

7 4 6 5 3

8 CS00E510

Cre 7-29361SP

CS00E511

Edición 05-05

1002-23

11

13 12

9

10

9

CS00E512

CS00E514

15

15 CS00E517

14

16

CS00E515

17

CS00E518

18

CS00E519

19

CS00E521

21 20

CS00E522

Cre 7-29361SP

CS00E523

CS00E525

Edición 05-05

1002-24

DIMENSIONES DE LA MAQUINA E

G

A

B

F

M K

I H D

J L C

CS01B533

1,90 m A B

2,88 m

C

CX210

CX230

CX240

Balancines

Balancines

Balancines

2,40 m

3,00 m

1,90 m

2,40 m

3,00 m

2,50 m

3,10 m

3,50 m

3,07 m

2,91 m

3,04 m

3,10 m

2,92 m

3,31 m

3,08 m

3,30 m

2,88 m

2,88 m

2,95 m

2,95 m

2,95 m

2,96 m

2,96 m

2,96 m

9,47 m

9,39 m

9,59 m

9,58 m

9,48 m

9,95 m

9,88 m

9,91 m

D

4,95 m

4,95 m

4,95 m

4,95 m

4,95 m

4,95 m

5,22 m

5,22 m

5,22 m

E

2,75 m

2,75 m

2,75 m

2,50 m

2,50 m

2,50 m

2,75 m

2,75 m

2,75 m

F

1,04 m

1,04 m

1,04 m

1,09 m

1,09 m

1,09 m

1,10 m

1,10 m

1,10 m

G

2,72 m

2,72 m

2,72 m

2,83 m

2,83 m

2,83 m

2,91 m

2,91 m

2,91 m

H

4,46 m

4,46 m

4,46 m

4,24 m

4,24 m

4,24 m

4,64 m

4,64 m

4,64 m

I

3,66 m

3,66 m

3,66 m

3,46 m

3,46 m

3,46 m

3,83 m

3,84 m

3,84 m

J

2,39 m

2,39 m

2,39 m

1,99 m

1,99 m

1,99 m

2,59 m

2,59 m

2,59 m

K (zapatas estándar)

0,60 m

0,60 m

0,60 m

0,55 m

0,55 m

0,55 m

0,60 m

0,60 m

0,60 m

2,54 m

2,54 m

2,54 m

L (con zapatas de 600 mm)

2,99 m

2,99 m

2,99 m

3,19 m

3,19 m

3,19 m

L (con zapatas de 700 mm)

3,09 m

3,09 m

3,09 m

3,29 m

3,29 m

3,29 m

L (con zapatas de 800 mm)

3,19 m

3,19 m

3,19 m

3,39 m

3,39 m

3,39 m

M

0,49 m

0,49 m

0,49 m

0,46 m

0,46 m

0,46 m

L (zapatas estándar)

Cre 7-29361SP

0,48 m

0,48 m

0,48 m

Edición 05-05

4001 Sección 4001 CIRCUITO Y DETECCION DE LAS AVERIAS ELECTRICAS Y ELECTRONICAS

CNH

Cre 7-27724SP

Copyright  2005 CNH France SA Impreso en Francia Mayo 2005

4001-2

INDICE ESPECIFICACIONES .............................................................................................................................................. 4 HERRAMIENTAS ESPECIALES .............................................................................................................................. 4 UBICACION DE LOS COMPONENTES .................................................................................................................. 6 Ubicación general de los componentes (en el exterior de la cabina) ................................................................... 6 Ubicación general de los componentes (en el exterior de la cabina) ................................................................... 8 Relés y fusibles principales (compartimento de baterías) ..................................................................................10 Ubicación general de los componentes (en el interior de la cabina) ..................................................................12 Caja de fusibles ..................................................................................................................................................14 Tablero de instrumentos ....................................................................................................................................15 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO ...................................................................................................................16 Control del motor térmico ...................................................................................................................................16 Selección del modo de trabajo ...........................................................................................................................18 Control de los modos H/S/L ...............................................................................................................................20 Control del modo automático .............................................................................................................................21 Control de la aceleración ...................................................................................................................................22 Control de puesta en ralentí del motor (automático/manual) .............................................................................23 Control del modo martillo ...................................................................................................................................24 Precalentamiento automático del motor térmico ................................................................................................25 Puesta en temperatura automática del motor térmico .......................................................................................28 Control del ralentí por la tensión de batería y la temperatura del líquido de refrigeración .................................30 Parada de emergencia motor térmico ................................................................................................................32 Modo emergencia ..............................................................................................................................................34 Bloqueo de las funciones ...................................................................................................................................36 Sobretarada .......................................................................................................................................................37 Freno de rotación ...............................................................................................................................................38 Velocidad de traslación ......................................................................................................................................40 Retraso de corte de alimentación ......................................................................................................................43 Protección por transistor de potencia .................................................................................................................44 Indicador de temperatura del líquido de refrigeración ........................................................................................44 Indicador de temperatura del aceite hidráulico ..................................................................................................46 Nivel de carburante ............................................................................................................................................47 Regulador electrónico de la bomba de inyección del motor ..............................................................................48

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-3 ACCESO Y CONTENIDO DE LAS PANTALLAS DE CONTROL (Modo diagnóstico) ...........................................50 Acceso a las pantallas de control .......................................................................................................................50 Condición máquina ............................................................................................................................................51 Código diagnóstico .............................................................................................................................................54 Histórico máquina ..............................................................................................................................................57 Reinicialización ..................................................................................................................................................60 MENSAJES DE ADVERTENCIA ............................................................................................................................63 Visualización de los mensajes ...........................................................................................................................63 PROCEDIMIENTO DE SELECCION DEL MODELO DE PALA .............................................................................64 Modificación del código lenguaje .......................................................................................................................65 CAMBIO DEL CODIGO DE ACCESO DE LA PROTECCION ANTIRROBO .........................................................66 DETECCION DE LAS AVERIAS ............................................................................................................................67 Inspecciones previas ..........................................................................................................................................67 Lectura de los organigramas ..............................................................................................................................68 Procedimientos ..................................................................................................................................................69 Carburante .........................................................................................................................................................70 Llenado del líquido de refrigeración ...................................................................................................................71 Presión de aceite motor baja .............................................................................................................................72 Recalentamiento ................................................................................................................................................73 Circuito de carga de batería defectuoso ............................................................................................................76 Detección de las averías del sistema eléctrico ..................................................................................................78 Traslación ...........................................................................................................................................................82 CONTROL ELECTRICO DE LOS COMPONENTES .............................................................................................83 Equipo de control ...............................................................................................................................................83 Válvula proporcional ...........................................................................................................................................85 Motor de parada de emergencia motor térmico .................................................................................................86 Bloque 6 electroválvulas ....................................................................................................................................86 Captador de régimen del motor térmico .............................................................................................................87 Sonda de temperatura de agua motor térmico y aceite hidráulico .....................................................................88 Captador de presión ...........................................................................................................................................89

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-4

ESPECIFICACIONES Ver sección 1002.

HERRAMIENTAS ESPECIALES

BS98G045

1 Paquete de conectores de servicio CAS-30039 2 Multímetro CAS-1559

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-5

Esta página se deja blanca a propósito

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-6

UBICACION DE LOS COMPONENTES Ubicación general de los componentes (en el exterior de la cabina) Modelo CX130/CX160/CX180 E2

X2

B45

B81

B26

E1

E3

M4 X1

R5 B27 B41 F25 B21 B22

Y7

S52

M2 52

S55 G1

B43 F25 B44

F24 F23 F22 K7

B1

G2 Y8

R1

R2 A3

M1

B2

B42 CM02H001

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-7 52 A3 B1 B2 B21 B22 B26 B27 B41 B42 B43 B44 B45 B81 E1 E2 E3 F22 F23 F24 F25 G1 G2 K7 M1 M2 M4 R1 R2 R5 S52 S55 X1 X2 Y7 Y8

Bloque de 6 electroválvulas Aceleración electrónica Sonda de temperatura de agua motor térmico Sonda de temperatura aceite hidráulico Presión de aceite motor térmico Presostato pilotaje rotación Presostato presión de servocontrol Presostato pilotaje traslación Captador de régimen del motor térmico Captador de presión P1 Captador de presión de regulación bomba hidráulica Captador de presión P2 (anillo amarillo) Captador de presión de indicador de sobrecarga Avisador sonoro Faro de trabajo (torreta) Faro de trabajo (equipo) Faro de trabajo (cabina) Fusible 20A; protección principal de los circuitos F11 y F12 Fusible 65A; protección principal de los circuitos F3 - F10, F13 - F20 Fusible 20A; protección principal del circuito F2 Fusible 20A; protección principal del circuito F1 Baterías Alternador Relé de baterías Arrancador Motor de parada de emergencia motor térmico Motor de lavaparabrisas Bujías de precalentamiento Resistencia regulación caudal carburante Sonda nivel carburante Contactor de embrague Nivel líquido de refrigeración Alimentación bomba de llenado carburante Alimentación luz giratoria Válvula proporcional Embrague magnético compresor climatizador

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-8

Ubicación general de los componentes (en el exterior de la cabina) Modelo CX210/CX230/CX240 E2

X2

B45 B81 E1

E3 M4 X1

R5 B26 B27

B22

B41 G1 B21 F25 F24

M2

F23

52

F22

B42

K7

B44

S55 Y7

S52

B1

G2

Y8

R1

R2 A3

M1

B43

B2 CM02H002

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-9 52 A3 B1 B2 B21 B22 B26 B27 B41 B42 B43 B44 B45 B81 E1 E2 E3 F22 F23 F24 F25 G1 G2 K7 M1 M2 M4 R1 R2 R5 S52 S55 X1 X2 Y7 Y8

Bloque de 6 electroválvulas Aceleración electrónica Sonda de temperatura de agua motor térmico Sonda de temperatura aceite hidráulico Presión de aceite motor térmico Presostato pilotaje rotación Presostato presión de servocontrol Presostato pilotaje traslación Captador de régimen del motor térmico Captador de presión P1 Captador de presión de regulación bomba hidráulica Captador de presión P2 (anillo amarillo) Captador de presión de indicador de sobrecarga Avisador sonoro Faro de trabajo (torreta) Faro de trabajo (equipo) Faro de trabajo (cabina) Fusible 20A; protección principal de los circuitos F11 y F12 Fusible 65A; protección principal de los circuitos F3 - F10, F13 - F20 Fusible 20A; protección principal del circuito F2 Fusible 20A; protección principal del circuito F1 Baterías Alternador Relé de baterías Arrancador Motor de parada de emergencia motor térmico Motor de lavaparabrisas Bujías de precalentamiento Resistencia regulación caudal carburante Sonda nivel carburante Contactor de embrague Nivel líquido de refrigeración Alimentación bomba de llenado carburante Alimentación luz giratoria Válvula proporcional Embrague magnético compresor climatizador

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-10

Relés y fusibles principales (compartimento de baterías)

1

K7 F24

F23

F25 F22

CI00E501

1 F22 F23 F24 F25 K7

Cables batería Fusible 20A; protección principal de los circuitos F11 y F12 Fusible 65A; protección principal de los circuitos F3 - F10, F13 - F20 Fusible 20A; protección principal del circuito F2 Fusible 20A; protección principal del circuito F1 Relé de baterías

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-11

Modelo CX210/CX230/CX240

F23

F22

F24

F25

1

K7 CI00E502

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Relé de baterías Fusible 65A: protección de los circuitos F3 a F10 y F13 a F20A Fusible 20A: protección de los circuitos F11 y F12 (antes contacto) Fusible 20A: protección de los circuitos F1 Fusible 20A: protección de los circuitos F2 Cables batería

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-12

Ubicación general de los componentes (en el interior de la cabina)

M3 A4

S54

S16

S15

P1 S51

R3 S1

S14 S53

P6 S13

E4

E52 E51 F21 X8 A1 B61 A2 K5

K1

K4

K3

K2

U1 CM00E002

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-13 A1 A2 A4 B61 E4 E51 E52 F21 K1 K2 K3 K4 K5 M3 P1 P6 R3 S1 S13 S14 S15 S16 S51 S53 S54 U1 X8

Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Caja electrónica motor limpiaparabrisas Detector de radiación solar Alumbrado de cabina Encendedor de cigarros Climatizador Caja de fusibles Relé parada de emergencia motor térmico Relé bujía de precalentamiento Relé avisador sonoro Relé faros de trabajo Relé luz giratoria Motor de limpiaparabrisas Tablero de instrumentos Mando de climatizador Mando aceleración Contactor de arranque Interruptor indicador de sobrecarga Interruptor martillo/pinza Interruptor de avisador sonoro Mando de puesta en ralentí del motor térmico Contactor de palanca de anulación de mando Contactor de puerta cabina Contactor de parabrisas Convertidor CC-CC (24 V-12 V) Conexión radio

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-14

Caja de fusibles

CM00E005

F1

Fusible 20A: Caja electrónica motor térmico

F2

Fusible 20A: Caja electrónica, tablero de instrumentos y toma diagnóstico

F3

Fusible 20A: Potencia caja electrónica

F4

Fusible 10A: Anulación de mando hidráulico

F5

Fusible 15A: Engrasador (no utilizado)

F6

Fusible 10A: Luz giratoria

F7

Fusible 20A: Bomba de llenado carburante

F8

Fusible 15A: Motor de parada de emergencia motor térmico

F9

Fusible 30A: Bujías de precalentamiento

F10 Fusible 10A: Circuito opcional y conector del engrasador F11 Fusible 10A: Memoria F12 Fusible 10A: Contactor de arranque F13 Fusible 20A: Climatización, calefacción F14 Fusible 5A:

Compresor de climatización

F15 Fusible 15A: Faros de trabajo F16 Fusible 15A: Faro de trabajo (no utilizado) F17 Fusible 10A: Convertidor CC-CC (24 V - 12 V) F18 Fusible 15A: Limpiaparabrisas y lavaparabrisas F19 Fusible 10A: Avisador sonoro F20 Fusible 15A: Encendedor de cigarros, ajuste compresor del asiento de cabina

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-15

Tablero de instrumentos

P4

S2

S3

S5

S4

S7

S6

S10

S8

S9

S11

P5

S12

CM00E001

P4 P5 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12

Pantalla de control Cuentahoras Interruptor de velocidad traslación Interruptor de modo de trabajo Interruptor de modo automático Interruptor de amortiguación Interruptor de luz giratoria Interruptor de parada alarma sonora Interruptor freno de rotación Interruptor parada de emergencia motor térmico Interruptor faros de trabajo Interruptor de limpiaparabrisas Interruptor de lavaparabrisas

1

4

2

5

3

P4

6 CS00F521

1 2 3 4

Indicador de velocidad traslación Indicador de modo trabajo Indicador de modo ralentí Indicador de temperatura líquido de refrigeración 5 Indicador de temperatura de aceite hidráulico 6 Indicador de nivel carburante

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-16

PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO Control del motor térmico 1) Configuración del circuito A2

S1

1

A3

R3 S9 P1 B41 R2 B1 A1

A2

A3 Señal de posición actual

Valor actual

2

Valor objetivo Señal de posición objetivo

3

4

5

Modo emergencia Señal de parada

CS01M536

1 2 3 4 5 A1 A2 A3 B1 B41 P1

Motor térmico Detector cremallera Circuito de control Circuito de maniobra motor lineal Circuito de aceleración electrónica Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Aceleración electrónica Sonda de temperatura de agua motor térmico Captador de régimen del motor térmico Tablero de instrumentos

Cre 7-27724SP

R2 R3 S1 S9

Resistencia regulación caudal carburante Mando aceleración Contactor de arranque Interruptor parada de emergencia motor térmico

Edición 05-05

4001-17

2) Control del consumo carburante

4) Control del motor para pararlo

1. La caja electrónica motor térmico (A2) calcula el régimen objetivo basándose en: - datos del modo de trabajo enviados vía las comunicaciones CAN desde la caja electrónica principal (A1), - señales de tensión del mando aceleración (R3), - señales de tensión de la sonda de temperatura de agua (B1) - señales de tensión (contactor de arranque S1) que alimenta la caja electrónica motor.

Al recibir la señal de parada del motor (cuando el contacto está cortado o el mando de parada de emergencia (S9) está accionado), la caja electrónica motor térmico (A2) transmite la señal de posición de la cremallera "no hay inyección" a la aceleración electrónica (A3) y activa la señal de parada del motor.

2. La caja electrónica motor térmico (A2) calcula el caudal de carburante a partir de la diferencia entre el régimen objetivo (sonda taquimétrica de la aceleración electrónica) y el régimen real (captador de régimen motor B41), 3. La caja electrónica motor térmico (A2) convierte el caudal de carburante en posición objetivo de la cremallera de la aceleración electrónica (A3) y corrige esta posición objetivo según la resistencia de regulación (R2).

3) Control del motor al arranque

5) Error de asistencia de la aceleración electrónica y modo emergencia 1. La señal del detector de cremallera llega a la caja electrónica motor térmico (A2). 2. La caja electrónica motor térmico (A2) compara la posición objetivo y la posición real de la cremallera. 3. Si la caja electrónica motor térmico (A2) determina que la cremallera no se encuentra en la buena posición objetivo, ésta la considera como error de asistencia y para el motor. 4. Si el modo emergencia está activado durante un error de asistencia de la aceleración electrónica (A3), el motor funciona en modo emergencia (ver capítulo modo emergencia).

1. Posicionando el contactor (S1) en posición de arranque la señal de arranque es enviado simultáneamente al arrancador y a la caja electrónica motor térmico (A2). 2. La caja electrónica motor térmico (A2) determina el caudal de inyección de carburante. Este caudal está determinado por los datos de la temperatura del agua y el número real de vueltas del motor. 3. Una vez apagada la señal de arranque, la caja electrónica motor térmico (A2) cambia del control del carburante en el arranque al control normal del caudal de inyección.

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-18

Selección del modo de trabajo 1) Configuración del circuito 1

Y7 S3

A3 S4

2

P4 A1

P1

A2 CS01N579

2) Diagrama de los tiempos e

Llave de contacto

1

2 Modo de trabajo

24V 0V

d

b

5V 0V

c

c

5V 0V

AUTO

S

H

S

H

L

S

AUTO

AUTO S

H

AUTO S

S

H

a

1 2 A1 A2 A3

Motor térmico Comunicación SERIE Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Aceleración electrónica

Cre 7-27724SP

P1 P4 S3 S4 Y7

Tablero de instrumentos Pantalla de control Interruptor de modo de trabajo Interruptor de modo automático Válvula proporcional

Edición 05-05

4001-19

3) Interruptor de selección de los modos

4) Operación

a)

Cuando se pone el contacto, el modo "S" queda seleccionado por defecto (salvo si el modo auto estaba seleccionado cuando se cortó el contacto)

1. La señal de los interruptores de modo de trabajo (S3) y de modo automático (S4) está gestionada por la caja electrónica principal (A1) que cambia de modo según la señal de entrada.

b)

Cada vez que se pulsa el interruptor de modo de trabajo (S3), el modo cambia: S→H→L→S→H

c)

Si el interruptor de modo automático (S4) está accionado, el modo cambia a modo automático. Si se vuelve a pulsar el interruptor de modo automático (S4), el modo cambia a modo "S".

2. La caja electrónica principal (A1) transmite el modo seleccionado a la pantalla de control (P4) vía las comunicaciones en serie (2). A pantalla de control (P4) aparece el modo seleccionado.

d)

Cuando el modo automático es activo, si se pulsa el interruptor de modo de trabajo (S3) el modo de trabajo no cambia.

e)

Después de haber cortado el contacto en modo automático, cuando se vuelve a poner el contacto, el modo sigue en automático.

3. La caja electrónica principal (A1) transmite el modo seleccionado a la caja electrónica motor (A2) vía las comunicaciones CAN que controlan la aceleración electrónica (A3). La caja electrónica motor térmico (A2) transmite el modo y los datos referentes al número de vueltas a la caja electrónica principal (A1) vía las comunicaciones CAN. 4. La caja electrónica principal (A1) calcula la corriente de la válvula proporcional (Y7) basándose en el modo seleccionado y en los datos referentes al número de vueltas reales del motor y el número de vueltas deseado. 5. La caja electrónica principal (A1) transmite los nuevas datos a la pantalla de control (P4) vía las comunicaciones en serie.

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-20

Control de los modos H/S/L 1) Configuración del circuito Y7

A1

A2

1 A3

Y5

CS00F509

1 A1 A2

Motor térmico Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico

A3 Y5 Y7

Aceleración electrónica Electroválvula de elevación de potencia (banda amarilla) Válvula proporcional

2) Valores fijados para cada modo CX130 Número de vueltas del motor (Maximo) Modo H Corriente (intensidad (Máxima) variable) (Mínima) Número de vueltas del motor Modo S (Máxima -200) Corriente de intensidad fija (90% par) Número de vueltas del motor Modo L (Máxima -300) Corriente de intensidad fija (70% par) Ralentí Número de vueltas motor Número de vueltas del motor al par máximo

CX160

CX210

CX240

Sobretarada hidráulica Control automático

CX180

cx230

rpm mA mA

2150 600 450

2250 600 490

2000 407 292

2200 427 307

rpm

1950

2050

1800

2000

mA

450

490

292

307

rpm

1850

1950

1700

1900

mA rpm rpm

< 100 1000 1600

< 280 1000 1600

< 50 900 1600

< 50 900 1800

Control automático Constante ---------

NOTA: Los valores establecidos anteriormente corresponden a las condiciones normales, las siguientes son excepciones: 1. Si el número objetivo de vueltas motor es inferior al máximo de vueltas al par, la bomba está controlada por el valor de la corriente del modo "L" (incluso en modos H/S). 2. En modo "L", si sólo se ejecuta la operación de traslación, la bomba está controlada por el valor de la corriente del modo "S".

Cre 7-27724SP

3. En modo "L", si el martillo hidráulico o la pinza está utilizado, la bomba está controlada por el valor de la corriente del modo "S". 4. Si la temperatura del líquido de refrigeración del motor térmico es demasiado baja, o la tensión suministrada a la caja electrónica motor térmico (A2) es demasiado débil, el régimen de ralentí aumenta para impedir una refrigeración excesiva del motor o una descarga de la batería.

Edición 05-05

4001-21

Control del modo automático 1) Configuración del circuito

B2 B42 Y7

B1

B44

A3

B43 Y5 B27

A1

A2

1 CS01N537

1 A1 A2 A3 B1 B2

Motor térmico Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Aceleración electrónica Sonda de temperatura de agua motor térmico Sonda de temperatura aceite hidráulico

B27 B42 B43 B44 Y5 Y7

Presostato pilotaje traslación Captador de presión P1 Captador de presión de regulación bomba hidráulica Captador de presión P2 (anillo amarillo) Electroválvula de elevación de potencia (banda amarilla) Válvula proporcional

2) Descripción 1. Si se selecciona el modo automático, 2 modos, SA y LA, están disponibles. 2. Cuando se selecciona el modo automático, el modo LA está activado luego cambia automáticamente al modo SA o LA según las condiciones de trabajo. 3. Si la temperatura del líquido de refrigeración es inferior a 50°C o la temperatura de aceite es inferior a 25°C, el control en modo automático no funciona y el modo LA queda seleccionado. Cuando la temperatura del líquido de refrigeración es superior a 50°C y la temperatura de aceite es superior a 25°C, el control de modo automático arranca y sigue funcionando aunque la temperatura del líquido de refrigeración y la temperatura de aceite bajan. 4. Durante el control en modo automático, si el presostato pilotaje traslación (B27) está activado, el cambio de modo no se ejecuta. (Si el presostato pilotaje traslación (B27) está activado en modo SA, el modo SA sigue, y si el presostato pilotaje traslación (B27) está activado en modo LA, el modo LA sigue).

Número de vueltas del motor (MAXIMO) Modo Corriente (idéntica al SA modo S + 40 mA) Sobretarada hidráulica Número de vueltas del motor (MAXIMO) Modo Corriente (idéntico al LA modo S) Sobretarada hidráulica

CX160 CX180

rpm

1950

2050

mA

490

530

---

Automático

Automático

rpm

1850

1950

mA

450

490

---

Automático

Automático

CX210 CX230 Número de vueltas del motor (MAXIMO) Modo Corriente (idéntica al SA modo S + 40 mA) Sobretarada hidráulica Número de vueltas del motor (MAXIMO) Modo Corriente (idéntico al LA modo S) Sobretarada hidráulica

Cre 7-27724SP

CX130

rpm

1800

CX240 2000

mA

332

347

---

Automático

Automático

rpm

1700

1900

mA

292

307

---

Automático

Automático

Edición 05-05

4001-22

Control de la aceleración 1) Configuración del circuito Y7

A1

R3

A2

A3

1

CS00F511

1 A1 A2

Motor térmico Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico

A3 R3 Y7

Aceleración electrónica Mando aceleración Válvula proporcional

2) Funcionamiento 1. La caja electrónica principal (A1) transmite el modo de trabajo seleccionado a la caja electrónica motor térmico (A2) vía las comunicaciones CAN. 2. La caja electrónica motor térmico (A2) calcula el número de vueltas basándose en el rendimiento del motor (según el modo seleccionado) y la señal analógica (volumen) del mando aceleración (R3). 3. La caja electrónica motor térmico (A2) calcula la posición objetivo de la cremallera basándose en el número de vueltas objetivo y los datos de cada detector (número real de vueltas motor, posición real de la cremallera, resistencia regulación de caudal carburante), y envía la señal a la aceleración electrónica.

4. La aceleración electrónica (A3) calcula la posición objetivo de la cremallera y su posición real (valor medido por el detector de cremallera) y desplaza la cremallera haciendo girar el motor eléctrico para ajustar la cantidad de inyección de carburante. 5. Al repetir este proceso, la caja electrónica motor térmico (A2) controla la aceleración electrónica (A3) para obtener; número real de vueltas = número objetivo de vueltas. 6. Si el número de vueltas motor es inferior al número de vueltas al par fijado por el mando aceleración (R3), el valor de la corriente suministrada por la válvula proporcional (Y7) será el del modo L.

3) Relación entre el mando aceleración y el número de vueltas motor

Régimen del motor (rpm)

Tensión de entrada (Voltio)

5,0

0

100 Mando aceleración (%)

Cre 7-27724SP

NH

Modo H

NS

Modo S

NL

Modo L

NI 0

100 Mando aceleración (%)

Edición 05-05

4001-23

Control de puesta en ralentí del motor (automático/manual) 1) Configuración del circuito A1

P1

A2

S16

1

B26

H1

B27

A3

P4

CS00F512

1 A1 A2 A3 B26

Motor térmico Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Aceleración electrónica Presostato presión de servocontrol (anillo amarillo)

B27 H1 P1 P4 S16

Presostato pilotaje traslación Alarma sonora Tablero de instrumentos Pantalla de control Mando de puesta en ralentí del motor térmico

2) Cambio entre el ralentí automático y el ralentí manual 1. El cambio de modo de ralentí se efectúa manteniendo pulsado el mando de puesta en ralentí del motor térmico (S16) durante 3 segundos. La alarma sonora (H1) suena durante 3 segundos. El modo, "ON" o "OFF" aparece en la pantalla de control (P4). - "ON" = puesta en ralentí automático - "OFF" = puesta en ralentí manual pulsando el mando de puesta en ralentí del motor térmico (S16).

5. Si el ralentí automático está activado, se puede poner el motor en ralentí pulsando el mando de puesta en ralentí del motor térmico (S16). En cambio, si el ralentí automático no está activado, la puesta en ralentí se efectúa únicamente pulsando el mando de puesta en ralentí del motor térmico (S16). 6. Cuando el modo de ralentí automático o manual está en función, el mensaje "RALENTI" aparece en la pantalla de control (P4).

2. Durante la puesta en marcha de la máquina, es el modo de puesta en ralentí anterior que se elige. 3. Si ninguna función está accionada y el modo de ralentí está sobre "ON", el régimen motor vuelve automáticamente al ralentí al cabo de 5 segundos. (Se puede modificar este tiempo entre 1 y 30 segundos). 4. Si el ralentí automático está activado y el motor está en ralentí, cuando una de las funciones de la máquina está solicitada, el régimen motor vuelve automáticamente al régimen original.

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-24

Control del modo martillo 1) Configuración del circuito

S14

Y7

R3

A3

B25

A1

1

A2

CS00F513

1 A1 A2 A3

Motor térmico Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Aceleración electrónica

B25 R3 S14 Y7

Presostato pilotaje martillo Mando aceleración Interruptor martillo/pinza Válvula proporcional

2) Funcionamiento Cuando el interruptor martillo/pinza (S14) está posicionado sobre la función martillo (en el caso de que la opción martillo/pinza esté instalada) y se pulsa el pedal de opción, el presostato pilotaje martillo (B25) se activa y el régimen motor se reduce hasta el régimen preajustado martillo (ver ajuste del régimen del motor térmico para la opción martillo). Cuando el pedal de opción vuelve al punto muerto, el presostato pilotaje martillo (B25) se desactiva y el régimen motor vuelve al ajuste del mando aceleración. Para que el ajuste del régimen preajustado martillo funcione, el mando aceleración (R3) debe estar ajustado en un régimen superior al régimen preajustado. Cuando el presostato pilotaje martillo (B25) está activado, el valor de la corriente suministrada por la válvula proporcional (Y7) será el del modo "S".

3) Diagrama de los tiempos Interruptor (5V) martillo/pinza (0V) Presostato (5V) pilotaje martillo (0V) Régimen motor Régimen preajustado martillo Mando aceleración inferior al régimen preajustado

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-25

Precalentamiento automático del motor térmico 1) Configuración del circuito

A2 P1

K2

R1

A1

P4

1

B1

S1

A3

CS01N574

1 A1 A2 A3 B1

Motor térmico Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Aceleración electrónica Sonda de temperatura de agua motor térmico

K2 P1 P4 R1 S1

Relé bujía de precalentamiento Tablero de instrumentos Pantalla de control Bujía de precalentamiento Contactor de arranque

2) Funcionamiento 1. Durante la puesta en contacto (IN1 = ON), la caja electrónica principal (A1) calcula el tiempo de precalentamiento (Tp) a partir de la temperatura del líquido de refrigeración (ver gráfico). 2. La caja electrónica motor térmico (A2) activa el relé de precalentamiento (K2) durante el tiempo de precalentamiento (Tp) calculado anteriormente y transmite una señal a la caja electrónica principal (A1). 3. Al cabo del tiempo de precalentamiento (Tp), el relé de precalentamiento (K2) queda activado durante 2 segundos. 4. Cuando la llave de contacto (S1) está girada sobre "ARRANCAR" (ST, IN2 = ON), la caja electrónica motor (A2) reactiva el relé de precalentamiento (K2) pero no transmite señal a la caja electrónica principal (A1). 5. La caja electrónica motor térmico (A2) calcula el tiempo posterior al precalentamiento (Ta) a partir de la temperatura del líquido de refrigeración (ver gráfico).

Cre 7-27724SP

6. Después de que la llave de contacto (S1) vuelva de "ARRANCAR" sobre "MARCHA" (IN1 = ON; IN2 = OFF), la caja electrónica motor térmico (A2) activa el relé de precalentamiento (K2) durante el tiempo, posterior al precalentamiento (Ta). 7. Durante el tiempo posterior al precalentamiento (Ta), el mensaje "PRECALENT MOT" aparece en la pantalla de control (P4). 8. El sistema de control mencionado anteriormente empieza inmediatamente, el contacto puesto, el mensaje "PRECALENT MOT" aparece en la pantalla de control (P4) únicamente si el tiempo de precalentamiento supera 3 segundos (temperatura del líquido de refrigeración inferior a -5°C). NOTA: Durante la puesta en contacto, el logotipo "CASE" aparece en la pantalla de control (P4) durante 3 segundos.

Edición 05-05

4001-26

16 14 12 10 8 6 4 2 0 -20

-15

-10

-5

0

5

10

Tiempo posterior al precalentamiento (Ta) en segundos

Tiempo de precalentamiento (Tp) en segundos

3) Gráfico tiempo de precalentamiento (Tp) y posterior al precalentamiento (Ta) 80 70 60 50 40 30 20 10

Temperatura de agua del motor (°C)

0 -20

-15

-10

-5

0

5

10

Temperatura de agua del motor (°C)

4) Organigrama

Puesta en marcha del motor

Inicio

Bujía activada

Contacto

Cálculo del tiempo precalentamiento

Temp. agua

Tiempo calculado

Tiempo calculado

Bujía activada

Señal activo

Bujía activada

Tiempo transcurrido

Tiempo transcurrido

Bujía activada 2 segundos

Cálculo del tiempo posterior al precalentamiento

Temp. agua

Señal desactivada

Bujía desactivada

Fin Bujía desactivada

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-27

5) Diagrama de los tiempos a) Si la puesta en marcha del motor se produce en los 2 segundos siguientes a la visualización "PRECALENT MOT" ST

Contactor de arranque

ON OFF

Bujía de precalentamiento

ON

A

OFF

B

C

D

3 seg.

Pantalla de control Precalentamiento Logotipo CASE

OFF

b) Si la puesta en marcha del motor se produce después de los 2 segundos siguientes a la visualización "PRECALENT MOT" ST

Contactor de arranque

ON OFF

Bujía de precalentamiento

ON

A

OFF

B

C

D

3 seg.

Pantalla de control Precalentamiento Logotipo CASE

OFF

c) Si la puesta en marcha del motor se produce durante la visualización "PRECALENT MOT"

ST

Contactor de arranque

ON OFF

Bujía de precalentamiento

ON OFF

A

B

D

3 seg.

Pantalla de control Precalentamiento Logotipo CASE

OFF

A. Tiempo de precalentamiento Tp B. 2 segundos de precalentamiento adicionales Cre 7-27724SP

C. Tiempo de precalentamiento en la puesta en marcha del motor D. Tiempo posterior al precalentamiento Ta Edición 05-05

4001-28

Puesta en temperatura automática del motor térmico 1) Configuración del circuito

S16

B26

R3 B1

P4 B27

P1

A1

A3

A2

1 CS01N575

1 A1 A2 A3 B1 B26

Motor térmico Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Aceleración electrónica Sonda de temperatura de agua motor térmico Presostato presión de servocontrol (anillo amarillo)

B27 P1 P4 R3 S16

Presostato pilotaje traslación Tablero de instrumentos Pantalla de control Mando aceleración Mando de puesta en ralentí del motor térmico

2) Funcionamiento 1. Durante la puesta en marcha del motor, si la temperatura del líquido de refrigeración es inferior o igual a 50°C, la caja electrónica principal (A1) transmite una señal de puesta en temperatura automática del motor a la caja electrónica motor térmico (A2). 2. La caja electrónica motor térmico (A2) gestiona la puesta en temperatura automática del motor.

4. Si una de las condiciones indicadas anteriormente no está satisfecha, la puesta en temperatura automática del motor se interrumpe. Para efectuar de nuevo la puesta en temperatura al motor, se debe parar el motor y volver a ponerlo en marcha. 5. Durante la puesta en temperatura automática del motor, "PRECAL AUTOMAT" aparece en la pantalla de control (P4).

3. Condiciones de puesta en temperatura automática del motor: - Temperatura de agua motor térmico (B1) inferior o igual a 50°C. - Presostato presión de servocontrol (anillo amarillo) (B26) y presostato pilotaje traslación (B27) no activado. - Mando de puesta en ralentí del motor térmico (S16), no activado. - Posición del mando aceleración (R3), no modificado. - Régimen motor no superior a 1800 rpm durante 3 minutos.

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-29

3) Diagrama de los tiempos Régimen motor (rpm) 1800

Régimen motor (rpm) 1800

1500

Posición 1500 mando aceleración

1200

1200

Posición mando aceleración 5 3 3 3 Tiempo puesta en temperatura en minutos

Cre 7-27724SP

5 3 3 Tiempo puesta en temperatura en minutos

Edición 05-05

4001-30

Control del ralentí por la tensión de batería y la temperatura del líquido de refrigeración El objetivo de esta función es impedir la descarga de la batería o la bajada de la temperatura del líquido de refrigeración en caso de régimen ralentí demasiado largo.

1) Configuración del circuito

A2

1

B1

A3

CS00F516

1 A2

Motor térmico Caja electrónica motor térmico

A3 B1

Aceleración electrónica Sonda de temperatura de agua motor térmico

2) Funcionamiento Cuando el tiempo al régimen ralentí es demasiado largo y la tensión suministrada a la caja electrónica motor térmico (A2) baja o la temperatura del líquido de refrigeración (B1) está baja, el régimen ralentí aumenta automáticamente (ver figura a continuación). Ajuste del régimen en función de la tensión batería

Régimen ralentí (rpm)

1200 (1300)

NOTA: Los números entre paréntesis () indican los valores de la CX130/CX160/CX180.

1100 (1200) 1000 (1100) 900 (1000) 800 (900) 700 28 22 26 (800) 18 Tensión de alimentación de la caja electrónica motor (voltio)

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-31

Régimen ralentí (rpm)

Ajuste del régimen ralentí en función de la temperatura del líquido de refrigeración NOTA: Los números entre paréntesis () indican los 1200 valores de la CX130/CX160/CX180. (1300) 1100 (1200) 1000 (1100) 900 (1000) 800 (900) 700 20 -15 10 (800) -30 Temperatura del líquido de refrigeración (°C)

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-32

Parada de emergencia motor térmico 1) Configuración del circuito

M2 K1 S9 P1 A3 P4 A2

1 CS01N576

1 A2 A3 K1

Motor térmico Caja electrónica motor térmico Aceleración electrónica Relé parada de emergencia motor térmico

M2 P1 P4 S9

Motor de parada de emergencia motor térmico Tablero de instrumentos Pantalla de control Interruptor parada de emergencia motor térmico

2) Funcionamiento 1. Si el interruptor parada de emergencia motor térmico (S9) está activado, la salida del transistor OUT 1 = 0 voltio y la LED del interruptor parpadea. 2. Con OUT 1 a 0 voltio, el relé parada de emergencia (K1) está activado así como el motor de parada de emergencia (M2). 3. La entrada de la señal de parada (IN1) sobre la caja electrónica motor térmico (A2) cae a 0 voltio, la caja electrónica motor térmico (A2) la acepta como estatuto de parada de emergencia y transmite la señal "parada motor" OUT 2 = 0 voltio.

Cre 7-27724SP

4. La aceleración electrónica (A3) empieza a controlar la parada del motor que recibe la señal (posición de la cremallera = 0 mm). 5. El estatuto de parada de emergencia está seleccionado incluso después de haber cortado el contacto. Para desactivar la parada de emergencia, se debe pulsar de nuevo el interruptor parada de emergencia motor térmico (S9), LED apagada.

Edición 05-05

4001-33

3) Diagrama de los tiempos Alimentación

24 V 0V

Interruptor parada de emergencia motor térmico

ON OFF

OUT1/IN1

ON OFF

LED

ON OFF

Relé parada de emergencia motor térmico

NO NC

Motor de parada de emergencia motor térmico

ON OFF

OUT2

Cre 7-27724SP

ON OFF

Edición 05-05

4001-34

Modo emergencia 1) Configuración del circuito A2

1 B41

S1

P4

P1

A3

A1

R3

CS01N577

1 A1 A2 A3 B41

Motor térmico Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Aceleración electrónica Captador de régimen del motor térmico

P1 P4 R3 S1

Tablero de instrumentos Pantalla de control Mando aceleración Contactor de arranque

2) Control de la asistencia del regulador de la aceleración electrónica El regulador de la aceleración electrónica (A3) verifica el régimen del motor térmico (1) controlando la posición de la cremallera de la aceleración electrónica (A3). - La caja electrónica motor térmico (A2) envía la posición objetivo de la cremallera mediante una señal PWM al regulador de la aceleración electrónica (A3). El regulador compara el valor de la posición real con la posición objetivo en función del detector de posición de la cremallera incorporado en el regulador. A partir del resultado calculado, el motor eléctrico incorporado en la aceleración electrónica (A3) está accionado para controlar la posición de la cremallera. Luego, el valor real de la posición de la cremallera es enviado a la caja electrónica motor térmico (A2). - La caja electrónica motor térmico (A2) verifica si el regulador de la aceleración electrónica (A3) funciona correctamente comparando la posición objetivo enviada con el valor real de la cremallera. - Si hay una diferencia de 2 mm o más entre la posición real y el valor objetivo de la cremallera eso genera variaciones del régimen motor (ver cuadro a continuación). La caja electrónica motor térmico (A2) considera que es un error de asistencia del regulador de la aceleración electrónica (A3). - Si el error de asistencia del regulador se confirma, la caja electrónica motor térmico (A2) para el motor térmico para impedir que funcione fuera de control. La caja electrónica motor térmico (A2) transmite los códigos del problema a la caja electrónica principal (A1) cuando un error de asistencia del regulador se produce y el código error "PROBLEMA ELECT" aparece en la pantalla de control (P4). Durante la puesta en marcha del motor

Máquina en funcionamiento

Variación del régimen motor ≥ 500 rpm durante 1 segundo

Variación del régimen motor ≥ 1000 rpm durante 1 segundo

Variación del régimen motor < 500 rpm durante 10 segundos

Variación del régimen motor < 1000 rpm durante 10 segundos

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-35

3) Control del modo emergencia 1. La caja electrónica motor térmico (A2) para el motor cortando la inyección de carburante si se detecta durante el funcionamiento un error de asistencia al regulador de la aceleración electrónica (A3) o el arranque del motor térmico (1). 2. Después de la parada del motor térmico (1) debido a un error de asistencia del regulador, el motor puede ser rearrancado en modo emergencia (IN3 = ON = GND).

3. Durante el funcionamiento en modo emergencia, la caja electrónica motor térmico (A2) controla únicamente la posición de la cremallera con el régimen motor obtenido por el captador de régimen del motor térmico (B41). De esta forma, no se puede conseguir el rendimiento normal del motor térmico (1), y el modo emergencia del motor térmico se ha activado.

4) Diagrama de los tiempos Contactor de arranque

ST ON OFF

Alimentación

24 V 0V

Modo emergencia (IN3)

5V 0V

Estado del motor

ON OFF

Error de asistencia del regulador

ON OFF

OUT (IN4) modo emergencia

5V 0V

Modo de control motor térmico

10 seg.

1a

1b

1a. Normal 1b. Parada 1c. Modo emergencia

5) Control del motor cuando el modo emergencia se ha activado La caja electrónica motor térmico (A2) determina el régimen motor objetivo en función de la posición del mando aceleración (R3). La caja electrónica motor térmico (A2) controla la posición de la cremallera de la aceleración electrónica (A3) por las diferencias entre el régimen real del motor térmico (1) obtenido por una señal del detector de régimen incorporado en la aceleración electrónica (A3) (o por el captador de régimen del motor térmico (B41) instalado sobre la campana del motor) y el régimen objetivo. En modo emergencia, el régimen del motor térmico (1) está controlado únicamente por el mando aceleración (R3). El control mediante el mando aceleración (R3) es diferente de los controles en condiciones normales. Cre 7-27724SP

1c

1d

1e

1d. Parada 1e. Modo emergencia

1600

Régimen motor (rpm)

900 100

0 Mando aceleración (%)

Edición 05-05

4001-36

Bloqueo de las funciones 1) Configuración del circuito K7

F21

F4

F23

Y2 G1

S51

CS00F501

F4 Fusible 10A; anulación de mando hidráulico F21 Caja de fusibles F23 Fusible 65A; protección principal de los circuitos F3 - F10, F13 - F20 G1 Batería

K7 Relé de batería S51 Contactor de palanca de anulación de mando Y2 Electroválvula de la presión piloto (banda azul)

2) Diagrama de los tiempos Contactor de arranque

24 V 0V 3 seg.

Alimentación

ON OFF

Posición palanca anulación de mando

ON OFF

Electroválvula de la presión piloto

ON OFF

3 seg.

3) Funcionamiento Cuando se ha arrancando el motor térmico y la palanca de anulación de mando está en posición trabajo, la electroválvula de la presión piloto (banda azul) (Y2) está activada.

Cre 7-27774SP

Cuando la electroválvula de la presión piloto (banda azul) (Y2) está activada, la presión de pilotaje se suministra a los servomecanismos y la máquina está lista para funcionar.

Edición 05-05

4001-37

Sobretarada 1) Configuración del circuito

A1

A2 B42 A

B44 B27

Y5

B25

CS00F502

A A1 A2 B25

Válvula de descarga Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Presostato pilotaje martillo

B27 B42 B44 Y5

Presostato pilotaje traslación Captador de presión P1 Captador de presión P2 (anillo amarillo) Electroválvula de elevación de potencia (banda amarilla)

2) Aumento de la presión en cada modo de trabajo CX130/CX160/CX180

CX210/CX230/CX240

Modo H (Presión)

Sobretarada automática (*) (34,3 ↔ 36,3 MPa)

Sobretarada automática (*) (34,3 ↔ 37,3 MPa)

Modo S (Presión)

Sobretarada automática (*) (34,3 ↔ 36,3 MPa)

Sobretarada automática (*) (34,3 ↔ 37,3 MPa)

Modo L (Presión)

Sobretarada constante (*) (36,3 MPa)

Sobretarada constante (*) (37,3 MPa)

* Cuando el presostato pilotaje traslación (B27) o de opción (B25) está activado la sobretarada está desactivada.

3) Funcionamiento Durante un funcionamiento en modo H o S, la caja electrónica principal (A1) registra la relación entre: - La carga del motor transmitida por la caja electrónica motor térmico (A2). - La carga del circuito hidráulico transmitida por los captadores de presión P1 (B42) y P2 (B44).

Si la presión P1 o P2 es superior a 300 bares (30 MPa) y la relación de carga se mantiene en un intervalo de ± 5% durante 2 segundos, la caja electrónica principal (A1) activa la electroválvula de elevación de potencia (banda amarilla) (Y5) durante 8 segundos que aumenta la presión principal. Cuando el presostato pilotaje traslación (B27) o de opción (B25) está activado la caja electrónica principal (A1) desactiva la electroválvula de elevación de potencia (banda amarilla) (Y5).

Cre 7-27774SP

Edición 05-05

4001-38

Freno de rotación 1) Configuración del circuito

B22

S8 S1

B26 B27

B42 1

B44 Y3 P1

A1 CS00F503

1 A1 B22 B26 B27 B42

Freno de rotación Caja electrónica principal Presostato pilotaje rotación Presostato presión de servocontrol (anillo amarillo) Presostato pilotaje traslación Captador de presión P1

B44 P1 S1 S8 Y3

Captador de presión P2 (anillo amarillo) Tablero de instrumentos Contactor de arranque Interruptor freno de rotación Electroválvula del freno de rotación (banda rosa)

2) Funcionamiento del mando de freno de rotación Cuando se acciona el interruptor de freno de rotación (S8), la LED roja se enciende y el freno de rotación (1) se bloquea.

Mientras que la rotación está bloqueada, la salida del transistor OUT 2 está activada y el freno de rotación (1) está bloqueado.

Cuando se acciona de nuevo el interruptor de freno de rotación (S8), la LED roja se apaga, el freno de rotación (1) se desbloquea y cambia a control automático (ver capítulo 4).

El estado del freno de rotación se mantiene en el estado anterior incluso después del corte del contacto.

Cre 7-27774SP

Edición 05-05

4001-39

3) Diagrama de los tiempos Contactor de arranque

ON OFF

Alimentación

24 V 0V

Interruptor freno de rotación

ON OFF

OUT (N1)

5V (OFF) OV (ON)

Presostato pilotaje rotación

5V 0V

Freno LED

OFF

ON

ON

OFF

ON

ON

ON OFF

4) Control de freno de orientación automático El control automático de freno se efectúa cuando la LED roja del freno de rotación está apagada. Cuando se accionan simultáneamente la rotación y una función de equipo, el frenado mecánico de rotación se libera automáticamente. Cuando la operación se detiene, el freno mecánico de rotación está activado automáticamente por la caja electrónica principal (A1).

El freno de rotación está desactivado automáticamente cuando: - El presostato pilotaje rotación (B22) está activado. - Cuando la presión detectada por los captadores de presiones P1 (B42) o P2 (B44) es superior a 150 bares (15 MPa). El freno de rotación se activa automáticamente cuando: - El presostato presión de servocontrol (B26) está desactivado durante más de 5 segundos. - El contactor de arranque (S1) está en posición = PARO. Cuando la presión suministrada por la bomba (P1 o P2) supera 150 bares (15 MPa) durante una traslación única, el freno de rotación mecánico se desactiva durante 5 segundos, y luego se vuelve a activar.

Cre 7-27774SP

Edición 05-05

4001-40

Velocidad de traslación 1) Configuración del circuito

P1

A1

B42 B44 B43

S2 B27

Y4

P4

CS01N578

A1 B27 B42 B43

Caja electrónica principal Presostato pilotaje traslación Captador de presión P1 Captador de presión de regulación bomba hidráulica B44 Captador de presión P2 (anillo amarillo)

P1 P4 S2 Y4

Tablero de instrumentos Pantalla de control Interruptor de velocidad traslación Electroválvula de desplazamiento a 2 velocidades (banda roja)

2) Diagrama de los tiempos

Alimentación

24 V 0V

Interruptor de velocidad traslación

ON OFF

IN1

5V 0V

Velocidad

Cre 7-27724SP

I

II

I

II

I

II

I

I

II

Edición 05-05

4001-41

3) Funcionamiento Cuando se posiciona el conmutador de arranque en la posición "Contacto", la 1a velocidad está seleccionada por defecto. En cada impulso sobre el interruptor de velocidad traslación (S2), la caja electrónica principal (A1) registra una señal (IN1: 0 voltio). La caja electrónica principal (A1) cambia de marcha de traslación de la manera siguiente I → II, II → I y transmite las modificaciones a la pantalla de control (P4). Velocidad I de traslación seleccionada La salida de la caja electrónica principal (OUT) (A1) de la electroválvula de desplazamiento a 2 velocidades (Y4) está desactivada (1a velocidad).

Velocidad II de traslación seleccionada 1. Cuando la presión de las bombas P1 o P2 es inferior a 40 bares (4 MPa), la salida de la caja electrónica principal (OUT) (A1) de la electroválvula de desplazamiento a 2 velocidades (Y4) está desactivada (1a velocidad). 2. Cuando la presión de las bombas P1 o P2 es superior a 40 bares (4 MPa), la salida de la caja electrónica principal (OUT) (A1) de la electroválvula de desplazamiento a 2 velocidades (Y4) está activada (2a velocidad). Cuando se accionan los mandos de equipo, la salida de la caja electrónica principal (OUT) (A1) de la electroválvula de desplazamiento a 2 velocidades (Y4) no puede ser activada o desactivada. 3.

Cuando la presión de traslación es superior a 260 bares (26 MPa), el distribuidor de cambio de cilindrada del motor de traslación está empujado y la inclinación del plato está en gran cilindrada (1a marcha).

4. La velocidad II de traslación puede ser forzada (limpieza de las orugas) manteniendo pulsado el interruptor de velocidad traslación (S2) durante más de 2 segundos (IN1 = 0 voltio).

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-42

4) Organigrama Contacto SI Mando de cambio de velocidad

≥ 2 segundos

< 2 segundos NO

Motor térmico

SI NO

Presostato traslación SI Captador presión servocontrol

SI

NO NO

Selección 2a velocidad SI

SI

P1 < 4 MPa NO

SI

P2 < 4 MPa NO

1A VELOCIDAD ELECTROVALVULA DESACTIVA

Cre 7-27724SP

2A VELOCIDAD ELECTROVALVULA ACTIVA

ELECTROVALVULA NO PUEDE ESTAR ACTIVADA O DESACTIVADA

Edición 05-05

4001-43

Retraso de corte de alimentación 1) Configuración del circuito

F23

F24

F22 F21

G1 S1

K7

G2

A1

1 CS00F506

1 A1 F21 F22 F23

Motor térmico Caja electrónica principal Caja de fusibles Fusible 20A; protección circuitos F11 y F12 Fusible 65A; protección F3 - F10, F13 - F20

F24 G1 G2 K7 S1

Fusible 20A; protección principal del circuito F2 Batería Alternador Relé de batería Contactor de arranque

2) Diagrama de los tiempos Contactor de arranque

ON OFF

Alimentación de la caja electrónica principal (IN1)

24 V 0V

Arranque del motor térmico (IN2)

24 V 0V

Excitación de la bobina relé de batería (OUT)

ON (24 V) OFF (0 V)

Alimentación del relé de batería

ON OFF

Cre 7-27724SP

0,5 seg.

3 seg.

0,5 seg.

3 seg.

Edición 05-05

4001-44

Protección por transistor de potencia Conector

Vía

CN5

8

Electroválvula de elevación de potencia (Y5)

CN6

18

Relé luz giratoria (K5)

CN6

20

Relé de baterías (K7)

CN6

27

Electroválvula del freno de rotación (Y3)

CN6

28

Electroválvula de desplazamiento a 2 velocidades (Y4)

CN6

29

Electroválvula de control de amortiguación (Y6)

CN6

31

Anulación de pilotaje rotación (Y1)

Funciones

Para proteger los circuitos de la caja electrónica principal en caso de cortocircuito de una electroválvula o de un relé, los transistores de potencia cortan la alimentación eléctrica y el mensaje "PROBLEMA ELECT" aparece en la pantalla de control del tablero de instrumentos. Usar el modo diagnóstico para localizar el cortocircuito. Controlar el cableado y los componentes del circuito afectado.

Indicador de temperatura del líquido de refrigeración 1) Configuración del circuito

2 P4

3

B1

1 P1

A1

A2

4

CM00F007

1 2 3 4 A1 A2 B1 P1 P4

Indicador de temperatura del líquido de refrigeración Conexión serie Conexión CAN Motor térmico Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Sonda de temperatura de agua motor térmico Tablero de instrumentos Pantalla de control

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

Barra del indicador de temperatura del agua

4001-45

8

OFF

7

OFF

6

OFF

5

OFF

4

OFF

3

OFF

2

OFF

ON 105

ON 103

ON 100

ON 97

ON 82

ON 77

ON 50

1

40

50

60

70

80

90

100

110

Temperatura de agua (°C)

2) Funcionamiento A.

La sonda de temperatura de agua motor térmico (B1) envía una señal a la caja electrónica motor térmico (A2). B. La caja electrónica motor térmico (A2) envía la señal convertida a la caja electrónica principal (A1) mediante la conexión CAN (3). C. La caja electrónica principal (A1) determina el número de barras a visualizar y transmite la información al indicador de temperatura del líquido de refrigeración (1) de la pantalla de control (P4) mediante la conexión serie (2). D. Cuando la 8ª barra del indicador de temperatura del líquido de refrigeración (1) aparece, el mensaje "SOBRE CALENT" aparece en la pantalla de control (P4) del tablero de instrumentos (P1) y la alarma sonora se activa.

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-46

Indicador de temperatura del aceite hidráulico 1) Configuración del circuito

B2

2 P4

1 P1

A1

Barra del indicador de temperatura de aceite hidráulico

CM00F008

8

OFF

7

OFF

6

OFF

5

OFF

4

OFF

3

OFF

2

OFF

ON 98

ON 95

ON 88

ON 80

ON 60

ON 45

ON 25

1

20

30

40

50

60

70

80

90

100

Temperatura del aceite hidráulico (°C) 1 2 A1

Indicador de temperatura del aceite hidráulico Conexión serie Caja electrónica principal

B2 P1 P4

Sonda de temperatura aceite hidráulico Tablero de instrumentos Pantalla de control

2) Funcionamiento A.

B.

La sonda de temperatura aceite hidráulico (B2) fijada sobre el tubo de aspiración del depósito envía una señal a la caja electrónica principal (A1). La caja electrónica principal (A1) determina el número de barras a visualizar y envía la información al indicador de temperatura del aceite hidráulico (1) mediante la conexión serie (2).

Cre 7-27724SP

C. Cuando la 8ª barra del indicador de temperatura del aceite hidráulico (1) aparece, el mensaje "SOBRE CALENT" aparece en la pantalla de control (P4) del tablero de instrumentos (P1) y la alarma sonora se activa.

Edición 05-05

4001-47

Nivel de carburante 1) Configuración del circuito

R5

2 P4

1 P1

A1 CM00F009

1 2 A1

Indicador de nivel carburante Conexión serie Caja electrónica principal

P1 P4 R5

Tablero de instrumentos Pantalla de control Sonda nivel carburante

2) Funcionamiento A.

La sonda nivel carburante (R5) envía una señal a la caja electrónica principal (A1). B. La caja electrónica principal (A1) determina el número de barras a visualizar y envía la información al indicador de nivel de carburante (1) mediante la conexión serie (2). C. Cuando sólo queda una barra visualizada en el indicador de nivel carburante (1), el mensaje "COMBUSTIBLE" aparece en la pantalla de control (P4) del tablero de instrumentos (P1) y la alarma sonora se activa.

Carburante restante (L)

Resistencia sonda Tensión de entrada Barras visualizadas nivel carburante (Ω) (V)

CX130/CX160/ CX180

CX210/CX230/ CX240

191,1 -

261,6 -

10,0 - 18,1

0,455 - 0,766

8

159,8 - 191,1

232,8 - 261,6

18,1 - 23,9

0,766 - 0,964

7

128,5 - 159,8

190,0 - 232,8

23,9 - 29,6

0,964 - 1,142

6

97,1 - 128,5

147,1 - 190,0

29,6 - 36,5

1,142 - 1,337

5

65,7 - 97,1

104,2 - 147,1

36,5 - 46,3

1,337 - 1,582

4

34,4 - 65,7

51,2 - 104,2

46,3 - 60,8

1,582 - 1,891

3

15,6 - 34,4

25,6 - 51,2

60,8 - 74,7

1,891 - 2,138

2

- 15,6

- 25,6

74,7 - 80,0

2,138 - 2,222

1

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-48

Regulador electrónico de la bomba de inyección del motor 1) Configuración del circuito

2

1 B41

4 3 R2

7

9 6 8

10

R3 A2 5 S1

A1

CM00F010

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Motor térmico Sistema hidráulico Bomba inyección Regulador electrónico Conexión CAN Entrada informaciones captadores y sondas Señal velocidad motor Señal captador de posición de la cremallera Señal de mando de la cremallera Señal captador de régimen del motor térmico

Cre 7-27724SP

11 12 13 14 A1 A2 B41 R2 R3 S1

Motor lineal Cremallera Sección de mando motor lineal Captador de posición de la cremallera Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Captador de régimen del motor térmico Resistencia regulación caudal carburante Mando aceleración Contactor de arranque

Edición 05-05

4001-49

2) Regulador electrónico 13

12

14

4 11 CS00F532

3) Funcionamiento A.

Para asegurar un bajo consumo de carburante y una productividad óptima, la caja electrónica motor térmico (A2) memoriza los diferentes modo de trabajo (H, S y L) y selecciona el modo de trabajo óptimo en función de la señal que recibe desde la caja electrónica principal (A1) mediante la conexión CAN (5). B. El regulador electrónico (4) incluye una sección de entrada, una sección de cálculo y una sección de mando del motor lineal (13). C. La sección de entrada (caja electrónica principal A1) recibe las señales procedentes de los captadores y de las sondas (6) y las transmite después de ser procesadas a la sección de cálculo (caja electrónica motor térmico A2).

Cre 7-27724SP

D. La sección de cálculo (caja electrónica motor térmico A2) compara las informaciones recibidas con los datos memorizados luego transmite una señal de mando a la sección de mando (13) del motor lineal (11) mediante las conexiones (7), (8), (9) y (10). E. La sección de mando (13) envía una señal al motor lineal (11) del regulador (4) con el fin de accionar el mando de la cremallera (12) de la bomba de inyección (3).

Edición 05-05

4001-50

ACCESO Y CONTENIDO DE LAS PANTALLAS DE CONTROL (Modo diagnóstico) Acceso a las pantallas de control Contactor arranque sobre "ON"

Visualización normal

(Temperatura del líquido de refrigeración, temperatura del aceite hidráulico, nivel de carburante, modo traslación, modo trabajo, modo ralentí)

A D

Condición máquina

B

Código diagnóstico

CHK1

DIAG1

C

C

C

Histórico máquina

B

HR12

C

B

HR1

Reinicialización

E

RST1

C C

CHK2

DIAG2

C

C

HR11

HR2 C

C

F

CHK3

DIAG3

C

C

HR10

HR3 C

C

CHK4

DIAG4

HR9

HR4

C

C

C C

CHK5

DIAG5

G

C

HR8

HR5 C

C

DIAG6

CHK6

HR7

C

A.

Pulsar simultáneamente los interruptores de velocidad traslación y modo trabajo durante 3 segundos mínimo B. Pulsar el interruptor de modo automático C. Pulsar el interruptor de parada alarma sonora D. Para borrar los datos, pulsar el interruptor de modo de trabajo, durante 10 segundos mínimo y la alarma sonora se activa

Cre 7-27724SP

HR6 C

E.

Para reinicializar el sistema, pulsar el interruptor de parada alarma sonora Para programar, pulsar el interruptor de velocidad traslación Para borrar los datos, pulsar el interruptor de modo de trabajo durante 10 segundos mínimo y la alarma sonora se activa F. Para inicializar la detección automática de las sobrecargas sobre el circuito eléctrico, pulsar el interruptor de velocidad traslación G. Para inicializar la detección automática de los cortocircuitos, pulsar el interruptor de velocidad traslación durante 10 segundos mínimo y la alarma sonora se activa. Edición 05-05

4001-51

Condición máquina 1. Condición máquina CHK1 CHK

MODE II H

ENG

2000

rpm

MODE: P1: P2: N: ENG: I: WT: OT:

1 P1

030.0

MPa

I

0300

mA

P2

030.0

MPa

WT

0080

°C

N

03.00

MPa

OT

0055

°C

Traslación - trabajo Presión bomba principal Presión bomba principal Presión de regulación (N) Régimen del motor térmico Corriente válvula proporcional Temperatura del líquido de refrigeración Temperatura del aceite hidráulico

2. Condición máquina CHK2 CHK

MODE II H

TR1

0000

R: FT: TV: TR1 a TR2:

2 R

0080

%

TR2

0000

FT

0000

°C

TR3

0000

TV

0100

%

TR4

0000

TR3 a TR4:

Tasa de carga del motor térmico No utilizado Tasa de aceleración Salidas transistores caja electrónica principal No utilizado

Salida transistor: 0 = OFF, 1 = ON TR1 0 0 0 0

TR2 0 0 0 0 Freno rotación

Relé de baterías

2a velocidad de desplazamiento

Amortiguación

X

Anulación pilotaje rotación

Sobretarada

X

X: No utilizado

3. Condición máquina CHK3 CHK

MODE II H

SW4

0000

SW5

0000

SW1 a SW3:

Entradas informaciones de los presostatos, nivel del líquido de refrigeración y carga batería en la caja electrónica principal Entradas posiciones de los interruptores en caja electrónica principal

3 SW1

0000

SW4 a SW7: SW2

0000

SW6

0000

SW3

0100

SW7

0000

Entradas presostato e interruptores caja electrónica: 0 = OFF, 1 = ON SW1 0 0 0 0

Cre 7-27724SP

SW2 0 0 0 0

SW3 0 0 0 0

Presión pilotaje superior

Presión de aceite motor

Carga baterías

Presión pilotaje traslación

Nivel del líquido de refrigeración

X

Presión pilotaje rotación

Presión válvula de seguridad

X

Presión pilotaje martillo

X

X Edición 05-05

4001-52 SW4 0 0 0 0

SW5 0 0 0 0

SW6 0 0 0 0

Amortiguación

Freno rotación

Lavaparabrisas

X

Parada de emergencia

X

X

Faros de trabajo

Modo martillo

Ralentí motor

Limpiaparabrisas

X

SW7 0 0 0 0 Antirrobo Contactor arranque Indicador de sobrecarga X

X = No utilizado

4. Condición máquina CHK4 CHK

MODE I H

TG

0000

FS

0080

BP

0000

AC

0005

SP1

0000

TR5

0010

SP2

0000

4

AC

FS: AC: TR5: TG: BP: SP1 y SP2:

Indicador de carburante Temperatura mando A/C Salidas transistores caja electrónica (No utilizado) Régimen motor Presión gato de pluma No utilizados

0 0 0 4 1: inferior a 30°C 2: entre 30°C y 45°C 3: entre 45°C y 65°C 4: entre 65°C y 75°C

5. Condición máquina CHK5 CHK

MODE II H

TR1

0001

5 R

0080

%

TR2

0001

FT

0000

°C

TR3

0000

En la pantalla CHK2, cuando se pulsa el interruptor de velocidad traslación, se obtiene la pantalla CHK5 y las ventanas TR1 y TR2 muestran eventuales sobrecargas sobre los circuitos eléctricos correspondientes. No hay sobrecarga = 0, sobrecarga = 1

TV

0100

%

TR4

0000

Ejemplo: En la pantalla descrita aquí, las ventanas TR1 y TR2 muestran una sobrecarga sobre el circuito freno de rotación y relé de batería. NOTA: En modo diagnóstico, si un código error está puesto a cero, también se borrarán los datos.

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-53

6. Condición máquina CHK6 CHK

MODE II H

TR1

0010

6 R

0080

%

TR2

0000

FT

0000

°C

TR3

0000

TV

0100

%

TR4

0000

1) Cuando se acciona simultáneamente el mando de puesta en ralentí y el contactor de arranque sin arrancar el motor, la detección automática de los cortocircuitos de los transistores de salida se inicializa. 2) Si el mensaje "PROBLEMA ELECT" aparece en la pantalla de control, volver a la pantalla CHK5 y pulsar el interruptor de velocidad traslación durante 10 segundos para ver la pantalla CHK6 y las ventanas TR1 y TR2 muestran eventuales cortocircuitos sobre las líneas correspondientes. NOTA: Si no hay mensaje y la alarma sonora suena 6 veces, eso indica que no hay defecto. Ejemplo: En la pantalla que se describe al lado, la ventana TR1 muestra un cortocircuito en salida de transistor de mando de la electroválvula velocidad de traslación. 3) Cuando se acciona el contactor de arranque en posición OFF, los resultados se borran. No hay cortocircuito = 0, cortocircuito = 1

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-54

Código diagnóstico 1. Detección de las averías sobre el motor térmico DIAG1 DIAG

MODE II H

E

0000

E

0015

E

0000

E

0000

E

0000

E

0000

E

0000

E:

Código de defecto

1

Código de defecto E0000: E0015: E0025: E0031: E0032: E0041: E0042:

Ningún defecto Sonda de temperatura de agua motor térmico Resistencia regulación caudal carburante Circuito de maniobra del motor lineal en regulador electrónico Captador de posición de la cremallera del regulador electrónico Receptor régimen motor del regulador electrónico Captador de régimen del motor térmico

Ejemplo: En la pantalla anterior, hay un defecto en la sonda de temperatura de agua motor térmico.

2. Averías anteriores del motor térmico DIAG2 DIAG

MODE II H

E

0000

E

0032

E

0000

E

0025

E

0000

E

0000

E

0000

E:

Código de defecto

2

Ejemplo: La pantalla anterior indica que se ha producido un defecto en el captador de posición de la cremallera del regulador electrónico (0032) y de la resistencia de regulación caudal carburante (0025).

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-55

3. Averías anteriores del motor térmico DIAG3 Este pantalla está relacionada con la pantalla anterior (DIAG2) en cuanto a los defectos que hacen actuar el cuentahoras. DIAG

MODE II H

E

0000

E

1200

E

0000

E

1000

E

0000

E

0000

E

0000

E:

Código de defecto

3

Ejemplo: La pantalla anterior indica que el defecto código 0032 (captador de posición de la cremallera del regulador electrónico) se ha producido a 1200 H y que el defecto código 0025 (resistencia de regulación caudal carburante) se ha producido a 1000 H. A. Los números de horas indicadas, señalan el momento en el cual se han producido los primeros defectos desde la reinicialización de los datos. B. Si se quiere borrar los códigos defecto y el número de horas, se debe pulsar el interruptor de modo de trabajo durante 10 segundos. C. Cuando los datos estén borrados de las pantallas DIAG2 y DIAG3, éstos están guardados en la memoria de la caja electrónica (estos datos sólo serán visibles mediante un ordenador externo).

4. Detección de las averías sobre la pala DIAG4 DIAG

MODE II H

M

0000

M

0020

M

0000

M

0000

M

0000

M

0000

M

0000

M:

Código de defecto

4

Código de defecto M0000: M0010: M0020: M0030: M0040: M0050: M0060: M0070: M0080: M0090: M00A0: M00B0: M00C0:

Ningún defecto Cortocircuito salida transistor Sonda de temperatura aceite hidráulico Sonda nivel carburante Captador de presión bomba P1 Captador de presión bomba P2 Captador de presión de regulación bomba hidráulica Contactor de arranque Presostato presión de servocontrol o traslación Circuito comunicación CAN Reinicialización de la caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Presión gato de pluma

Ejemplo: La pantalla anterior indica un defecto de la sonda de temperatura aceite hidráulico (0020). Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-56

5. Averías anteriores sobre la pala DIAG5 DIAG

MODE II H

M

0000

M

0020

M

0000

M

0030

M

0000

M

0000

M

0000

M:

Código de defecto

5

Ejemplo: La pantalla anterior indica que se ha producido un defecto sobre la sonda de temperatura aceite hidráulico y sobre la sonda nivel carburante.

6. Averías anteriores sobre la pala DIAG6 Esta pantalla está relacionada con la pantalla anterior (DIAG5) en cuanto a los defectos que hacen actuar el cuentahoras. DIAG

MODE II H

M

0000

M

1200

M

0000

M

1000

M

0000

M

0000

M

0000

M:

Código de defecto

6

Ejemplo: La pantalla anterior indica que el defecto código 0020 (sonda de temperatura aceite hidráulico) se ha producido a 1200 H y que el defecto código 0030 (sonda nivel carburante) se ha producido a 1000 H. A. Los números de horas indicadas, señalan el momento en el cual se han producido los primeros defectos desde la reinicialización de los datos. B. Para borrar los códigos defecto y los números de horas, se debe pulsar el interruptor de modo de trabajo durante 10 segundos. C. Cuando los datos estén borrados de las pantallas DIAG5 y DIAG6, éstos están guardados en la memoria de la caja electrónica (estos datos sólo serán visibles mediante un ordenador externo).

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-57

Histórico máquina 1. Pantalla HR1 HR

MODE II H

T

0000

HR

1 ENG

0000

HR

S

0000

HR

WRK

0000

HR

PU

0000

HR

U

0000

HR

BRK

0000

HR

A

0000

HR

ENG: Cuentahoras WRK: Duración de uso pala (equipo o traslación activado) U: Duración de uso equipo T: Duración de uso traslación S: Duración de uso rotación PU: Duración de uso sobretarada BRK: Duración de uso martillo

2. Pantalla HR2 HR

MODE II H

2 H

0000

HR

WT

0000

°C

S

0000

HR

OT

0000

°C

L

0000

HR

FT

0000

°C

4

0000

H: S: L: A: WT: OT: FT:

Duración de uso de la pala en modo H Duración de uso de la pala en modo S Duración de uso de la pala en modo L Duración de uso de la pala en modo AUTO Temperatura máxima del líquido de refrigeración Temperatura máxima del aceite hidráulico No utilizado

3. Pantalla HR3 HR

MODE II H

3 1

0000

5

0000

2

0000

6

0000

3

0000

7

0000

1: 2: 3: 4: 5: 6: 7:

Duración de uso de la caja electrónica principal Duración de uso traslación lenta Duración de uso traslación rápida Duración de uso traslación única Periodicidad de mantenimiento No utilizado No utilizado

4. Pantalla HR4, tiempo de funcionamiento de las diferentes presiones P1 HR

MODE II H

4

0000

1

0000

5

0000

2

0000

6

0000

3

0000

7

0000

4

Cre 7-27724SP

1: 2: 3: 4: 5: 6: 7:

100 bares (10 MPa) o inferior Entre 100 bares (10 MPa) y 150 bares (15 MPa) Entre 150 bares (15 MPa) y 200 bares (20 MPa) Entre 200 bares (20 MPa) y 250 bares (25 MPa) Entre 250 bares (25 MPa) y 300 bares (30 MPa) Entre 300 bares (30 MPa) y 350 bares (35 MPa) 350 bares (35 MPa) o superior

Edición 05-05

4001-58

5. Pantalla HR5, tiempo de funcionamiento de las diferentes presiones P2 HR

MODE II H

4

0000

1

0000

5

0000

2

0000

6

0000

3

0000

7

0000

5

1: 2: 3: 4: 5: 6: 7:

100 bares (10 MPa) o inferior Entre 100 bares (10 MPa) y 150 bares (15 MPa) Entre 150 bares (15 MPa) y 200 bares (20 MPa) Entre 200 bares (20 MPa) y 250 bares (25 MPa) Entre 250 bares (25 MPa) y 300 bares (30 MPa) Entre 300 bares (30 MPa) y 350 bares (35 MPa) 350 bares (35 MPa) o superior

6. Pantalla HR6, tiempo de funcionamiento de los diferentes regímenes del motor térmico HR

MODE II H

4

0000

1

0000

5

0000

2

0000

6

0000

3

0000

7

0000

6

1: 2: 3: 4: 5: 6: 7:

1200 rpm o inferior Entre 1200 rpm y 1400 rpm Entre 1400 rpm y 1600 rpm Entre 1600 rpm y 1800 rpm Entre 1800 rpm y 2000 rpm Entre 2000 rpm y 2200 rpm 2200 rpm o superior

7. Pantalla HR7, tiempo de funcionamiento de las diferentes temperaturas del líquido de refrigeración HR

MODE II H

4

0000

1

0000

5

0000

2

0000

6

0000

3

0000

7

0000

7

1: 2: 3: 4: 5: 6: 7:

77°C o inferior (1ª y 2ª barra) 77°C a 82°C (3ª barra) 82°C a 97°C (4ª barra) 97°C a 100°C (5ª barra) 100°C a 103°C (6ª barra) 103°C a 105°C (7ª barra) 105°C o superior (8ª barra)

8. Pantalla HR8, tiempo de funcionamiento de las diferentes temperaturas del aceite hidráulico HR

MODE II H

4

0000

1

0000

5

0000

2

0000

6

0000

3

0000

7

0000

8

Cre 7-27724SP

1: 2: 3: 4: 5: 6: 7:

45°C o inferior (1ª y 2ª barra) 45°C a 60°C (3ª barra) 60°C a 80°C (4ª barra) 80°C a 88°C (5ª barra) 88°C a 95°C (6ª barra) 95°C a 98°C (7ª barra) 98°C o superior (8ª barra)

Edición 05-05

4001-59

9. Pantalla HR9, no utilizada 10. Pantalla HR10, tiempo de funcionamiento de las diferentes tasas de carga del motor térmico HR

MODE II H

4

0000

1

0000

5

0000

2

0000

6

0000

3

0000

7

0000

10

1: 2: 3: 4: 5: 6: 7:

30% o inferior 30% a 40% 40% a 50% 50% a 60% 60% a 70% 70% a 80% 80% o superior

11. Pantalla HR11, tiempo de funcionamiento de las diferentes tasas de carga del motor térmico en modo "H" (régimen máximo) HR

MODE II H

4

0000

1

0000

5

0000

2

0000

6

0000

3

0000

7

0000

11

Cre 7-27724SP

1: 2: 3: 4: 5: 6: 7:

30% o inferior 30% a 40% 40% a 50% 50% a 60% 60% a 70% 70% a 80% 80% o superior

Edición 05-05

4001-60

12. Pantalla HR12, tiempo de funcionamiento de las diferentes tasas de carga del motor térmico en modo "S" (régimen máximo) HR

MODE II H

4

0000

1

0000

5

0000

2

0000

6

0000

3

0000

7

0000

12

1: 2: 3: 4: 5: 6: 7:

30% o inferior 30% a 40% 40% a 50% 50% a 60% 60% a 70% 70% a 80% 80% o superior

Para borrar todos los datos del modo histórico máquina (pantallas HR1 a HR12), pulsar el interruptor de modo de trabajo durante 10 segundos.

Reinicialización 1. Reinicialización RST1 RST

MODE II H

PA

0000

1 BRK

0000

rpm

AU

0000

L/M

0000

rpm

HLD

0000

MODE: BRK: L/M: AI: PA:

AI

0000

sec

OUT

0000

AU: HLD: OUT:

Modo traslación - modo trabajo Ajuste del régimen motor para la opción martillo No utilizado Ajuste de la temporización de puesta en ralentí automático (de 1 a 30 segundos) Ajuste de la bomba de inyección de carburante Sobretarada automática Gestión de los datos No utilizado

PA = Ajuste de la bomba de inyección de carburante 0 = OFF, 1 = ON AU = Sobretarada automática 0 = ON, 1 = OFF HLD 0 0 0 0 Modo auto (0 = Conservación de los datos anteriores / 1 = Actualizaciones de los datos) Modo trabajo (0 = Conservación de los datos anteriores / 1 = Actualizaciones de los datos) Modo traslación (0 = Conservación de los datos anteriores / 1 = Actualizaciones de los datos) Cuentahoras de mantenimiento (0 = ON, 1 = OFF)

NOTA: Para seleccionar las diferentes ventanas de ajustes pulsar tantas veces como sea necesario el interruptor de parada alarma sonora (la ventana está seleccionada, cuando el ítem correspondiente cambia del aspecto negativo al aspecto positivo).

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-61

2. Ajuste del régimen del motor térmico para la opción martillo RST

MODE 2 H

PA

0000

1 BRK

1800

rpm

AU

0000

L/M

0000

rpm

HLD

0000

AI

0000

sec

OUT

0000

A. B.

Seleccionar la ventana BRK (ver NOTA página 60). Arrancar el motor térmico luego mediante el mando aceleración, ajustar el régimen motor deseado que aparece en la ventana BRK de la pantalla RST1. C. Para registrar el régimen motor, pulsar durante 10 segundos el interruptor de modo de trabajo. Una vez registrada, la alarma sonora se activa. D. Posicionar el conmutador de arranque en la posición OFF. E. Controlar el régimen motor en la pantalla CHK1.

Ejemplo: En la pantalla anterior, el régimen motor para la opción martillo está ajustado a 1800 rpm.

3. Ajuste de la temporización de puesta en ralentí automático RST

MODE 2 H

PA

0000

1 BRK

0000

rpm

AU

0000

L/M

0000

rpm

HLD

0000

AI

0010

sec

OUT

0000

A. B.

Seleccionar la ventana AI (ver NOTA página 60). Pulsar tantas veces como sea necesario el interruptor de velocidad traslación para conseguir la temporización deseado. El valor de ajuste debe estar incluido entre 1 y 30 segundos. C. Para registrar la temporización, pulsar durante 10 segundos el interruptor de modo de trabajo. Una vez registrada, la alarma sonora se activa. D. Posicionar el conmutador de arranque en la posición OFF.

Ejemplo: En la pantalla anterior, la temporización de la puesta en ralentí automático está ajustada a 10 segundos.

4. Selección del tipo de alimentación de la bomba de inyección de carburante RST

MODE 2 H

PA

0001

1 BRK

0000

rpm

AU

0000

L/M

0000

rpm

HLD

0000

AI

0000

sec

OUT

0000

0= 1=

Modo normal Modo baja potencia

A. B.

Seleccionar la ventana PA (ver NOTA página 60). Para seleccionar el tipo de alimentación de la bomba de inyección, pulsar el interruptor de velocidad traslación (la cifra de la derecha alterna entre 0 a 1 en cada acción sobre el interruptor de velocidad traslación). C. Para registrar la selección, pulsar durante 10 segundos sobre el interruptor de modo de trabajo. Una vez registrada, la alarma sonora se activa. D. Posicionar el conmutador de arranque en la posición OFF.

Ejemplo: En la pantalla anterior, el tipo de alimentación de la bomba de inyección seleccionado está en modo baja potencia.

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-62

5. Selección de la sobretarada automática RST

MODE 2 H

PA

0000

1 BRK

0000

rpm

AU

0001

L/M

0000

rpm

HLD

0000

AI

0000

seg

OUT

0000

PA

0000

0= 1=

Con sobretarada Sin sobretarada

A. B.

Seleccionar la ventana AU (ver NOTA página 60). Para activar o desactivar la sobretarada automática, pulsar el interruptor de velocidad traslación (la cifra de derecha alterna entre 0 y 1 en cada acción sobre el interruptor de velocidad traslación). C. Para registrar la selección, pulsar durante 10 segundos el interruptor de modo de trabajo. Una vez registrada, la alarma sonora se activa. D. Posicionar el conmutador de arranque en la posición OFF.

6. Gestión de los datos RST

MODE 2 H

1 BRK

0000

rpm

AU

0000

L/M

0000

rpm

HLD

0000

AI

0000

sec

OUT

0000

0= 1=

Conservación de los datos anteriores Reinicialización de los datos

HLD 0 0 0 0 Modo auto Modo trabajo Modo traslación Cuentahoras mantenimiento (0 = ON, 1 = OFF)

A. B.

Seleccionar la ventana HLD (ver NOTA página 60). Para ajustar la gestión de los datos, pulsar el interruptor de velocidad traslación hasta que aparezca la cifra deseada (en cada acción sobre el interruptor modo traslación las cifras aparecen en el orden siguiente: 0000, 0001, 0010, 0011, 0100, 0101... hasta 1100, 1101, 1110, 1111, 0000). C. Para registrar los ajustes, pulsar el interruptor de modo de trabajo durante 10 segundos. Una vez registrados, la alarma sonora se activa. D. Posicionar el conmutador de arranque en la posición OFF.

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-63

MENSAJES DE ADVERTENCIA Visualización de los mensajes Contactor de arranque sobre ON

Motor giratorio

PROBLEMA ELECT

ALTERNADOR

COMBUSTIBLE

PRESION ACEIT

NIVEL AGUA

RALENTI

SOBRE CALENT

PRECAL AUTOMAT

PRECALENT MOT

POTENCIA MAXI

MANTENIMIENTO

MENSAJES PRECALENT MOT

ALARMA SONORA Sí

Este mensaje indica que es necesario precalentar el motor térmico antes del arranque. En cuanto la temperatura correcta se alcance, la alarma sonora se activa y se puede arrancar el motor térmico.

PRECAL AUTOMAT

Este mensaje indica que la temperatura de funcionamiento del motor térmico sube automáticamente, este mensaje desaparece una vez que el motor térmico haya alcanzado su temperatura de funcionamiento o cuando se accione el botón de aceleración o un manipulador de mando.

RALENTI

Este mensaje indica que el motor térmico está en el régimen ralentí establecido por el mando de puesta al ralentí.

POTENCIA MAXI

Este mensaje indica que la potencia máxima está solicitada automáticamente para el equipo.

MANTENIMIENTO

Este mensaje indica que se ha alcanzado la periodicidad de 500 horas. El mensaje aparece cinco veces durante un minuto durante el arranque del motor térmico. Para volver a poner a cero el cuentahoras de la periodicidad de mantenimiento, pulsar durante 20 segundos el interruptor de parada alarma sonora.

COMBUSTIBLE



Este mensaje indica que el nivel de carburante en el depósito está bajo y que es necesario repostar carburante.

NIVEL AGUA



Este mensaje indica que el nivel de líquido de refrigeración está bajo. Parar el motor térmico, quitar la llave de arranque, dejar enfriar el sistema y luego controlar el nivel de líquido de refrigeración en el depósito de expansión y el radiador.

PRESION ACEIT



Este mensaje indica que la presión de aceite del motor térmico es demasiado baja. Parar el motor térmico, quitar la llave de arranque luego controlar el nivel.

SOBRE CALENT



Este mensaje indica que la temperatura del líquido de refrigeración o del fluido hidráulico es demasiado elevada. Reducir el régimen del motor térmico. Si la temperatura no disminuye, parar el motor térmico, quitar la llave de arranque y determinar la causa de la anomalía.

ALTERNADOR



Este mensaje indica que se ha producido un fallo en el alternador. Parar el motor térmico, quitar la llave de arranque luego controlar el alternador.

PROBLEMA ELECT



Este mensaje indica que se ha producido un fallo en el circuito eléctrico. Parar el motor térmico, quitar la llave de arranque y luego determinar la causa de la anomalía.

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-64

PROCEDIMIENTO DE SELECCION DEL MODELO DE PALA La selección del modelo de pala se efectúa después de una reinicialización del código máquina o una sustitución de una caja electrónica. 1. Contactor de arranque sobre ON, la pantalla descrita a continuación aparece y "?" de machine está seleccionado:

MACHINE : SH TERRITORY : ? CONT. P / N

?

4. Pulsar el interruptor de velocidad traslación hasta que el código destino deseado aparezca. Código destino

Destino

Unidad presión

Unidad T°

3

EUROPA

MPa

°C

4

Resto del mundo

KgF

°C

-3

LANGUAGE : ?

5. Pulsar el interruptor de modo de trabajo, la pantalla a continuación aparece y "?" de language está seleccionado.

KHR2668 MACHINE : SH0120- 3

2. Pulsar el interruptor de velocidad traslación hasta que el código máquina deseado aparezca. CODIGO MAQUINA

MODELO MAQUINA

SH0120

CX130

SH0150

CX160

SH0180

CX180

SH0200

CX210/CX230

SH0220

CX240

SH0250

CX290

SH0300

CX330

SH0400

CX460

SH0800

CX800

MACHINE : SH0120- 3 TERRITORY : ? CONT. P / N

LANGUAGE : ?

TERRITORY : 3 CONT. P / N

LANGUAGE :

?

KHR2668

6. Pulsar el interruptor de velocidad traslación para ver el código lenguaje deseado: 0 = Japonés 1 = Inglés 2 = Tailandés 3 = Chino 4 = Alemán 5 = Francés 6 = Italiano 7 = Español 8 = Portugués 9 = Holandés 10 = Danés 11 = Noruego 12 = Sueco 13 = Finlandés 14 = Ideogramas

KHR2668

3. Pulsar el interruptor de modo de trabajo, la pantalla descrita a continuación aparece y "?" de territory está seleccionado.

MACHINE : SH0120- 3 TERRITORY : 3 CONT. P / N

LANGUAGE : 5 KHR2668

MACHINE : SH0120- 3 TERRITORY : CONT. P / N

Cre 7-27724SP

?

LANGUAGE : ? KHR2668

Ejemplo: La pantalla anterior corresponde a una pala modelo CX130 para Europa en Francés.

Edición 05-05

4001-65 7. Una vez seleccionado el código máquina, el código destino y el código lenguaje, pulsar el interruptor de modo automático para que aparezca la pantalla siguiente:

10. Para confirmar la selección del modelo de pala, pulsar el interruptor de modo automático durante 10 segundos: La pantalla a continuación aparece

MACHINE : SH0120- 3 TERRITORY : 3

LANGUAGE : 5

CONT. P / N

CS00F533

KHR2668

11. Pulsando una nueva vez el interruptor de modo automático, la pantalla de trabajo aparece:

Luego la pantalla de trabajo aparece:

CS00F521 CS00F521

8. Si el código máquina no corresponde a la caja electrónica motor instalado, el código error: "E. CONT. ERROR" aparece en pantalla y la alarma sonora se activa.

MACHINE : SH0120- 3 TERRITORY : 3 CONT. P / N

12. Reinicialización de los datos En la pantalla selección del modelo de pala, si se pulsa 10 segundos sobre el interruptor de modo automático, todos los datos se borran, y la alarma sonora se activa. Si se acciona el contactor de arranque en la posición OFF y luego ON, la pantalla a continuación aparece y el procedimiento vuelve a empezar desde el principio.

LANGUAGE : 5 KHR2668

E. CONT. ERROR

MACHINE : SH TERRITORY : ? CONT. P / N

9. Controlar que el código máquina corresponde a la caja electrónica motor instalado sobre la pala. - Si el código máquina es erróneo, volver a iniciar el procedimiento desde el principio. - Si la caja electrónica motor instalado no es conforme, sustituirla.

Cre 7-27724SP

?

-3

LANGUAGE : ? KHR2668

Modificación del código lenguaje Visualizar la pantalla de confirmación del modelo de pala (pulsar 10 segundos el interruptor de modo automático). Para modificar el código lenguaje, pulsar el interruptor de velocidad traslación para visualizar el código deseado. Para confirmar el código lenguaje, pulsar el interruptor de modo de trabajo y la alarma sonora se activa. Accionar el contactor de arranque sobre OFF.

Edición 05-05

4001-66 Ejemplo: En la pantalla descrita al lado, el código lenguaje ha cambiado del 5 (Francés) al 1 (Ingles).

MACHINE : SH0120- 3 TERRITORY : 3 CONT. P / N

LANGUAGE : 1 KHR2668

CAMBIO DEL CODIGO DE ACCESO DE LA PROTECCION ANTIRROBO 1. Desmontar la cubierta (1) situada detrás del asiento del operario.

3. Posicionar el contactor de arranque sobre ON luego sobre OFF. 4. Volver a conectar los dos hilos (2) (3) que autorizan la protección antirrobo (ver capítulo 2). 5. Para registrar la nueva clave de acceso, consultar el capítulo protección antirrobo del manual operario.

1

CD00F011

1 Cubierta 2. Desconectar los dos hilos (2) (3) que autorizan la protección antirrobo.

2

3

X8 CD00F012

2 Hilo violeta marcado 469 ficha hembra 3 Hilo negro marcado 621 ficha macho X8 Conexión radio

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-67

DETECCION DE LAS AVERIAS Inspecciones previas Item

Valor

Acción

-----------------

Repostar carburante Limpiar, vaciar Llenar de fluido Vaciar, limpiar Llenar de aceite Llenar de aceite Llenar de agua Limpiar o sustituir

---

Apretar o sustituir

---

Apretar o sustituir

---

Apretar o sustituir

-------

Reparar Reparar Purgar el aire

23-26 V -----

Sustituir Añadir o sustituir Sustituir

---

Reparar

----27,5-29,5 V

Desconectar y secar en caso de humedad Sustituir Sustituir

---

Sustituir

PUNTOS A CONTROLAR EN EL ARRANQUE Lubricantes - Refrigerantes 1. Verificar la cantidad de carburante 2. Controlar la ausencia de contaminación del carburante 3. Verificar la cantidad de fluido hidráulico 4. Examinar el filtro de fluido hidráulico 5. Verificar la cantidad de aceite de cada reductor 6. Verificar la cantidad de aceite motor 7. Verificar la cantidad de refrigerante 8. Verificar el indicador de obstrucción (polvo) Equipo eléctrico 9.

Controlar el apriete, la corrosión de los bornes de la batería y el cableado 10. Controlar el apriete, la corrosión de los bornes del alternador y el cableado 11. Controlar el apriete, la corrosión de los bornes del arrancador y el cableado OTROS PUNTOS A CONTROLAR Sistema hidráulico - Equipo mecánico 12. Ruido, olor anormal 13. Controlar las fugas de aceite 14. Aire en el circuito Sistema eléctrico - Equipo eléctrico 15. Controlar la tensión de la batería (motor parado) 16. Verificar la cantidad de líquido en la batería 17. Asegurarse de que los cables no estén ni decolorados, ni quemados, ni desnudados 18. Verificar la pérdida, el desapriete de las bridas de apriete de los cables 19. Verificar la ausencia de humedad en los cables (sobre todo los conectores y los bornes) 20. Verificar el estado y la ausencia de corrosión de los fusibles 21. Controlar la tensión del alternador (régimen motor a más de la mitad de carrera del acelerador) (cuando la carga de la batería es insuficiente, se puede tener 25 V únicamente en el arranque) 22. Ruido del relé de batería (con arrancador posicionado sobre ON o OFF)

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-68

Lectura de los organigramas Código de error y descripción del problema El código de error y la descripción del problema están indicados en los organigramas. Código de error

Descripción del problema

1

El mensaje continúa en pantalla incluso después de haber repostado carburante

2

El mensaje continúa en pantalla incluso después de haber añadido líquido de refrigeración

Verificaciones previas

Color del hilo

Antes de identificar la causa del problema, efectuar siempre las verificaciones previas.

Durante la detección de las averías, consultar el cuadro a continuación para el color de los hilos. (Para el número de conectores, consultar las páginas siguientes).

Cómo proceder Después de la verificación o medición de los elementos descritos en una casilla, según los resultados, elegir SI o NO e ir a la siguiente casilla. La descripción de las ramas SI o NO se refiere directamente a la causa del problema como resultado de verificaciones o de mediciones, consultar la descripción de la causa y realizar los procedimientos de reparación descritos a la derecha. Los métodos de inspección/mediciones están descritos en una casilla. SI si los criterios o preguntas corresponden a la situación y NO en el caso contrario. Debajo de una casilla, se describe el trabajo de preparación necesario, los métodos de operación, los criterios. Se debe leer atentamente antes de empezar la inspección y las mediciones y seguir los procedimientos, empezando por la etapa (1) ya que un trabajo de preparación descuidado o malos métodos de operación pueden causar daños a la máquina.

Cre 7-27724SP

Cuadro de color de los hilos Símbolo

Color

Símbolo

Color

B

Negro

R

Rojo

W

Blanco

Y

Amarillo

Br

Marrón

Lg

Verde

P

Rosa

Sb

Azul cielo

V

Violeta

L

Azul

G

Verde

Gr

Gris

O

Naranja

BR designa un hilo de color B rayado de R. Ejemplo: BR designa un hilo negro rayado de rojo IMPORTANTE: Antes de montar o desmontar un conector, girar siempre el contactor de arranque sobre OFF.

Edición 05-05

4001-69

Procedimientos 1. Se describe a continuación cómo proceder para detectar las averías cuando el mensaje continúa en pantalla aunque se hayan adoptado todas las medidas necesarias para corregir el error. Mensaje visualizado

Descripción del problema

Problema Nº

COMBUSTIBLE

El mensaje continúa en pantalla incluso después de haber repostado carburante.

1

NIVEL AGUA

El mensaje continúa en pantalla incluso después de haber repostado líquido de refrigeración.

2

PRESION ACEIT

El mensaje continúa en pantalla incluso después de haber ajustado la presión de aceite del motor.

3

SOBRE CALENT

El mensaje continúa en pantalla aunque la temperatura del aceite hidráulico es igual o inferior a 84°C y la temperatura del líquido de refrigeración motor es igual o inferior a 92°C.

4

ALTERNADOR

El mensaje sigue en pantalla.

5

PROBLEMA ELECT

El mensaje sigue en pantalla.

6

2. Se describe a continuación cómo proceder cuando un problema no está señalado con un mensaje a pesar de que el funcionamiento esté alterado. A. Motor Descripción del problema

Problema Nº SI

El motor no arranca.

"PROBLEMA ELECT" aparece en el monitor. NO

6 7

3. Problema sin mensaje. Descripción del problema Cambio de marcha traslación imposible

Cre 7-27724SP

Problema Nº 8

Edición 05-05

4001-70

Carburante Descripción del problema Nº1 - El mensaje continúa en pantalla incluso después de haber repostado carburante.

R5 A1

CM00F001

A1 Caja electrónica principal

R5 Sonda nivel carburante Detección de las averías

Causa

Acción

Contactor de arranque sobre ON Medir la resistencia de la sonda nivel carburante (R5) por el SI soporte de mantenimiento CHK4. (Consultar el cuadro descrito a continuación para la resistencia).

Caja electrónica principal (A1) defectuosa

Sustituir la caja electrónica principal (A1)

Sonda nivel carburante (R5) defectuosa

Sustituir o verificar la sonda nivel carburante (R5)

Mala conexión de la sonda nivel carburante (R5)

Limpiar el borne de conexión

Mala conexión de CN24

Limpiar el borne de conexión CN24

Caja electrónica principal (A1) defectuosa o fallo de conexión de CN1

Sustituir la caja electrónica principal (A1) o limpiar el borne de conexión CN1

Contactor de arranque sobre OFF Desconectar el conector de la sonda nivel carburante (R5) para medir la resistencia NO sobre el conector del lado sonda nivel carburante. (Consultar el cuadro descrito a continuación para la resistencia).

NO

SI

Desconectar el conector de CN24 para medir la resistencia entre GL NO hembra y la masa GND. (Consultar el cuadro descrito a continuación para la resistencia). Desconectar el conector de CN1 para medir la resistencia entre GL hembra y la masa GND. (Consultar el cuadro descrito a continuación para la resistencia).

SI

NO

SI

Nota: Todos los pilotos del gráfico de barras están apagados cuando el circuito está abierto

Resistencia entre GL y BG Monitor

1. Repostar

2

3

4

5

6

7

8

Resistencia (OHM)

80-75

75-61

61-47

47-37

37-30

30-24

24-19

19-10

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-71

Llenado del líquido de refrigeración Descripción del problema Nº2 - El mensaje continúa en pantalla incluso después de añadir líquido de refrigeración.

S55 A1

CM00F002

A1 Caja electrónica principal

S55 Nivel líquido de refrigeración

Detección de las averías

Causa

Acción

Contactor de arranque sobre ON Desconectar el conector del nivel líquido de refrigeración (S55) para ver si el mensaje desaparece

NO

Sustituir el Nivel líquido de nivel líquido de refrigeración refrigeración (S55) defectuoso (S55)

SI

Desconectar el conector CN24 SI para ver si el mensaje desaparece

NO

Desconectar el conector CN4 para ver si el mensaje desaparece

NO

Cre 7-27724SP

SI

Cortocircuito del hilo GrG entre el nivel líquido de refrigeración (S55) y CN24

Reparar el hilo GrG

Cortocircuito del hilo GrG entre CN24 y CN4

Reparar el hilo GrG

Caja electrónica principal (A1) defectuosa

Sustituir la caja electrónica principal (A1)

Edición 05-05

4001-72

Presión de aceite motor baja Descripción del problema Nº3 - El mensaje continúa en pantalla aunque el nivel de aceite motor sea satisfactorio.

B21 A1

CM00F003

A1 Caja electrónica principal

B21 Presión de aceite motor térmico

Detección de las averías

Causa

Acción

Presión de aceite motor térmico (B21) defectuoso

Sustituir la presión de aceite motor térmico (B21)

Verificar los puntos siguientes en los 12 segundos posteriores al arranque del motor

Desconectar el conector de la presión de aceite motor térmico (B21) para ver si el mensaje desaparece

NO

SI

Desconectar el conector CN24 SI para ver si el mensaje desaparece

NO

Cre 7-27724SP

Cortocircuito del hilo LgY entre la Reparar el hilo presión de aceite LgY motor térmico (B21) y CN24

Desconectar el conector CN4 SI para ver si el mensaje desaparece

Cortocircuito del hilo LgY entre CN24 y CN4

Reparar el hilo LgY

NO

Caja electrónica principal (A1) defectuosa

Sustituir la caja electrónica principal (A1)

Edición 05-05

4001-73

Recalentamiento Descripción del problema Nº4 - El mensaje continúa en pantalla aunque la temperatura real es inferior a lo siguiente: Temperatura de aceite hidráulico 84°C, temperatura líquido de refrigeración 92°C Verificación previa: 1. Asegurarse de que las 8 barras del gráfico de los indicadores de temperatura del aceite hidráulico y líquido de refrigeración estén encendidas.

A2

A1

B1 B2

CM00F004

A1 Caja electrónica principal A2 Caja electrónica motor térmico

Cre 7-27724SP

B1 Sonda de temperatura de agua motor térmico B2 Sonda de temperatura aceite hidráulico

Edición 05-05

4001-74 Detección de las averías

Causa

Acción

Sonda de temperatura de agua motor térmico (B1) defectuosa

Sustituir la sonda de temperatura de agua motor térmico (B1)

Mala conexión del conector sobre la sonda de temperatura de agua motor térmico (B1)

Limpiar los bornes de conexión sobre la sonda de temperatura de agua motor térmico (B1)

Desconectar los conectores de CN7 y CNAO para medir la resistenNO cia entre los bornes hembras PL y BP. (Consultar el cuadro a continuación para las resistencias).

Malas conexiones de CN24

Limpiar el borne de conexión de CN24

SI

Caja electrónica motor térmico (A2) defectuosa o mala conexión de CN7 y CNAO

Sustituir la caja electrónica motor térmico (A2) o limpiar los bornes de conexión de CN7, CNAO

1. Las 8 barras del gráfico de temperatura líquido de refrigeración están encendidas. Contactor de arranque sobre ON La temperatura indicada por la sonda de temperatura de agua motor térmico (B1) es anormal con respecto al SI soporte de mantenimiento CHK1 (comparación entre la temperatura real y la indicada). Ver la temperatura del líquido de refrigeración sobre CHK1 WT. Medir la temperatura real Verificar el código del problema E0015 para la sonda de temperatura de agua motor térmico (B1) mediante el diagnóstico de mantenimiento (DIAG1)

SI

Desconectar el conector de la sonda de temperatura de agua motor térmico (B1) para medir la resistencia

SI

NO

Desconectar los conectores de CN24 y CNAO para medir la resisten- NO cia entre los bornes hembras PL y BP. (Consultar el cuadro a continuación para las resistencias).

SI

Nota: En caso de cortocircuito, el gráfico de barras se apaga totalmente.

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-75

Recalentamiento (continuación) Detección de las averías

Causa

Acción

Sonda de temperatura aceite hidráulico (B2) defectuosa

Sustituir la sonda de temperatura aceite hidráulico (B2)

Mala conexión del conector sobre la sonda de temperatura aceite hidráulico (B2)

Limpiar el borne de conexión sobre la sonda de temperatura aceite hidráulico (B2)

Malas conexiones de CN24

Limpiar el borne de conexión de CN24

Caja electrónica principal (A1) defectuosa o mala conexión de CN1

Sustituir la caja electrónica principal (A1) o limpiar los bornes de conexión de CN1

2. Las 8 barras del gráfico de temperatura del aceite hidráulico están encendidas. Contactor de arranque sobre ON La temperatura indicada por la sonda de temperatura aceite hidráulico (B2) es anormal con respecto al soporte de mantenimiento CHK1 (comparación entre la temperatura real y la indicada).

SI

Ver la temperatura del aceite hidráulico sobre CHK1 OT. Medir la temperatura real Verificar el código del problema M0020 para la sonda de temperatura aceite hidráulico (B2) mediante el diagnóstico de mantenimiento (DIAG4)

SI

Desconectar el conector de la sonda de temperatura aceite hidráulico (B2) para medir la resistencia. (Consultar el cuadro a continuación para las resistencias).

SI

NO

Desconectar el conector de CN24 para medir la resistencia entre los bornes machos OL y BO. (Consultar el cuadro a continuación para las resistencias).

SI

NO

Desconectar el conector de CN1 para medir la resistencia entre los bornes hembras OL y BO. (Consultar el cuadro a continuación para las resistencias).

SI

NO

Nota: En caso de cortocircuito, el gráfico de barras se apaga totalmente.

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-76

Resistencias de las sondas temperatura líquido de refrigeración y aceite hidráulico NOTA: La resistencia varía con la temperatura. Temperatura líquido de refrigeración o temperatura del aceite hidráulico

Sonda de temperatura de agua motor térmico (B1)

Sonda de temperatura aceite hidráulico (B2)

20°C

6,08 kΩ

2,45 kΩ

30°C

4,24 kΩ

1,66 kΩ

40°C

3,02 kΩ

1,15 kΩ

50°C

2,18 kΩ

0,81 kΩ

60°C

1,61 kΩ

0,58 kΩ

70°C

1,20 kΩ

0,43 kΩ

80°C

0,91 kΩ

0,32 kΩ

Circuito de carga de batería defectuoso Descripción del problema Nº5 - El mensaje sigue en pantalla.

S1

K7

P5

G2

A1 M1

CM02A001

A1 Caja electrónica principal G2 Alternador K7 Relé de batería

Cre 7-27724SP

M1 Arrancador P5 Cuentahoras S1 Contactor de arranque

Edición 05-05

4001-77 Detección de las averías El cuentahoras (P5) no funciona

NO

Desconectar CN13 para medir la tensión entre el borne hembra hilo BrW545 y la masa. Más de 10 V

SI

Causa

Acción

Mala conexión de CN13 o cuentahoras (P5) defectuoso

Limpiar el borne de conexión de CN13 o sustituir el cuentahoras (P5)

NO

Desconectar CN26 para medir la tensión entre el borne hembra hilo BrR544 y la masa. Más de 10 V

SI

Mala conexión de CN26 o corto- Limpiar el borne circuito del hilo de CN26 o reparar BrW545 entre el hilo BrW545 CN26 y CN13

NO

Desconectar CN22 para medir la tensión entre el borne hembra hilo BrR543 y la masa. Más de 10 V

SI

SI

NO

Desconectar el conector del borne R del alternador (G2) para medir la tensión entre el hilo LgR lado alternador (G2) y la masa. Más de 10 V

Mala conexión de CN22 o cortocircuito del hilo BrR543 o BrR544 entre CN26 y CN22

Limpiar el borne de CN22 o reparar los hilos BrR543 o BrR544

Cortocircuito del hilo BrR543 Reparar el hilo entre CN22 y el BrR543 o cambiar alternador (G2) o el alternador (G2) alternador (G2) defectuoso

Desconectar CN1 para medir la tensión entre el SI hilo BrR543 lado caja electrónica principal (A1) y la masa. Más de 10 V

Mala conexión de CN1 o caja electrónica principal (A1) defectuosa

Limpiar el borne de conexión de CN1 o sustituir la caja electrónica principal (A1)

NO

Cortocircuito sobre el hilo BrR543 entre CN1 y CN26

Reparar el hilo BrR543

NO

Alternador (G2) defectuoso

Sustituir el alternador (G2)

Mala conexión del borne R del alternador (G2) o cortocircuito del hilo LgR entre CN22 y el alternador (G2)

Limpiar el borne de CN22 o reparar el hilo LgR entre CN22 y el alternador (G2)

Cortocircuito del hilo LgR540 entre el contactor de arranque (S1) y CN22 o contactor de arranque (S1) defectuoso

Reparar el hilo LgR540 o cambiar el contactor de arranque (S1)

SI

Desconectar CN22 para medir la tensión entre el borne macho hilo LgR y la masa. Más de 10 V

SI

Cre 7-27724SP

NO

Edición 05-05

4001-78

Detección de las averías del sistema eléctrico Descripción del problema Nº6 - El mensaje sigue en pantalla

Y2 Y3 Y4 F4

Y5 K7

Y6 Y1 Y7 B41

A1

A3

A2

1

CS00F528

1 A1 A2 A3 B41 F4 K7

Motor térmico Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Aceleración electrónica Captador de régimen del motor térmico Fusible 10A; anulación de mando hidráulico Relé de batería

Cre 7-27724SP

Y1 Anulación de pilotaje rotación (anillo verde) Y2 Electroválvula de la presión piloto (banda azul) Y3 Electroválvula del freno de rotación (banda rosa) Y4 Electroválvula de desplazamiento a 2 velocidades (banda roja) Y5 Electroválvula de elevación de potencia (banda amarilla) Y6 Electroválvula de control de amortiguación (banda verde) Y7 Válvula proporcional

Edición 05-05

4001-79 Detección de las averías

Causa

Acción

Detectar las averías mediante el sistema diagnóstico Contactor de arranque sobre ON Código de defecto visualizado en DIAG1

NO

Hacia DIAG4

SI Visualización E0031

SI

Circuito defectuoso en la acelera- Verificar la aceleración electrónica (A3) ción electrónica (A3)

SI

Problema de señal del detector de cremallera en el regulador

Lo mismo que anteriormente

SI

Problema de señal del detector TDC

Lo mismo que anteriormente

Caja electrónica motor (A2) defectuosa

Sustituir la caja electrónica motor (A2)

Electroválvula (Yn) defectuosa

Sustituir la electroválvula (Yn)

SI

Cortocircuito del hilo entre CN22 y la electroválvula

Reparar el cableado

SI

Cortocircuito del hilo entre CN23 y la electroválvula

Reparar el cableado

SI

Cortocircuito del hilo entre CN23 y CN6

Reparar el cableado

SI

Cortocircuito del hilo entre CN22 y CN5

Reparar el cableado

Caja electrónica principal (A1) defectuosa

Sustituir la caja electrónica principal (A1)

NO Visualización E0032 NO Visualización E0041

Código de defecto visualizado en DIAG4 SI SI

M00B0 NO M0010

Verificar que la salida del transistor no está en cortocircuito

SI Hacia CHK6

La autodetección encuentra el cortocircuito SI El código defecto desaparece desconectando el conector de la electroválvula

SI

NO El código defecto desaparece desconectando el conector CN22 NO El código defecto desaparece desconectando el conector CN23 NO El código defecto desaparece desconectando el conector CN6 NO El código defecto desaparece desconectando el conector CN5 NO

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-80

Descripción del problema Nº7 El motor no arranca incluso cuando el mensaje "PROBLEMA ELECT" no está en pantalla. Verificaciones previas: 1- Asegurarse de que no haya anomalía en el motor y en el circuito de carburante. 2- Asegurarse de que los fusibles estén intactos. 3- Asegurarse de que el arrancador gire y accione el motor térmico.

1 K1 M2 S9 3

4

2

F8 CM00F006

1 2 3 4

Posición parada Posición arranque Lado cabina Lado conector de servicio

Cre 7-27724SP

F8 Fusible 15A; motor de parada de emergencia motor térmico K1 Relé parada de emergencia motor térmico M2 Motor de parada de emergencia motor térmico S9 Interruptor parada de emergencia motor térmico

Edición 05-05

4001-81 Detección de las averías

Causa

Acción

Contactor de arranque sobre ON La palanca de corte de llegada de carburante está en posición parada (1)

SI

NO

Desconectar el conector CND6 del motor de parada de emergencia motor térmico (M2). Conectar sobre el conector CND6 del lado cableado motor, el conector de servicio (6P) apropiado, medir la tensión entre la masa (-) y el (+) hilo LR. La tensión debe estar incluida entre 20 V y 30 V

SI

Circuito abierto sobre el hilo LR entre el conector motor de Reparar el parada de hilo LR emergencia motor térmico (M2) y CN o del hilo LR entre el fusible y CN

NO

En la misma configuración verificar la continuidad entre los hilos L y LW: Contactor de arranque sobre ON: continuidad Contactor de arranque sobre OFF: no hay continuidad

NO

Usted también puede verificar el relé parada de emergencia motor térmico (K1) sustituyéndolo provisionalmente por uno de los relés utilizados para otras funciones

Cre 7-27724SP

Problema del Verificar el sistema sistema del motor térmico motor térmico

SI

Medir la tensión en los bornes del relé parada de emergencia motor térmico (K1), entre el hilo L (+) y la masa (-) Interruptor parada de emergencia motor térmico (S9) sobre ON = 0V Interruptor parada de emergencia motor térmico (S9) sobre OFF = 20 V a 30 V

SI

NO

Motor de parada de emergencia motor térmico (M2) defectuoso

Sustituir el motor de parada de emergencia motor térmico (M2)

Relé parada de emergencia motor térmico (K1) defectuoso

Sustituir el relé parada de emergencia motor térmico (K1)

Circuito abierto entre el relé parada de emergencia motor térmico (K1) y el hilo L

Sustituir el relé parada de emergencia motor térmico (K1) o reparar el hilo L

Edición 05-05

4001-82

Traslación Descripción del problema Nº8 - Imposible cambiar de marcha de traslación Nº

1

2

3

4

5

6

Control

Resultado Controlar la señal del conector CN4 borne 64 de la caja electrónica principal (A1)

El cambio a segunda no se activa en la pantalla de control (P4) cuando se pulsa el interruptor de Controlar la señal del conector velocidad traslación (S2) CN13 borne 3 del tablero de instrumentos (P1)

El modo traslación cambia cuando se mantiene pulsado más de dos segundos el interruptor de velocidad traslación (S2)

En modo diagnóstico CHK3, el presostato pilotaje traslación (B27) no cambia a posición ON cuando se acciona el interruptor de velocidad traslación (S2) En modo diagnóstico CHK3, el presostato presión de servocontrol (anillo amarillo) (B26) permanece en posición ON

El cableado eléctrico entre la caja electrónica principal (A1) y la electroválvula de desplazamiento a 2 velocidades (banda roja) (Y4) es defectuoso La tensión es de 24 V a la salida de la caja electrónica principal (CN6 borne 28) La tensión es inferior a 24 V a la salida de la caja electrónica principal (A1) (CN6 borne 28) El cableado eléctrico entre la caja electrónica principal y el presostato pilotaje traslación (B27) está cortado El presostato pilotaje traslación (B27) es defectuoso El cableado eléctrico entre la caja electrónica principal (A1) y el presostato (B27) está en cortocircuito El presostato presión de servocontrol (anillo amarillo) (B26) es defectuoso Un de los cables es defectuoso

Controlar los captadores de presión P1 (B42), P2 (B44) y el captaTensión inferior a 5 V, a la entrada dor de presión de regulación de uno de los captadores (B42), bomba hidráulica (B43) mediante (B44) o (B43) el modo CHK1 El cable eléctrico entre la sonda de temperatura aceite hidráulico (B2) y la caja electrónica principal (CN1 borne 6 y 13) (A1) es defecLa temperatura del aceite hidráu- tuoso lico no aparece en pantalla o es Tensión inferior a 5 V, a la entrada inferior a 25°C en la pantalla de de la sonda de temperatura aceite control CHK1 hidráulico (B2) Tensión igual a 5 V, a la entrada de la sonda de temperatura aceite hidráulico (B2)

Cre 7-27724SP

Reparación 0 Voltio continuo, sustituir la caja electrónica principal (A1) 0 Voltio continuo, controlar el cable de conexión entre los bornes 3 y 64 5 Voltios continuo cuando se pulsa el interruptor, sustituir el interruptor de velocidad traslación (S2)

Controlar la electroválvula y el circuito hidráulico (ver detección de las averías hidráulicas) Sustituir el cableado

Reparar el cableado Sustituir el presostato pilotaje traslación (B27) Reparar el cableado Sustituir el presostato presión de servocontrol (anillo amarillo) (B26) Reparar el cableado Sustituir la caja electrónica principal (A1)

Reparar el cablea eléctrico

Sustituir la caja electrónica principal (A1) Sustituir la sonda de temperatura aceite hidráulico (B2)

Edición 05-05

4001-83

CONTROL ELECTRICO DE LOS COMPONENTES Equipo de control Herramienta: Ver "Herramientas especiales"

Detalle paquete de conectores de servicio

BS98F225

4. Para lado cableado de motor de parada de emergencia motor térmico (6P)

BS98F222

1. No utilizado

BS98F226

5. Para electroválvula y indicador de carburante

BS98F223

2. No utilizado

BS98F227

6. 7.Para válvula proporcional

BS98F224

3. Para motor de parada de emergencia motor térmico (6P)

BS98F228

8. Para presostato (2P)

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-84

CD00N019 BS98F229

14. No utilizado

BS98F230

15. Para sonda de temperatura aceite hidráulico y líquido de refrigeración

9. Para lado cableado de presostato

CS00E531

10. Para contactor de embrague compresión climatización (2P)

BS98F231

11. No utilizado

CS00E530

16. Para captador de régimen del motor térmico BS98F232

12. No utilizado

CS00E532

17. Para captador de presión

CD00N018

13. No utilizado

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-85

Válvula proporcional CX130/CX160/CX180

Y7

1

CS00J512

18. Para aceleración electrónica (RED4) CD00F021

CX210/CX230/CX240

1

Y7

CS00J513

19. Para aceleración electrónica (RED4) CD00F022

1. Desconectar el conector (1) de la válvula proporcional (Y7).

5 CS00J514

20. Para aceleración electrónica (RED4)

2

3

4 CS00E534

2. Conectar el conector de servicio (2P) (4) apropiado entre el conector lado bomba (2) y el conector lado cable principal (3) e instalar el aparato de medición (5). NOTA: El borne + del aparato de medición debe conectarse sobre el hilo BrB (marrón/negro) del conector de servicio procedente del cable principal y sobre el borne - sobre el hilo BrB (marrón/negro) del conector de servicio procedente de la bomba hidráulica. Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-86 3. Una vez terminada la conexión, arrancar el motor térmico y controlar el valor de la corriente en el aparato de medición (5) en cada modo de trabajo, en régimen máximo. Valor de la corriente en mA Modo Tipo máquina

H

CX130 CX160 CX180 CX210 CX230 CX240

S

L

Bloque 6 electroválvulas 1. Desconectar el conector (1) de una de los solenoides del bloque de 6 electroválvulas (52).

Auto

Máximo Mínimo

4. Posicionar la llave de arranque en la posición "ON", la tensión medida por el aparato de medición debe ser de 24 V.

S

L

600

450

450

100 o inferior

490

450

600

490

490

280 o inferior

530

490

407

292

292

50 o inferior

332

292

424

307

307

50 o inferior

347

307

Y5

Y1

Y4

Y2

Motor de parada de emergencia motor térmico

Y6

Y3 52

M2

1 1 CD00F023 CS00E535

1. Desconectar el conector (1) del motor de parada de emergencia motor térmico (M2).

2

4

3

Marca

Color anillo

Función

Y1

Electroválvula anulación de pilotaje rotación

Verde

Y5

Electroválvula de elevación de potencia

Amarillo

Y4

Electroválvula de desplazamiento a 2 velocidades

Rojo

Y6

Electroválvula de control de amortiguación

Verde

Y3

Electroválvula del freno de rotación

Rosa

Y2

Electroválvula de la presión piloto

Azul

CS99A846

2. Conectar el conector de servicio (6P) (4) apropiado sobre el conector lado cable principal (2) únicamente. 3. Asegurarse de que el hilo LR (azul/rojo) del conector de servicio (4) esté conectado al hilo LR del cable principal (2) e instalar el aparato de medición (3). NOTA: El borne + del aparato de medición debe estar conectado al hilo LR (azul/rojo) del conector de servicio y el borne - a tierra de la máquina.

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-87

CX210/CX230/CX240 Yn

2

3 B41

1

1 CS99A843

2. Conectar el conector de servicio (2P) (3) apropiado al conector del solenoide (1) de la electroválvula desconectada (Yn) únicamente e instalar el aparato de medición (2).

CD00F025

1. Desconectar el conector (1) del captador de régimen motor (B41).

3. Una vez finalizada la conexión, el valor de la resistencia del solenoide medido sobre el aparato de medición (2) debe ser de 45 Ω a 20°C.

3

NOTA: El valor de la resistencia varía con el calor.

Captador de régimen del motor térmico

1

CX130/CX160/CX180 B41

2 BS98F255

2. Conectar el conector de servicio (2P) (2) apropiado sobre el conector (1) del captador de régimen del motor térmico (B41) únicamente e instalar el aparato de medición (3).

B41

3. Una vez finalizada la conexión, el valor de la resistencia del captador de régimen (B41) leído sobre el aparato de medición (3) debe ser de 0,7 kΩ a 25°C.

1 CD00F024

Cre 7-27724SP

NOTA: El valor de la resistencia varía con el calor.

Edición 05-05

4001-88

Sonda de temperatura de agua motor térmico y aceite hidráulico

3 4

CX130/CX160/CX180

9

5 1

6

B1

7 8 CS99A851

CD00F026

CX210/CX230/CX240

1

3 4 5 6 7 8 9

Conector de servicio (2P) Termómetro Cubilete Sonda de temperatura (B1) o (B2) Trípode Lámpara de alcohol Aparato de medición

2. Conectar el conector de servicio (2P) (3) apropiado sobre el conector (1) o (2) de la sonda de temperatura (B1) o (B2) e instalar el aparato de medición (9).

B1

CD00F027

3. Una vez finalizada la conexión, instalar la sonda de temperatura (B1) o (B2) en el cubilete (5) que contiene agua. Colocar el cubilete (5) sobre el trípode (7). Mediante la lámpara de alcohol (8) aumentar progresivamente la temperatura del agua en el cubilete (5). Mediante el aparato de medición (9), controlar el valor de la resistencia en función de la temperatura medida por el termómetro (4) (ver cuadro a continuación). Temperatura

2 B2

Sonda de tempera- Sonda de temperatura de agua tura del aceite

20°C

6,08 kΩ

2,45 kΩ

30°C

4,24 kΩ

1,66 kΩ

40°C

3,02 kΩ

1,15 kΩ

50°C

2,18 kΩ

0,81 kΩ

60°C

1,61 kΩ

0,58 kΩ

70°C

1,20 kΩ

0,43 kΩ

80°C

0,91 kΩ

0,32 kΩ

CD00F028

1. Desconectar el conector (1) de la sonda de temperatura de agua motor térmico (B1) o el conector (2) de la sonda de temperatura de aceite (B2). Luego desmontar la sonda de temperatura de agua motor térmico (B1) o la sonda de temperatura de aceite (B2) de la máquina.

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

4001-89

Captador de presión CX130/CX160/CX180 5 1

B42 4

B43

1

2

3

B44 6 2

B43 CD00E145

CX210/CX230/CX240 CS00E541

B42

2. Conectar el conector de servicio (3P) (4) apropiado entre el captador (B42), (B43) o (B44) y el conector correspondiente (1), (2) o (3) el cable principal (5) e instalar el aparato de medición (6).

1

B44

NOTA: El borne + del aparato de medición debe conectarse al hilo YL (amarillo/azul) del conector de servicio y el borne - a tierra de la máquina.

3 2

3. Una vez finalizada la conexión, poner en marcha el motor térmico y controlar las tensiones medidas en el aparato de medición (6) en función de las presiones indicadas en el cuadro a continuación.

B43 CD00E146

1. Desconectar el conector (1) del captador de presión P1 (B42) o el conector (2) del captador de presión P2 (B44) o el conector (3) del captador de presión de regulación bomba hidráulica (B43).

Captador de presión P1 y P2 Presión (MPa)

Tensión (V)

50

4,5

43,7

4

37,5

3

25

2

17,5

1

0

0,5

Captador de presión de regulación bomba hidráulica

Cre 7-27724SP

Presión (MPa)

Tensión (V)

5

4,5

4,37

4

3,75

3

2,50

2

1,25

1

0

0,5

Edición 05-05

4001-90

Cre 7-27724SP

Edición 05-05

8001

Sección 8001 ESPECIFICACIONES, DETECCION DE LAS AVERIAS, CONTROLES Y CALIBRACION HIDRAULICA

CNH

Cre 7-27704SP

Copyright  2005 CNH France S.A. Impreso en Francia Mayo 2005

8001-2

INDICE ESPECIFICACIONES ............................................................................................................................................... 4 HERRAMIENTAS ESPECIALES............................................................................................................................... 4 Controlador ........................................................................................................................................................... 4 IDENTIFICACION DE LOS COMPONENTES HIDRAULICOS................................................................................. 6 Bomba CX130/CX160 (Uchida) ........................................................................................................................... 6 Bomba CX130/CX160/CX180/CX210/CX230/CX240 (Kawasaki) ....................................................................... 7 Distribuidor CX130/CX160/CX180 ....................................................................................................................... 8 Distribuidor CX210/CX230/CX240 ..................................................................................................................... 10 Rampa de 6 electroválvulas............................................................................................................................... 11 PREPARACION ANTES DEL CONTROL...............................................................................................................12 Despresurización del circuito hidráulico............................................................................................................. 12 Instalación de la toma de presión de pilotaje ......................................................................................................13 Instalación de la turbina ......................................................................................................................................13 Visualización de la pantalla de control "CHK1" ...................................................................................................14 Puesta en temperatura del motor térmico ...........................................................................................................15 Puesta en temperatura del fluido hidráulico........................................................................................................15 PROCEDIMIENTO DE CONTROL Y CALIBRACION.............................................................................................16 Válvula de descarga de pilotaje (H) ....................................................................................................................17 Control del acumulador de pilotaje......................................................................................................................17 Válvula de descarga principal (A) .......................................................................................................................18 Válvulas de seguridad del distribuidor del equipo ...............................................................................................19 Válvulas de seguridad de las válvulas de seguridad de pluma (B1 y B2)...........................................................20 Válvula de seguridad del balancín (D1) ..............................................................................................................21 Válvulas de seguridad de rotación ......................................................................................................................22 Control de la presión de desenfrenado de rotación ............................................................................................23 Válvula de seguridad de la translación (K, L)......................................................................................................23 Control de la presión suministrada por la válvula proporcional...........................................................................25 Control de derivación en translación ...................................................................................................................26 Control de los escapes en los motores de translación........................................................................................26 Control de los escapes en el motor de rotación..................................................................................................27

Cre 7-27704SP

Edición 05-05

8001-3 DETECCION DE LAS AVERIAS .............................................................................................................................29 Deriva en translación ......................................................................................................................................... 29 Imposible seleccionar la 2da velocidad de translación ...................................................................................... 30 No hay rotación o rotación lenta ........................................................................................................................ 31 Excavadora inclinada, el freno de rotación no se sujeta .................................................................................... 31 Ningún movimiento en todas las funciones........................................................................................................ 32 Falta de potencia o de velocidad en unos de los movimientos de equipo ......................................................... 32 Imposible seleccionar la amortiguación ............................................................................................................. 33 La pluma o el balancín no bajan ........................................................................................................................ 33

!

ATENCION: Este símbolo se usa en el manual para señalizar mensajes de seguridad importantes. Cuando lo vea, lea atentamente el mensaje adjunto para evitar riesgos de lesiones graves.

Cre 7-27704SP

Edición 05-05

8001-4

ESPECIFICACIONES Ver sección 1002.

HERRAMIENTAS ESPECIALES Controlador 1 3

2

4

CD01B005

CP96E001

1. NECESER DE CONTROL E5444449 PARA MULTI-HANDY 2051

2. RACOR DE ACOPLAMIENTO HEMBRA E47894 (1) TOMA DE PRESION 14X1,5 A3237549 (2) RACOR DE ACOPLAMIENTO MACHO CON UNION (3) Y TAPONES (4) CONTENIDOS EN LA MALETA CAS 30038

El Multi-Handy se puede utilizar todos los días en el taller para las operaciones corrientes. El Multi-Handy se puede utilizar para: Controlar la presión (dos escalas de presión), la presión máxima, la presión diferencial (P delta), la temperatura, el régimen del motor y el caudal. 1 controlador Multi-Handy 2051 .................D5444448 2 captadores de presión 0-600 bar.............V5344460 2 racores rectos para detector...................W5344461 1 racor codado para detector .....................X5344462 1 detector de régimen de motor ................. Z5344463 3 cables (5 m de largo)...............................E3144472 1 toma eléctrica de 220 V - 50 Hz ..............D5344467 1 cable de encendedor de cigarros ............E5344468 1 manual de mantenimiento ........................------------1 maleta de almacenamiento .....................N5344476

Cre 7-27704SP

CD98M009

3. TURBINA DE 600 LITROS, REALIZAR PEDIDO: UNA TURBINA RE3 Z5344486 DOS PLACAS (M45X2) D4323359 DOS BRIDAS (Ø 24) B8230183 CUATRO SEMI-BRIDAS D4024267 OCHO TORNILLOS (12 X 75) Z1232983

Edición 05-05

8001-5

CS99B532

4. PAQUETE DE RACORES DE CONTROL DE PRESION Y DE CAUDAL HIDRAULICO CAS 30038

CD99C002

5. PAQUETE DE FLEXIBLES DE ALTA PRESION HIDRAULICA CAS 30036 (QUE INCLUYE DOS FLEXIBLES DE ALTA PRESION)

Cre 7-27704SP

Edición 05-05

8001-6

IDENTIFICACION DE LOS COMPONENTES HIDRAULICOS Bomba CX130/CX160 (Uchida) X3

R2

PZ1

PZ2 G2

R1 G1

A1 A2 CS00E543

G7

G4

G5

G3 G6 X8 S

T

S3 CS00E516

Agujero A1-A2

CS00E542

Descripción Descarga de bomba (P1-P2)

Implantación SAE 6000 3/4"

X8

Descarga de bomba de pilotaje

G 3/8

S

Aspiración de bomba principal

SAE 6000 3/4"

S3

Aspiración de bomba de pilotaje

G 3/4

Retorno válvula de descarga del circuito de pilotaje

G 3/8

Presión negativa (P1-P2)

G 1/4

Captador de presión negativa

G 1/4

Presión P1-P2 (Taponado)

G 1/4

Taponado (Presión válvula proporcional)

G 1/4

G4-G5

Presión P1-P2 (Taponado)

G 1/8

G6-G7

Captador de presión P1-P2

G 1/4

R1-R2

Agujeros de llenado y de purga

T PZ1-PZ2 X3 G1-G2 G3

Cre 7-27704SP

Edición 05-05

8001-7

Bomba CX130/CX160/CX180/CX210/CX230/CX240 (Kawasaki)

B3

A3

Dr Pi1

Pi2 a4

B1

A2

A1

a2

a1

PSv

CS00E547

Agujero

Descripción

Implantación

A1-A2

Descarga de bomba (P1-P2)

SAE 6000 3/4"

B1

Aspiración de bomba principal

SAE 2500 2-1/2"

Dr

Agujero de llenado y de purga

G 3/4

Información de presión del acumulador

G 1/4

Presión negativa

G 1/4

a1-a2

Captador de presión P1-P2

G 1/4

a3-a4

PSv Pi1-Pi2

Taponada (presión de válvula proporcional)

G 1/4

A3

Descarga de bomba de pilotaje

G 1/2

B3

Aspiración de bomba de pilotaje

G 3/4

Cre 7-27704SP

Edición 05-05

8001-8

Distribuidor CX130/CX160/CX180 Ps2

R2

R5 R4

4B2 4B1

4B3

PI3

PR a

4A2

4A3

4A1

FR

PO

Px2 FL 5B4

5B2

Px1 5B1 PS1

5B5 OPT

Dr1

Dr2 Pi1 PL

5A1

Pi2 5A5

5A4

5A2 CI00J501

Cre 7-27704SP

Edición 05-05

8001-9 Agujero

Descripción

Implantación

4A3

Cierre de cuchara

4B3

Apertura de cuchara

4A2

Bajada de pluma

4B2

Subida de pluma

4A1

Translación delantera izquierda

4B1

Translación trasera izquierda

5A5

Ingreso de balancín

5B5

Salida de balancín

5B2

Rotación derecha

5A2

Rotación izquierda

5A4

Circuito de opción

5B4

Circuito de opción

5A1

Translación delantera derecha

5B1

Translación trasera derecha

G 3/4

Llegada de bomba P1-P2

G 3/4

Alimentación de cajón opción

G 1/2

PR-PL P0-OPT R2 FL-FR

G 3/4

Retorno válvula 2,9 bar Presión negativa (N)

PX1

Presóstato de presión de equipo y rotación

G 1/4

PX2

Presóstato de presión de translación

G 1/4

PS1

Alimentación 39 bar (deriva de translación)

G 1/4

Retorno de escapes

G 1/4

DR1-DR2 PS2 R5

Presión de pilotaje de mantenimiento de carga de pluma/balancín Retorno by-pass

G 1/4

R4

Hacia amortiguador (calentamiento)

G 1/4

Pi1

Prioridad a la rotación

G 1/4

Pi2

Anulación de prioridad a la rotación

G 1/4

Pi3

Variación de caudal en paralelo balancín

Cre 7-27704SP

Edición 05-05

8001-10

Distribuidor CX210/CX230/CX240 Pbu T2

T1

Ps2

Ps1

Pc3

A5

T3

Pc1

T5 Dr A3

B5

B8

Pc2

A2

B3 B7 B2 A8

B6

A7

PT

B1 PH

P3

T4

A6 P4 P2

P1

PP A1

PA

CS00E549

Agujero

Descripción

CS00E548

Agujero P3 P4

Descripción

B7

Apertura de cuchara

A7

Cierre de cuchara

T1 T2

B8

Bajada de pluma

A8

Subida de pluma

Ps1 Ps2

Control de señal negativo

A6

Translación delantera izquierda

PT

Presóstato de presión de la translación

B6

Translación trasera izquierda

PH

Mando de subrecalibrado de la válvula de descarga

Circuito de opción Retorno

A5

Salida de balancín

PA

Presóstato de presión de equipo y rotación

B5

Ingreso de balancín

Dr

Retorno escape

B3

Rotación derecha

Pc1

Mantenimiento de carga de balancín

A3

Rotación izquierda

Pc2

Mantenimiento de carga de pluma

A2

Circuito de opción

T4

Retorno by-pass

B2

Circuito de opción

T5

Hacia amortiguador (precalentamiento)

A1

Translación delantera izquierda

T3

Retorno rotación

B1

Translación trasera izquierda

Pc3

Prioridad a la rotación

P1 P2

Presión de bomba

Pbu

Anulación de prioridad a la rotación

PP

Presión de pilotaje

Cre 7-27704SP

Edición 05-05

8001-11

Rampa de 6 electroválvulas Y1

Y5

Y4

T

B

Y6

Y3

Y2

CD00E143

Agujero

Descripción

B

Alimentación de bidón de pilotaje

T

Retorno depósito

Y4

Selección 2da velocidad de translación

Y3

Mando de freno de rotación

Y5

Sobrecalibrado

Y6

Anulación de amortiguación del pilotaje

Y1

Anulación de pilotaje de rotación

Y2

Mando de anulación de presión de pilotaje

Cre 7-27704SP

Edición 05-05

8001-12

PREPARACION ANTES DEL CONTROL

!

ATENCION: El fluido hidráulico proyectado bajo presión puede penetrar en la piel. El fluido hidráulico también puede provocar o infectar un ligero corte de la piel. En caso de herida por fluido hidráulico bajo presión, consulte con un médico inmediatamente. Cualquier retraso en los cuidados aportados a una herida puede generar una infección o una reacción grave. Antes de poner el circuito bajo presión, cerciórese de que todas las conexiones estén correctamente apretadas y que los flexibles y los tubos se encuentren en buen estado. Despresurice completamente el circuito antes de desconectar los tubos o de intervenir en el circuito hidráulico. Utilice siempre un pequeño trozo de cartón o de madera para detectar la ausencia de escapes de fluido bajo presión. Nunca las manos.

!

ATENCION: Cualquier utilización o mantenimiento incorrectos de una máquina para obras públicas puede generar accidentes. Sólo las personas que hayan leído, comprendido y que respeten las instrucciones del manual del operador están habilitadas a utilizar o a mantener esta máquina.

!

ATENCION: El acumulador de esta máquina está cargado con nitrógeno bajo presión. En caso de funcionamiento incorrecto del circuito, reemplazar el acumulador. Nunca intente repararlo. El no respeto de estas instrucciones y del siguiente procedimiento puede generar heridas graves, e incluso mortales.

Despresurización del circuito hidráulico NOTA: Operación que debe efectuarse antes de cada intervención en el circuito hidráulico.

6. Girar la llave de contacto a "ON", sin arrancar el motor térmico.

1. Posicionar la máquina sobre un suelo plano y duro.

7. Bajar la palanca de anulación de los mandos de pilotaje.

2. Abrir la cuchara hasta que la varilla del gato esté completamente ingresada.

8. Accionar cada mando más de 10 veces en ambos sentidos para descomprimir los circuitos.

3. Sacar el balancín hasta que la varilla del gato esté completamente ingresada. Bajar la pluma de tal manera que el extremo del balancín repose en el suelo. Bajar la herramienta hasta el suelo. 4. Controlar en la pantalla de diagnóstico en modo "S", que se respeten los siguientes valores. CHK

MODE II S

ENG

1950

rpm CS00E544

1 P1

030.0

MPa

I

0450

mA

P2

030.0

MPa

WT

0080

°C

N

03.00

MPa

OT

0055

°C

CX130 CX160/CX180

9. Pulsar el botón situado en el respiradero del depósito hidráulico para despresurizar el depósito.

CX210 CX240 CX230

Régimen del motor

1950 rpm

2050 rpm

1800 rpm

2000 rpm

Intensidad mA

450

490/369

292

307

5. Llevar el motor a ralentí durante 30 segundos y luego parar el motor.

Cre 7-27704SP

Edición 05-05

8001-13

Instalación de la toma de presión de pilotaje

Instalación de la turbina (Control de lo caudales de la bomba hidráulica) CX130/CX160 Bomba Uchida 3

1

4

2

M3

4

CD00E191

Instalar una toma de presión (M3) en el circuito de pilotaje utilizando las Tés y el racor rápido suministrados en el paquete CAS 30038.

CD00F008

CX130/CX160/CX180/CX210/CX230/CX240 Bomba Kawasaki 4 2 1

3 4 CD00F004

1. Desmontar el flexible (1) de la salida de la bomba por controlar. 2. Montar la brida (2) (CAS 2764) en el flexible (1). 3. Conectar el racor codado (3) (CAS 2764) en la salida de la bomba a controlar. 4. Montar los flexibles (4) (CAS 30036) en el racor codado (3) y en la brida (2).

Cre 7-27704SP

Edición 05-05

8001-14

Visualización de la pantalla de control "CHK1"

CX130/CX160 Bomba Uchida

Para acceder a esta pantalla: Seleccionar el modo de trabajo "H" o "S" con el mando (2). 4

6 4

5 CD00F007

1

CX130/CX160/CX180/CX210/CX230/CX240 Bomba Kawasaki

2

CM00E001

Pulsar simultáneamente sobre el mando de velocidad de translación (1) y sobre el mando de selección del modo de trabajo (2) tal como se representa arriba hasta que la pantalla de diagnóstico "CHK1" aparezca (3 segundos).

6 4

CHK

MODE II H

ENG

2000

rpm

1 P1

030.0

MPa

I

0300

mA

P2

030.0

MPa

WT

0080

°C

N

03.00

MPa

OT

0055

°C

4 5 CD00F005

5. Instalar la turbina (5) en los flexibles (4). 6. Fijar la turbina en la torreta. 7. Conectar el cable de enlace del Multi-Handy 2051 en la toma del captador (6) de la turbina.

P1:

CX130/CX160/ CX180

CX210/CX230/ CX240

Agujero de control

G6

a1

Presión controlada

Pluma Cuchara Translación izquierda

Balancín Translación derecha Rotación

P2:

Cre 7-27704SP

Presión de bomba P1 en MPa

Presión de bomba P2 en MPa CX130/CX160/ CX180

CX210/CX230/ CX240

Agujero de control

G7

a2

Presión controlada

Balancín Translación derecha Rotación

Pluma Cuchara Translación izquierda

Edición 05-05

8001-15 N:

Presión negativa de la bomba en MPa. El captador de presión de este punto de control está situado en la bomba (agujero X3 en CX130/ CX160 bomba Uchida y agujero PI1 del flexible en CX130/CX160/CX180/CX210/CX230/ CX240) bomba Kawasaki. Permite controlar la presión negativa de la bomba.

ENG: Régimen del motor en rpm. I:

Intensidad en mA (Válvula proporcional).

WT:

Temperatura de agua del motor térmico en °C.

OT:

Temperatura de aceite hidráulico en °C.

Puesta en temperatura del motor térmico 1. Arrancar el motor térmico. La puesta en temperatura se efectúa en 10-15 minutos. 2. Hacer funcionar el motor hasta que el mensaje "PRECAL AUTOMAT" desaparezca de la pantalla de visualización.

Puesta en temperatura del fluido hidráulico 1. Accionar los mandos de cuchara y balancín en un sentido (tope de gatos) durante 30 segundos. 2. Accionar los mandos de cuchara y balancín en el otro sentido (tope de gatos) durante 30 segundos. 3. Repetir las etapas 1 y 2 hasta que la temperatura hidráulica alcance 45-55°C. 4. Accionar los mandos de pluma, de rotación y de translación en ambos sentidos para poner en temperatura el conjunto de los circuitos a 45-55°C.

Cre 7-27704SP

Edición 05-05

8001-16

PROCEDIMIENTO DE CONTROL Y CALIBRACION Emplazamiento de las válvulas de seguridad CX130/CX160/CX180 D1

E

D

B2 B1

G F

C B A

CI01B555

CI00E506

CI00E504 CI01B556

K J

I

H

L

CS00E545 CS00E516

CS00M501

CX210/CX230/CX240 D

B

C

D1

B2 B1

E

F A

G

CS00E548

CS00E549

CI01B555 CI01B556

H K J

I

CS00E545 CS00E552

Cre 7-27704SP

L CS00M501

Edición 05-05

8001-17 Presión para 1 vuelta de tornillo (o para 1 calce*) Item

A

Designación Válvula de descarga principal (presión estándar) Válvula de descarga principal (sobrecalibrado)

CX130

CX160/CX180

CX210/CX230

CX240

----

----

213 bar (21,3 MPa)

213 bar (21,3 MPa)

----

----

284 bar (28,4 MPa)

284 bar (28,4 MPa)

B

Válvula de seguridad de subida de pluma

196 bar (19,6 MPa)

196 bar (19,6 MPa)

212 bar (21,2 MPa)

212 bar (21,2 MPa)

C

Válvula de seguridad de bajada de pluma

196 bar (19,6 MPa)

196 bar (19,6 MPa)

212 bar (21,2 MPa)

212 bar (21,2 MPa)

D

Válvula de seguridad del balancín

196 bar (19,6 MPa)

196 bar (19,6 MPa)

212 bar (21,2 MPa)

212 bar (21,2 MPa)

E

Válvula de seguridad de ingreso de balancín

196 bar (19,6 MPa)

196 bar (19,6 MPa)

212 bar (21,2 MPa)

212 bar (21,2 MPa)

F

Válvula de seguridad de apertura de cuchara

196 bar (19,6 MPa)

196 bar (19,6 MPa)

212 bar (21,2 MPa)

212 bar (21,2 MPa)

G

Válvula de seguridad de cierre de cuchara

196 bar (19,6 MPa)

196 bar (19,6 MPa)

212 bar (21,2 MPa)

212 bar (21,2 MPa)

H

Válvula de descarga del circuito de pilotaje

15.6 bar (1,56 MPa)

16 bar (1,6 MPa)

20 bar (2 MPa)

20 bar (2 MPa)

I

Válvula de seguridad de rotación derecha

5 bar * (0,5 MPa)

5 bar * (0,5 MPa)

5 bar * (0,5 MPa)

115 bar (11,5 MPa)

J

Válvula de seguridad de rotación izquierda

5 bar * (0,5 MPa)

5 bar * (0,5 MPa)

5 bar * (0,5 MPa)

115 bar (11,5 MPa)

K

Válvula de seguridad de translación trasera

10 bar * (1 MPa)

86 bar (8,6 MPa)

60 bar (6 MPa)

60 bar (6 MPa)

L

Válvula de seguridad de translación delantera

10 bar * (1 MPa)

86 bar (8,6 MPa)

60 bar (6 MPa)

60 bar (6 MPa)

Válvula de descarga de pilotaje (H) Control 1. Conectar un manómetro 0-100 bar en la toma de presión M3. 2. Con el motor térmico a régimen máximo, seleccionar el modo "S". 3. Colocar la palanca de anulación de pilotaje en posición baja. 4. Con los mandos de equipo de rotación y translación en neutro, leer el valor en el manómetro: El valor debe ser de 39±1 bar (3,9±0,1 MPa).

Control del acumulador de pilotaje 1. Levantar completamente la pluma y sacar el balancín. 2. Parar el motor térmico, con la llave de contacto en "ON". 3. Accionar la bajada de la pluma o el ingreso del balancín varias veces consecutivas. 4. La presión del acumulador debe permitir el pilotaje de la bajada de la pluma o del ingreso del balancín aproximadamente seis veces.

Ajuste 1. Aflojar la contratuerca y actuar sobre el tornillo de ajuste de la válvula (H) hasta obtener 39±1 bar (3,9±0,1 MPa). 2. Apretar la contratuerca manteniendo el tornillo de ajuste en posición. 3. Una vez apretado el tornillo de ajuste, controlar nuevamente la presión y cerciorarse de que no haya escapes.

Cre 7-27704SP

Edición 05-05

8001-18

Válvula de descarga principal (A)

CX210/CX230/CX240

Control 1. Visualizar la pantalla de control "CHK1". 2. Con el motor térmico a régimen máximo, seleccionar el modo "S".

1

2

3. Accionar y mantener el mando de ingreso de balancín (tope de gato). 4. Leer la presión en la pantalla de control: En cuanto el gato de balancín esté a tope, la presión se encuentra en el valor estándar durante 2 segundos y luego en el valor de sobrecalibrado durante 8 segundos antes de regresar a la presión estándar.

3

4 CS00E550

Bomba

Presión estándar

Presión de sobrecalibrado

1. Desconectar y obturar el flexible de pilotaje de sobrecalibrado en la válvula de descarga principal.

P2

343±3 bar (34,3±0,3 MPa)

363±5 bar (36,3±0,5 MPa)

2. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (3) en posición y aflojar la contratuerca (4).

CX130 CX160 CX180

3. Apretar el tornillo de ajuste (3) hasta el tope.

CX210 CX230

P1

CX240

343±3 bar (34,3±0,3 MPa)

373±5 bar (37,3±0,5 MPa)

4. Apretar la contratuerca (4). 5. Arrancar y poner en funcionamiento en motor térmico al régimen máximo, seleccionar el modo "S".

NOTA: Para leer nuevamente la presión de sobrecalibrado, se debe soltar y luego accionar el manipulador hasta el tope del gato.

6. Accionar y mantener el mando de ingreso de balancín (tope de gato).

Ajuste de la presión de sobrecalibrado

7. Aflojar la contratuerca (2) y actuar sobre el tornillo de ajuste (1) hasta obtener la presión de sobrecalibrado.

CX130/CX160/CX180

NOTA: Apretar el tornillo (1) para aumentar la presión. Aflojar el tornillo (1) para disminuir la presión. 8. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (1) y apretar la contratuerca (2).

2

1

9. Controlar nuevamente la presión. Si no se obtiene el valor deseado, repetir las etapas 6 a 9. 10. Ajustar la presión estándar (etapas 2 a 9).

3

4 CS00E551

Cre 7-27704SP

Edición 05-05

8001-19

Ajuste de la presión estándar NOTA: Realizar el siguiente procedimiento sólo si la presión de sobre calibrado es correcta, si no ajustar la presión de sobrecalibrado.

NOTA: Si la excavadora está equipada con una válvula de seguridad en la pluma y el balancín, las válvulas de seguridad (B) y (D) no están montadas o estás sobrecalibradas. En este caso, se debe calibrar las válvulas (B1-B2 y D1) montadas en las válvulas de seguridad.

CX130/CX160/CX180

3

Válvulas de seguridad del distribuidor del equipo (B, C, D, E, F y G)

NOTA: Las válvulas de seguridad de equipo están calibradas a una presión superior a la válvula de descarga principal. Para controlar las válvulas de seguridda de equipo, se debe sobrecalibrar la válvula de descarga principal.

4 CS00E551

Control y calibrado

CX210/CX230/CX240

CX130/CX160/cx180 2

1

3

4 CS00E550 CS00E551

1. Desconectar y obturar el flexible de pilotaje de sobrecalibrado en la válvula de descarga principal. 2. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (3) en posición y aflojar la contratuerca (4).

CX210/CX230/CX240 1

2

3. Arrancar y poner en funcionamiento el motor térmico al régimen máximo, seleccionar el modo "S". 4. Accionar y mantener el mando de ingreso de balancín (tope de gato). 5. Actuar sobre el tornillo de ajuste (3) hasta obtener la presión estándar. NOTA: Apretar el tornillo (3) para aumentar la presión. Aflojar el tornillo (3) para disminuir la presión. 6. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (3) en posición y apretar la contratuerca (4). 7. Controlar nuevamente la presión. Si no se obtiene el valor deseado, repetir las etapas 2 a 6. 8. Parar el motor térmico. 9. Volver a conectar el flexible de pilotaje de sobrecalibrado en la válvula de descarga principal.

CS00E550

1. Desconectar y obturar el flexible de pilotaje de sobrecalibrado en la válvula de descarga principal. 2. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (1) en posición y aflojar la contratuerca (2). 3. Apretar 180° el tornillo de ajuste (1). 4. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (1) en posición y apretar la contratuerca (2). 5. Arrancar y poner en funcionamiento el motor térmico al régimen máximo, seleccionar el modo "S". 6. Visualizar la pantalla de control "CHK1". 7. Accionar y mantener el mando de equipo que se desea controlar (tope de gato).

Cre 7-27704SP

Edición 05-05

8001-20 8. Leer la presión en la pantalla de control, la presión debe ser de: Función

CX130/CX160/ CX180

Subida de pluma

P1

Bajada de pluma

P1

Ingreso de balancín

P2

Salida de balancín

P2

Apertura de cuchara

P1

Cierre de cuchara

P1

383±5 bar (38,3±0,5 MPa)

383±5 bar (38,3±0,5 MPa)

383±5 bar (38,3±0,5 MPa)

383±5 bar (38,3±0,5 MPa)

383±5 bar (38,3±0,5 MPa)

383±5 bar (38,3±0,5 MPa)

CX210/CX230/ CX240 P2 P2 P1 P1 P2 P2

392±5 bar (39,2±0,5 MPa)

392±5 bar (39,2±0,5 MPa)

18. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (1) en posición y apretar la contratuerca (2). 19. Controlar que la presión estándar de la válvula de descarga principal sea correcta, si no efectuar nuevamente las etapas 15 a 19. 20. Parar el motor térmico. 21. Volver a conectar el flexible de pilotaje de sobrecalibrado en la válvula de descarga principal.

(39,2±0,5 MPa)

Válvulas de seguridad de las válvulas de seguridad de pluma (B1 y B2)

392±5 bar

Control y calibrado del lado derecho

392±5 bar (39,2±0,5 MPa)

392±5 bar

(39,2±0,5 MPa)

392±5 bar (39,2±0,5 MPa)

9. Realizar las etapas 10 a 14 únicamente si se debe calibrar una de las válvulas de seguridad de equipo. Si no pasar a la etapa 15.

9 8 5

3

3 4

4 1 2 CD01B008

CI00E508

10. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (4) de la válvula de seguridad concernida en posición y aflojar la contratuerca (3). 11. Accionar y mantener el mando de equipo que se desea calibrar (tope de gato).

Desconectar el flexible de calibrado (1). Montar sobre el flexible un racor de acoplamiento macho equipado con su unión (2). Obturar el racor escuadra (3). Conectar en el flexible (1) un racor de acoplamiento hembra equipado con una toma de presión (4). Conectar el controlador Multi-Handy o un manómetro 0-600 bar (5) en la toma de presión (4).

12. Actuar sobre el tornillo de ajuste (4) de la válvula de seguridad concernida hasta obtener la presión correcta. 13. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (4) en posición y aflojar la contratuerca (3). 14. Controlar nuevamente la presión. Si nose obtiene el valor deseado, repetir las etapas 10 a 14. 15. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (1) de la válvula de descarga principal en posición y aflojar la contratuerca (2). 16. Accionar y mantener el mando de ingreso de balancín (tope de gato). 17. Actuar sobre el tornillo de ajuste (1) hasta obtener el valor correcto de la presión estándar de la válvula de descarga principal. NOTA: Apretar el tornillo (1) para aumentar la presión. Aflojar el tornillo (1) para disminuir la presión. Cre 7-27704SP

Edición 05-05

8001-21

Válvula de seguridad del balancín (D1) Control y calibrado 1 7

6 2 3 CD01B007

Desconectar y obturar el flexible de pilotaje (6) de la válvula que se desea ajustar, situado detrás del pie de pluma. Colocar el flexible (6) en un recipiente para recuperar las eventuales fugas. Obturar el racor escuadra (7). Poner en marcha el motor térmico. Ajustar la velocidad de rotación a 1000 rpm mediante el potenciómetro situado en el tablero de instrumentos. Llevar la pluma a media altura. Actuar sobre el mando de descenso de pluma y medir la presión de calibrado de la válvula (B+). Repetir varias veces la maniobra midiendo cada vez la presión. Máquinas

Presión de calibrado

CX130/CX160/CX180

383 a 388 bar

CX210/CX230/CX240

392 a 397 bar

Si el valor no es correcto, aflojar la contratuerca (8) y actuar sobre el tornillo (9) para ajustar la presión mientras que se acciona el mando de descenso de pluma. Apretar para aumentar, aflojar para disminuir la presión. Apretar la contratuerca (8). Parar el motor térmico. Para descomprimir la cámara grande del gato, volver a conectar prioritariamente el flexible de pilotaje (6). Poner en marcha el motor térmico para cargar el acumulador. Parar el motor. Descomprimir el circuito hidráulico. Retirar el tapón del racor (3). Desconectar el racor de acoplamiento (2). Volver a conectar el flexible de equilibrado (1).

4 CD01B017

Desconectar y obturar el flexible de pilotaje (1). Poner un recipiente debajo del racor (2) para recuperar las eventuales fugas. Desmontar el tapón (3) e instalar un racor de toma de presión (4) (implantación 21G). Conectar el aparato de control Multi-Handy o un manómetro 0-600 bar en la toma de presión (4). ponere n marcha el motor térmico. Ajustar la velocidad de rotación a 1000 rpm mediante el potenciómetro situado en el tablero de instrumentos. llevar la pluma a media altura. Actuar sobre el mando de entrada de balancín y medir la presión de calibrado de la válvula. Repetir varias veces la maniobra midiendo cada vez la presión. Máquinas

Presión de calibrado

CX130/CX160/CX180

383 a 388 bar

CX210/CX230/CX240

392 a 397 bar

Control y calibrado del lado izquierdo Efectuar las mismas operaciones que del lado derecho. La diferencia entre las dos válvulas debe ser inferior a 5 bar.

Cre 7-27704SP

Edición 05-05

8001-22 5. Accionar lentamente la palanca de rotación hacia la derecha y luego llevar progresivamente el régimen del motor a máxima velocidad para cerciorarse de que la rotación esté bloqueada. 6. Repetir la etapa 5, para la rotación izquierda, las presiones deben ser: Función

5

6

CD01B016

Si el valor no es correcto, aflojar la contratuerca (5) y actuar sobre el tornillo de calibrado (6) para ajustar la presión. Apretar para aumentar, aflojar para disminuir la presión. Mientras se actúa sobre el mando de entrada del balancín, apretar la contratuerca (5). Parar el motor térmico. Para descomprimir la cámara pequeña del gato de balancín, volver a conectar prioritariamente el flexible de pilotaje (1). Poner en marcha el motor térmico para cargar el acumulador. Parar el motor. Descomprimir el circuito hidráulico. Desconectar el racor de toma de presión (4). Volver a montar el tapón (3).

Válvulas de seguridad de rotación (I, J)

CX130/CX160/CX180

Rotación derecha

P2

279±4 bar

Rotación izquierda

P2

279±4 bar

Función

(27,9±0,4 MPa)

(27,9±0,4 MPa)

CX210/CX230

Rotación derecha

P1

279±4 bar

Rotación izquierda

P1

279±4 bar

(27,9±0,4 MPa)

(27,9±0,4 MPa)

CX240 P1

290±4 bar

P1

290±4 bar

(29±0,4 MPa)

(29±0,4 MPa)

Para las máquinas CX130, CX160, CX180, CX210 y CX230, anotar las presiones si no están correctas para determinar el número de calces necesario para el ajuste. Un calce de 0,1 mm corresponde a 5 bar de presión.

Ajuste CX130/CX160/CX180/CX210/CX230

Control J I

CS99B596

(I) Válvula de seguridad de rotación a la derecha (J) Válvula de seguridad de rotación a la izquierda CD00E143

1. Desconectar el conector (verde) de la electroválvula de anulación de la rotación.

1. Desmontar la válvula de seguridad concernida del motor de rotación. Si se deben desmontar las dos válvulas, identificarlas para el montaje.

2. Visualizar la pantalla de control "CHK1". 3. Arrancar el motor térmico y seleccionar el modo "S". 4. Accionar el mando del freno de rotación en el tablero de instrumentos (piloto encendido).

Cre 7-27704SP

Edición 05-05

8001-23

4

1

2

5

Control de la presión de desenfrenado de rotación

6

3

7 CS99B598

2. Apretar el cuerpo de la válvula en un torno y retirar el tapón (1), la guía (2), la camisa (3), la traviesa (4), los calces (5), el resorte (6) y la válvula (7). 3. Retirar (para disminuir la presión) o añadir (para aumentar la presión) la cantidad de calces (5) necesaria para obtener la presión correcta. 4. Volver a montar las piezas (1 a 7) de la válvula y apretar el tapón (1) a 157 Nm. 5. Volver a montar la válvula en el motor de rotación y apretarla a 78 Nm. 6. Controlar nuevamente la presión de las válvulas y cerciorarse que no haya escapes. CX240

1

2

CD00E192

1. Desconectar el flexible de alimentación del freno de rotación a nivel del reductor y conectar en el flexible una toma de presión y un manómetro 0-100 bar. 2. Con el motor térmico a régimen máximo, seleccionar el modo "S". 3. Con el mando de rotación en neutra, activar el mando del freno de rotación en el tablero de instrumentos (piloto encendido), la presión debe estar comprendida entre 0 y 3 bar. 4. Con el mando de rotación en neutra, desactivar el mando del freno de rotación en el tablero de instrumentos (piloto apagado), la presión de desenfrenado debe ser de aproximadamente 39 bar.

Válvula de seguridad de la translación (K, L) Utillaje necesario

CS00G515

1. Efectuar las etapas 1 a 5 del capítulo "Control". 2. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (2) y aflojar la contratuerca (1). 3. Accionar lentamente la palanca de rotación hacia el lado que se desea calibrar y después llevar gradualmente el régimen del motor a máxima velocidad para cerciorarse de que la rotación esté bloqueada. 4. Actuar sobre el tornillo de ajuste (2) hasta obtener la presión correcta.

CS99B579

- 1 eje de bloqueo con las dimensiones de arriba

5. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (2) y apretar la contratuerca (1). 6. Controlar nuevamente la presión. Si no se obtiene el valor deseado, repetir las etapas 2 a 6. Cre 7-27704SP

Edición 05-05

8001-24

Control y ajuste

Ajuste CX130

1. Sobrecalibrar la válvula principal (etapas 1 a 4, página 19. Capítulo Válvulas de seguridad de equipo).

K

2. Arrancar el motor térmico.

A

L TRAS1

K: Válvula de seguridad de marcha hacia atrás L: Válvula de seguridad de marcha hacia delante

CS99B580

3. Bloquear mecánicamente la translación que se desea controlar colocando el eje de bloqueo (A) entre el aro y el chasis tal como se representa arriba.

9. Desmontar la válvula de seguridad concernida del motor de translación. Si se deben desmontar las dos válvulas, identificarlas para el montaje.

D F

4. Con el motor térmico a máxima velocidad, seleccionar el modo "S".

H

5. Visualizar la pantalla de control "CHK1". 6. Accionar y mantener el mando de translación correspondiente (bloqueo del aro). 7. Leer la presión en la pantalla de control, la presión debe ser de:

E G

I

Máquinas

Presión

CX130

430±5 bar (43,0±0,5 MPa)

JD00857A

353±5 bar (35,3±0,5 MPa)

10. Apretar el cuerpo de la válvula (I) en un tornillo de banco y retirar el tapón (D), los calces de ajuste (E), el asiento (F), el resorte (G) y la válvula (H).

CX160/CX180 CX210/CX230/ CX240

Para las máquinas CX130, anotar las presiones si no fueran correctas para determinar el número de calces necesario para el ajuste. Un calce de 0,1 mm corresponde a 10 bar de presión. 8. Pasar a la etapa 9 si se debe calibrar una de las válvulas de seguridad. Si no volver a calibrar la válvula principal (etapas 15 a 21, página 20).

Cre 7-27704SP

Edición 05-05

8001-25 11. Retirar (para disminuir la presión) o añadir (para aumentar la presión) la cantidad de calces (E) necesaria para obtener la presión correcta.

Control de la presión suministrada por la válvula proporcional

12. Volver a montar las piezas (D a H) en la válvula y apretar el tapón (D) entre 57 y 95 Nm.

CX130/CX160 Bomba Uchida

13. Volver a montar la válvula de seguridad sobre el motor de translación y apretar entre 107 y 148 Nm. 14. Controlar nuevamente la presión. Si no se obtiene el valor deseado, repetir las etapas 9 a 14. 15. Volver a calibrar la válvula principal (etapas 15 a 21, página 20).

Ajuste CX160/CX180/CX210/CX230/ CX240

G3

3

CS00E542

K

CX180/CX210/CX230/CX240

4

Bomba Kawasaki

L

6002-03

K. Válvula de seguridad de marcha hacia atrás L. Válvula de seguridad de marcha hacia delante

a4

9. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (3) de la válvula de seguridad concernida en posición y aflojar la contratuerca (4). 10. Accionar y mantener el mando de translación correspondiente (bloqueo del aro). 11. Actuar sobre el tornillo de ajuste (3) de la válvula de seguridad concernida hasta obtener la presión correcta. 12. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (3) en posición y apretar la contratuerca (4). 13. Controlar nuevamente la presión. Si no se obtiene el valor deseado, repetir las etapas 9 a 13. 14. Volver a calibrar la válvula principal (etapas 15 a 21, página 20).

Cre 7-27704SP

CS00E552

1. Conectar una toma de presión y un manómetro de 0-100 bar en el agujero G3 (CX130/CX160) o a4 (CX180/CX210/CX230/CX240) de la bomba. 2. Visualizar la pantalla de control "CHK1". 3. Con el motor térmico a régimen máximo, seleccionar el modo "H". Bomba Uchida

CX130

CX160

Presión

15 a 19 bar

xx a xx bar

Intensidad

600 mA

600 mA

Bomba Kawasaki

CX130

CX160/CX180

Presión

xx a xx bar

xx a xx bar

Intensidad

490 mA

509 mA

Bomba Kawasaki

CX210/CX210

CX240

Presión

18 a 21 bar

16 a 20 bar

Intensidad

407 mA

424 mA Edición 05-05

8001-26 4. Con el motor térmico a régimen máximo, seleccionar el modo "S".

Control de los escapes en los motores de translación

Bomba Uchida

Utillaje necesario

CX130

CX160

Presión

9 a 13 bar

xx a xx bar

Intensidad

450 mA

490 mA

Bomba Kawasaki

CX130

CX160/CX180

Presión

xx a xx bar

xx a xx bar

Intensidad

360 mA

370 mA

Bomba Kawasaki

CX210/CX230

CX240

Presión

25 a 29 bar

23 a 28 bar

Intensidad

292 mA

307 mA

Control de derivación en translación Asegurarse que la tensión de las orugas sea correcta. Esta prueba debe efectuarse con el aceite hidráulico a una temperatura de 50°C y sobre un suelo duro y plano, de una longitud de aproximadamente 30 m. Con el motor térmico a régimen máximo en modo "H", presionar y mantener presionados los pedales de translación en el tope.

CS99B579

1 eje de bloqueo con las dimensiones de arriba 1 recipiente de una capacidad de 10 litros 1 flexible 1 obturador

Control de los escapes (Aceite hidráulico entre 45 y 55°C) 1. Pulsar en el respiradero para liberar la presión del depósito hidráulico. 2. Retirar la chapa de protección del motor de translación.

Marcha hacia delante sobre una distancia de 25 metros. Leer el valor de deriva en los último 20 metros de translación. Si este valor es superior a 1 m: 1. Controlar los valores de presión de pilotaje en los dos distribuidores de translación (deben ser superiores a 30 bar). 2. Controlar los valores de las fugas de los motores de translación.

CS00E546

3. Desconectar el flexible del drenaje del motor hidráulico y obturarlo. 4. Utilizar un flexible para conectar el agujero del drenaje al recipiente.

Cre 7-27704SP

Edición 05-05

8001-27

Control de los escapes en el motor de rotación A

B

Utillaje necesario 1 recipiente de una capacidad de 10 litros 1 flexible 1 obturador

Control de los escapes (Aceite hidráulico entre 45 y 55°C)

CS99B580

A Eje de bloqueo B Adelante 5. Bloquear mecánicamente la translación que se desea controlar colocando el eje de bloqueo (A) entre el aro y el chasis tal como se representa arriba. 6. Con el motor térmico a régimen máximo, seleccionar el modo "S". 7. Accionar el mando de translación del motor hidráulico a controlar y medir la cantidad de aceite que circula del drenaje durante 1 min. 8. Repetir las etapas 1 a 7 para controlar el otro motor. 9. Comparar las cantidades de aceite recopiladas; si la diferencia entre los dos motores es superior a 1 l/min, reparar o reemplazar el motor que haya suministrado la mayor cantidad de aceite.

CD00E143

1. Desconectar el conector (verde) de la electroválvula de anulación de la rotación. 2. Visualizar la pantalla de control "CHK1". 3. Arrancar el motor térmico y seleccionar el modo "S". 4. Accionar el mando del freno de rotación en el tablero de instrumentos (piloto encendido). 5. Accionar lentamente la palanca de rotación y luego colocar progresivamente el régimen del motor a máxima velocidad para cerciorarse de que la rotación esté bloqueada. 6. Parar el motor. 7. Pulsar en el respiradero para liberar la presión del depósito hidráulico.

Cre 7-27704SP

Edición 05-05

8001-28

CD00E192

8. Desconectar el flexible del drenaje del motor hidráulico y obturarlo. 9. Utilizar un flexible para conectar el agujero del drenaje al recipiente. 10. Arrancar el motor térmico a régimen máximo en modo "S". Accionar el comando de rotación hacia la derecha o hacia la izquierda y medir la cantidad de aceite que fluye por el agujero de purga durante 1 minuto. 11. Dado que la cantidad de aceite puede variar en función del punto de control, repetir la medición (etapa 10) con la torreta a 90° y luego a 180°.

Cre 7-27704SP

Edición 05-05

8001-29

DETECCION DE LAS AVERIAS Deriva en translación (Presiones P1 y P2 correctas) Nº

Controles

Resultados

Reparaciones

1

Con las orugas levantadas, controlar las velocidades de rotación en los aros

Diferencia de velocidad entre los dos Controlar los escapes en el motor de aros translación (Nº4)

2

Controlar las presiones P1 y P2 durante la translación

La diferencia de presión entre P1 y P2 es superior a 30 bar (3 MPa)

Controlar la presión negativa (N) de la bomba (Nº3) Controlar la válvula principal: Ajuste o reemplazo

Presión superior a 6 bar (0,6 MPa)

3

Controlar el regulador o el cuerpo de bomba defectuoso: Ajuste o reemplazo Controlar la presión de pilotaje del distribuidor de translación del lado defectuoso

Controlar la presión negativa (N) de la bomba Presión inferior a 6 bar (0,6 MPa)

Presión inferior a 30 bar (3 MPa): Controlar el funcionamiento del cajón del accionador de pie, reemplazo o reparación Presión superior a 30 bar (3 MPa): Controlar el cajón de translación (pegado, rayado, etc.)

Superior al valor autorizado

Reemplazo o reparación del motor de translación Controlar la presión de translación sin carga (oruga levantada)

4

Controlar los escapes en los motores de translación

Inferior al valor autorizado

Presión normal: Reemplazar la junta de estanqueidad central Presión importante: Vaciar el reductor y controlar si hay contaminación (polvo metálico). Reemplazo o reparación del reductor de translación

Cre 7-27704SP

Edición 05-05

8001-30

Imposible seleccionar la 2da velocidad de translación Nº

Controles Pulsar el mando de velocidad de translación y controlar que la velocidad cambie de I a II en la pantalla de control

Resultados

Reparaciones

La velocidad II no se visualiza

Remitirse a las detecciones de las averías eléctricas

2

Controlar en la pantalla de diagnóstico "CHK2" si la información visualizada pasa a "ON" cuando se traslada

La información permanece en "OFF"

Controlar en la pantalla de diagnóstico "CHK1" las presiones P1 y P2 cuando se traslada 1) Las dos presiones son inferiores a 40 bar: remitirse a las detecciones de las averías eléctricas 2) Las dos presiones son superiores a 40 bar: remitirse al punto Nº3

3

Controlar la presión negativa (N) de la bomba

Demasiado importante

Ajuste de la presión

Presión insuficiente

Controlar la alimentación eléctrica y el bobinado de la electroválvula (Nº5 y 6)

Presión correcta (39 bar - 3,9 MPa)

Controlar la presión de pilotaje en el cajón de cambio de cilindrada de los motores de translación (Nº7)

Voltaje < 24 V

Controlar el haz eléctrico

Infinito o 0 Ohmios

Reemplazar la electroválvula

Aproximadamente 40 Ohmios

Reemplazar el bobinado de la electroválvula

Presión insuficiente

Escape interno en la junta giratoria, reparar o reemplazar la junta giratoria

Presión correcta (39 bar - 3,9 MPa)

Controlar el cajón de cambio de cilindrada en el motor de translación. Reparar o reemplazar el motor de translación

1

4

Controlar la presión de pilotaje en la salida de la electroválvula (C1)

5

Controlar el voltaje en la toma eléctrica de la electroválvula de cambio de cilindrada

6

Controlar el bobinado de la electroválvula de cambio de cilindrada

7

Controlar la presión de pilotaje en el cajón de cambio de cilindrada de los motores de translación

Cre 7-27704SP

Edición 05-05

8001-31

No hay rotación o rotación lenta (Ningún incidente en las otras funciones) Nº 1

2

3

4

5

Controles Controlar la presión de rotación

Desconectar la electroválvula del freno de rotación (conector rosa) y accionar la rotación

Resultados Presión demasiado baja

Ajustar o reemplazar las válvulas de seguridad

No hay rotación o rotación lenta

Volver a conectar la electroválvula y controlar la presión de desenfrenado del freno de rotación en la salida de la electroválvula (Nº3)

La rotación funciona normalmente

Controlar el circuito eléctrico de alimentación de la electroválvula

Motor térmico en marcha y freno de Presión inferior a 30 bar rotación desactivado, controlar la presión de desenfrenado del freno de rotación Presión superior a 30 bar

Desconectar la electroválvula de la anulación de la rotación (conector verde) y accionar la rotación

Reparaciones

Controlar o reemplazar la electroválvula de desenfrenado de la rotación Controlar los escapes en el motor de rotación (Nº5)

No hay rotación o rotación lenta

Controlar o reemplazar la electroválvula de anulación de la rotación

La rotación funciona normalmente

Controlar el circuito eléctrico de alimentación de la electroválvula

Motor térmico a máxima velocidad, Superior al valor autorizado aceite hidráulico a 50°C, controlar los escapes en el motor de rotación Inferior al valor autorizado durante la rotación

Reemplazo o reparación del motor de rotación Controlar el freno de rotación, reparación o reemplazo

Excavadora inclinada, el freno de rotación no se sujeta Nº

Controles

Resultados

Reparaciones

1

Controlar el sistema de frenado de la Abrasión rotación

Incidente en el freno, reparación o reemplazo

2

Controlar la presión de rotación

Ajustar o reemplazar las válvulas de seguridad

3

Motor térmico a máxima velocidad, aceite hidráulico a 50°C, controlar los Superior al valor autorizado escapes en el motor de rotación durante la rotación

Reemplazo o reparación del motor de rotación

4

Controlar la presión de pilotaje del freno de rotación en la salida de la electroválvula

Presión superior a 1 bar (0,1 MPa)

Controlar la alimentación eléctrica y el bobinado de la electroválvula (Nº5 y 6)

5

Controlar el voltaje en la toma eléctrica de la electroválvula de pilotaje del freno de rotación

Voltaje < 24 V

Controlar el haz eléctrico

Infinito o 0 Ohmios

Reemplazar la electroválvula

6

Controlar el bobinado de la electroválvula de pilotaje

Aproximadamente 40 Ohmios

Reemplazar el bobinado de la electroválvula

Cre 7-27704SP

Presión demasiado baja

Edición 05-05

8001-32

Ningún movimiento en todas las funciones (Palanca de anulación de los mandos en posición baja) Nº

Controles

Resultados

Reparaciones

1

Controlar el nivel de aceite hidráulico Falta de aceite hidráulico

Efectuar el llenado necesario

2

Controlar la presión de pilotaje en M3 Presión inferior a 30 bar (3,0 MPa)

Ajustar la válvula de descarga del circuito de pilotaje, reemplazarla si fuere necesario

3

Controlar la presión de pilotaje en la salida B del bloque 6 electroválvulas

Presión inferior a 30 bar (3,0 MPa)

Controlar la alimentación eléctrica y el bobinado de la electroválvula (Nº4 y 5)

Voltaje < 24 V

Controlar la alimentación eléctrica y el ajuste mecánico del contactor de anulación de los mandos. Controlar el haz entre el contactor y la electroválvula

Infinito o 0 Ohmios

Reemplazar la electroválvula

Aproximadamente 40 Ohmios

Reemplazar el bobinado de la electroválvula

4

Controlar el voltaje en el conector (azul) de la electroválvula de pilotaje

5

Controlar el bobinado de la electroválvula de pilotaje

Falta de potencia o de velocidad en unos de los movimientos de equipo (No hay incidente en los otros movimientos) Nº

Controles

Resultados

Incidente en la válvula de seguridad del movimiento defectuoso, ajuste o reemplazo

1

Controlar la presión P1 o P2

2

Con el motor térmico a régimen máximo (en modo "H"), aceite Inferior a las especificaciones. hidráulico a 50°C, controlar la Ver sección 1002 velocidad del movimiento concernido

Escape en la válvula antirretorno, ajuste o reemplazo

3

Con una carga en el extremo del equipo y a 1 m del suelo, controlar el ingreso/salida de las varillas de los gatos

Superior a las especificaciones. Ver sección 1002

Escape en los gatos de equipo, reemplazar las juntas de estanqueidad del pistón o reemplazar el gato

4

Controlar manualmente el desplazamiento del cajón de pilotaje en el distribuidor del movimiento defectuoso

Desplazamiento difícil

Cajón pegado o rayado, resorte roto

5

Controlar la presión de pilotaje del cajón del distribuidor

Presión inferior a 30 bar

Controlar el funcionamiento del cajón del manipulador, reemplazo o reparación

Cre 7-27704SP

Presión demasiado baja

Reparaciones

Edición 05-05

8001-33

Imposible seleccionar la amortiguación Nº

Controles

1

Controlar en la pantalla de diagnóstico "CHK3" si la información visualizada pasa a "ON" cuando se selecciona y/o deselecciona la amortiguación

2

Controlar la presión de pilotaje en la salida de la electroválvula de amortiguación (Y6)

3

Controlar el voltaje en la toma eléctrica de la electroválvula de amortiguación

4

Controlar el bobinado de la electroválvula de amortiguación

Resultados

Reparaciones

La información permanece en "OFF"

Controlar la señal de entrada en la caja electrónica: Inferior a 5 voltios: reemplazar la caja de mando 5 voltios: reemplazar la caja electrónica

Presión insuficiente

Controlar la alimentación eléctrica y el bobinado de la electroválvula (Nº3 y 4)

Presión correcta (39 bar - 3,9 MPa)

Reparar o reemplazar la válvula de amortiguación

Voltaje < 24 V

Controlar el haz eléctrico

Infinito o 0 Ohmios

Reemplazar la electroválvula

Aproximadamente 40 Ohmios

Reemplazar el bobinado de la electroválvula

La pluma o el balancín no bajan (No hay incidente en los otros movimientos) Nº

Controles

1

Controlar manualmente el desplazamiento del cajón de pilotaje

Desplazamiento difícil

Cajón pegado o resorte roto

2

Controlar el funcionamiento del mantenimiento de carga

Pegado

Reparar o reemplazar la válvula de mantenimiento de carga

3

Controlar la presión de pilotaje en el cajón del distribuidor

Presión inferior a 30 bar

Controlar el funcionamiento del cajón del manipulador, reemplazo o reparación

Cre 7-27704SP

Resultados

Reparaciones

Edición 05-05

8001-34

Cre 7-27704SP

Edición 05-05

Sección 8020

Case

Cre 7-28490SP

Copyright  2000 Case France Impreso en Francia Diciembre 2000

8020

FUNCIONES HIDRAULICAS

8020-2

INDICE FUNCIONES HIDRAULICAS .................................................................................................................................... 3 Lista de funciones ................................................................................................................................................. 3 Mando en neutro ................................................................................................................................................... 6 Circuito gran velocidad de translación .................................................................................................................. 8 Circuito pequeña velocidad de translación .........................................................................................................10 Circuito translación rectilínea ..............................................................................................................................12 Circuito rotación ..................................................................................................................................................14 Circuito prioridad variable de rotación.................................................................................................................16 Circuito ascenso de la pluma ..............................................................................................................................18 Circuito descenso de la pluma, válvula mantenimiento de carga .......................................................................20 Circuito de realimentación descenso de la pluma...............................................................................................20 Circuito anti-vibracion descenso de la pluma......................................................................................................20 Circuito salida del balancín .................................................................................................................................22 Circuito entrada del balancín ..............................................................................................................................24 Circuito realimentación entrada balancín ............................................................................................................24 Circuito abierto del engrasador ...........................................................................................................................26 Circuito cierre del engrasador .............................................................................................................................27 Circuito cizalla .....................................................................................................................................................28 Circuito martillo ...................................................................................................................................................30 NOTAS ....................................................................................................................................................................32

Cre 7-28490SP

Edición 12-00

8020-3

FUNCIONES HIDRAULICAS Lista de funciones Funciones

Descripción

Páginas

Translación

Gran velocidad

La gran velocidad se obtiene cambiando los motores de translación de gran cilindrada a pequeña cilindrada. Cuando la presión aumenta demasiado, los motores pasan automáticamente a pequeña velocidad. Cuando la presión vuelve a bajar, los motores pasan de nuevo automáticamente a gran velocidad. La máquina vuelve a pasar a 1ª velocidad cuando la presión de translación desciende por debajo de 39 bar para evitar las sacudidas cuando se cambia a 2ª velocidad.

Página 8

Pequeña velocidad

La pequeña velocidad se obtiene pasando a gran cilindrada los motores de translación.

Página 10

Si utiliza el equipo o la rotación durante la translación, la máquina continúa en línea recta sin zigzaguear.

Página 12

Translación retilínea

Rotación

Frenado

Cuando el mando de rotación está en neutro, el moto-reductor está frenado. Cuando la rotación está activada, el moto-reductor está desfrenado. Cuando el mando de rotación está en neutro, si se utiliza la pluma, el balancín o el engrasador, el moto-reductor de rotación está desfrenado. La rotación se frena 5 segundos después de poner en neutro el mando o si el equipo es desconectado. Cuando el bloqueo de la rotación es activado, el moto-reductor de rotación es frenado.

Página 14

Prioridad

El par de rotación es mantenido por la válvula de prioridad integrada en el distribuidor. En excavación, la válvula de prioridad variable de rotación es activada para tener suficiente régimen sobre el balancín.

Página 16

Anti-rebote

Gracias a esta función, el número de rebotes disminuye cuando se para la rotación. Una válvula de protección está montada sobre el motor de rotación. Equipo

Ascenso de la Una corredera interna permite tener dos regímenes en el ascenso de la pluma. pluma

Página 18

Descenso de la pluma, sujeción de carga

Página 20

El descenso de la pluma es posible por el desbloqueo de la sujeción de carga integrado en el distribuidor.

Descenso de A través de la realimentación en la corredera de la pluma, de la comunicación la pluma, permanente entre la alimentación y el retroceso, la aceleración y la información de realimentación presión de reducción de régimen son controladas.

Página 20

Descenso de la pluma, Las intensidades de presión son controladas por el circuito que guarda una parte del prevención de régimen de alimentación hacia el paso libre, así las vibraciones son reducidas. las vibraciones

Página 20

Extracción del Una corredera interna permite tener dos regímenes sobre el balancín. balancín

Página 22

Cre 7-28490SP

Edición 12-00

8020-4 Equipo (sigue) Introducción del balancín, sujeción de carga

La introducción del balancín es posible por el desbloqueo de la sujeción de carga integrada en el distribuidor.

Introducción La válvula de anulación de la realimentación hace que los movimientos combinados del balancín, sean más rápidos. realimentación

Página 24

Página 24

Válvula Los choques son reducidos cuando se para el equipo por la válvula amortiguadora, amortiguadora que integra un recalentamiento de los pilotajes. Opción

Un elemento de opción está integrado en el distribuidor, puede ser utilizado para un martillo o una cizalla por ejemplo.

Página 30

Otros Sobrepesado Cuando la carga motor térmico es importante, el limitador de entrada del distribuidor automático es sobrepesado automáticamente durante 8 segundos. Información reducción Es utilizada para reducir el consumo de potencia disminuyendo el régimen de las régimen de las bombas cuando la máquina no está cargada. bombas

Cre 7-28490SP

Edición 12-00

8020-5

Esta página se deja blanca a propósito

Cre 7-28490SP

Edición 12-00

8020-6

Mando en neutro En neutro y con el motor en marcha, una parte del régimen que viene de la bomba baja presión llega a PP es dividida por un puente de reductores. Una parte cruza las correderas de translación, la otra las demás correderas, seguidamente se junta al circuito de retorno general. Cuando las correderas esten desplazadas, estos circuitos estarán bloqueados, lo que cerrará los contactos de mano de translación o de torreta para informar al electrónico. Los dos regímenes de las bombas HP cruzan el distribuidor por los pasos libres. Son controlados por dos limitadores de presión pesados a 25,5 bar bajo 50 L/min y dos reductores. Estas dos presiones (PN) son enviadas a las bombas en Pi1 y Pi2 para ponerlas al régimen mínimo.

Cre 7-28490SP

Edición 12-00

8020-7

Dr

Ps1

T2

T1 T3

T5

T4

Ps2

405 psi 28 bar

405 psi 28 bar

Pc1 Pb9 A5 Pa9

B5 Pb5’ Pb5 Pa5’

Pc2

Pa5

A8 B8

Pc3’

Pb8’

Pc3

Pb8 Pa8’

Pbu

Pa8

Pb4

B7

Pb4’

A7

B3

Pb7

A3 Pa7

Pb3 Pa3

B6 A6

B2

Pb6

A2 Pb2

Pa6

Pa2 P4 B1 A1 Pb1 Pa1

P3

3

33

PT

3

PA

P3

PH

10µ

P0

P

0.02 MPa 0.103 Mpa 14.5 psi 1 bar P1

A1

Psv

a3

P2

A2

a2

a1

3L

3L

3.92 MPa 568 psi 39.2 bar

a3

A3

Dr

B1

B3

CM00K026

Cre 7-28490SP

Edición 12-00

8020-8

Circuito gran velocidad de translación Dos regímenes alimentan los motores de translación. En gran velocidad los motores hidráulicos de translación (flip flop) están posicionados en pequeña cilindrada. Los motores de translación tienen un circuito interno que les permite pasar de pequeña a gran cilindrada cuando la presión de alimentación sobrepasa un cierto nivel. Si la presión vuelve a bajar, los motores vuelven a pasar automáticamente a pequeña cilindrada. La salida de la bomba A1 entra en P1 sobre el distribuidor mientras que la bomba A2 entra en P2. Un régimen va directamente a la corredera de translación izquierda y el otro a la corredera de translación derecha. La computadora activa el electrovan de cambio de cilindrada para pasar a gran velocidad. La presión de pilotaje de 39 bar que viene del electrovan de gran velocidad cruza la junta girando y va a pilotar las correderas de cambio de cilindrada de los motores de translación.

C1. C3. C5. Pa1/A1. Pb1/B1. Pa6/A6. Pb6/B6. 1. 2. 3.

Cre 7-28490SP

2ª velocidad de translación (anillo rojo) Sobrepesado (anillo amarillo) Anulación de pilotaje de rotación (anillo verde) Marcha adelante derecha Marcha atrás derecha Marcha adelante izquierda Marcha atrás izquierda Interruptor de velocidad de translación Caja electrónica principal Interruptor de modo de trabajo

Edición 12-00

8020-9

Pm1

3V

3V

T2

T1

P2

P1

P1

P2

Pm2

Pm2

Pm1

A C E

Dr

Ps1

T2

D

F

T1 T3

B

T5

T4

Ps2

405 psi 28 bar

405 psi 28 bar

Pc1 Pb9 A5 Pa9

B5 Pb5’ Pb5 Pa5’

Pc2

Pa5

A8 B8 Pb8’

Pc3’ Pc3

Pb8 Pa8’

Pbu

Pa8

Pb4

B7

Pb4’

A7

B3

Pb7

A3 Pb3

Pa7

Pa3

% 3E $ 3D

B2 A2 Pb2 Pa2 P4

% $ 3E 3D

B

T

& P

3

PT

PP

$

3

PA

P3

PH

&

C2

&

C4

$

1 2 1 , 2

3 CM00K013

Cre 7-28490SP

Edición 12-00

8020-10

Circuito pequeña velocidad de translación Es la velocidad por defecto. Aún cuando la máquina está a gran velocidad cuando se corta el contacto, en el momento en que se vuelve a encender la translación es seleccionada automáticamente en pequeña velocidad. La salida de la bomba A1 entra en P1 sobre el distribuidor mientras que la bomba A2 entra en P2. Un régimen va directamente a la corredera de translación izquierda y la otra a la corredera de translación derecha. El electrovan de gran velocidad está inactivo y las correderas de cambio de cilindrada de los motores están en comunicación con el circuito de retorno.

C1. C3. C5. Pa1/A1. Pb1/B1. Pa6/A6. Pb6/B6. 1. 2. 3.

Cre 7-28490SP

2ª velocidad de translación (anillo rojo) Sobrepesado (anillo amarillo) Anulación de pilotaje de rotación (anillo verde) Marcha adelante derecha Marcha atrás derecha Marcha adelante izquierda Marcha atrás izquierda Interruptor de velocidad de translación Caja electrónica principal Interruptor de modo de trabajo

Edición 12-00

8020-11

Pm1

3V

3V

T2

T1

P2

P1

P1

P2

Pm2

Pm2

Pm1

A C E

Dr

Ps1

T2

D

F

T1 T3

B

T5

T4

Ps2

405 psi 28 bar

405 psi 28 bar

Pc1 Pb9 A5 Pa9

B5 Pb5’ Pb5 Pa5’

Pc2

Pa5

A8 B8 Pb8’

Pc3’ Pc3

Pb8 Pa8’

Pbu

Pa8

Pb4

B7

Pb4’

A7

B3

Pb7

A3 Pa7

Pb3

% $

Pa3 B2

3E 3D

A2 Pb2 Pa2 P4

% $ 3E 3D

B

T

& P

3

PT

PP

3

PA

P3

PH

&

C2

& $

C4

$

1 2 1 , 2

3 CM00K014

Cre 7-28490SP

Edición 12-00

8020-12

Circuito translación rectilínea Este capítulo describe el caso donde la translación es utilizada al mismo tiempo que el ascenso de la pluma. Cuando la translación es solicitada, el circuito baja presión está cerrado y el contacto de mano informa al control que activa el electrovan de sobrepesado. Cuando la corredera de la pluma 2 está pilotada, el circuito de mando que viene de PP y cruza todas las correderas del equipo y de rotación está cerrado. Este circuito sube pues de presión hasta 39 bar. Lo que pilota la válvula de translación rectilínea. Por eso, la bomba P1 alimenta las dos translaciones y la bomba P2 alimenta el equipo. Los dos motores de translación, alimentados en derivación, tienen una presión igual y la máquina se translada en línea recta. Además, si el régimen no es completemente utilizado en el equipo, el excedente de va sobre la translación y la reducción de velocidad es mínima. Si además de la pluma se utilizan otras funciones al mismo tiempo, el funcionamiento es idéntico.

C1. C3. C5. Pa1/A1. Pb1/B1. Pa6/A6. Pb6/B6. Pb4. Pa8/A8. Pb8/B8. 1. 2. 3.

Cre 7-28490SP

2ª velocidad de translación (anillo rojo) Sobrepesado (anillo amarillo) Anulación de pilotaje de rotación (anillo verde) Marcha adelante derecha Marcha atrás derecha Marcha adelante izquierda Marche atrás izquierda Corredera de la pluma 2 Ascenso de la pluma Descenso de la pluma Interruptor de velocidad de translación Caja electrónica principal Interruptor de modo de trabajo

Edición 12-00

8020-13

Pm1

Ps

Ps

T2

Pm2

T1

P2

P1

P1

P2

Pm2

Pm1

A C E

Dr

Ps1

T2

D

F

T1 T3

B

T5

T4

Ps2

405 psi 28 bar

405 psi 28 bar

Pc1 Pb9 A5 Pa9

B5 Pb5’ Pb5 Pa5’

Pc2

Pa5

$ %

Pc3’

Pb8’

3E 3D

Pc3

Pa8’

Pbu

3E

B7

Pb4’

A7

B3

Pb7

A3 Pa7

Pb3

% $

Pa3 B2

3E 3D

A2 Pb2 Pa2 P4

B

% $ 3E 3D

T

& P

3

33

PT

$

3

PA

P3

&

C2

&

C4

PH

$

1 2 1 , 2

3 CM00K015

Cre 7-28490SP

Edición 12-00

8020-14

Circuito rotación Un único régimen alimenta la rotación. Cuando el motor térmico arranca y el mando de rotación está en neutro, el electrovan del freno de rotación está activo y el freno activado. Cuando se solicita la rotación, el contacto de mano de rotación se cierra. El electrovan de freno de rotación está inactivo y el moto-reductor de rotación está desfrenado. La torreta puede girar. Cuando el mando de rotación está en neutro y el equipo está activado, son generados esfuerzos laterales sobre el equipo. Para evitar estas fuerzas de torsión la rotación es desfrenada. Cuando uno de los captadores de presión HP de las salidas de las bombas informa a la computadora que la presión es igual o superior a 147 bar, el electrovan de frenado está inactivo y la rotación desfrenada. Cuando el contacto de mano de rotación está activado e si la presión del equipo se vuelve inferior a 147 bar, el electrovan de frenado de rotación está activo después de 5 segundos y la rotación está frenada. Si el bloqueo de la rotación está solicitada, aun cuando el contacto de mano de rotación está cerrado y las presiones de las bombas son superiores a 147 bar, la rotación está frenada. La corredera de rotación es pilotada por ambos lados. Si se corta el contacto de la máquina, el bloqueo de la rotación es memorizada y cuando se vuelve a encender la rotación seguirá bloqueada. Si la presión de una de las bombas es superior a 147 bar en translación, la rotación es desfrenada durante 5 segundos. Contacto

Mano-contacto rotación

Presiones salidas bombas A1 o A2

Electrovan frenado rotación

Rotación

OFF

OFF

0

OFF

Frenada

ON

OFF

0

ON

Frenada

ON

ON

>0

OFF

Desfrenada

ON

OFF

147 bar o más

OFF

Desfrenada

Pa3/A3. Pb3/B3. C2.

Cre 7-28490SP

Rotación izquierda Rotación derecha Freno de rotación (anillo rosa)

Edición 12-00

8020-15

B

T

P

Dr P

&

GA

C4

GB

MU A

B

Dr

Ps1

T2

T1 T3

T5

T4

Ps2

405 psi 28 bar

405 psi 28 bar

Pc1 Pb9 A5 Pa9

B5 Pb5’ Pb5

Pc2

Pa5’ Pa5

A8 B8 Pb8’

Pc3’ Pc3

Pb8 Pa8’

Pbu

Pa8

Pb4

B7

Pb4’

%

A7 Pb7

$

Pa7

3E 3D

B6 A6

B2

Pb6

A2 Pb2

Pa6

Pa2 2S 3S

1S S1

S2

P4 B1 A1

S3 Pb1 Pa1

3

PT

PP

$

3

PA

P3

PH

$

CM00K016

Cre 7-28490SP

Edición 12-00

8020-16

Circuito prioridad variable de rotación La presión de pilotaje de rotación llega a Pc3 después de haber cruzado el selector y pilota la válvula de prioridad variable. Lo que permite tener el par máximo de rotación con la presión de rotación elevada aun cuando se utiliza el balancín al mismo tiempo. En excavación, la presión de pilotaje de ascenso de la pluma pilota la válvula de prioridad de rotación. El régimen de la rotación está pues en derivación sobre el balancín por en medio de la válvula de prioridad y mejora la velocidad del balancín. La excavación de zanja es más regular aun cuando el paso libre está cerrado por la corredera de la pluma 2. Cuando la rotación y la introducción del balancín o la subida de la pluma se hacen simultáneamente, la derivación queda reducida y la presión de rotación es mantenida.

Pa5/A5. Pb5/B5. Pa9/Pb9. Pa3/A3. Pb3/B3. Pc3. Pb4.

Cre 7-28490SP

Extracción del balancín Introducción del balancín Corredera del balancín 2 Rotación izquierda Rotación derecha Prioridad a la rotación Corredera de la pluma 2

Edición 12-00

8020-17

P

Dr

GA

GB MU

A

B

Dr

Ps1

T2

T1 T3

T5

T4

Ps2

405 psi 28 bar

405 psi 28 bar

Pc1

3E 3D

$ % Pb5’

3E

Pa5’

Pc2

3D

A8 B8 Pb8’

Pc3’

3F

Pb8 Pa8’

Pbu

Pa8

3E

B7

Pb4’

%

A7 Pb7

$ 3E 3D

Pa7 B6

B2

A6

A2

Pb6

Pb2 Pa6

Pa2 2S 3S

1S S1

S2

P4 B1 A1

S3 Pb1 Pa1

3

PT

PP

$

PA

3

P3

PH

$

CM00K017

Cre 7-28490SP

Edición 12-00

8020-18

Circuito ascenso de la pluma Dos regímenes alimentan el ascenso de la pluma. El régimen de la bomba P1 cruza la válvula de translación rectilínea o la corredera de translación derecha, después el paso de la derivación cruza la corredera de la pluma 2 y llega a la salida de la corredera de la pluma 1. El régimen de la bomba P2 cruza el 2º paso de la derivación, la corredera de la pluma 1, volviéndose a juntar al régimen de la bomba P1 para alimentar los gatos de la pluma cruzando la válvula de mantenimiento de carga.

Pa8/A8. Pb8/B8. Pb4.

Cre 7-28490SP

Ascenso de la pluma Descenso de la pluma Corredera de la pluma 2

Edición 12-00

8020-19

Dr

Ps1

T2

T1 T3

T5

T4

Ps2

405 psi 28 bar

405 psi 28 bar

Pc1 Pb9 A5 Pa9

B5 Pb5’ Pb5 Pa5’

Pc2

Pa5

$ %

Pc3’

Pb8’

Pc3

3E Pa8’

Pbu

3D

3E

B7

Pb4’

A7

B3

Pb7

A3 Pa7

Pb3 Pa3

B6

B2

A6 Pb6

A2 Pb2

Pa6

Pa2 P4 B1 A1 Pb1 Pa1

3

PT

PP

$

3

PA

P3

PH

$

CM00K018

Cre 7-28490SP

Edición 12-00

8020-20

Circuito descenso de la pluma, válvula mantenimiento de carga Un único régimen alimenta el descenso de la pluma. Cuando el descenso de la pluma está accionado sólo está pilotada la corredera de la pluma 1. Al mismo tiempo, la presión de pilotaje llega a Pc2, desbloqueo la válvula de mantenimiento de carga. Por eso el aceite que esta inhibido por la cámara grande de los gatos de la pluma puede ir al circuito de retorno.

Circuito de realimentación descenso de la pluma En el descenso de la pluma, la corredera de la pluma 1 está pilotada. La válvula de mantenimiento de carga está desbloqueada y una parte del aceite que está inhibido por las cámaras grandes de los gatos puede, pasando a través de una válvula que impide el retorno, realimentar las cámaras pequeñas de los gatos. Cuanto más baja sea la presión de alimentación de las cámaras pequeñas de los gatos, más importante será el régimen reciclado. Aún cuando la corredera de la pluma está completamente abierta, queda por en medio de un surtidor una conexión con el paso libre, lo que genera una presión de información (PN) de reducción de régimen hacia la bomba. Esta reducción de régimen está compensada por el circuito de realimentación. Además, la potencia motor se puede utilizar con mayor eficacia.

Circuito anti-vibración descenso de la pluma A causa del escape mantenido, por medio de un surtidor, entre la alimentación y el paso libre, la intensidad de presión y las vibraciones son reducidas. Aún cuando el descenso de la pluma es realizado de manera brutal.

Pa8/A8. Pb8/B8. Pc2. 1.

Cre 7-28490SP

Ascenso de la pluma Descenso de la pluma Mantenimiento de carga de la pluma Mantenimiento de carga

Edición 12-00

8020-21

ø3 Dr T2

T1 T3

T5

T4

Ps2

405 psi 28 bar

Pb9 Pa9

3F $ % 3E

3E Pa8’

3D B7 A7

%

Pb7

Pa7 B6 A6 Pb6

$

Pa6

1

3

P3

PH

3E

$ A1

Psv

a3

A2

a1

a2 (ARRIERE)

(AVANT)

3D Pi2

Pi1

M

3.92 MPa 568 psi 39.2 bar

a3

A3

Dr

B1

B3

CM00K019

Cre 7-28490SP

Edición 12-00

8020-22

Circuito salida del balancín Dos regímenes alimentan el balancín. Cuando el balancín sale, el régimen que viene de la bomba A1 llega a la corredera del balancín 1 por el paso libre o después de haber cruzado la válvula de translación rectilínea por el paso de derivación. El régimen que viene de la bomba A2 llega a la corredera del balancín 2 por el paso libre o después de haber cruzado la válvula de translación rectilínea por el paso de derivación. Se vuelve a juntar al otro régimen antes que la corredera del balancín 1. Estos dos regímenes alimentan la cámara pequeña del gato del balancín pasando por la válvula de mantenimiento de carga. El retroceso de la cámara grande se hace por en medio de las dos correderas del balancín, lo que disminuye las pérdidas de carga.

Pa5/A5. Pb5/B5. Pa9/A9.

Cre 7-28490SP

Extracción del balancín Introducción del balancín Corredera del balancín 2

Edición 12-00

8020-23

ø3 Dr

Ps1

T2

T1 T3

T5

T4

Ps2

405 psi 28 bar

405 psi 28 bar

Pc1

3E

$ %

3D

Pb5’

3E

Pc2

Pa5’

3D

A8 B8 Pb8’

Pc3’ Pc3

Pb8 Pa8’

Pbu

Pa8

Pb4

B7

Pb4’

A7

B3

Pb7

A3 Pa7

Pb3 Pa3

B6

B2

A6 Pb6

A2 Pb2 Pa6

Pa2 P4 B1 A1 Pb1 Pa1

3

PT

PP

$

3

PA

P3

PH

$

CM00K020

Cre 7-28490SP

Edición 12-00

8020-24

Circuito entrada del balancín Dos regímenes alimentan el balancín. Cuando el balancín entra, el régimen que viene de la bomba A1 llega a la corredera del balancín 1 por el paso libre o después de haber cruzado la válvula de translación rectilínea y por el paso de derivación. El régimen que viene de la bomba A2 llega a la corredera del balancín 2 por el paso libre o después de haber cruzado la válvula de translación rectilínea y por el paso de derivación. Se vuelve a juntar con el otro régimen antes que a la corredera del balancín 1. Estos dos regímenes alimentan la cámara pequeña del gato del balancín pasando por la válvula de mantenimiento de carga.

Circuito realimentación entrada balancín El retroceso de la cámara pequeña realimenta la cámara grande. El régimen de retroceso pasa por una restricción y una válvula de anulación variable que obliga al aceite a realimentar la cámara grande por en medio de una válvula anti retroceso. Cuando la presión de la cámara grande del gato aumenta, la válvula de anulación estando pilotada por ésta presión, la realimentación es anulada progresivamente.

Pa5/A5. Pb5/B5. Pa9/Pb9.

Cre 7-28490SP

Extracción del balancín Introducción del balancín Corredera del balancín 2

Edición 12-00

8020-25

ø3 Dr

Ps1

T2

T1 T3

T5

T4

Ps2

405 psi 28 bar

405 psi 28 bar

3F

3E

$ %

3D

Pb5’

3E Pc2

Pa5’

3D

A8 B8 Pb8’

Pc3’ Pc3

Pb8 Pa8’

Pbu

Pa8

Pb4

B7

Pb4’

A7

B3

Pb7

A3 Pa7

Pb3 Pa3

B6 A6

B2

Pb6

A2 Pb2

Pa6

Pa2 P4 B1 A1 Pb1 Pa1

3

PP

PT

$

3

PA

P3

PH

$

CM00K021

Cre 7-28490SP

Edición 12-00

8020-26

Circuito abierto del engrasador Un único régimen alimenta el engrasador que viene de la bomba por el paso de derivación.

Pa7/A7. Pb7/B7.

Apertura engrasador Cierre engrasador ø3 Dr T2

T1 T3

T5

T4

Ps2

405 psi 28 bar

Pb9

Pa9

Pc2 A8 B8 Pb8’ Pb8 Pa8’ Pa8

% $ 3E 3D B6 A6 Pb6

Pa6

3

P3

PH

$

CM00K022

Cre 7-28490SP

Edición 12-00

8020-27

Circuito cierre del engrasador Un único régimen alimenta el engrasador que viene de la bomba A2 por el paso de derivación.

Pa7/A7. Pb7/B7.

Apertura engrasador Cierre engrasador ø3 Dr T2

T1 T3

T5

T4

Ps2

405 psi 28 bar

Pb9

Pa9

Pc2 A8 B8 Pb8’ Pb8 Pa8’ Pa8

%

$ 3E 3D B6 A6 Pb6

Pa6

3

P3

PH

$

CM00K023

Cre 7-28490SP

Edición 12-00

8020-28

Circuito cizalla Dos regímenes pueden alimentar el circuito cizalla. Un régimen alimenta directamente la opción, el segundo régimen está forzado hacia la válvula de reinyección y se vuelve a juntar al primer régimen en la entrada de la corredera de opción. Cuando se bascula el interruptor en la cabina en posición cizalla, el electrovan de segundo régimen está activo. Cuando el pedal de opción está presionado, la presión de pilotaje pasa por el selector y seguidamente al electrovan. La válvula de reinyección está desbloqueada. Esta presión de pilotaje desplaza igualmente la corredera del balancín 2 que cierra el paso libre. Lo que permite al régimen de la bomba P2 ser reinyectada en la entrada de la corredera de opción. El régimen que viene de la bomba P1 llega directamente a la entrada de la corredera de opción. Además la presión de pilotaje actúa sobre la válvula de prioridad de la válvula de reinyección. La presión de pilotaje de la corredera de balancín 2 en salida vuelve al depósito por en medio de la válvula de prioridad. Luego la cizalla es prioritaria cuando se utiliza la salida de balancín al mismo tiempo, se tiene un régimen sobre la cizalla y un régimen sobre el balancín.

Pa2/A2. Pb2/B2. Pa9/Pb9.

Cre 7-28490SP

Circuito opción Circuito opción Corredera del balancín 2

Edición 12-00

8020-29

B

A

C D

T

T 10µ

Dr

Ps1

T2

T1 T3

T5

T4

Ps2

405 psi 28 bar 1

T

405 psi 28 bar

2

P

3E

Pc1 A5

3D

B5 Pb5' Pb5 Pa5'

Pc2

Pa5 A1

S1

A2

A8 B8

T

P

Pb8'

Pc3' Pc3 B1

S2

Pb8 Pa8'

Pbu

A

B2

Pa8

Pb4

B7

Pb4'

A7

B3

Pb7

A3 Pa7

Pb3 Pa3 B

A

$

B6

%

A6 Pb6

3E

Pa6

3D T

P4 B1

D A1 E Pb1

C

Pa1 P A

B

3

PP

PT

$

3

PA

P3

PH

$

CM00K024

Cre 7-28490SP

Edición 12-00

8020-30

Circuito martillo Un régimen alimenta el circuito martillo. Cuando el interruptor de la cabina está en posición martillo y el pedal de opción presionado hacia adelante, el contacto de mano se cierra y da la información a la computadora, que pone el motor a la velocidad preseleccionada. La corredera de opción está pilotada, el régimen de la bomba A1 alimenta el martillo.

Pa2/A2. Pb2/B2.

Cre 7-28490SP

Circuito opción Circuito opción

Edición 12-00

8020-31

B

A

C D

T

T 10µ

Dr

Ps1

T2

T1 T3

T5

T4

Ps2

405 psi 28 bar

1

2

T

405 psi 28 bar

Pc1 Pb9 A5

P

Pa9

B5 Pb5' Pb5 Pa5'

Pc2

Pa5 A1

S1

A2

P

A8 B8

T

Pb8'

Pc3' Pc3

Pb8 Pa8'

B1

S2

B2

Pbu

A

Pa8

Pb4

B7

Pb4'

A7

B3

Pb7

A3 Pa7

Pb3 Pa3 A

B

B6

% $

A6 Pb6

3E

Pa6

3D T

P4 B1

D A1 E Pb1

C

Pa1 P A

B

3

PT

PP

$

PA

3

P3

PH

$

CM00K025

Cre 7-28490SP

Edición 12-00

8020-32

NOTAS ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... Cre 7-28490SP

Edición 12-00

27

22

26 Pm1

Ps

Ps

25

Pm2

*B45

P

30 * T2

Dr

REF

29 *

* 29

T1

P2

B1 K1

RED

Pi

P2

P2

K2

P1

L2

L1 T1

T2

I

J

Pi

Pi A P1

15

C

P1

T

T

B

Pb5 GB

77

77

B

C Pm2

Pm1

MU

23 A

B2

P1

D1 GA

RED

P1

P2

P3

P3

* 83

28

16

21

21

A C E

B

23

15

77

Pb8

A

DESIGNACIÓN

PRESIÓN DE TARADO

A=

VALVULA DE DESCARGA (ESTANDAR)

34.3 MPa / 343 bar / 4980 psi

A=

VALVULA DE DESCARGA (SOBRETARADA)

37.3 MPa / 373 bar / 5412 psi

B=

DESCARGA DE ORIFICIO DE SUBIDA DE PLUMA

39.2 MPa / 392 bar / 5688 psi

B1/B2 =

VALVULA DE SEGURIDAD DE PLUMA

39.2 MPa / 392 bar / 5688 psi

C=

DESCARGA DE ORIFICIO DE BAJADA DE PLUMA

39.2 MPa / 392 bar / 5688 psi

D=

DESCARGA DE ORIFICIO DE SALIDA DE BALANCÍN

392 MPa / 392 bar / 5688 psi

D1 =

VALVULA DE SEGURIDAD DE BALANCÍN

39.2 MPa / 392 bar / 5688 psi

E=

DESCARGA DE ORIFICIO DE RECOGIDA DE BALANCIN

39.2 MPa / 392 bar / 5688 psi

F=

DESCARGA DE ORIFICIO DE ABERTURA DE CUCHARA

39.2 MPa / 392 bar / 5688 psi

G=

DESCARGA DE ORIFICIO DE CERRADA DE CUCHARA

39.2 MPa / 392 bar / 5688 psi

H=

DESCARGA DE CIRCUITO DE PILOTAJE

3.92 MPa / 39.2 bar / 568 psi

I=

DESCARGA DE ORIFICIO DE ROTACIÓN DERECHA (CX 290)

27.9 MPa / 279 bar / 4048 psi

J=

DESCARGA DE ORIFICIO DE ROTACIÓN IZQUIERDA (CX 290)

29.4 MPa / 294 bar / 4264 psi

K1/K2 =

DESCARGA DE ORIFICIO DE MARCHA TRASERA

27.9 MPa / 279 bar / 4048 psi

L1/L2 =

DESCARGA DE ORIFICIO DE MARCHA DELANTERA

29.4 MPa / 294 bar / 4264 psi

N1/N2 =

DESCARGA DE PRESIÓN DE REGULACIÓN

35.3 MPa / 353 bar / 5119 psi

51 =

ACUMULADOR

35.3 MPa / 353 bar / 5119 psi

O/P =

DESCARGA DE SIGURIDAD SEGUNDA OPCIÓN

2.55 MPa / 25.5 bar / 370 psi

R=

VALVULA DE DESCARGA SEGUNDA OPCIÓN

1.5 MPa / 15 bar / 212 psi 23.5 MPa / 235 bar / 3410 psi 20.6 MPa / 206 bar / 2988 psi

B D

F

DERECHA IZQUIERDA

DELANTE DERECHA ATRÁS DERECHA

DELANTE IZQUIERDA ATRÁS IZQUIERDA

* 73 84

44

1.2

42

0.29 MPa 42.08 psi 2.9 bar

A

B1 Pa1

2

Y9

C

3 Dr

T1 T3

T5

T4

Ps2

A4 T

78

N2

N1 45

2

T

76

0.1MPa 14.5 psi 1 bar T

P

71 55

31µ

31

Pc1

O

1

ENTRADA

BALANCÍN (2)

Pb1

Pb9 A5

59

0.03 MPa 4.35 psi 0.3 bar

75 BALANCÍN (1)

B5

0.004 MPa 0.58 psi 0,04 bar

Pb5'

Pi

Pb5

43

B

Pa5 Pa5 D1 D2

T

Pc2

SALIDA

32

C

52

D

T Pc3'

E

D3

83

Pc3

T1

C

ASCENSO

Pbu

PLUMA (2) Pb4

30

C

T1

5

1

6

4

29

30

T

T2

Pb4'

Pa8

B3

* 77

B

A

15

A3 2.5

Pa3

76

B2

D T

15 Pa9

D

76

A2

A

Pb2

79

79 B1

C

*75

55

* 83

B27 15

E

C

PP

1.2 MPa 174 psi 12 bar OFF 0.9 MPa 130 psi 9 bar

P2

B26

P3

73 T

*

T

P1

T2

FILTRO COLECTOR SERVOCONTROL

72.

PEDAL DE OPCIÓN

75.

BLOQUE DE REINYECCIÓN DE CAUDAL (OPCIÓN)

76.

SELECTOR DE 3 CANALES (OPCIÓN)

77.

COLECTOR DE RETORNO DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD (OPCIÓN)

78.

FILTRO DE RETORNO (OPCIÓN)

79.

BLOQUE LANZADERA (OPCIÓN)

81.

BLOQUE LANZADERA DE ROTACIÓN

82.

FILTRO DE PILOTAJE

83.

VÁLVULA ANTIRRETORNO

84

BLOQUE LANZADERA (OPCIÓN)

85.

FILTRO PILOTO DEL CONTROL MANUAL/DE PEDAL

86.

VÁLVULA DE DERIVACIÓN DEL FILTRO PILOTO

B22.

PRESOSTATO PILOTAJE ROTACIÓN

B23.

PRESOSTATO PILOTAJE MARTILLO/PINZA

B25.

PRESOSTATO PILOTAJE MARTILLO

B26.

PRESOSTATO PRESIÓN DE SERVOCONTROL (ANILLO AMARILLO)

B27.

PRESOSTATO PILOTAJE TRASLACIÓN

B42.

CAPTADOR DE PRESIÓN P1

B43.

CAPTADOR DE PRESIÓN DE REGULACIÓN BOMBA HIDRÁULICA

B44.

CAPTADOR DE PRESIÓN P2 (ANILLO AMARILLO)

51

SEGUNDA OPCIÓN

T

B

* 71

1.5 MPa 212 psi 15 bar

C1

Y2

Y4

T1

60 P3

P

55 1

C3 1

55

P0 0.02 MPa 2.9 psi 0.2 bar

C2

2

T

P1

P2

86

C4

C5

Y1

P

1.2 MPa 194 psi 12 bar

ON

Y6

1.2 MPa 194 psi 12 bar

B45.

CAPTADOR DE PRESIÓN DE INDICADOR DE SOBRECARGA

OFF 0.9 MPa

OFF 0.9 MPa

Y1.

ANULACIÓN DE PILOTAJE ROTACIÓN (ANILLO VERDE)

130.5 psi 9 bar

130.5 psi 9 bar

Y2.

ELECTROVÁLVULA DE LA PRESIÓN PILOTO (BANDA AZUL)

Y3.

ELECTROVÁLVULA DEL FRENO DE ROTACIÓN (BANDA ROSA)

Y4.

ELECTROVÁLVULA DE DESPLAZAMIENTO A 2 VELOCIDADES (BANDA ROJA)

73

73

Y5.

ELECTROVÁLVULA DE ELEVACIÓN DE POTENCIA (BANDA AMARILLA)

Pb1

Pa1

Y6.

ELECTROVÁLVULA DE CONTROL DE AMORTIGUACIÓN (BANDA VERDE)

Y7.

VÁLVULA PROPORCIONAL

Y9.

ELECTROVÁLVULA OPCIONAL DE DOBLE CAUDAL DEL MARTILLO/ROMPEDOR

B42

A1

Psv

a4

B44

A2

a2

BOMBA P1 (ATRÁS)

RETORNO AL DEPÓSITO

ATRÁS

1S

DELANTE

ATRÁS

CONTORNO DEL ELEMENTO Pi1

S2 S3

ISUZU 6BG1T 121,4 Kw à 2150 tr/mn

P

R

B22

B

ON 0.5 MPa 2

* 85

B25

T

72.6 psi 5 bar

4

85

D

C

A

AFUERA

S

OFF 0.3 MPa 43.5 psi 3 bar

* B23

A1

S1

A2

72.5 psi 5 bar

79

ISUZU 6BG1T 103 Kw à 1950 tr/mn

*

B1

2

4

T

3

B2

S2

OFF 0.3 MPa

15

15

43.5 psi 3 bar

Pa2 5a4

Pb2

85

P

CRUCE DE TUBERÍA

41

CX210

ISUZU 6BG1T 132,4 Kw à 2000 tr/mn

15

15

15

15

Pb6

Pa6

Pa1

Pb1

REF. ELEMENTO N° DE ELEMENTO

15 Pb1

CX290

REF. CONEXIÓN

H 10

T

Y9 *

CONEXIÓN DE LA TUBERÍA

CX240

M 1

ON 0.5 MPa

ADENTRO

57

2

T

S1

F CUCHARA ABIERTA CERRADA 1 3

Pi2 FLEXIBLE

DESCENSO

85

DELANTE

T

PLUMA DESCENSO ASCENSO

RETORNO DE FUGA

TRASLACIÓN (DERECHA)

CIRCUITO DE PILOTAJE

1

ROTACIÓN IZQUIERDA DERECHA 1 3

BOMBA DE SERVOCONTROL

OPCIÓN TRASLACIÓN (IZQUIERDA)

2S 3S

H

BOMBA P2

55

*

ASENSO G

T

4

P

0.103 MPa 14.5 psi 1 bar

Y3

Y5

*B24

85

10 µ

PH

E

53

2

82

LEYENDA

P

BALANCÍN

VÁLVULA DE DERIVACIÓN DE REFRIGERANTE

60.

85

ENTRADA SALIDA

COLECTOR DE RETORNO

44.

59.

52

B43

72

85

43.

COLECTOR DE SERVOCONTROL Y RETORNO

81 54

REFRIGERANTE

D1

42

T5

T3

FILTRO (ULTRA CLEAN) (QUE FUNCIONA EN DERIVACIÓN)

42.

Pb4'

15

58 P2

41.

B7

(DELANTE)

P3

VÁLVULA DE MANTENIMIENTO DE CARGA PLUMA

A

10µ

T4

VÁLVULA DE MANTENIMIENTO DE CARGA BALANCÍN

32.

78

T

P5

31.

AMORTIGUADOR DE MANDO DE PLUMA BALANCÍN

a1

P4

VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL BALANCÍN

58.

Y7

* 76

VÁLVULA DE SEGURIDAD DE LA PLUMA (OPCIÓN)

30.

57.

B2

D

29.

43

ATRÁS

PA ON

GATO DE CUCHARA

15

ON

2.0 MPa 290 psi 20 bar OFF 1.5 MPa 217 psi 15 bar

GATO DE BALANCÍN

28.

Pa8

*B28

PT ON

27.

PEDAL DE TRASLACIÓN

2

P1

GATO DE PLUMA IZQUIERDO

Pa8'

DELANTE

A2

GATO DE PLUMA DERECHO

26.

MANIPULADOR DEL BALANCÍN EN ROTACIÓN

TRASLACIÓN

15

A

B

25.

55.

A D

FRENO DE TRASLACIÓN

54.

Pb1 Pa1

MOTOR DE ROTACIÓN

23.

Pi

4

B

22.

29

55 3

MOTOR DE TRASLACIÓN

Pb8

P

A

JUNTA GIRATORIA

21.

MANIPULADOR PLUMA CUCHARA

P4

A1 ATRÁS

16.

BLOUE DE 6 ELECTROVÁLVULAS

MARCHA

B1

DISTRIBUIDOR DE CONTROL

53.

DELANTE Pa6

P

BOMBA HIDRÁULICA

15.

52.

Pb6

G

MARTILLO (H)

10.

ACUMULADOR

A6

Pa2

B2

E

TRASLACIÓN

FILTRO DE RETORNO

VÁLVULA ANTIRRETORNO

B6

IZQUIERDA

2.5

ALCACHOFA

6.

51.

CERRADA Pa7

CUCHARA

5.

45.

ROTATIÓN

F

VÁLVULA DE DERIVACIÓN

T

Pb7

Pb3

RESPIRADERO

4.

43 15

ABIERTA A7

DERECHA

2.

B8 Pb8'

PLUMA (1)

DEPÓSITO

A8

DESCENSO

10µ

150 MESH

P

D

Pa9

ENTRADA

30

0.103 MPa 14.9 psi 1.03 bar

SALIDA

1.

ESCAVADORA CX210 - CX230 - CX240 - CX290 ESQUEMA HIDRÁULICO / ELÉCTRICO

41

T2

10

DESIGNACIÓN

A1

A

Ps1

10µ

REF

* 71

B

R

M3

*

REF. OPCIÓN

a3

73

A4

P

A3

79 A

A

B4

Dr

B1

B3

EXCAVADORA CX210 - CX230 - CX240 - CX290 ESQUEMA HIDRÁULICO Número 7-27663

2

7

8

9

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

CAJA ELECTRONICA MOTOR LIMPIAPARABRISAS

B1.

SONDA DE TEMPERATURA DE AGUA MOTOR TERMICO

B2.

SONDA DE TEMPERATURA ACEITE HIDRAULICO

B21.

PRESION DE ACEITE MOTOR TERMICO

B22.

PRESOSTATO PILOTAJE ROTACION

B23.

PRESOSTATO PILOTAJE MARTILLO/PINZA

B24.

INTERRUPTOR DE PRESION DEL CIRCUITO PILOTO 2 SEGUNDA OPCION

B25.

1

PRESOSTATO PILOTAJE MARTILLO

B26.

PRESOSTATO PRESION DE SERVOCONTROL (ANILLO AMARILLO)

B27.

LgR 540

2

LgR 540

WR 541

3

WR 541

PRESOSTATO PILOTAJE TRASLACION

B28.

GrR 010

4

GrR 010

INTERRUPTOR DE PRESION DEL CIRCUITO PILOTO 1 SEGUNDA OPCION

B41.

BrR 543

5

BrR 543

CAPTADOR DE REGIMEN MOTOR TERMICO

B42.

YR 630

6

YR 630

CAPTADOR DE PRESION P1

B43.

VW 800

7

VW 800

CAPTADOR DE PRESION DE REGULACION BOMBA HIDRAULICA

B44.

VR 900

8

VR 900

CAPTADOR DE PRESION P2 (ANILLO AMARILLO)

BG 650

B45.

OR 505

10

OR 505

CAPTADOR DE PRESION DE INDICADOR DE SOBRECARGA

BG 651

B61.

DETECTOR DE RADIACION SOLAR

B81.

M10

-

1.25 R 206

M10

+

-

M8

AVISADOR SONORO

E1.

FARO DE TRABAJO (TORRETA)

E2.

FARO DE TRABAJO (EQUIPO)

E3.

FARO DE TRABAJO (CABINA)

E4.

ALUMBRADO DE CABINA

E51.

ENCENDEDOR DE CIGARROS

E52.

CLIMATIZADOR

F1.

FUSIBLE 20 A; CAJA ELECTRONICA MOTOR TERMICO

F10.

FUSIBLE 10 A; CIRCUITO OPCIONAL Y CONECTOR DEL ENGRASADOR

F11.

FUSIBLE 10A; MEMORIA

F12.

FUSIBLE 10A; CONTACTOR DE ARRANQUE

12V

G1

OG (GY)

11

PL

TXD

PL

11

PL 584

12

LY

LY

12

LY 444

F13.

FUSIBLE 20A; CLIMATIZACION, CALEFACCION

F14.

FUSIBLE 5A; COMPRESOR DE CLIMATIZACION

F15.

FUSIBLE 15A; FARO DE TRABAJO

F16.

FUSIBLE 15A; FARO DE TRABAJO (NO UTILIZADO)

F17.

FUSIBLE 10A; CONVERTIDOR CC (24 V - 12 V)

F18.

FUSIBLE 15A; LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS

F19.

FUSIBLE 10A; AVISADOR SONORO

1

F2.

FUSIBLE 20A; MANDO CAJA ELECTRONICA TABLERO DE INSTRUMENTOS Y TOMA DE PRUEBA DE DIAGNOSTICO

2

F20.

FUSIBLE 15A; ENCENDEDOR DE CIGARROS Y AJUSTE COMPRESOR ASIENTO DE CABINA

F21.

CAJA DE FUSIBLES

F22.

FUSIBLES 20A; PROTECCION PRINCIPAL DE LOS CIRCUITOS F11 Y F12

F23.

FUSIBLES 65A; PROTECCION PRINCIPAL DE LOS CIRCUITOS F3 - F10, F13 - F20

F24.

FUSIBLE 20A; PROTECCION PRINCIPAL DEL CIRCUITO F2

F25.

FUSIBLE 20A; PROTECCION PRINCIPAL DEL CIRCUITO F1

F3.

FUSIBLE 20A; POTENCIA CAJA ELECTRONICA

F4.

FUSIBLE 10A; ANULACION DE MANDO HIDRAULICO

F5.

FUSIBLE 15A; ENGRASADOR (NO UTILIZADO)

F6.

FUSIBLE 10A; LUZ GIRATORIA

F7.

FUSIBLE 20A; BOMBA DE LLENADO CARBURANTE

F8.

FUSIBLE 15A; MOTOR DE PARADA DE EMERGENCIA MOTOR TERMICO

F9.

FUSIBLE 30A; BUJIA DE PRECALENTAMIENTO

G1.

BATERIA

14

YR 940

6

BY 941

1.25 GrR 330

17 18

YR

YR 522

1.25 GR 312

5

1.25 GR 312

LR

VR

17 18

VR 523

BP 690

BP 690

19

YR

BrW (BrR)

19

6

BrW 545

1.25 B 700

2 B 700

20 21

VR

1.25 BG

20

1.25 BG 602

7

1.25 BG 600

8

2 BG 600

22

1.25 BG

4

LW (SPK: L+)

6

LW

BY (SPK: R-)

7

YW (SPK: R+)

8

BY YW

2 YW

A4

9 10 11 12 13

R 223

2 3

R 223

6

R 223

2

B 702

CN P1

B 702

VW 280 B 702

5

0.85 YR 281

1

0.85 RW 282

3

0.85 BY 729

4

B 755 LW 801

1

LW 801

YW 802

2

YW 802

8

2

VW 280

LgW 803

3

LgW 803

BrW 804

4

BrW 804

7

5

NO UTILIZADO

47

NO UTILIZADO

48

NO UTILIZADO

H CAN

40 29

L CAN

39

P 580

TIERRA CAN

30

PG 581

CN 70

7 4

5

6

3 2 1

CN 31

2

6

6

6

3

1 GrR 010

CN 52

WR 390

2

3 6

LgR 540

B 716

2 5

5

1 4

2

1

G 450

2

BG 603

3

VR 841

4

B 711

YR 830 BrG 460

2 3

YR 830 BrG 460

BrR 840

4

BrR 840

VW 642

5

VW 642

WG 448

6

WG 448

LW 532

7

LW 532

B 713 BP 690

8 9

BG 604

10

5 WR 391

5 7

VR 240

8

1

BrG 461

CN 19

1

VR 240

6

1

4

CN 55 4

GR 231

3

CN 53

RW 220

1

2

2

830, 840, 842 BrG 460

10 9

START

1

2

S16

ON

3

ACC

1

B 710 240, 448

OFF

1

0.85 GR 890

1

1.25 B 740

2

0.85 B 740

2

BP 690

BG 604

YR 940

1

BY 941

BY 941

2

X1

VR 841

16

0.85 LY 470

6

0.85 LY 470

0.85 L 480

0.85 L 480

0.85 BL 490

7 8

0.85 GR 231

15

0.85 GR 231

B 711

17

B 711

BG 603

WR 391

CREMELLERA 1ST

0.85 WY 472

5

VCC

0.85 YG 508

6

RALENTÍ

Y 486

7

SONDA TACO. (SEÑAL)

L 496

8

SONDA TACO. (MASA)

2 1

3

4

5

CN 24 4

3

1.25 BG 600

2 B 728

GrR 893

1

5 LR 250

PW 819

4

3

2 WR 531

0.85 GR 890

1 0.85 VR 371

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

9 10 8 3 2 LR 060

7

2 OR 506

6

1 2 WR 051

4

5 2 WR 050

5 0.85 VR 370

4

3 LR 900

2

1.25 BG 630

7 6 5

0.85 L 412

0.85 W 420

10

0.85 W 420

LgY 436

11

LgY 436

4

BrG 461

LY 435

5

LY 435

LY 435

BG 655

6

BG 655

BG 655

GrG 437

12

GrG 437

BrG 461

13

BrG 461

14

G 464

15

0.85 GL 413

0.85 OL 415

16

0.85 OL 415

0.85 BO 425

17

0.85 BO 425

0.85 PL 484

18 19

0.85 PL 484

0.85 WG 417

20

0.85 WG 417

P 580

21

P 580

YG 431

2

PG 581

22

PG 581

BG 651

1

650, 651

TOMA DIAGNOSTICO CAJA ELECTRONICA PRINCIPAL

X6.

CONECTOR DEL MOTOR DEL COMPRESOR DEL ASIENTO DE CABINA

0.85 BG 465

3

REGULACIÓN

X8.

CONEXION RADIO

0.85 BW 492

5

MASA (SEÑAL)

0.85 WG 473

6

X9.

CONECTOR PROTECCION ANTIRROBO

VCC

Y1.

ANULACION DE PILOTAJE ROTACION (ANILLO VERDE)

Y2.

ELECTROVALVULA DE LA PRESION PILOTO (BANDA AZUL)

Y3.

ELECTROVALVULA DEL FRENO DE ROTACION (BANDA ROSA)

Y4.

ELECTROVALVULA DE DESPLAZAMIENTO A 2 VELOCIDADES (BANDA ROJA)

1

Y5.

ELECTROVALVULA DE ELEVACION DE POTENCIA (BANDA AMARILLA)

2

Y6.

ELECTROVALVULA DE CONTROL DE AMORTIGUACION (BANDA VERDE)

Y7.

VALVULA PROPORCIONAL

Y8.

EMBRAGUE MAGNETICO COMPRESOR CLIMATIZADOR

Y9.

ELECTROVALVULA OPCIONAL DE DOBLE CAUDAL DEL MARTILLO/ROMPEDOR

3

MODO SOCORRO

0.85 OL 415

B27

LEYENDA

B2

B23

1

0.85 WL 410

2 3

1 1

0.85 YL 411

2 3

0.85 BY 421

W 981

1

Y8

1

0.85 L 412

2 3

BrY 432

2

BG 652

1

B22

650, 651, 652

B44

B43

SECCIÓN DEL HILO COLOR

1

GrG 437

2

S55

0.85 LY 407

1

0.85 LY 407

1

0.85 WG 417

2 3

0.85 WG 417

2 3

0.85 BG 427

B45

1.25 BG 630

0.85 BG 631

1.25 GR 310

VG 576

SÍMBOLO

COLOR

B

NEGRO

W

BLANCO

Br

MARRÓN

P

ROSE

V

VIOLETA

G

VERDE

O

NARANJA

R

ROJO

Y

AMARILLO

Lg

VERDE CLARO

Sb

AZUL CELESTE

L

AZUL

Gr

GRIS

NOTA : 104

101

103

100 MASA

PARADA MOTOR TÉRMICO

102

99 MASA

98

96 97 SELECT. DIAGN.

94 TEC. 2 (TXD)

95

89 TEC. 2 (TXD)

93

58 SELECTOR DE RED CAN

ALIMENTACIÓN (VB)

75 SONDA TEMPERATURA AGUA (SEÑAL)

92

68 NAP SELECT-3

91

81 NAP SELECT-2

ALIMENTACIÓN (VB)

70 NAP SELECT-1

90

86 NAP SELECT-0

VOLUMEN ACELERACIÓN (MASA)

74 83 VOLUMEN ACELERACIÓN (SEÑAL)

65 CONTACTOR DE ARRANQUE

73

61 CONTACTOR DE ARRANQUE

62

60 CONTACTOR DE ARRANQUE

VOLUMEN ACELERACIÓN (5 V)

80

NÚMERO DEL HILO

1. "BR" SIGNIFICA CABLE NEGRO CON RAYA ROJA

VOLUMEN ACELERACIÓN (SEÑAL)

82 BORRADO MEMORIA

67 MODO SOCORRO

SEÑAL ENTRADA PARADA MOT. TÉR.

59 CONTACTOR ANTIRETORNO

87

85

84

79

78

75 77

72

71

69

66

64

CN 8 63

0.85 GR 311

P 588

BY 500

0.85 PL 484

0.85 BL 490

104

0.85 L 481

94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

0.85 L 480

86 87 88

0.85 LY 470

83 84 85

93

GrR 504

80 81 82

90 91 92

LgR 502

68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

89

LgR 503

55 56 57

65 66 67

BrR 501

53 54

62 63 64

0.85 BrY 575

41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

58 59 60 61

88

57

50 55

49

47

41

40

48 CAN-L

46

38 CAN-H

REGULACIÓN CAUDAL CARBURANTE

44 REGULACIÓN (RED 4)

37

35 REGULACIÓN (RED 4)

55

53 SEÑAL MASA (RED 4)

MASA CAN

43 V 1ER (RED 4)

REGULACIÓN CAUDAL CARBURANTE

36 45 5 V (RED 4)

5 V (RED 4)

52

34

54 SHLD (RED 4)

MASA (RED 4) VBB (RED 4)

PS (GE) PWR MASA

51

32

MASA (SONDA TEMP. AGUA Y CARB.)

MASA (RED 4)

27

MODO SOCORRO (RED 4)

33

22

SONDA TEMP. CARB. (SEÑAL)

42

20

PS (GE) PWR VB

MASA (MV) VBB (RED 4)

11

NV VB

30

38 39 40

CN 7 39

9

10

SEÑAL PARADA MOTOR (RED 4)

5

17 31 CAPT. VEL. MOT. TÉR. (MASA)

SONDA TACO. (MASA)

CAPT. VEL. MOT. TÉR. (SEÑAL)

4

15

SONDA TACO. (SEÑAL)

30

1 RELÉ CALEFACCIÓN

29

28

26

25

24

23

21

19

18

14 16

13

8

12

7

6

3

28 29 30 31

35 36 37

BW 505

25 26 27

33 34

BP 509

BY 498

YL 488

PG 581

0.85 BG 955

P 580

0.85 GR 954

0.85 BW 492

0.85 WL482

0.85 WG 473

0.85 WY 472

1.25 LG 952

BL 782

1.25 GrB 953

1.25 RG 950

1.25 BrB 951

1.25 B 731

0.85 BP 494

1.25 B 730

0.85 YL 465

0.85 LG 507

1.25 GR 312

1.25 GR 313

0.85 YG 506

681

O 487

W 497

680

L 496

Y 486

OR 506

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

CN A1 2

9 10 11

2

8

CN 8 3

7

COLOR DE CONECTOR (BLANCO EXCEPTO INDICACIÓN CONTRARIA)

60 B 001

1

6

ALIMENTACIÓN DESPUÉS DE CONTACTO

CN12 (R)

CN R1

5

CONECTOR (HEMBRA)

TABLA DE SÍMBOLOS DE COLOR

BG 641

3

4

FAISCEAU HAZ

NÚMERO REFERENCIA CONECTOR (AL INTERIOR DE LA CABINA) LETRA DE REFERENCIA CONECTOR (AL EXTERIOR DE LA CABINA)

0.85 LY 402

2

3

CONECTOR DE HILO SIMPLE

ALIMENTACIÓN PERMANENTE

0.85 Y 401

1

A2

2

TRENZA DE MASA

B42

B25

CN R0

CN A0

1

CN 7

MASA AL CHASIS

AISLAMIENTO MAGNÉTICO

0.85 BG 427

CN A1

SIN CONEXIÓN

CONECTOR (MACHO) 0.85 WY 400

BY 500

CN A0

CON CONEXIÓN

R5

0.85 BG 660

S52

B26

t C

0.85 BO 425

Y9

1

G 464

0.85 PL 484

X5.

B24

2

0.85 GL 413

BP 509 BW 505

TOMA DIAGNOSTICO MOTOR TERMICO

POTENCIA (MASA)

0.85 BL 422

LG 430

ALIMENTACION DE OPCION

4

0.85 BW 420

BrG 461

BG 650

ALIMENTACION LUZ GIRATORIA

X3.

2

4

0.85 YL 411

9

1

G 464

BrY 432

ALIMENTACION BOMBA DE LLENADO CARBURANTE

X2.

1

3

8

0.85 L 412

2

3

1

ANTENA

X1.

1.25 GrB 953

CN B8

531, 532, 567, 890 891, 892, 893, 900, 901

0.85 YL 411

LY 435 BG 655

2

2

W1.

X4.

0.85 GL 413

G 464

W 981

CONVERTIDOR CC-CC (24 V - 12 V)

VB

2

2

CN 35

0.85 WL 410

2

BrR 840

WR 980

INTERRUPTOR PARADA DE EMERGENCIA MOTOR TERMICO

U1.

1

0.85 LG 507

B28

S9.

1.25 LG 952

1

1

LR 901

2 5

0.85 WY 400

7

1

CN B0

1.25 BG 800

CN 17

3 4

6

0.85 WL 410

BG 656

1

2

M7

1

2 5

0.85 WY 400

G 464

1

2

1

M6

3 4

LY 435

CN C6

M5

1

0.85 LgR 891 0.85 GR 667 0.85 OR892

8 9

13 18

M8

2 5

CN 16

12

M

4

2

11

M

0.85 WL 482

3

10

M

REGULACIÓN

1

3 4

1

1

LW 532

1.25 B 701

GW 291

1

5

0.85 YW 270

PWM

4

4 5 6

8

5

INTERRUPTOR FRENO DE ROTACION

3

CN D2

430, 431, 432, 433, 435 436, 437, 440, 580, 581

1.25 LW 340

LY 435

INTERRUPTOR DE PARADA ALARMA SONORA

S8.

0.85 GR 954

R E D

2

0.85 GR 567

9

BrY 432

INTERRUPTOR DE LUZ GIRATORIA

S7.

POTENCIA (MASA)

M10 2

OW 300

4

NIVEL LIQUIDO DE REFRIGERACION

S6.

2

3

WR 590

3

CONTACTOR DE PARABRISAS

S55.

1.25 BrB 951

A3

1

GY 566

17 3

BrY 432

CONTACTOR DE PUERTA CABINA

S54.

VB

CN D1

14

K5

K4

K3

YG 431

1

1

VR 524

LG 430

2

BG 667

CN C8

57 58 59 60 61 62 63 64

VW 525

15

1

2

OW 300

CN G2

2

39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

16

LG 430 YG 431

1

1

23 24 25 26 27 28

YR 560

BG 655

CN C5

9 10 11 12 13 14 15 16

BY 561

7

PL 562

2

M

49 50 51 52 53 54 55 56

6

GW 290

BrG 441

050, 361, 530

250, 290, 370, 534

G 450

64

060, 506, 910, 911, 912

461, 470 480, 490 501, 502 503, 504

63

MODO DE TRASLACIÓN

CN 2B

PUESTA EN RALENTÍ DEL MOTOR TÉRMICO

PW 563

8

2 1

62

4 5

10 11 12 13 14 15 16 17 18

SERVOCONTROL

BrY 432 LG 430

LY 435

6

2

61

5

1

60

LY 435 BG 655

CN C0

LIBRE 23

CONTACTOR DE EMBRAGUE

S53.

1

2

CN 12

7

BW 565

WG 448

PILOTAJE ROTACIÓN

3

CN 51

6 5 1

4

2

CONTACTOR DE PALANCA DE ANULACION DE MANDO

S52.

1.25 RG 950

3

GrG 437

INTERRUPTOR DE AMORTIGUACION

S51.

1

VY 440

INTERRUPTOR DE MODO AUTOMATICO

S5.

2

56 57

WL 564

CN 15

INTERRUPTOR DE MODO DE TRABAJO

S4.

1

MODO DE TRABAJO NIVEL LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN

1

CN 18

INTERRUPTOR DE VELOCIDAD TRASLACION

S3.

CN D0

LY 435

MANDO DE PUESTA EN RALENTI DEL MOTOR TERMICO

S2.

CN B3

55

INTERRUPTOR DE AVISADOR SONORO

S16.

B41

2

PILOTAJE MARTILLO

B61

2 5

INTERRUPTOR MARTILLO/PINZA

S15.

2

1

OG 442

3 4

4

G 465

BrR 840

CN G1

54

1

3

3

53

2 5

3 4

G 464

G 464 BrG 461

6

MODO L/M MODO AUTOMÁTICO

1

BrR 840

2

VG 534

OW 300

2

1

YG 431

52

1

5

51

LUZ GIRATORIA

OW 300 BrR 840

4

PILOTAJE TRASLACIÓN

0.85 LW 811

BW 565

2

14

3

BW 565

K2

0.85 LY 812

5

K1

1

WL 564

BrR 530

PW 563

13

0.85 LR 381

12

WL 564

5

PW 563

6

0.85 L 910

3

CN 10

PL 562

2 1

11

3

PL 562

8

BY 561

2

2

10

7

CN 4

BY 561

INTERRUPTOR INDICADOR DE SOBRECARGA

S14.

1

2

YR 560

1

INTERRUPTOR DE LAVAPARABRISAS

S13.

O 487

1

BG 603

9

CN G0

18

YR 560

2

CN G2

CN B1

50

1

0.85 BL 490

8

LgY 436

49

VR 841

LgR 540

G 450

GrR 010

GrR 010

5

LgR 542

4

G 450

LgR 503

GrR 010

3

INTERRUPTOR DE LIMPIAPARABRISAS

S12.

2

2 BG 600

GrR 504

WR 390 LgR 540

WR 390

2

LgR 502

WR 390 LgR 540

18 17 16 15 14 13 12 11 10 9

1.25 BG 800

RW 220

4 7

LIBRE 21

CN 4

1

E2

Y7

CN M1

P6

RW 220

70W

YR 940

BG 604

E52

R4

24V

1.25 B 740

2 B 700

BrG 460

E1

B 779

BP 690

INTERRUPTOR FAROS DE TRABAJO

S11.

R2

4

0.85 GR 890

1.25 GrR 330

PRESIÓN ACEITE MOTOR TÉRMICO

70W

1.25 B 740

B 713

CONTACTOR DE ARRANQUE

S10.

W 497

222, 391, 710, 970, 971, 972, 973

HEAT

SONDA NIVEL CARBURANTE

S1.

2

641, 650, 651, 652

46

CN 3

3

ST

M

2

650, 651, 652

Acc

0.85 B 741

24V

2 B 700

G2

1

2 B 700

G1

0.85 LgR 891

TERMISTANCIA

R5.

1

BY 498

2 BG 600

NO UTILIZADO

24V. 370 HZ. 111dB

2

LY 444

B 754

B 754

B

603, 604

HEAT

24V

CONNECTION

OFF ACC ON ST

4

2

1 0.85 GR 291 2

S1

2

B81

LR 901

B 753

1

WG 446

45

VW

B81

LR 900

G 464

44

4

MANDO ACELERACION

R4.

YL 488

24V. 370 HZ. 111dB

BG 656

AMORTIGUACIÓN FRENO DE ROTACIÓN

VR

LR 901

2

43

6

B 755

1

NO UTILIZADO

1.25 B

RESISTENCIA REGULACION CAUDAL CARBURANTE

R3.

X2

BG 656

42

GW

R2.

2

NO UTILIZADO

1 5

BUJIA DE PRECALENTAMIENTO

1

TESTE PROBADO

38 41

M6

B 753

B 714

B 760

BG 652

4

M

B 763

MANDO DE CLIMATIZADOR

R1.

CN D3

37

1

8 VW 842

GR

CUENTAHORAS

P6.

3

NO UTILIZADO MODO MARTILLO

59

CN P5

7

3

3

4

B 713

3

2

M3

B

3

GrR 893

2

LW 532

PANTALLA DE CONTROL

P5.

2

YG 443

BY 941

CONSOLA INTERRUPTOR (DERECHA)

P4.

B1

1

36

18

6

0.85 B 751

CN A4

PARADA ALARMA

BY 941

CONSOLA INTERRUPTOR (IZQUIERDA)

P3.

2

G 464

YR 940

TABLERO DE INSTRUMENTOS

P2.

C

1

35

17

MOTOR DE VENTILACION

P1.

2

t

2

PRESOSTATO

YR 940

0.85 B 750

1

34

GrR 893

MOTOR AJUSTE DE TEMPERATURA

M8.

0.85 PL 484

M

CN M0

NO UTILIZADO

16

LR

2

33

15

GrR 893

MOTOR ORIENTACION DE BOQUILLAS DE AIREACION

M7.

M2

1

NO UTILIZADO

14

WR 980 OW 300

LY

4

CN D4

NO UTILIZADO

LR 901

CN P2

1

4

5

3

2

2

1

1

0.85 VG 469

31 32

GR

13

CN 23

YR 830

CN 54

0.85 BL 490

0.85 L 480

0.85 LY 470

2

1

2

3

3

CN 3

VR 240

B 717

1

2

18

0.85 B

MASA TA

3

17

S15

1

X6

0.85 L

MASA

6

LR 901 WR 980 OW 300

5

2

1

0.85 Y

24

GW

0.85 LgR 891

1

1.25 BG 800

ENTRADA TA

2

12

MOTOR ADMISION DE AIRE (INTERIOR/EXTERIOR)

M6.

3

MASA

BW 721

4 5

0.85 LgR 891

MOTOR DE LAVAPARABRISAS

M5.

2

PL 584

1

0.85 GR 890

MOTOR DE LIMPIAPARABRISAS

M4.

B21

1

PW 583

19 26

WV 931

VR

11

0.85 LY 912 0.85 LR 380

RELE LUZ GIRATORIA

MOTOR DE PARADA DE EMERGENCIA MOTOR TERMICO

1

6

25

ENTRADA SERIE

VW

8

0.85 GR 890

LW

RELE FAROS DE TRABAJO

K5.

M3.

0.85 BP 494

5

SALIDA SERIE

RXD

9 7

BW 720

2

RELE AVISADOR SONORO

K4.

M2.

1

4

TXD

1.25 B

10

10

0.85 LW 911

RELE BUJIA DE PRECALENTAMIENTO

K3.

RELE DE BATERIA

2

CN A3

WR 571

0.85 BrR

BW 720

L

RELE PARADA DE EMERGENCIA MOTOR TERMICO

K2.

ARRANCADOR

BG 640

2

22

1

WV 930

1

K1.

M1.

1

PROTECCIÓN

BW

9

CN B2

LG 570

R3

CN 53

CN 60

2 1

S51

CN 2 BP 587

3

WV 930

2

ALARMA SONORA

2

20

WV

8

0.85 B 751

ALTERNADOR

H1.

1

SG

2

7

VW 842

1

G2.

K7.

LgY 438

7 8

PG 586

GrR

VR 841

0.85 L 913

0.85 L 910

2

21

13

Y1

1

RX

YR

BrR 840

CN B5

P 585

LR

12

6

M4

Y6

CN A2

BrR 543

27

11

2

M1 R1

5 6

0.85 WG 417 LgR 542

TX

58

LW

BrG 460

23

LIBRE 22

2

CN P6

WR 391

B 710

X8

BL

2

BP 690

1

1

B G 604

L

5

0.85 BW 420

7

BrR 840

CN 62

1

5

WG 448

3

R 222

PRESOSTATO

ALERTA SOBRECARGA

2

1

W1

CN 11

2

4

0.85 L 412

2

6

LIBRE 9 (A/D)

S14

CN 63

LW 972

11

3

4

A VCC

1/4

9

BL 973

MASA A

10 2

2

YW 970

SEÑAL N1

8

4

9

0.85 YL 411

S13

1

BY 971

9

1

8 3

SEÑAL P2

CARGA BATERÍA

3

8

B 765

2 LR 060

CN A8

0.85 WL 410

16

2

7

1

3

1

LIBRE 12 (CMP)

6

BrW 804

2

SEÑAL P1

7

X9

5

2

Y5

R

1

0.85 WY 400

12

1

B 764

6

3

CONTACTOR DE ARRANQUE

0.85 BG 621

1

5

A VCC

CAPTADOR DE PRESION SOBRECARGA

0.85 VG 469

2

B 765

CN 1

BY

1

B 763

B 764

U1

VW 280

1

LgW 803

B 763 B 760

BL

YW 802

OW 301

5

710, 711 719, 715, 728

5

BL (SPK: L-)

CN 30

BG (B)

1

4

2

BG (B)

B 715

3

VR

0.85 BrW 230

WV 931

3

BW 721

VR

CN 14

2

VW

6

WR

9 10 11 12 13 14

1

VW

E51

B 763

BW 720

B 702

WV 730

5

1.25 B 701

4

BW

1.25 B 701

WV

B 702

BY 971

5 R

1

CN 9

3 10

6

3

6

BY

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

BG (B)

2

YW 970

3

BG (B)

5

9

8

2 3

1

YW

1

VR

3 2

603, 604

B 728

7

2

1

2

CN 27

1 2 3

8 6

7

3 2

6

4

15

29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

7

BL 973

CN D6

14

LIBRE 11 (A/D)

FLASH MEMORY 2 M BYTE

6

8

0.85 GL 413

SONDA NIVEL CARBURANTE

17 18 19 20 21 22

5

BL

0.85 BrR 543

4

0.85 BO 425

8

4

B 715

OR

RAM - 2 K BYTE

3

B 713

5

3

13

CAN

2

4

LW 972

S

2

MASA A

I/O

1

WR 390

7

0.85 GrR 010

1

0.85 OL 415

28

CN 2

1

LW

Y4

M

2

6

CÓDIGO ANTIARRANQUE

CN 1

WR

2

CN A7

SONDA DE TEMPERATURA (0)

CN 50

EPROM 8 K BYTE

VW 525

B 761

B 761

BrR 840

CONM. PARA ACCESO

I/O

B 710 B 711

2

4

8

2

CN P3

3

BG (B)

1 BG 620

OR

1 2

BP 632

0.85 OR 892

1

B

1

1K

5V

COUNTER

1

CN P10

7

1

2

VG 576

BP 633 P 588

10V

SCI

BG (B)

WR

1

6

CN 25

BP 587

5

5

24V 70W

4

4

1

P 585 PG 586

X4

11

LW 801

2

CN 6

3

E3

0.85 OR

1.25 B 700

M10

60 R 001

1

LG 570

X5

1

CN D6

WR 571

1 2

VR 523

Y3

CN A5

35

1.25 W 325

3

2

140

G2

2

NO UTILIZADO

GY 566

25

VR

B 762

R

1

34

YR 522

1

B 762

7

24

NO UTILIZADO CLIMATIZACIÓN

9 10 6

CCW

33

4

5

36

2 3

S54

1.25 BG 800

NO UTILIZADO

13

VW 800

1

2

WR 548

YR

2

LgR 020

1

23

LR 521

B 760

Y2

L

2

WR 541

12

1

2

SG

1

20

LR

YR 830

B

BrR 030

CN D7

32

GrR 520

CN E5

NO UTILIZADO RELÉS BATERÍAS NO UTILIZADO

26

3 2 1

BrW 804

14

BG 604

VW

6

31

GrR

0.85 BrR 360

3

5

ANULACIÓN PILOTAJE ROTACIÓN

VW

1

LgW 803

30

2

29

NO UTILIZADO

P5

1

AMORTIGUACIÓN

LW 801

2

CN P9

VW 800

2A VELOCIDAD DE TRASLACIÓN

27 28

VW

CN P7

FRENO DE ROTACIÓN

1

3

22

2

LIBRE 3 (PNP)

S53

BG 603

6

24V - 10W

1

21

H1

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

LIBRE 2 (PNP)

CW

8

19

1.25 BG 602

0.85 BrR WR

010, 540, 541, 543

CN E4

ALARMA SONORA

PW 819

BG (B)

1

BP 690

CN E3

17 18

7

FPC

LUZ GIRATORIA

NO UTILIZADO

5V 4.7K

VR 524

E4

B 703

2 LR 050

CN E1

P4

602, 603, 604 B 703

4

MASSA

BrW (BrR)

MASA

YW 802

1 4

BrR 530

1.25 GrR 330

8

8

LR 521

7

SOBRETARADO

16

4

7

LR

2 3

REGULACIÓN BOMBA HID. 2 (RETORNO)

16

1

15

2 LR 060

CN P0

16

REGULACIÓN BOMBA HID. 2 (SALIDA)

3

CN E2

NO UTILIZADO

2 LR 060

WR 541

REGULACIÓN BOMBA HID. 1 (SALIDA) REGULACIÓN BOMBA HID. 1 (RETORNO)

GrR 520

LgR 540

13

15

M5

8 R 100

010, 543

MASA

S7 S8 S9 S10 S11 S12

GrR

8 R 100

B 779

MASA

11 5

1.25 YR 208

B 779

MASA

P3

1.25 WR 209

2

2 B 700 2 BG 600

3

1

1.25 YR 208

2 B 700 2 BG 600

MASA

1.25 WR 209

BrR 501

GND (G2)

GrR

WR 531

14

B 760

15

13

1.25 B 731

1.25 BG 501

WR BrR (BrY)

1.25 B 730

9

24V

CN C9

MASA

5 6

TXD

1.25 W 320

2

1.25 LgR 350

4

BrR (BrY)

RS 232 C

M

2

5V

RXD

2

PW

WR

LIBRE 13 (CMP)

1

BW 630

M4

E

RXD

14

5V

SCI

PW 583

YG 443

WV 930

M5

B 719

24V 40A

PW

0.85 BrY 575

TXD

OG 442

YG

8 9

BP 690

GND (GI)

10

24VB

A/O 10 BIT

VG 534

OG (GY)

2

100K

6

M8

RXD

PROTECCIÓN

1K

VG

0.85 LR 380

1.25 LgR 351

13

5V

WG 446

14

2 B 700

10

1.25 W 321

24 V

5

0.85 LR 380

B 779

10

1.25 BG 600

PROTECCIÓN

WG (OG)

YG

1

LIBRE 1 (PNP)

VY 440

0.85 LY 912

7

12

PWM

4

1

2 B 700

VG

VY

13

2 BG 800

CN E0

D/A 8 BIT

6

MASA

CPU PWM

WG (OG)

BrG 441

0.85 LY 912

WR 541

M4

1

24 V MANDO

5

8 9

MASA

5V

VY

R 221

3

7

FILTRO 24 V POTENCIA

4

R BrG

B+

0.85 LW 911

2

S5 S6

BrG

0.85 L 910

12

7 8

A1

R

3

11

4

B+

S2 S3 S4

1.25 W 322

1 2

0.85 L 910

3

P2

4

7

CN P4

6

CN 5

5

1.25 W

CN P8

27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

4

2

9 10 11 12 13 14 15 16

3

1

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

2

1.25 W

1 2

MB

CN C0

0.85 LW 911

1.25 GR 205

LgR 540

NB

+

G1

1.25 LR 204

60 R 001

M10

12V

CN B4

8

1

IGN

IGN

CN 21

CN 32

1

2

CN 6

1.25 LR 204

60 R 201

9

CN 5

BR 203

1

8 7

1.25 R 206

60 R 200 M10

2

ACELERACION ELECTRONICA

A4.

1.25 YR 208

B 779

6

2

2

CAJA ELECTRONICA MOTOR TERMICO

2 BG 800

WR 548

5

4

CN C4

B 779

1

P1

3

CN C3

1.25 GR 205

BG 640

BrR 547

2

CN C1

DESIGNACIÓN

REF.

A3.

1.25 RW 202

BG 652

2

1

2

CAJA ELECTRONICA PRINCIPAL

K7

BG 641

CN 13

2

3

BP 690

6

BrR 544

5

1

2

1.25 WR 209

0.85 BG 660

CN 22

4

BrR 547

RW 220

4

3

1

2

A2.

BR 207

1.25 R 206

60 B 799

5

6

BrW 545

1

206, 208, 209

2

BrW 545 BrR 547

10A

R 221

0.65 BrW 230

VR 240

F12

10A

BrR 544

9 10 11 12 13 14

1

F11

15A

206, 208, 209

F20

10A

R 222

F4

10A

R 223

F6

15A

0.65 GR 231

F5

5A

LR250

GW290

OW 300

F14

10A

0.85 YR 260

F17

10A

0.85 YW 270

F19

10A

1.25 GR 310

1.25 W 320

F10

20A

VW 280

F1

20A

OW 303

F2

30A 2 WR 050

1.25 LgR 350

F9

20A

1.25 GR 312

F7

20A

1.25 W 325 1.25 W 322

F13

20A

0.85BrR 360

0.85VR 370

0.85 OR 375

F3

1.25 GrR 330

15A

1.25 LW 340

F18

15A

0.85 LR 381

0.85 YR 260

0.85 OR 375

1

F15

15A

2 B 703

1

GW 303

2

F16

15A 0.85 LR 380

X3

CN 29

F8

1

CN C2 1

F25

A1.

2 1

2

F22

1

2

3 4

CN 26

1

5

1.25 R 206

CN 20

6

1.25 W 209

F24

1

F23

BR 207

1.25 YR 208

1

F21

2

1

1 BR 207

BR 207

2. CONEXIONES ESTANCAS UTILIZADAS AL EXTERIOR DE LA CABINA

5 B 796

M6

M8

EXCAVADORA CX210 - CX230 - CX240 - CX290 ESQUEMA ELÉCTRICO Número 7-27663

manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete ...

Whoops! There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more apps... manual-e ... emas.pdf. manual-e ... emas.pdf. Open.

10MB Sizes 0 Downloads 102 Views

Recommend Documents

No documents