1 P I ER I N A
MOTONIVELADORA I.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
La mayoría de los accidentes que tienen lugar durante la operación, el mantenimiento y la reparación, son ocasionados por no respetar las reglas o precauciones básicas de seguridad. Los accidentes pueden evitarse frecuentemente reconociendo las situaciones de peligro antes de que se produzca un accidente. Una persona debe estar alerta a los posibles problemas. Esta persona también debe tener la capacitación, los conocimientos y las herramientas necesarias para realizar estas funciones de manera apropiada.
La operación, la lubricación, el mantenimiento o la reparación indebida de este producto puede ser peligroso y puede provocar lesiones o la muerte.
En este manual se incluyen precauciones y advertencias de seguridad, tanto suya como de otras personas. Los peligros se identifican por medio del “Símbolo de alerta de seguridad” que va seguido por una “Palabra indicativa” tal como “ADVERTENCIA”, según se muestra abajo.
ADVERTENCIA: El significado de este símbolo de alerta de seguridad es el siguiente:
¡Atención! ¡Este alerta! Su seguridad está en juego. El mensaje que aparece bajo la advertencia, explicando el peligro, puede ser escrito o gráfico.
Las operaciones que pueden dañar el producto
se identifican por medio de
etiquetas de “ATENCIÓN” en el producto y en esta publicación.
M.B.M.
Motoniveladora
2 P I ER I N A
ETIQUETAS Y AVISOS DE ADVERTENCIA Hay varios avisos de seguridad específicos en su máquina. Su ubicación exacta y descripción del peligro se repara en esta sección. Tómese el tiempo necesario para familiarizarse con estos avisos de seguridad.
Cerciórese que se puedan leer todos los avisos de seguridad. Limpie o reemplace aquellos en que no se puedan leer las palabras ni ver las ilustraciones use un trapo, agua y jabón para limpiar las etiquetas. No use un disolvente, gasolina, etc. Debe reemplazar toda etiqueta dañada, faltante o que no se pueda leer. Si hay una etiqueta en una parte que va reemplazar, cerciórese de instalar una etiqueta de reemplazo. ADVERTENCIA:
No
opere ni trabaje en esta máquina a menos que haya leído y comprendido las advertencias que se
indican
en
el
manual
de
operación y mantenimiento. Si no se siguen las instrucciones ni se presta atención a las advertencias puede resultar lesiones graves y fatales del personal. Ubicada en la cabina, en la consola de dirección.
ADVERTENCIA: Los daños estructurales, un vuelco, modificaciones, cambios o reparaciones inapropiadas pueden debilitar la protección de esta estructura y,
por tanto, anular
esta certificación. No suelde ni haga agujeros en la estructura. Ubicada en la Estructura ROPS.
M.B.M.
Motoniveladora
3 P I ER I N A
ADVERTENCIA : No hay para
espacio
una persona
bastidor
de
la
articulado. lesiones
suficiente cuando
máquina
el está
Se pueden sufrir
graves
o
fatales
por
aplastamiento. Ubicada en el punto de articulación de la máquina
Ponga el pasador del bastidor en posición trabado antes de levantar la máquina, para transportarla en otro vehículo o dar servicio en el área del pivote destrave el pasador del bastidor antes de resumir la operación, o la máquina no podrá articular.
ADVERTENCIA: La conexión inapropiada de cable de ayuda de arranque puede causar una explosión y lesiones al personal.
Las baterías pueden estar en compartimientos separados. Cuando use el cable de ayuda de arranque conecte siempre el cable positivo (+) al borde positivo (+) de la batería conectada al solenoide de motor de arranque y el cable negativo (-) la fuente externa al terminal negativo (-) del motor de arranque. Si el motor de arranque de la máquina no
cuenta
con
un
terminal
negativo, conecte al bloque motor. Siga el procedimiento que se indica en el manual de operación y mantenimiento.
Ubicada en la tapa del compartimiento de la batería.
M.B.M.
Motoniveladora
4 P I ER I N A
ADVERTENCIA : Para evitar
el
movimiento
inesperado de la hoja y el riesgo de sufrir lesiones, baje la hoja al suelo antes de destrabar el mecanismo de desplazamiento del círculo.
Ubicada en la tapa de la consola de cambios
ADVERTENCIA
:
Cilindro de alta presión. Para evitar lesiones al personal, no desmonte ningún repuesto hasta que se haya aliviado toda la presión.
De
carga
con
gas
nitrógeno seco.
En los acumuladores.
ADVERTENCIA : Tenga cuidado
con las aspas
que estan detrás Mantenga
de la puerta.
cerrada
la
puerta
cuando opera el motor.
Pueden
sufrir lesiones serias si se hacen contacto
con
las
aspas
ventilador.
En las puertas de acceso al ventilador. M.B.M.
Motoniveladora
del
5 P I ER I N A
ADVERTENCIA Para
evitar
:
lesiones
ponga el pasador y posicione la PALANCA en el índice antes de sacar los pernos.
Ubicada en el pasador central de traba.
ADVERTENCIA: El resorte bien comprimido dentro de la caja puede causar lesiones graves o fatales.
No le dé servicio hasta ver leído
y
comprendido
la
información de servicio de accionado
del
freno
de
estacionamiento secundario en el manual de servicio.
Situada en el acumulador del freno.
M.B.M.
Motoniveladora
6 P I ER I N A
No se puede anticipar todas las posibles circunstancias que puedan representar un posible peligro. Por lo tanto, las advertencias no lo incluyen todo. Si se usa una herramienta, un procedimiento, un método de trabajo o una técnica de operación que no haya sido recomendado, debe quedar satisfecho usted mismo de que no reviste peligro para usted ni para otras personas.
También debe asegurarse
que no resulte dañado ni sea peligroso para los
procedimientos de operación, mantenimiento o reparación escogidos.
La información, las especificaciones y las ilustraciones de esta publicación se basan en la información
disponible en el momento en que se escribió. Las
especificaciones, los pares de apriete, las presiones, las dimensiones, los ajustes, las ilustraciones y otros pueden cambiar en cualquier momento.
Estos cambios pueden afectar el servicio. Obtenga la información completa y más reciente antes de empezar un trabajo.
INFORMACIÓN GENERAL Este manual contiene información sobre seguridad, instrucciones de operación, información sobre transporte, lubricación y mantenimiento. Algunas fotografías o ilustraciones en esta publicación muestran detalles o accesorios que puedan ser diferentes a los de su máquina. Pueden haberse quitado los protectores y tapas con propósito ilustrativo.
Las continuas mejoras y adelantos en el diseño pueden haber causado cambios a su máquina no incluidos en esta publicación. Lea, estudie y tenga siempre este manual en la máquina.
Siempre que surja alguna pregunta con respecto a su máquina recurra a su manual de operación y mantenimiento para asegurarse.
M.B.M.
Motoniveladora
7 P I ER I N A
SEGURIDAD La sección de seguridad da una lista de las precauciones básicas de seguridad. Además esta sección identifica el texto y la ubicación de las etiquetas de advertencia que se usan en la máquina.
Lea y comprenda las precauciones básicas de seguridad que se indican en la sección de seguridad antes de operar, lubricar, reparar, dar mantenimiento a esta máquina.
OPERACIÓN: La sección de operación es una referencia para el operador nuevo y un recordatorio para el experimentado. Esta sección incluye una explicación de los medidores, interruptores / interruptores, Controles de la máquina, Controles de los accesorios y la información necesaria para el transporte y remolque de la máquina.
Las fotografías e ilustraciones guían al operador a través de los procedimientos correctos de comprobación, arranque, operación y parada de la máquina. Las técnicas de operación que se describen en esta publicación son básicas. La habilidad y la teoría las desarrolla el operador a medida que gana conocimientos de la máquina y de sus capacidades.
MANTENIMIENTO La sección de mantenimiento es una guía para el cuidado del equipo. Las instrucciones, ilustradas paso a paso, están agrupadas por intervalos de servicio. Las entradas sin intervalos específicos se agrupan en el intervalo “cuando sean necesarios”.
Los artículos en la tabla de intervalos de mantenimiento incluyen referencias e instrucciones detalladas que vienen a continuación.
M.B.M.
Motoniveladora
8 P I ER I N A
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO Guíese por el horómetro de servicio para determinar los intervalos de servicio. Pueden usarse los calendarios que se indican diariamente cada semana, cada mes, etc. En lugar de los intervalos del horómetro si estos proporcionan un programa más cómodo y se aproximan a la lectura del horómetro. El servicio recomendado se debe hacer siempre en el intervalo que ocurra primero. En condiciones extremadas de polvo o de lluvia pueden ser necesarios lubricar con mayor frecuencia que las que se especifican en los intervalos de mantenimiento. Haga el servicio en múltiplos de requisito original por ejemplo cada 500 horas de servicio o cada 3 meses haga también el servicio que se indica en cada 250 horas de servicio o cada mes y en cada 10 horas de servicio o diariamente.
COMPONENTES PRINCIPALES
(1) Motor, 1
(2)
Tanque
de
combustible, (3) Hoja, (4) 2
Círculo de la hoja.
4
3
7 5 6
9
(5) 10
Compartimiento
del
operador, (6) Tanque hidráulico, (7) Radiador, (8) Transmisión, (9) Batería, (10) Desgarrador.
8
M.B.M.
Motoniveladora
9 P I ER I N A
MOTONIVELADORA 16 H Peso de la Máquina
27695 Kg.
Longitud máxima
11624 m.
Ancho a los bordes exteriores de las ruedas
3.077 m.
delanteras. Altura a la parte superior de la estructura ROPS
3524 m.
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN
Numero de serie de la máquina o número
de
identificación
del
producto (PEN)----------------------
Numero de serie del producto.--------------------------------------------------------------------------------------
Numero
de
serie
de
la
transmisión.--------------------------------------------------------------------
M.B.M.
Motoniveladora
10 P I ER I N A
Placa de numero de identificación de servicio (SIN)-------------------------------------------------------------
Esta placa esta ubicada en la plataforma, en el lado izquierdo del bastidor delantero.
Motor 3406, hp 275.
M.B.M.
Motoniveladora
11 P I ER I N A
II.
SECCIÓN DE OPERACIÓN SISTEMA DE MONITORES Y CARACTERÍSTICAS DE LA CABINA
INTERRUPTOR GENERAL.
El interruptor general de la batería está en el lado izquierdo del compartimiento del motor.
CONECTADO (1) - Para activar el sistema eléctrico, inserte la llave del interruptor general y gírela hacia la derecha. El interruptor general debe estar en la posición ACTIVADO antes de arrancar el motor.
DESCONECTADO (2) - Para desactivar el sistema eléctrico. Gire el interruptor general hacia la izquierda a la posición DESACTIVADA.
El interruptor general funciona de manera diferente al interruptor de arranque del motor. Cuando el interruptor general está en la posición DESACTIVADO el sistema eléctrico está desactivado.
Al poner el interruptor de arranque en la posición DESACTIVADO y el interruptor general en la posición ACTIVADO. La batería permanece conectada a todo el sistema eléctrico.
M.B.M.
Motoniveladora
12 P I ER I N A
Gire el interruptor general a la posición DESACTIVADO y saque la llave del interruptor general si va a dar servicio al sistema eléctrico o a, otros componentes de la máquina, si no va a operar la máquina durante un periodo prolongado de un mes o más. Esto impedirá que se descargue la batería. Los siguientes problemas pueden causar descarga de la batería. Cortocircuitos Corriente parásita perdida por alguno de los componentes. Vandalismo
No ponga nunca el interruptor de desconexión de la batería en la posición apagado con el motor funcionando, ya que de lo contrario se pueden producir daños en el sistema eléctrico.
INTERRUPTOR DE ARRANQUE DEL MOTOR. Al
girar
arranque
el a
interruptor la
de
posición
CONECTADO. Se suministra electricidad a los sistemas dentro de la cabina del operador. DESCONECTADO (1) - Cuando se inserta y se saca la llave de contacto. La llave debe estar en la posición DESCONECTADA. Para desconectar la energía que va a los circuitos eléctricos en la cabina. Gire el interruptor de arranque a la posición DESCONECTADO para parar el motor.
CONECTADO (2) - Para activar los circuitos eléctricos en la cabina. Gire la llave de contacto hacia la derecha a la posición CONECTADA
M.B.M.
Motoniveladora
13 P I ER I N A
ARRANQUE (3) Para arrancar el motor, gire la llave de contacto hacia la derecha a la posición de ARRANQUE Al soltar la llave. Volverá a la posición CONECTADA. Si el motor no arranca. Regrese la llave de contacto a la posición DESCONECTADO
Hay
que
hacer esto antes de tratar de volver a arrancar el motor.
ARRANQUE AUXILIAR CON ÉTER. AUXILIAR DE ARRANQUE CON ÉTER - Se necesita el auxiliar de arranque con éter durante la operación en tiempo frío. Mientras hace girar el motor. Oprima el interruptor para Inyectar una cantidad predeterminada de éter en la admisión de aire. ATENCIÓN: Cuando las condiciones del medio ambiente requieran, el éter se inyectará automáticamente. Inyecte éter ÚNICAMENTE al hacer girar el motor. Use la menor cantidad posible de éter. El uso excesivo de éter daña los pistones y anillos. Use éter sólo para arrancar en tiempo de frío. A menos de 0°C.
Después de 30 segundos de tratar de arrancar, deje que se enfríe el motor de arranque por dos minutos antes de tratar de arrancar nuevamente.
Se puede dañar el turboalimentador sino se mantienen baja las rpm del motor hasta que el indicador del aceite del motor indique que hay suficiente presión de aceite.
M.B.M.
Motoniveladora
14 P I ER I N A
SISTEMA
MONITOR
ELECTRÓNICO (EMS). El EMS consiste en una alarma de acción, una luz de acción ( 1), y el tablero monitor (2)
El
tablero
monitor
incluye
un
indicador individual para cada sistema de la
máquina que esta indicando en el
tablero.
El EMS está diseñado para alertar al operador de algún problema inmediato de cualquiera de los sistemas de la máquina que sé monitoreo. La luz de acción – Se encenderán la luz de acción y los indicadores individuales cuando ocurran problemas.
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL EMS
Para
asegurar
apropiada
del
la
operación
sistema
EMS,
compruebe diariamente el sistema.
Para que haya fuerza en el
compartimiento
del
operador y funcione el EMS, debe estar conectado el interruptor de arranque del motor.
Al mover el Interruptor de arranque de1 motor a la posición ENCENDIDO, se suministra corriente a los sistemas en el compartimiento del operador
M.B.M.
Motoniveladora
15 P I ER I N A
INTERRUPTOR DE PRUEBA DEL TABLERO – Con el motor parado, oprima la parte inferior del interruptor de prueba. Deben
encenderse
todos
los
indicadores hasta que se suelte el interruptor. Suelte el interruptor. Regresará
a
la
posición
desconectada
Si no se enciende cualquiera de los indicadores, no destella la luz de advertencia o no suena la alarma, pare el motor. Pida que inspeccione el sistema eléctrico y cualquier sistema de la máquina cuyo indicador no se encendió. Pida que hagan toda las reparaciones necesarias antes de arrancar el motor nuevamente.
Si se encendieron todos los indicadores y la luz de advertencia, arranque el motor. Repita la prueba del tablero con el motor funcionando. Empuje el interruptor de prueba. Deben encenderse nuevamente todos los indicadores y la luz de advertencia debe sonar también la alarma de advertencia.
Si no se enciende ninguno de los indicadores, no destella la luz de advertencia o no suena la alarma, pare el motor. Inspeccione el sistema eléctrico y todos los sistemas de la máquina cuyo indicador no se encienda, haga las reparaciones necesarias antes de volver arrancar el motor.
CATEGORÍAS DE ADVERTENCIA El Sistema Monitor Electrónico (EMS) tiene tres categorías de advertencia. La primera requiere sólo que el operador esté al tanto de la situación. La segunda categoría requiere que el operador responda a la advertencia. La tercera categoría requiere que el operador apague los sistemas de la máquina de inmediato.
M.B.M.
Motoniveladora
16 P I ER I N A
NIVEL DE ADVERTENCIA 1 En este nivel. Sólo se encenderá el indicador de alerta. Este nivel alerta al operador de que el sistema de la máquina necesita atención. La avería de estos sistemas no pone en peligro al operador. Tampoco causará daños serios a los componentes de la máquina.
FRENO
DE
ESTACIONAMIENTO (7)
-
Este
indicador
de
advertencia indica que el freno de
estacionamiento
está
conectado y la transmisión está en NEUTRO.
El indicador de advertencia se debe encender cuando se arranca el motor. El indicador se debe apagar cuando se desconecta el freno de estacionamiento.
ALTERNADOR (8) - Este indicador de
advertencia indica que el
alternador no está funcionando bien. Si se enciende este indicador de advertencia. Pare la máquina en un lugar conveniente. Investigue la causa del problema. La causa podría ser una correa floja, o rota, etc. No opere la máquina hasta haber corregido la causa del problema.
NIVEL DE ADVERTENCIA 2 En este nivel. Se encienden el indicador de alerta y la luz de acción. Este nivel requiere que se cambie la operación de 1a máquina para reducir la temperatura excesiva en uno o más de los sistemas de la máquina.
M.B.M.
Motoniveladora
17 P I ER I N A
2
TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE (1) – Este indicador de alerta indica una temperatura
excesiva
del
refrigerante si se enciende este indicador, reduzca la velocidad de operación
de
la
máquina.
Y
mantenga el motor a baja en vacío hasta que se enfríe el motor.
Si el indicador permanece encendido durante varios minutos después de hacer funcionar apague el motor. Investigue la causa del problema.
No opere la máquina si el indicador de advertencia permanece encendido y destella la luz de acción. Haga las reparaciones necesarias antes de hacer funcionar nuevamente el motor.
TEMPERATURA DEL ACEITE HIDRÁULICO (6) - Este indicador de alerta indica una temperatura excesiva del aceite hidráulico. Si se enciende este indicador reduzca la carga sobre el sistema hidráulico. Si el indicador permanece encendido, pare la máquina en un lugar conveniente. Investigue la causa del problema. No opere la máquina si el Indicador permanece encendido y destella la luz de acción.
NIVEL DE ADVERTENCIA 3 En este nivel se encenderán el indicador de alerta y la 1uz de acción, y sonará la alarma de acción. Este nivel indica la parada inmediata de la máquina para evitar lesiones al operador y daños al equipo.
M.B.M.
Motoniveladora
18 P I ER I N A
DIRECCIÓN
PRINCIPAL
(2) Este indicador de alerta indica que ha fallado la dirección principal y que se está utilizando la dirección secundaria.
Si este indicador se enciende durante la operación. Lleve la máquina a un lugar seguro y pare la máquina y el motor e investigue la causa del problema. No opere la máquina hasta que se haya corregido la causa del problema. PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR (3) – Este indicador alerta al operador de la baja presión del aceite de motor. Si se enciende este indicador, pare la máquina de inmediato y el motor e investigue la causa del problema. No opere la máquina hasta haber corregido la causa del problema.
PRESIÓN DE AIRE DE LOS FRENOS (4) - Este indicador alerta al operador de la baja presión de aire de los frenos. Si se enciende este indicador, pare inmediatamente
la máquina. Conecte el freno de
estacionamiento y pare el motor.
M.B.M.
Motoniveladora
19 P I ER I N A
FRENO
DE
ESTACIONAMIENTO (7) - Este Indicador alerta al operador que el freno de estacionamiento esta conectado
Pare
la
máquina
de
inmediato.
Si está conectado el freno de estacionamiento se encenderá el indicador, destellará la luz de acción y sonará la alarma de acción. Ponga la transmisión en NEUTRO para que deje de sonar la alarma.
MEDIDORES: Estos medidores sirven para ayudar al operador estar al tanto del funcionamiento de la máquina o de cambios en su funcionamiento. Estos medidores son parte del Sistema Monitor Electrónico EMS. Estos medidores no alertan al operador cuando se necesita tomar acción correctiva.
TEMPERATURA
DEL
REFRIGERANTE
DEL
MOTOR (1) - Este medidor indica la temperatura del refrigerante del motor. Las
temperaturas
normales
de
operación son de 75 a 93°C ( 165 a 200'.F) La temperatura máxima permisible con
un
sistema
de
enfriamiento
presurizado es de 107°C (225°F) Si la temperatura del refrigerante del motor sobrepasa la temperatura máxima de operación, el indicador de alerta correspondiente y la luz de acción destellarán.
M.B.M.
Motoniveladora
20 P I ER I N A
INDICADOR DE ARTICULACIÓN (2) –Este dial indica si la máquina está articulada a la izquierda ó a la derecha. Use el indicador de articulación para centrar la máquina. NIVEL DE COMBUSTIBLE (3) - Indica la cantidad de combustible en el tanque. Nota: El tanque de aire de los frenos es un tanque de dos secciones. PRESIÓN DE AIRE (4) - Este medidor muestra la presión de aire en el lado izquierdo del tanque de aire en kPa (Ib/pulg²). PRESIÓN DE AIRE (5) - Este medidor muestra la presión de aire en el lado derecho del tanque de aire en kPa (Ib/pulg²) La presión de operación debe ser superior a 520 kPa (75 Ib/pulg²) Si la presión del aire cae por debajo de 520 kPa (75 Ib/pulg²), se encenderán el indicador de alerta de la presión del aire de los frenos y la luz de acción. Además, cuando la presión del aire cae por debajo de 520 kPa (75 Ib/pulg²), sonará la alarma.
HORÓMETRO
DE
SERVICIO (6) - Este medidor indica el total de horas de operación del motor, se debe usarse el horómetro para determinar
los
intervalos
mantenimiento.
M.B.M.
Motoniveladora
de
21 P I ER I N A
INDICADORES GIRO
A
LA
IZQUIERDA (1) – Esta luz indica que la señal de giro a la izquierda está encendida. LUZ DE ACCIÓN DEL SISTEMA EMS (2) Esta luz de acción indica que existe un problema.
GIRO A LA DERECHA (3) - Esta luz indica que la señal de giro a la derecha esta encendida LUCES LARGAS (4) – Esta luz indica que las luces largas de los faros están encendidas. TEMPERATURA DE ACEITE DE LA TRANSMISIÓN (5) - Esta luz avisa cuando el aceite de la transmisión está frío, El indicador destellará con mayor rapidez hasta que el aceité de la transmisión se haya calentado lo suficiente. CAMBIO AUTOMÁTICO (6) – Esta luz indica que se ha conectado el cambio, automático de marchas. Calentador del aire de admisión. AYUDAR DE ARRANQUE (7) – Esta luz indica que el calentador del aire de admisión está conectado. TRABA DEL DESPLAZADOR DEL CÍRCULO DESCONECTADA (8) - Esta luz indica que el pasador de traba del desplazador del circulo está desconectado
M.B.M.
Motoniveladora
22 P I ER I N A
TRABA DEL DIFERENCIAL (9) – Esta luz indica que la traba de1 diferencial está conectada. INTERRUPTORES DE LUCES Antes de encender los reflectores delanteros. Encienda las luces del tablero. Las luces de cola y las de desplazamiento.
LUZ BAJA PARA LA LUZ DE TRABAJO (1) - Apriete la parte superior del interruptor para activar la luz baja de la luz de trabajo Apriete la parte Inferior de1 interruptor para apagar la luz baja.
LUCES
DEL
DELANTEROS
TABLERO,
LUCES
DE
COLA
Y
FAROS
(2) - Apriete la parte superior del interruptor para
encender las luces del tablero. De cola y de desplazamiento.
Apriete la parte inferior del interruptor para ponerlo en la posición MEDIA para apagar las luces del tablero. De luces de cola y faros delanteros. Apriete la parte inferior del interruptor para encender las luces del tablero y las luces de cola. Apriete la parte superior del interruptor para ponerlo en la posición MEDIA para apagar las luces del tablero y las luces de cola.
REFLECTORES DELANTEROS (3) - Apriete la parte superior del interruptor para encender los reflectores delanteros. Apriete la parte inferior del interruptor para ponerlo en la posición MEDIA para apagar los reflectores delanteros
M.B.M.
Motoniveladora
23 P I ER I N A
REFLECTORES DELANTEROS
Y
TRASEROS (4) - Apriete la parte inferior
del
interruptor
para
encender los reflectores delanteros y traseros. Apriete la parte superior del interruptor para ponerlo en la posición MEDIA para apagar los reflectores delanteros y traseros.
BALIZA GIRATORIA (5) - Aprieten. la parte superior del Interruptor para encender la baliza giratoria. Apriete la parte inferior del interruptor para apagar la baliza giratoria.
LUZ INTERIOR DE LA CABINA (6) Apriete la mitad
trasera del
interruptor para encender la luz interior del techo Apriete la mitad delantero
del
interruptor
apagar la luz del techo.
M.B.M.
Motoniveladora
para
24 P I ER I N A
INTERRUPTOR
DE
CAMBIO DE LUCES (7) -Empuje el interruptor hacia
abajo
para
intensidad
aumentar de
las
la luces
delanteras. Empuje el interruptor hacia arriba para reducir la intensidad
de
las
luces
delanteras.
INTERRUPTORES DE LAS SEÑALES DE GIROS Y DE PELIGRO LUCES DE SEÑAL DE GIRO A LA IZQUIERDA (1) Tire hacia abajo la palanca para activar la señal de giro a la izquierda. La señal de giro se mantendrá activad a hasta que se mueva
la
manualmente
PALANCA a
la
posición
DESACTIVADO.
LUCES DE SEÑAL DE GIRO A LA DERECHA (3) - Para activar la señal de giro a la derecha, empuje la palanca hacia arriba La señal permanecerá activada hasta que se mueva la PALANCA manualmente a la posición DESACTIVADA. LUCES DE PELIGRO (4) - Tire hacia fuera de la manija para activar las luces de peligro empuje la manija hacia dentro para desactivar las luces de peligro. M.B.M.
Motoniveladora
25 P I ER I N A
INTERRUPTORES DE LIMPIA Y LAVA PARABRISAS. LOS INTERRUPTORES DEL LIMPIA/LAVAPARABRISAS ESTÁN A LA DIRECCIÓN DEL OPERADOR. LIMPIA
Y
LAVA
PARABRISAS DELANTERO (1) - Gire la
perilla hacia la derecha para activar el limpiaparabrisas. Gire la perilla hacia la
izquierda
para
desactivar
el
limpiaparabrisas. Empuje la perilla para accionar el lava parabrisas. La fuerza de resorte regresará la perilla a su posición original cuando se suelte. LIMPIA/LAVAPARABRISAS INFERIOR DELANTERO (2) - Gire la perilla hacia la derecha para activar el limpiaparabrisas Gire la perilla hacia la izquierda para desactivar el limpiaparabrisas Apriete la perilla para accionar el lava parabrisas La fuerza del resorte hará volver la perilla a su posición original cuando se suelte LIMPIA/LAVAPARABRISAS POSTERIOR (3) – Gire la perilla hacia la derecha para activar el limpiaparabrisas Gire la perilla hacia la izquierda para desactivar el limpiaparabrisas Apriete la perilla para accionar la lava parabrisas La fuerza de resorte regresara la perilla a su posición original cuando se la suelte.
M.B.M.
Motoniveladora
26 P I ER I N A
BOCINA BOCINA - Empuje, el centro del volante de dirección para
hacer
sonar la bocina. Utilice la bocina para alertar al personal o para hacerle señales.
La bocina está en el centro del volante de dirección.
ALARMA DE RETROCESO ALARMA RETROCESO
DE -
La
alarma suena cuando la palanca de velocidad y de sentido de marcha esté
en
la
posición
de
RETROCESO. Se usa esta alarma para alertar a las personas que se encuentren detrás de la máquina.
El interruptor. De tres posiciones está ubicado en la alarma de retroceso. El interruptor de tres posiciones. El cual regula el volumen de la alarma. Tiene tres ajustes que son: alto bajo y medio.
M.B.M.
Motoniveladora
27 P I ER I N A
INTERRUPTOR DEL CALENTADOR Y AIRE ACONDICIONADO Los interruptores de calefacción y aire acondicionado están ubicados en el tablero lateral del lado derecho del puesto del operador.
INTERRUPTOR VARIABLE TEMPERATURA
DE
-
Gire la perilla a cualquier posición entre
DESCONECTADO
(izquierda) y MÁXIMO (derecha). Esto CONTROLARA la cantidad de calefacción y de enfriamiento.
INTERRUPTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR PARA EL SISTEMA DE CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO. INTERRUPTOR
DE
VELOCIDAD
DEL
VENTILADOR
PARA
LA
CALEFACCIÓN Y EL AIRE ACONDICIONADO
Este
interruptor
controla
– el
ventilador de tres posiciones de la climatización.
M.B.M.
Motoniveladora
28 P I ER I N A
DESCONECTADO ( 1) - Mueva el interruptor a esta posición para apagar el ventilador soplador.
CALENTADOR - Ponga el interruptor hacia la derecha a fin de operar el sistema de calefacción.
VELOCIDAD BAJA (2) - Ponga el interruptor en este símbolo para obtener la velocidad más baja del ventilador. VELOCIDAD MEDIA (3) – Ponga el interruptor en este símbolo para obtener la velocidad media del ventilador.
VELOCIDAD ALTA (4) - Ponga el interruptor en este símbolo para obtener la velocidad más alta del ventilador.
ACONDICIONADOR DE AIRE - Mueva el interruptor
hacia la
izquierda para operar el sistema de aire acondicionado.
VELOCIDAD ALTA (5) - Ponga el interruptor en este símbolo para obtener la velocidad más alta del ventilador.
VELOCIDAD MEDIA (6) - Ponga el interruptor en este símbolo para obtener la velocidad media del ventilador.
VELOCIDAD BAJA (7) - Ponga el interruptor en este símbolo para obtener la velocidad más baja del ventilador
M.B.M.
Motoniveladora
29 P I ER I N A
OPERACIÓN
DEL
SISTEMA
DE
CALEFACCIÓN
Y
AIRE
ACONDICIONADO. El sistema de calefacción y aire acondicionado tiene cuatro funciones:
CALEFACCIÓN - "Gire el interruptor del ventilador soplador a la velocidad BAJA. MEDIA o ALTA. Ajuste la PALANCA variable de la temperatura a la temperatura deseada.
AIRE ACONDICIONADO - Active el sistema de aire acondicionado, Gire el interruptor del ventilador soplador a la velocidad BAJA, MEDIA o ALTA. Ajuste el interruptor variable a la temperatura deseada.
PRESURIZACIÓN - Cuando no se desee calefacción o enfriamiento. Presurice la cabina para impedir la entrada de polvo.
Gradúe el interruptor variable de temperatura para obtener la temperatura deseada. Ponga el interruptor del ventilador soplador en la velocidad BAJA, MEDIA o ALTA. Use la velocidad del ventilador necesaria para impedir la entrada de polvo.
DESEMPAÑAMIENTO - Active el sistema de aire
acondicionado.
Ponga el interruptor del ventilador soplador para el acondicionador de aire en la posición de velocidad BAJA, MEDIA o ALTA. Use la velocidad del ventilador necesaria para impedir la entrada de polvo la formación de humedad en el parabrisas y en las ventanas.
Ajuste el interruptor de la temperatura hasta que se reduzca el nivel de humedad. Gradúe el interruptor de temperatura hasta obtener la temperatura deseada.
M.B.M.
Motoniveladora
30 P I ER I N A
INTERRUPTOR DEL VENTILADOR DESCONGELADOR. Los controles de1 ventilador descongelador están ubicados al lado derecho del operador en el puesto del operador. Los Controles de1 ventilador descongelador son de tres posiciones.
VENTILADOR DE DESEMPAÑAMIENTO VENTILADOR
DE
DESEMPAÑAMIENTO DEL DELANTERO
PARABRISAS
(1)-
Mueva
el
interruptor a la posición central para operar
el
descongelador
a
baja
velocidad del ventilador Oprima la parte superior del interruptor para operar
el
descongelador
a
alta
velocidad La posición inferior del interruptor
es
la
posición
DESACTIVADO.
VENTILADOR DESCONGELADOR POSTERIOR (2) - Mueva el interruptor a la posición central para opera el descongelador a baja velocidad. Oprima la parte superior del interruptor para operar el descongelador a alta velocidad la posición inferior del interruptor es la posición DESACTIVADO
ASIENTO NOTA: Ajuate el asiento al comienzo de cada turno o al cambiar de operadores. Ajuste el asiento para que el operador, con su espalda contra el respaldo, pueda pisar completamente los pedales.
M.B.M.
Motoniveladora
31 P I ER I N A
AJUSTE DEL ASIENTO Tire hacia arriba de la palanca de ajuste de altura del asiento (1) para ajustar el asiento hacia arriba o hacia abajo. Ajuste 1a altura del asiento a la posición deseada Suelte la palanca para trabar el asiento en esa posición
Gire la perilla de ajuste de peso (2) para ajustar el asiento al peso del operador. Empuje hacia abajo la palanca de inclinación del cojín del asiento (3) para cambiar el ángulo. Ajuste el ángulo a 1a posición deseada. Suelte la palanca para trabar el asiento en esa posición
Empuje hacia abajo la palanca de avance y retroceso (4) para mover el asiento hacia delante o hacia atrás Ajuste el asiento a la posición
deseada"
Suelte
la
palanca para trabar el asiento en esa posición
Empuje hacia abajo la palanca del respaldo del asiento (5) para ajustar el ángulo del respaldo del asiento. Ajuste el respaldo a la posición deseada Suelte la palanca para trabar el respaldo en esa posición.
M.B.M.
Motoniveladora
32 P I ER I N A
LA PALANCA DE SOPORTE LUMBAR (6) se encuentra en el lado izquierdo trasero del asiento. Gire la palanca de soporte lumbar hacia la derecha para, aumentar la rigidez del soporte lumbar. Gire la palanca hacia la izquierda para reducir la rigidez
del soporte
lumbar.
ESPEJOS RETROVISORES
Ajuste los espejos
retrovisores
para obtener la mejor visibilidad posible. Ajuste los retrovisores interiores
antes
de
operar
la
máquina, si la máquina tiene retrovisores exteriores, ajústelos antes de operar la máquina.
CONTROLES DE LA MÁQUINA FRENO DE ESTACIONAMIENTO
ADVERTENCIA: No conecte el freno de estacionamiento con la máquina en movimiento, a menos que falle el freno de servicio. El uso del freno de estacionamiento como freno de servicio durante la operación normal causará averías severas al freno de estacionamiento.
M.B.M.
Motoniveladora
33 P I ER I N A
FRENO
DE
ESTACIONAMIENTO
-
El
freno
de
estacionamiento realiza una de las funciones de la PALANCA de velocidad
y
sentido
de
desplazamiento de la transmisión. Aplique
el
freno
de
estacionamiento una vez que se haya estacionado la máquina. FRENO DE ESTACIONAMIENTO CONECTADO - Empuje la palanca de la transmisión hacia abajo y hacia delante hasta el tope para conectar el freno de estacionamiento La posición central es la posición de tope. Al soltar la palanca de la transmisión, el freno de estacionamiento permanecerá conectado. FRENO DE ESTACIONAMIENTO DESCONECTADO - Empuje la palanca de la transmisión hacia abajo y hacia atrás para desconectar el freno de estacionamiento. De esta forma se saca la palanca de la transmisión de la posición de tope. Al soltar la palanca de la transmisión, el freno de estacionamiento permanecerá desconectado.
PEDAL DEL FRENO DE SERVICIO
El pedal del freno de servicio está en
el piso. A la izquierda del
pedal del acelerador.
M.B.M.
Motoniveladora
34 P I ER I N A
NOTA: El pedal del freno de servicio disminuye la velocidad de desplazamiento de la máquina para el frenado normal. FRENO CONECTADO - Pise el pedal para conectar el freno de servicio. Use el freno de servicio para reducir la velocidad de desplazamiento o para parar la máquina.
FRENO DESCONECTADO - Suelte el pedal para desconectar el freno de servicio.
PEDAL MODULADOR DE LA TRANSMISIÓN. El pedal modulador de la transmisión se encuentra en el piso de la cabina. A la izquierda de la consola de la dirección. El pedal del modulador de la transmisión
desconecta
la
potencia a las ruedas.
Presione el pedal del modulador de la transmisión al arrancar y al parar la máquina Presiónelo también cuando cambie el sentido de desplazamiento de la máquina. Suelte el pedal del modulador de la transmisión para conectar la potencia a las ruedas. Use el pedal
modulador de la transmisión para conducir la máquina en
marcha ultra lenta
M.B.M.
Motoniveladora
35 P I ER I N A
PEDAL DEL ACELERADOR. AUMENTO
DE
VELOCIDAD - Pise el
pedal para aumentar la velocidad de desplazamiento. Al soltar el pedal, el motor volverá al. Ajuste
de
la
PALANCA
del
decelerador.
REDUCCIÓN DE VELOCIDAD - Suelte el pedal para reducir la velocidad de desplazamiento Al soltar el pedal, el motor volverá al ajuste de la PALANCA del acelerador.
PEDAL DEL DECELERADOR. REDUCCIÓN
DE
VELOCIDAD - Pise el pedal para reducir la velocidad del motor por debajo del ajuste de PALANCA manual del acelerador. Mantenga pisado el pedal para decelerar.
AUMENTO DE VELOCIDAD - Al soltar el pedal, el motor volverá al ajuste de la PALANCA del acelerador.
M.B.M.
Motoniveladora
36 P I ER I N A
ACELERADOR MANUAL
Empuje
REDUCCIÓN
DE
VELOCIDAD
-
la
acelerador
PALANCA
hacia
delante
del para
reducir la velocidad del motor. Al soltar la palanca del acelerador, y la
velocidad
permanecerán
en
del
motor
la
posición
seleccionada.
AUMENTO DE VELOCIDAD - Tire de la PALANCA del acelerador hacia atrás para aumentar la velocidad del motor. Al soltar la palanca del acelerador, la PALANCA del acelerador y la velocidad del motor permanecerán en la posición seleccionada PALANCA DE LA TRANSMISIÓN, DE VELOCIDAD Y DE SENTIDO DE MARCHA Es necesario mover la palanca de la posición freno de estacionamiento conectado antes de poder moverla a la posición neutra. AVANCE (1) - Mueva la palanca a la izquierda y tire hacia atrás hasta la velocidad de avance deseada. La máquina se moverá hacia delante.
M.B.M.
Motoniveladora
37 P I ER I N A
1 - Primera 2 - Segunda 3 - Tercera 4 - Cuarta 5 - Quinto 6 - Sexta 7 - Séptima 8 - Octava
NEUTRO. (2) - Mueva la palanca a la posición NEUTRAL cuando vaya a cambiar de sentido de desplazamiento (Dirección) o cuando vaya a estacionar la máquina. Una máquina estacionada sobre una superficie. Horizontal y lisa no se moverá está en la posición NEUTRAL.
RETROCESO (3) - Mueva la palanca a la derecha y tire hacia atrás hasta la velocidad deseada. La máquina se moverá hacia atrás. 1 - Primera 2 - Segunda 3 - Tercera 4 – Cuarta. 5 - Quinta 6 - Sexta 7 - Séptima 8 - Octava.
M.B.M.
Motoniveladora
38 P I ER I N A
INTERRUPTOR DE TRABA DEL DIFERENCIAL BLOQUEADO
-
Presione la parte inferior del
Interruptor para bloquear el
diferencial.
La
traba
del
diferencial evitará que las ruedas resbalen por efecto de rotación.
Use la traba del diferencial en trabajos de nivelación en tierra, blanda o húmeda. Conecte la traba del diferencial solamente cuando las ruedas no estén resbalando. NOTA: El indicador de la traba del diferencial se encenderá al conectar la PALANCA de traba del diferencial.
DESBLOQUEADO - Presione la parte superior del interruptor para desbloquear el diferencial.
ADVERTENCIA: Para evitar daños al diferencial, no conecte la PALANCA de traba del diferencial cuando la máquina se desplaza a alta velocidad. No haga girar la máquina cuando la traba del diferencial está conectada. No conecte la PALANCA de traba del diferencial cuando una de las ruedas está girando en vacío. Reduzca la velocidad del motor hasta que la rueda deje de girar en vacío. Esté preparado para usar la traba del diferencial antes de que las ruedas empiecen a resbalar. En áreas de mucha resistencia. Puede ser necesario girar ligeramente la máquina para poder desbloquear la traba del diferencial. También puede ser apropiado reducir la velocidad del motor.
M.B.M.
Motoniveladora
39 P I ER I N A
PALANCA DE DIRECCIÓN La dirección de la máquina se controla por medio del volante. La máquina girará en la misma dirección en que se gire el volante de dirección.
GIRO A LA IZQUIERDA (1) - Mueva el volante hacia la izquierda para girar la máquina hacia la izquierda. Cuanto más gire el volante hacia la izquierda, más cerrado será el giro a la izquierda.
GIRO
A
LA
DERECHA - Mueva el volante hacia la derecha para girar
la
máquina
hacia
la
derecha. Cuanto más gire el volante hacia la derecha, más cerrado será el giro a la derecha.
Para ajustar la columna de dirección oprima la PALANCA de inclinación de la columna de dirección (1) Mueva el volante de dirección (2) a la posición deseada suelte la PALANCA de inclinación de la columna de dirección (1) El volante de dirección permanecerá en la posición deseada
M.B.M.
Motoniveladora
40 P I ER I N A
PALANCA DE INCLINACIÓN DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN. Para ajustar el volante de dirección, empuje hacia abajo la PALANCA de inclinación del volante (1). Mueva el volante (2) a la posición deseada.
Suelte la PALANCA de inclinación (1) El volante de dirección per. manecerá en la posición deseada.
PALANCA DE INCLINACIÓN DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN.
Para ajustar el volante de dirección empuje la palanca de inclinación (1) hacia abajo y mueva el volante de dirección (2) a la posición deseada. Suelte la palanca de inclinación del volante de inclinación (1) y éste permanecerá en la posición deseada.
M.B.M.
Motoniveladora
41 P I ER I N A
DIRECCIÓN SUPLEMENTARIA Funcionará
automática-
mente el sistema de la dirección suplementaria dirección
cuando falle la
primaria
de
la
máquina. Se debe usar sólo para mover la máquina a un lugar seguro. Se puede probar el sistema de dirección
suplementaria
empujando el interruptor de pruebas de la dirección. Cuando se suelte, el
interruptor de
pruebas de la dirección regresará a la posición desconectada. NOTA: El sistema de dirección suplementaria se prueba durante el arranque como parte del autodiagnóstico de la máquina. PALANCA DEL EQUIPO INTERRUPTOR DEL PASADOR DE TRABA DEL CÍRCULO El pasador de traba del círculo está a la derecha del operador en la parte superior de la consola de cambios. Mueva el interruptor a la posición inferior para conectar el pasador de traba del círculo. Empuje la extensión de pestillo y mueva el interruptor a la posición superior
para
desconectar
pasador de traba del círculo.
M.B.M.
Motoniveladora
el
42 P I ER I N A
INTERRUPTOR DE AMORTIGUACIÓN DE LA HOJA El interruptor de amortiguación de la hoja está a la derecha del operador, en la parte superior de la consola de la PALANCA de la transmisión. Amortiguación de la hoja
–
Mueva
el
interruptor a la posición superior para amortiguar la hoja. Ponga el interruptor en la posición inferior para DESACTIVAR la amortiguación de la hoja.
PALANCA
DE
LEVANTAMIENTO 4 3
DEL
LADO
IZQUIERDO DE LA HOJA. (1) – Tire la palanca para levantar el
2 1
extremo izquierdo de la hoja. Al soltarla, la palanca volverá a la posición FIJA La hoja permanecerá en la posición seleccionada.
FIJA (2) - La palanca volverá a la posición FIJA al soltarla desde la posición LEVANTAR o BAJAR La hoja permanecerá en la posición seleccionada. BAJAR EXTREMO IZQUIERDO DE LA HOJA (3) - Empuje la palanca hacia delante para bajar el extremo izquierdo de la hoja al soltarla, la palanca volverá a la posición FIJA. La hoja permanecerá en, la posición seleccionada.
M.B.M.
Motoniveladora
43 P I ER I N A
EXTREMO IZQUIERDO DE LA HOJA (4) - Empuje la palanca hasta la posición de tope delantera Al soltarla, la palanca permanecerá en la posición LIBRE. Es posible que se necesite un mayor esfuerzo para empujar la palanca hacia delante hasta la posición LIBRE. Cuando la palanca está en primera posición LIBRE y se apaga el motor, la palanca no regresa la posición FIJA. Antes de arrancar el motor. Coloque la palanca en la posición FIJA.
PALANCA DE LEVANTAMIENTO DEL LADO DERECHO DE LA HOJA LEVANTAR EXTREMO DERECHO DE LA HOJA (1) - Tire de la palanca hacia atrás para levantar el extremo derecho de la hoja. Al soltarla, la palanca volverá a la posición FIJA. La hoja permanecerá en la posición seleccionada.
FIJA 4 3 2
(2)
-
La
palanca
volverá a la posición FIJA al soltarla desde la posición LEVANTAR o BAJAR la
hoja permanecerá en la
posición seleccionada. 1
BAJAR EXTREMO DERECHO DE LA HOJA (3) - Empuje la palanca hacia delante para bajar el extremo derecho de la hoja. Al soltarla, la palanca volverá a la posición FIJA. La hoja permanecerá en la posición seleccionada
EXTREMO DERECHO DE LA HOJA LIBRE (4) - Empuje la palanca hasta la posición de tope delantera. Al soltarla, la palanca permanecerá en la posición LIBRE.
M.B.M.
Motoniveladora
44 P I ER I N A
PALANCA DE DESPLAZAMIENTO LATERAL DE LA HOJA (1) - Tire
de la palanca hacia atrás para mover la 3
hoja lateralmente hacia la derecha. Al
2
soltarla, la palanca volverá a la
1
posición FIJA. La hoja permanecerá en la posición seleccionada.
FIJA (2) - Al soltar la palanca, ésta regresará a la posición FIJA. La hoja permanecerá en la posición seleccionada.
DESPLAZAMIENTO LATERAL A LA IZQUIERDA (3) - Empuje la palanca hacia delante para mover la hoja lateralmente hacia la izquierda. Al soltar la palanca volverá a la posición FIJA. La hoja permanecerá en la posición seleccionada.
PALANCA DE MANDO DEL CÍRCULO DE LA HOJA. ROTACIÓN
DEL
CÍRCULO DE LA HOJA A LA DERECHA (1) - Tire de la palanca hacia atrás para girar la hoja hacia la derecha Al soltarla, la palanca volverá a la posición FIJA. La hoja permanecerá en la posición seleccionada.
M.B.M.
Motoniveladora
45 P I ER I N A
FIJA (2) - Al soltar la palanca, ésta regresará a la posición FIJA La hoja permanecerá en la posición seleccionada ROTACIÓN DEL CÍRCULO DE LA HOJA A LA IZQUIERDA (3) –Empuje la palanca hacia delante para girar la hola hacía la izquierda Al soltarla, la palanca volverá a la posición FIJA La hola permanecerá en la posición seleccionada
PALANCA DE INCLINACIÓN DE LA HOJA. INCLINACIÓN DE LA HOJA HACIA DELANTE (1) - Empuje la palanca hacia delante la parte superior de la hoja se inclinará hacia delante.
La palanca regresará a la posición FIJA cuando la suelte la hoja permanecerá en la posición seleccionada FIJA (2) - La palanca regresará a la posición FIJA cuando la suelte. La hoja permanecerá en la posición seleccionada. INCLINACIÓN DE LA HOJA HACIA ATRÁS (3) Tire de la palanca hacia atrás La parte superior de la hoja se inclinará hacia atrás La palanca regresará a 1a posición FIJA cuando la suelte La hoja permanecerá en la posición seleccionada.
M.B.M.
Motoniveladora
46 P I ER I N A
PALANCA DEL DESGARRADOR. LEVANTAR DESGARRADOR (1) - Tire de la palanca hacia atrás 3
para levantar el desgarrador al
2
soltarla la palanca vo1verá a la
1
posición FIJA. El desgarrador permanecerá
en
la
posición
seleccionada.
FIJA (2) - La palanca regresará a la posición FIJA cuando suelte el desgarrador permanecerá en la posición que se encuentra. BAJAR DESGARRADOR (3) - Empuje la palanca hacia delante para bajar el desgarrador al soltarla. La palanca volverá a la posición FIJA El desgarrador permanecerá en la posición que se encuentra.
PALANCA DE INCLINACIÓN DE LAS RUEDAS. INCLINACIÓN DE LAS RUEDAS A LA DERECHA (1) Tire de la palanca hacia atrás para inclinar las ruedas hacia la derecha, al soltarla la palanca volverá a la posición
FIJA
permanecerán
en
Las la
ruedas posición
seleccionada.
M.B.M.
Motoniveladora
47 P I ER I N A
FIJA (2) – Suelte la palanca de inclinación de las ruedas y permanecerán en la posición que se encuentra. INCLINACIÓN DE LAS RUEDAS A LA IZQUIERDA (3) - Empuje la palanca hacia delante para inclinar las ruedas hacia la izquierda al soltar, la palanca volverá a la posición FIJA cuando las suelte, las ruedas permanecerán en la posición que se encuentra. PALANCA DEL DESPLAZADOR DEL CIRCULO. MOVIMIENTO DE LA BARRA DE TIRO A LA DERECHA (1) - Tire la palanca hacia atrás para mover la barra de tiro hacia la derecha. Al soltarla, la palanca volverá a la posición FIJA. La barra de tiro permanecerá en la posición seleccionada
FIJA (2) – La palanca regresara ala posición FIJA cuando la suelta la barra de tiro permanecerá en la posición seleccionada. MOVIMIENTO DE LA BARRA DE TIRO A LA IZQUIERDA (3) - Empuje la palanca hacia delante para mover la barra de tiro hacia la izquierda. Al soltarla, la palanca volverá a la posición FIJA. La barra de tiro permanecerá en la posición seleccionada.
M.B.M.
Motoniveladora
48 P I ER I N A
PALANCA DE ARTICULACIÓN ARTICULACIÓN A LA DERECHA (1) - Tire de la palanca hacia atrás para mover la parte trasera de la máquina hacia la derecha. Al soltarla, la palanca volverá a la posición FIJA La máquina permanecerá en la posición seleccionada.
FIJA (2) - La palanca regresará a la posición FIJA cuando la suelte. La máquina permanecerá en la posición seleccionada. ARTICULACIÓN A LA IZQUIERDA (3) - Empuje la palanca hacia delante para mover la parte trasera de la máquina hacia la izquierda. Al soltarla, la palanca volverá a la posición FIJA. La máquina permanecerá en la posición seleccionada.
ANTES DE ARRANCAR LA MÁQUINA SUBIDA Y BAJADA DE LA MÁQUINA Suba la máquina sólo por donde haya escalones o pasamanos. Inspeccione, y cuando sea necesario limpie
y
repare
escalones
y
pasamanos antes de subir a la máquina.
M.B.M.
Motoniveladora
49 P I ER I N A
De frente a la máquina cuando suba. Mantenga siempre tres puntos de contacto dos pies y una mano o un pie y dos manos con los escalones y pasamanos.
INSPECCIÓN ALREDEDOR DE LA MÁQUINA. Saque el pasador de traba del bastidor y póngalo en posición destrabado.
Debe
de
estar
desconectado el pasador de traba para poder articular la máquina para prolongar al máximo la vida útil de la máquina haga una inspección visual completa antes de subir y arrancar el motor.
Inspeccione la máquina por fuera y por debajo para ver si hay objetos sueltos o faltantes, acumulación de basura, fugas de aceite, refrigerante o combustible y piezas rotas o desgastadas. Inspeccione el estado del equipo y sus componentes hidráulicos. Verifique el nivel de aceite, del refrigerante y del combustible.
ADVERTENCIA: No opere la máquina con el perno de inclinación de las ruedas en la posición de bloqueo.
Se podrían
producir daños a la máquina.
M.B.M.
Motoniveladora
50 P I ER I N A
AJUSTE DEL ASIENTO E INSPECCIÓN DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD NOTA: No se olvide que al comienzo de cada turno ajuste el asiento a su comodidad. Inspeccione su cinturón de seguridad en sus respectivos puntos.
ARRANQUE DEL MOTOR ARRANQUE A TEMPERATURAS SUPERIORES A 0°C – 32°F. 1.
Conecte el freno de estacionamiento.
2.
Destrabe la columna de dirección. Mueva la columna de dirección a la posición deseada y trábela.
3.
Destrabe la columna de dirección. Mueva la columna de dirección a la posición deseada y trábela.
4.
Mueva las palancas de control a la posición FIJA.
5.
Gire la llave del interruptor de arranque para arrancar el motor. Suelte la llave tan pronto arranque el motor.
ATENCIÓN: No haga girar el motor durante más de 30 segundos. Permita que el motor de arranque se enfríe durante dos minutos antes de hacer girar el motor otra vez. Se puede dañar él turbo si no se mantiene el motor funcionando a baja velocidad hasta que el manómetro o el indicador de la presión de aceite indiquen que la presión de aceite es, suficiente.
M.B.M.
Motoniveladora
51 P I ER I N A
ARRANQUE DEL MOTOR A TEMPERATURAS INFERIORES A 0°C – ( 32° F)
ATENCIÓN: Inyecte el auxiliar de arranque éter, solamente cuando el motor gira o después del arranque inicial, hasta que el motor funcione suavemente. Use el éter con moderación. El uso excesivo del éter sin hacer girar el motor puede dañar los pistones y anillos. Espere aproximadamente dos segundos antes de volver a inyectar éter. Use éter sólo para arranques en tiempo de frío. Después de 30 segundos de tratar de arrancar, deje que se enfríe el motor de arranque dos minutos antes de tratar de arrancar nuevamente. Se puede dañar el turboalimentador, si no se mantienen bajas las RPM del motor hasta que el indicador / medidor del aceite del motor indica que hay suficiente presión de aceite. 1. Siga los pasos 1 al 4 del tópico
“Arranque
a
temperatura superiores a 0°C (32°F) Después, contiene con los siguientes pasos. 2. Gire la llave del interruptor de arranque para arrancar el motor. 3. Oprima el interruptor de arranque con éter y suéltelo. 4. Opere el interruptor de arranque con éter cada dos segundos al arrancar el motor. Siga usándolo hasta que el motor arranque y funcione suavemente. 5. Suelte el interruptor de arranque con llave tan pronto arranque el motor.
M.B.M.
Motoniveladora
52 P I ER I N A
Para arranques a temperaturas inferiores a-18°C (-0,4°F), se recomienda el uso de ayudas optativas de arranque en tiempo de frío. Puede ser necesario un calentador del refrigerante, del combustible, del agua de las camisas, o baterías de mayor capacidades. En temperaturas inferiores a –23°C (-9,4°F)
ARRANQUE CON CABLES AUXILIARES Cuando no se disponga de cables auxiliares de arranque, efectúe el procedimiento siguiente. 1. Determine la razón por la que la máquina no arranca. Vea en la Instrucción Especial, SEHS77 para saber como usar el grupo analizador 6V-2150. Este procedimiento es pertinente aun si la máquina no tiene un conector de diagnóstico. 2. Conecte el freno de estacionamiento de la máquina que no funciona. Ponga la transmisión en NEUTRO Baje el equipo al suelo. Mueva todos los controles a la posición FIJA. 3. Ponga la llave de contacto en la máquina averiada en la posición de APAGADO. Apague todos los accesorios. No deje que las máquinas entren en contacto.
M.B.M.
Motoniveladora
53 P I ER I N A
4. Pare el motor de la máquina auxiliar de arranque. Si va a usar una fuente auxiliar de alimentación
apague
el
sistema de carga.
5. Asegúrese de que las tapas de las baterías de ambas máquinas estén bien colocadas. Asegúrese de que las baterías de la máquina averiada no estén congeladas. Cerciórese que tenga el nivel adecuado de electrolito en las baterías.
6. Los extremos positivos del cable auxiliar de arranque son rojos. Conecte un extremo positivo del cable auxiliar a los bornes positivos de la batería descargada algunas máquinas tienen juegos de batería.
7. Conecte el otro extremo positivo del cable de arranque auxiliar al borne positivo de la batería auxiliar de arranque.
8. Conecte el otro extremo negativo del cable auxiliar al bastidor de la máquina que no arranca. No conecte el cable auxiliar al borne de la batería. No permita contacto entre los cables auxiliares y los cables de las baterías, las tuberías de combustible, las tuberías hidráulicas y las piezas móviles.
M.B.M.
Motoniveladora
54 P I ER I N A
9.
Arranque el motor de la máquina auxiliar, o conecte el sistema de carga de la fuente auxiliar de energía.
10. Espere de uno a dos minutos antes de tratar de arrancar el motor de la máquina. De ésta manera, se cargarán parcialmente las baterías de la máquina calada. 11. Trate de arranque el motor que no arrancaba. Vea el procedimiento de arranque en el Manual de Operación y Mantenimiento, “Arranque del motor a temperaturas superiores a 0°C (+32°)F 12. Inmediatamente después de arrancar el motor, desconecte los cables auxiliares en sentido inverso al orden utilizando para conectarlos.
NOTA: Cuando arranque con otras máquinas, cerciórese de que las máquinas no hagan contacto entre sí. Esto evitará daños en los cojinetes del motor y los circuitos eléctricos.
M.B.M.
Motoniveladora
55 P I ER I N A
Esta máquina tiene un sistema de arranque de 24 voltios. Use sólo el mismo voltaje para arrancar con cables auxiliares. El uso de un voltaje más alto daña el sistema eléctrico.
Los métodos inadecuados de arranque con cables auxiliares pueden causar explosiones y lesiones. No fume cuando compruebe el nivel del electrólito de las baterías. Arranque sólo con una batería de igual voltaje de la batería que no funciona. Apague todas las luces y accesorios de la máquina. Si no lo hace, se activarán al conectar la fuente de energía auxiliar.
ARRANQUE MEDIANTE RECEPTÁCULO AUXILIAR El receptáculo de arranque auxiliar está en el lado izquierdo de la máquina. El receptáculo de arranque auxiliar está en el compartimiento del motor. También hay disponibles conjuntos de dos cables, para proporcionar una conexión de puente para arrancar una máquina inhabilitada desde otra que no tenga este receptáculo o un conjunto de potencia auxiliar. Se puede proporcionar los cables apropiados para su aplicación. 1. El procedimiento es pertinente aun en el caso de que la máquina no, tenga un conectador de diagnóstico. 2. Ponga el control de sentido de marcha y velocidad de la transmisión de la máquina inhabilitada en la posición CONECTADA del freno de estacionamiento. Baje el accesorio hasta el suelo. Ponga todos los controles en la posición FIJA. 3. Ponga el interruptor de arranque del motor en la máquina inhabilitada en la posición DESCONECTADA. Baje todos los accesorios. 4. Gire el interruptor general de la máquina descompuesta a la posición CONECTADA.
M.B.M.
Motoniveladora
56 P I ER I N A
5. Mueva la máquina que se está usando como fuente de potencia a fin de que los cables de puente alcancen la máquina inhabilitada. No deje que las máquinas hagan contacto con otra. 6. Pare el motor de la máquina que se está utilizando como fuente de potencia. Si utiliza una fuente de energía, apague el sistema de carga. 7. Conecte el cable de arranque correspondiente, la máquina descompuesta al receptáculo de un arranque auxiliar. 8. Conecte el otro extremo del cable de arranque al receptáculo de arranque auxiliar en la fuente de potencia. 9. Arranque el motor de la máquina que se está usando como fuente de potencia. Si está usando una fuente de potencia auxiliar, active el sistema de carga de la fuente de potencia auxiliar. 10. Espere un mínimo de dos minutos mientras se cargan parcialmente las baterías en la máquina inhabilitada. 11. Trate de arrancar la máquina inhabilitada. - Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento. "Arranque a temperaturas superiores a 0°C ( +32"F)" para ver el procedimiento de arranque apropiado. 12. Inmediatamente después de que arranque la máquina Inhabilitada, desconecte el cable de puente de la máquina que se está usando como fuente de potencia. 13. Desconecte el otro extremo del cable de puente de la máquina inhabilitada. 14. Cuando la máquina esté funcionando y el sistema de carga esté en operación. Complete el análisis de falla del sistema de arranque y carga en la máquina inhabilitada, según se requiera.
M.B.M.
Motoniveladora
57 P I ER I N A
DESPUÉS DE ARRANCAR EL MOTOR 1. Deje que un motor frío se caliente a velocidad baja en vacío por lo menos cinco minutos. Conecte y desconecte todos los controles hidráulicos para acelerar el calentamiento de los componentes hidráulicos. 2. Observe los indicadores y medidores frecuentemente durante la operación. Mientras el motor se caliente en baja en vacío preste atención a las siguientes recomendaciones: :
En temperaturas superiores a 0°C (32°F), el periodo de calentamiento es de aproximadamente 15 minutos.
En temperaturas inferiores a 0°C, (32°F), el período de calentamiento es de aproximadamente 30 minutos o mayor.
En temperaturas inferiores a –18°C (0°F) o si la respuesta hidráulica es lenta, el periodo de calentamiento puede ser mayor.
ATENCIÓN : Mantenga baja la velocidad del motor hasta que indique presión en el medidor, o se apague el indicador de presión del aceite del motor. Si no registra presión en el medidor dentro de diez segundos, pare el motor e investigue la causa. Antes de arrancar nuevamente, si no se hace, causará daños en el motor.
M.B.M.
Motoniveladora
58 P I ER I N A
i.
OPERACIÓN DE LA MÁQUINA
Para evitar lesiones. Asegúrese de que no haya nadie en la máquina ni cerca de ella. Mantenga siempre la máquina bajo control. Antes de operar la máquina. Saque el perno del soporte de inclinación de las ruedas. Asegúrese de guardar el pasador de traba del bastidor en la posición destrabada. Hay que quitar el pasador de traba del bastidor para poder dirigir la máquina No use el perno de traba de inclinación de las ruedas y el soporte de inclinación de las ruedas para centrar la inclinación de las ruedas de la máquina. Reduzca la velocidad del motor al desplazarse en sitios de poco espacio o al subir una cuesta. Mueva el control de velocidad y sentido de marcha a la posición deseada antes de ir cuesta abajo. No mueva el control de velocidad y sentido de marcha al desplazarse cuesta abajo. Al desplazarse cuesta abajo. Use la misma selección del control de velocidad y sentido de marcha que usó para desplazarse cuesta arriba. No permita que el motor funcione a velocidad excesiva al desplazarse cuesta abajo. Utilice el control del freno de servicio para reducir la velocidad del motor cuando vaya cuesta abajo. 1.
Ajuste
el
asiento
del
operador. 2.
Abróchese el cinturón de seguridad.
3.
Levante lo suficiente los accesorios
bajados
para
liberar cualquier obstáculo.
M.B.M.
Motoniveladora
59 P I ER I N A
4.
Pise el pedal de servicio para que no se mueva la máquina.
1
5.
Conecte el pedal modulador de la transmisión (2).
6. 2
Desconecte
el
freno
de
estacionamiento y mueva el control
de
velocidad
y
sentido de marcha a la posición deseada.
7.
Suelte el freno de servicio (1)
8.
Suelte el pedal modulador de la transmisión (2)
9.
Pise el pedal del acelerador hasta obtener la velocidad deseada del motor.
10. Mueva la máquina hacia delante para tener buena visibilidad y control de la máquina. Para prolongar la duración de los componentes y del tren de fuerza, se recomienda desacelerar y/o frenar antes de hacer cambios del sentido de marcha.
M.B.M.
Motoniveladora
60 P I ER I N A
FRENO DE ESTACIONAMIENTO ADVERTENCIA: Las paradas repentinas de las máquinas pueden causar lesiones al personal. Si la presión de aire del sistema del freno desciende por debajo de la presión de operación normal, sonará una alarma de acción y destellarán los indicadores de advertencia del freno. La luz de acción empezará a destellar, si sigue descendiendo la presión de aire, se conectará automáticamente el freno de estacionamiento. Esté : preparado para pararse repentinamente.
Recargue la presión de aire pérdida. No mueva la máquina si la presión de aire del freno no es normal. El movimiento de la máquina con el freno de estacionamiento conectado puede producir daños o desgaste excesivo de los frenos. De ser necesario, repare el freno antes de operar la máquina. DIRECCIÓN SUPLEMENTARIA Si destella la luz de acción de la dirección suplementaria, conduzca inmediatamente a un lugar seguro y estaciónela. Pida que se haga todas las reparaciones necesarias antes de poner nuevamente la máquina en operaciones. La luz de acción de la dirección suplementaria indica que ha fallado el sistema primario de la dirección y que está
activada
la
dirección
suplementaria. Cuando destelle el indicador, conduzca inmediatamente la máquina a un lugar seguro y párela Pare el motor e investigue la causa. No opere la máquina mientras no haya hallado la causa y corregido lo que sea necesario.
M.B.M.
Motoniveladora
61 P I ER I N A
ii.
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
Para evitar lesiones, asegúrese que no haya nadie trabajando en la máquina o cerca de ella. Para evitar lesiones al personal, mantenga siempre la máquina bajo control. No opere la máquina sin la presión normal de aire. Asegúrese el cinturón de seguridad. Baje la hoja antes de sacar el pasador de traba del círculo. No ponga la transmisión en neutro en cuesta abajo. No deje que la máquina ruede libremente. No use el pedal modulador de la transmisión en cuesta abajo.
CAMBIOS DE VELOCIDAD Y DE SENTIDO DE MARCHA Mueva todas las palancas de control para
cerciorarse
que
operan
correctamente. 1. Mueva la palanca de control de aceleración a la posición baja en vacío. 2. Pise el pedal modulador de la transmisión. 3. Levante todo el equipo 4. Pise el pedal del freno de servicio. 5. Suelte
el
freno
de
estacionamiento. 6. Mueva la palanca de control de la transmisión a la velocidad y sentido de marcha deseados. 7. Suelte el pedal modulador de la transmisión.
M.B.M.
Motoniveladora
62 P I ER I N A
8. Pise el pedal del acelerador para obtener la velocidad deseada del motor. 9. Haga cambios ascendentes una velocidad a la vez. Aumente la velocidad del motor, según sea necesario. 10. Haga cambios descendentes una velocidad a la vez Cuando haga cambios descendentes bajo carga, aumente la velocidad del motor para regular la velocidad más baja. 11. Para cambiar el sentido de marcha de la máquina, pare la máquina con el freno de servicio. Pise el pedal modulador de la transmisión y mueva la palanca del control de la transmisión al sentido de marcha deseado. Suelte el pedal modulador de la transmisión y aumente la velocidad del motor. CAMBIO DE VELOCIDAD DEL MOTOR. Para reducir la velocidad del motor, pise el pedal del decelerador o suelte el pedal del acelerador. Para aumentar la velocidad del motor, pise el pedal del acelerador o suelte el pedal del decelerador. Para cambiar la velocidad del motor mueva la palanca de control del acelerador según sea necesario.
CAMBIOS DE VELOCIDAD Y DE SENTIDO DE MARCHA Para disminuir temporalmente la velocidad del motor, pise el pedal del acelerador o suelte el pedal del acelerador. Para aumentar la velocidad del motor suelte el pedal del decelerador o pise el pedal del acelerador.
M.B.M.
Motoniveladora
63 P I ER I N A
Para
aumentar
o
disminuir
la
velocidad del motor, mueva la palanca del control de aceleración, según sea necesario.
TRABA DEL DIFERENCIAL. Trabe
el
diferencial
cuando
la
aplicación o falta de tracción lo requieran. Cuando haga giros, articule o mueva la
máquina por carretera hágalo
siempre con el diferencial trabado.
La traba del diferencial le proporcionará siempre tracción máxima porque elimina el patinaje de las ruedas cuando una de las ruedas en tándem pierde tracción o trabaja en suelos resbalosos. El exceso de patinaje de las ruedas puede acelerar el desgaste de los componentes del tren de impulsión por la falta de lubricación durante el patinaje.
M.B.M.
Motoniveladora
64 P I ER I N A
GIROS USANDO LA ARTICULACIÓN. ADVERTENCIA:
Para
evitar
daños en el tren de impulsión, cerciórese de que el diferencial esté desconectado antes de girar o maniobrar la máquina. Mantenga el diferencial destrabado hasta que se desplacen en línea recta.
La máquina se articula con más facilidad cuando esté en movimiento
1. Al empezar a girar, gire las ruedas hacia la izquierda y articule la parte trasera de la máquina hacia la izquierda. 2. Al completar el giro, gire las ruedas hacia la derecha y articule la parte trasera de la máquina para enderezarla. 3. Siga nivelando
CÓMO GIRAR SIN USAR LA ARTICULACIÓN Nota: Si es necesario atravesar una zanja al girar, atraviésela en retroceso y en ángulo. 1.
Para hacer un giro hacia la derecha, ladee las ruedas ligeramente en el sentido del giro Luego gire las ruedas en el sentido del giro.
M.B.M.
Motoniveladora
65 P I ER I N A
2.
Para hacer un giro hacia la izquierda. Ladee las ruedas ligeramente en el sentido de giro, luego gire las ruedas en el sentido de articulación.
3.
Desplácese todo lo que pueda en el sentido o giro hacia delante. Pare la máquina. 4.
Gire
las
ruedas
delanteras en el sentido o Haga retroceder la máquina" Retroceda lo que pueda para alinear la máquina con el sentido de desplazamiento Pare la máquina.
5.
M.B.M.
Gire las ruedas en el sentido de desplazamiento y continúe el giro.
Motoniveladora
66 P I ER I N A
COMO RETROCEDER DESDE UNA ZANJA
1. Pare la máquina. Levante la hoja y el equipo. 2. Articule la parte trasera de la máquina hasta el centro de la
carretera
mientras
retrocede, lentamente.
3. Gire las ruedas delanteras en el sentido de desplazamiento mientras sigue retrocediendo lentamente 4. Continúe retrocediendo hasta que
la
máquina
completamente
fuera
esté del
desnivel de la zanja.
NIVELANDO ALREDEDOR DE UN OBJETO
Pise el pedal
modulador de la
transmisión para mover la máquina lentamente alrededor de un objeto.
Nivele lo más próximo posible al objeto para minimizar la tarea de limpieza. M.B.M.
Motoniveladora
67 P I ER I N A
1. Nivele cerca del objeto. 2.Mueva
la
hoja
lentamente
alejándola del objeto siguiendo el contorno del objeto.
3. Mueva la hoja hacia el objeto siguiendo el contorno del objeto.
4. Cuando la máquina quede al frente del objeto, devuelva la hoja a la posición original.
M.B.M.
Motoniveladora
68 P I ER I N A
NIVELACIÓN EN UNA CURVA EN “S”.
Para no causar daños en los neumáticos, no deje que la vertedera toque los neumáticos cuando articule la máquina. 1. Articule la máquina hacia la izquierda. Desplace lateralmente la hoja hacia la derecha.
2. Enderece
las
ruedas
Desplace lateralmente la hoja según sea necesario.
3. Articule hacia
la la
máquina derecha.
Desplace lateralmente la hoja hacia la izquierda. 4. Continúe nivelando.
M.B.M.
Motoniveladora
69 P I ER I N A
NIVELACIÓN POR EL LADO DERECHO 1. Mueva
el
aproximadamente
círculo 200
mm
(8pulg) a la izquierda y trábelo en posición..
2.
Posicione la hoja para que vote el material fuera de las ruedas traseras izquierdas..
3. Posicione horizontalmente la hoja a la profundidad deseada de corte. Incline las ruedas a la izquierda para compensar los esfuerzos laterales.
M.B.M.
Motoniveladora
70 P I ER I N A
4. Incline
la
posición
hoja
hasta
la
óptima
para
el
material con el que se trabaje. Comience superior
con de
la
la
parte
vertedera
aproximadamente 100 m m (4 pulg)
por
delante
de
la
cuchilla.
5. En buenas condiciones trabaje el material lado a lado. 6. Esparza el material suelto sobre la superficie hasta que quede uniforme. NIVELACIÓN POR EL LADO IZQUIERDO 1. Mueva el círculo aproximadamente 200 mm (8 pulg) a la derecha y trábelo en posición. 2. Posicione la hoja para que vote el material afuera de las ruedas traseras derechas. 3. Posicione horizontalmente la hoja a la profundidad deseada de corte.
4. Incline las ruedas a la derecha para compensar los esfuerzos laterales.
M.B.M.
Motoniveladora
71 P I ER I N A
5. Opere de la misma manera para nivelar a la derecha.
CORTE DE ZANJAS EN “ V” DEL LADO IZQUIERDO. ADVERTENCIA: Cerciórese de bajar la vertedera al suelo antes de retraer el pasador de traba del desplazador del círculo de la hoja. Si no lo hace, puede causar lesiones graves o fatales al personal. Posicione el bastidor si
la máquina está articulada el costado de los
neumáticos puede quedar contra la pendiente, dañándolos y forzando material entre el neumático y el aro y hacer que pierdan presión el neumático. 1. Posicione el pasador de traba del círculo de la hoja, como se muestra. Mueva el interruptor de traba del desplazador del círculo a la posición de desconexión.
2. Posicione
el
extremo
izquierdo de la hoja en línea con el borde exterior del neumático izquierdo.
delantero Incline
la
vertedera para que la parte superior de la hoja quede
M.B.M.
Motoniveladora
72 P I ER I N A
ligeramente delante de la cuchilla.
3. Levante la hoja a la posición alta con la palanca de levantamiento del extremo derecho de la hoja. Oriente la hoja para que entregue el material dentro de las ruedas posteriores derechas.
4. Posicione la cuchilla de la hoja a la profundidad de corte deseado con la palanca de
bajada
del
extremo
izquierdo de la hoja.
5. Incline las ruedas delanteras a la derecha
6. Mantenga
el
neumático delantero izquierdo
en
fondo de la
zanja.
Continúe el
corte
hasta
alcance
que
la
M.B.M.
Motoniveladora
el
73 P I ER I N A
profundidad deseada.
CORTE DE ZANJAS EN “ V” DEL LADO DERECHO. 1. Coloque el pasador de traba del desplazador del círculo en la posición que se muestra. Ponga el interruptor de traba del desplazador del círculo en la posición CONECTADO.
2. Posicione
la
hoja
con
el
extremo derecho alineado con el borde exterior del neumático delantero derecho, incline la vertedera para que la parte superior
de
ligeramente
la
hoja
delante
cuchilla.
M.B.M.
Motoniveladora
de
gire la
74 P I ER I N A
3. Use
el
mando
de
levantamiento izquierdo para levantar la hoja a su posición más alto, oriente la hoja para desplazar el material hacia la parte interior de las ruedas traseras del lado izquierdo.
4. Baje el extremo derecho de la hoja para posicionar la cuchilla a la profundidad de corte deseada.
5. Incline las ruedas delanteras a la izquierda. Haga una pasada poco profunda,
entre
50
y
100
milímetros (2 a 4 pulg. ) 6. Mantenga
el
neumático
delantero derecho en el fondo de la zanja. Continúe el corte hasta que
alcance
la
profundidad
deseada.
LIMPIEZA DE LA ZANJA 1.
Use el control de traba del desplazador del círculo para desenganchar el pasador de traba del desplazador del círculo.
2.
Use el control del desplazador del círculo para mover la barra de tiro hacia la derecha unos 400 mm (16 pulg).
3.
Baje la hoja al suelo. Mantenga la hoja de manera que forme un ángulo de aproximadamente 40 grados con la máquina.
M.B.M.
Motoniveladora
75 P I ER I N A
4.
Use
los
cilindros
de
levantamiento de la hoja para colocar la barra de articulación en la posición deseada. 5.
Conecte el pasador de traba del desplazador del círculo.
6.
Extienda el cilindro del desplazador del círculo según sea necesario. Gire el círculo hacia la izquierda.
7.
Incline
la
hoja
hacia
delante. 8.
Baje el lado izquierdo de la
hoja
mientras
esté
girando el círculo. 9.
Coloque el borde posterior de la hoja delante del neumático trasero derecho.
10. Baje el lado derecho de la hoja para determinar el ángulo de la pendiente. NOTA: Por lo general. Las ruedas deben estar cerca de la posición vertical. 12.
Ladee las ruedas hacia la pendiente para obtener un corte más profundo. Ladee las ruedas en sentido contrario a la pendiente para obtener un corte menos profundo.
M.B.M.
Motoniveladora
76 P I ER I N A
MÉTODO PARA CAVAR ZANJAS DE FONDO PLANO Si no hay una zanja en “V “, haga una a la profunda deseada con el fondo plano.El declive de la berma del camino debe ser más plano de lo normal terminando en el punto de acabado de la berma.
1. Incline la hoja hacia delante.
2. Mueva la traba del desplazador del círculo a la posición que se muestra. Mueva el interruptor de traba del desplazador del círculo
a
la
posición
de
conexión.
3. Posicione
el
neumático
delantero derecho en el fondo de la cuneta en “V”.
M.B.M.
Motoniveladora
77 P I ER I N A
4. Posicione la hoja con el frente dentro del neumático delantero derecho, al ancho deseado de la zanja con fondo plano. 5. Baje el extremo derecho de la hoja
para
posicionar
la
cuchilla a la profundidad de corte deseada. 6. Levante el extremo izquierdo de la hoja para obtener el declive deseado de la berma.
7. Incline las ruedas delanteras a la izquierda. Haga el segundo corte en “V” a la misma profundidad, o ligeramente por encima del primer corte. 8. Mueva el camellón a la línea dentro del camino. 9. Posicione el extremo derecho de la hoja a la profundidad requerida. 10. Posicione el extremo izquierdo de la hoja a la profundidad requerida.
M.B.M.
Motoniveladora
78 P I ER I N A
11. Mueva la traba del desplazador del círculo a la posición que se muestra. Mueva el interruptor de traba del desplazador del círculo a la posición de conexión. 12. Comience con el neumático delantero derecho en el fundo del primer corte en “V”. 13. Posicione el extremo derecho de la hoja en el fondo de la cuneta.
14. Baje el extremo derecho de la hoja de modo que el punto de la hoja queda en el declive establecido por del corte. 15. Baje el extremo izquierdo de la hoja a la profundidad deseada de corte. Incline las ruedas delantera a la izquierda. 16. Posicione la hoja en un ángulo cerrado y mueva el material hacia arriba del declive del corte. 17. Disperse el camellón y termine la nivelación de acabado.
M.B.M.
Motoniveladora
79 P I ER I N A
LIMPIEZA DE CUNETA A LA DERECHA. 1. Mueva
la
traba
del
desplazador del círculo a la posición que se muestra. Mueva el interruptor de traba del desplazador del círculo a la posición de conexión. 2. Posicione el extremo derecho de la hoja detrás del neumático delantero derecho.
3. Baje el extremo derecho de la hoja para posicionar la cuchilla a la profundidad de corte deseada. 4. Posicione
el
extremo
izquierdo de la hoja para que vierta el material en el declive
entre
las
tándem.
M.B.M.
Motoniveladora
ruedas
80 P I ER I N A
5. Incline ligeramente las ruedas delanteras a la izquierda. 6. Se requiere a otra pasa para mover el material hacia arriba y a la berma. Disperse el material y termine la nivelación de acabado.
CUNETA A LA IZQUIERDA 1. Mueva
la
traba
del
desplazador del círculo a la posición que se muestra. Mueva el interruptor de traba del desplazador del círculo a la posición de conexión.
2. Posiciones
el
extremo
izquierdo de la hoja detrás del
neumático
delantero
izquierdo.
M.B.M.
Motoniveladora
81 P I ER I N A
3. Baje el extremo izquierdo de la hoja a la profundidad deseada de corte.
4. Posicione el extremo derecho de la hoja para que entregue el material en la cuneta entre las ruedas en tándem. 5. Incline
ligeramente
las
ruedas
delanteras a la derecha.
6. Se requiere otra pasada para mover el material hacia arriba y a la berma. Disperse el material y termine la nivelación de acabado.
BERMA A LA DERECHA 1. Va la traba del desplazador del círculo a la posición que se muestra. Mueva el interruptor de traba del desplazador del círculo a la posición de conexión.
M.B.M.
Motoniveladora
82 P I ER I N A
2. Posicione
el
extremo
derecho de la hoja en línea con el borde exterior del neumático
delantero
derecho. Debe deslizar el material entre las ruedas.
3. Baje la hoja para que quede horizontal y a la profundidad de corte deseada. 4. Incline ligeramente las ruedas delanteras a la izquierda.
BERMA A LA IZQUIERDA 1. Mueva
la
traba
del
desplazador del círculo a la posición que se muestra. Mueva el interruptor de traba del desplazador del círculo a la posición de conexión.
2. Posicione
el
extremo
izquierdo de la hoja en línea con el borde exterior del neumático
M.B.M.
delantero
Motoniveladora
83 P I ER I N A
izquierdo. Debe desplazar el material entre las ruedas.
3. Baje la hoja para que quede horizontal y a la profundidad de corte deseada. 4. Incline ligeramente las ruedas delanteras a la derecha.
CONSTRUCCIÓN DE CAMINOS CORTES EN “V”. NOTA: Los pasos que se muestran son para un lado del camino repítalos en el otro lado del camino.
1. Para crear la línea del declive se requiere un corte ligero.
2. El segundo corte es más profundo.
3. El tercer corte es más profundo que el segundo.
4. Articule la máquina limpie la berma nivele el material hacia el centro.
5. Con la máquina articulada, haga un cuarto corte profundo y limpie la berma.
6. Regrese la máquina en línea recta y disperse el material hacia el centro.
M.B.M.
Motoniveladora
84 P I ER I N A
7. Corte al declive y forme la berma.
8. Limpie el fondo del declive.
9. Haga una pasada para limpiar y formar la pared interior de la berma.
10. Haga una pasada de acabado en el declive.
11. Haga una pasada de acabado en la berma.
12. Nivele el material y termine el camino.
COMO NIVELAR UNA ZANJA HÚMEDA
Articule la máquina de forma que las ruedas delanteras y la hoja estén en la zanja. Use las ruedas delanteras para cambiar la dirección. Se puede producir el patinaje de las ruedas en el material húmedo o
M.B.M.
Motoniveladora
85 P I ER I N A
blando de la zanja. Mantenga las ruedas traseras en la berma para evitar
el patinaje de las ruedas.
Algunas zanjas antiguas pueden tener obstáculos tales como ramas de árboles. Rocas salientes. Se puede usar
este
obstáculos
método al
para
salvar
limpiar
zanjas
antiguas.
COMO NIVELAR PENDIENTES 3 A 1. Familiarícese por completo con la máquina antes de operar en pendientes pronunciadas. No articule completamente la máquina cuesta arriba o en pendientes pronunciadas" En pendientes laterales pronunciada, la máquina puede volcarse y causar lesiones personales o la muerte.
En pendientes pronunciadas. Opere la máquina en primera velocidad y un régimen reducido del motor. Cuando trabaje
en
pendientes.
use
el
acelerador para controlar la velocidad de la máquina
M.B.M.
Motoniveladora
86 P I ER I N A
Cuando
opere
en
pendientes
pronunciadas. Utilice la dirección acodillada. El uso de la dirección acodillada mantiene la parte trasera de la motoniveladora en el lado cuesta abajo del corte Para lograr la máxima estabilidad. Articule la máquina para colocar en una posición descentrada
Use la dirección acodillada cuando la parte delantera de la máquina tienda a patinar debido a una carga lateral pesada sobre la hoja.
CORTES ALTOS
DE EN
BANCALES EL
LADO
DERECHO. Este procedimiento corresponde al lado
derecho
del
banco.
Para
aplicarlo al lado izquierdo del banco, coloque la vertedera en el lado opuesto.
M.B.M.
Motoniveladora
87 P I ER I N A
1. Debe ser uniforme la capa del camino en la base del corte.
2. Si el material es duro, forme una ligera pendiente desde el firme de la carretera hasta el bancal para evitar que la máquina patine y se aleje del bancal. 3. Incline la vertedera una distancia de 3/4 de la posición completamente hacia delante. 4. Ponga el pasador de traba del desplazador del círculo en la posición que se muestra en la ilustración. Ponga el interruptor de traba del desplazador del círculo en la posición CONECTADO. 5. Mueva la vertedera lateralmente hacia la derecha. 6. Gire el círculo hacia la izquierda
Baje
el
lado
izquierdo de la hoja mientras el círculo esté girando. 7. Ponga el borde posterior de la hoja en la parte de abajo de la pendiente alinee el borde posterior de la hoja con el borde exterior del neumático trasero.
8. Los neumáticos traseros del lado derecho deben estar en la zanja en V, en la base de la pendiente.
M.B.M.
Motoniveladora
88 P I ER I N A
9. Baje el lado derecho de la hoja para establecer el ángulo de
pendiente del banca1 deseado.
10. Entre
en
el
corte
gradualmente. 11. Ladee las ruedas hacia la pendiente para obtener un corte más profundo.
12. Ladee las ruedas en sentido contrario a la pendiente para obtener
un
corte
menos
profundo.
13. Mueva
el
material
de
la
pendiente a la parte exterior de las ruedas traseras.
M.B.M.
Motoniveladora
89 P I ER I N A
ALCANCE LATERAL MÁXIMO 1. Mueva el pasador de traba del desplazador del círculo a la posición que se muestra. Ponga el interruptor de traba del desplazador del círculo en la posición. 2. CONECTADO.
3. Mueva lateralmente la vertedera hasta el extremo derecho. 4. Baje la hoja a la profundidad deseada Coloque la hoja formando un ángulo. Incline la hoja hacia delante para desplazar el material hacia un lado.
ADVERTENCIA: Para un alcance máximo hacia el lado izquierdo, coloque el pasador de traba del desplazador del círculo en la posición opuesta Mueva la vertedera al extremo izquierdo
OPERACIÓN DEL DESGARRADOR Use la primera velocidad para trabajos de desgarramiento. Use vástagos adicionales en vez de aumentar la velocidad. Use el decelerador para adaptar la fuerza de arrastre de la barra de tiro a las condiciones del terreno Utilícelo también para impedir el patinaje de los neumáticos.
M.B.M.
Motoniveladora
90 P I ER I N A
Desgarre el suelo a la máxima profundidad
posible
según
la
condición del terreno A veces es posible
desgarrar
a
una
profundidad parcial. Se puede quitar
el
naturales.
material
en
capas
Las dimensiones del
material
desgarrado
son
controladas por la profundidad y el ancho de la primera pasada. No gire o retroceda con los vástagos enterrados. El esfuerzo de torsión, sobre los vástagos puede producir roturas y avería.
DESGARRADOR DE VÁSTAGOS MÚLTIPLES El
desgarrador
de
vástagos
múltiples se usa para trabajos de alta producción. Utilícelo en suelo duro y compactado y para soltar
roca
desgarrador
incrustada. de
El
vástagos
múltiples se debe usar en t material que se puede desgarrar con dos vástagos por lo menos. Use el desgarrador de vástagos múltiples con un solo vástago central menos del 20 por ciento del tiempo.
El
desgarrador
de
vástagos
múltiples No se debe usar para trabajos de alta producción en roca con un sólo vástago central.
M.B.M.
Motoniveladora
91 P I ER I N A
No se recomienda usar un solo vástago en una posición exterior del desgarrador.
De ser necesario, coloque el vástago en la posición más alta. Opere la máquina a velocidad reducida. El bastidor del desgarrador no está diseñado para desgarrar a plena potencia con un solo vástago exterior. El desgarrador de vástagos múltiples No debe usarse para desgarrar a gran profundidad. Utilice únicamente desgarradores del largo especificado. Si se necesita desgarrar a gran profundidad, use un desgarrador de un solo vástago.
SUELO COMPACTADO, TOSCA, ARCILLA, ESQUISTO O GRAVA CEMENTADA. Tres vástagos funcionan bien en estos materiales. Rompa el material al tamaño deseado. Use la mayor cantidad posible de vástagos para romper el material al tamaño deseado No obstante, el número de vástagos no debe causar el calado de la máquina. El número de vástagos no debe causar el atascamiento de la máquina
ROCA CON FRACTURAS, GRIETAS Y ÁREAS DE DEBILIDAD
Use dos vástagos para romper las rocas en pedazos pequeños y para facilitar el trabajo de la máquina. Si la máquina empieza a perder potencia, utilice sólo el vástago central. Si los neumáticos patinan, use sólo el vástago central.
M.B.M.
Motoniveladora
92 P I ER I N A
ROCA MACIZA, GRANITO Y MATERIAL DURO QUE SEAN DIFÍCILES DE DESGARRAR
Utilice
un
sólo
vástago
en
materiales difíciles de desgarrar o en material que tienda a romperse en, lajas o pedazos grandes.
AJUSTE DE LA CUCHILLA DE LA MÁQUINA AJUSTE
HACIA
LA
DERECHA. 1. Desplace la hoja hacia la derecha 2. Baje la hoja completamente al suelo.
M.B.M.
Motoniveladora
93 P I ER I N A
3. Afloje los pernos que sujetan el soporte del extremo de la varilla del cilindro a la vertedera. Quite los pernos y las arandelas de presión.
4. Retraiga el vástago del cilindro. 5. Alínie los agujeros del perno de soporte con los agujeros de la vertedera. 6. Instale las arandelas, pernos y apriete los pernos. AJUSTE HACIA LA IZQUIERDA Repita los mismos pasos para el ajuste de la izquierda.
ESTACIONAMIENTO DE LA MÁQUINA. PARADA DE LA MÁQUINA. ADVERTENCIA: Estacione la máquina en una zona horizontal Si es necesario estacionar en una pendiente. Bloquee bien las ruedas y conecte el freno de estacionamiento. 1. Ponga la palanca de la transmisión en neutro. 2. Conecte el freno de estacionamiento y parqueo. 3. Baje el equipo y aplique una ligera presión hacia abajo.
PARADA DEL MOTOR. ATENCIÓN: Si para el motor inmediatamente después de haber trabajado bajo carga puede causar su recalentamiento y acelerar el desgaste de los componentes. M.B.M.
Motoniveladora
94 P I ER I N A
Consulte el siguiente procedimiento de parada para que se enfríe el motor y evitar el recalentamiento de la caja del turbocompresor. Lo cual puede causar problemas de carbonización de aceite. 1. Con la máquina parada, deje funcionar el motor durante cinco minutos a baja en vacío. La parada del motor inmediatamente después de haber operado con carga, puede causar recalentamiento y desgaste acelerado de los componentes del motor. 2. Gire la llave del interruptor de arranque a la posición desconectada y saque la llave.
PARADA DE LA MÁQUINA 1. Use
los
escalones
y
pasamanos. Cuando baje de la máquina de frente a esta y
use
ambas
Cerciórese
de
escalones
estén
manos. que
los
limpios
antes de bajarse de la máquina.
2. Inspeccione
el
compartimiento del motor para ver si hay basura. Saque toda la basura y
M.B.M.
Motoniveladora
95 P I ER I N A
papeles para evitar incendios.
3. Saque todo el material inflamable del protector inferior delantero a través de las puertas de acceso para reducir el riesgo de incendios. Descarte la basura de manera apropiada. 4. Cuando vaya estacionar la máquina por un mes o más, desconecte el interruptor general y saque la llave. Esto evitará que se descarguen la batería por cortocircuito, por la corriente parásita de algunos componentes, o por vandalismo. 5. Instale todas las tapas y candados de protección contra vandalismo. INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE. EMBARQUE DE LA MÁQUINA Investigue la ruta de transporte para cerciorarse que los puentes tengan la resistencia necesaria. Asegúrese que haya espacio libre y suficiente para la máquina que se transporta. Vea que suficiente espacio libre para la máquina que se va a transportar. Para impedir que la máquina resbale al subirla al camión o durante el transporte, quite el hielo, la nieve y cualquier material resbaladizo del muelle de carga y plataforma del camión antes de subir la máquina. NOTA: obedezca todos los reglamentos locales y estatales en cuanto al peso, ancho y largo de las cargas.
Saque el cilindro de arranque con éter. Vea que el sistema de enfriamiento tenga el anticongelante adecuado si lleva la máquina a un clima más frío. Cumpla con todos los reglamentos que gobiernan las cargas anchas.
M.B.M.
Motoniveladora
96 P I ER I N A
1. Bloquee
las
ruedas
del
camión o del vagón del ferrocarril antes de subir a la máquina.
2. Después de subir la máquina, conecte la traba del bastidor de la dirección para mantener rígidos los bastidores delanteros y trasero. 3. Baje el equipo al piso de la unidad de transporte. Ponga la palanca de control de la transmisión en neutro. 4. Conecte el freno de estacionamiento. 5. Pare el motor. 6. Gire la llave del interruptor de arranque a la posición desconectada y saque la llave. 7. Desconecte el interruptor general y saque la llave. 8. Trabe las puertas, las tapas de acceso y todo protector contra vandalismo. 9. Sujete la máquina con amarra cuando la transporte en un vagón de ferrocarril o en un camión. 10. Cubra el tubo de escape. El turboalimentador se puede dañar si gira cuando el motor no está funcionando.
TRANSPORTE DE LA MÁQUINA POR CARRETERA Antes de sacar la máquina al camino, pregunte a su proveedor de neumáticos los límites de recomendados de velocidad y presión de los neumáticos. Debe observar M.B.M.
Motoniveladora
97 P I ER I N A
los límites de “TON km/h” (TON MPH). Consulte a su proveedor de
neumáticos sobre los límites de velocidad. Cuando recorra trayectos largos, pare cada 40 km (25 millas) o cada hora por 30 minutos para que los neumáticos se enfríen. Infle los neumáticos a la presión correcta. Al inflar un neumático, use una boquilla de conexión automática y párese detrás de la banda de rodadura del neumático. Haga una “inspección visual alrededor de la máquina” y verifique el nivel de fluidos en los diferentes compartimientos. Obtenga los permisos necesarios necesarios de las autoridades correspondientes. Desplácese a velocidad moderada. Respete los límites de velocidad durante el transporte vial de la máquina. INFORMACIÓN DE LEVANTAMIENTO Y SUJECIÓN DE LA MÁQUINA ADVERTENCIA: El levantamiento o sujeción incorrecta puede permitir que se mueva la carga y se voltee causando lesiones o averías. 1. El
peso
instrucciones
y
las
que
se
proporcionan son para las máquinas fabricadas por Caterpillar. Peso de la 16H – 24,748 kg (54.560 Lb.)
2. Use solo cables y eslinga con la capacidad adecuada. Posicione la grúa para levantar horizontalmente la máquina.
M.B.M.
Motoniveladora
98 P I ER I N A
3. El ancho de las barras espaciadoras debe ser lo suficiente para evitar que toquen la máquina. 4. Use los dos agujeros delanteros y los dos posteriores para atar la máquina. Instale amarras en varios puntos y bloquee las ruedas delanteras y traseras conozca los reglamentos pertinentes al peso, ancho y largo de la carga.
INFORMACIÓN SOBRE REMOLQUE ADVERTENCIA: puede ocurrir lesiones graves o fatales cuando se remolcan correctamente una máquina averiada. Para evitar que la máquina se mueva, bloquéela antes de soltar los frenos. Si la máquina no está bloqueada puede rodar sin control. Para remolcar correctamente, siga las recomendaciones que se indican a continuación.
Esta máquina tiene frenos que se aplican por resorte y se desconectan hidráulicamente. Si el motor, la presión de aire o la presión de aceite no funcionan, los frenos se desconectan automáticamente y no se puede mover la máquina. Estas instrucciones de remolque son para mover una máquina averiada, un trayecto corto, solamente unos pocos metros a velocidad no mayor de 2 km/h (1.2 mph), a un lugar conveniente para su reparación.
La máquina que remolca debe tener la protección adecuada para el operador en caso que se rompa el cable o la barra de remolque.
M.B.M.
Motoniveladora
99 P I ER I N A
No permita un operador en la máquina que se remolca, a menos que el operador pueda controlar la dirección o los frenos. Antes de remolcar, cerciórese que el cable o la barra de remolque estén en buen estado y tenga la suficiente capacidad para hacer el remolque. Para sacar una máquina atascada en barro o remolcar en pendiente, use un cable o una barra de tiro con una resistencia de una vez y media el peso bruto de la máquina remolcar. Al remolcar, conecte el cable de remolque a los cáncamos de remolque del bastidor solamente, si tiene. No use cadena para remolcar se puede romper un eslabón de la cadena y causar lesiones al personal. Use un cable de metal con anillos o cáncamos en los extremos. Tenga un observador en un sitio seguro, para dejar de remolcar si el cable comienza a romperse o a desarrollarse o desenrollarse los alambres. Deje de remolcar cuando la máquina jala se mueve sin que se mueva la máquina remolcada. Mantenga el ángulo del cable de remolque a un mínimo. No exceda un ángulo de 30° con relación a la posición recta de avance. El movimiento bruscos de la máquina pueden
sobrecargar cable o barra de
remolque y romperla. Es preferible un movimiento gradual y uniforme. Normalmente, la máquina que remolca debe ser del mismo tamaño que la máquina averiada.
M.B.M.
Motoniveladora
100 P I ER I N A
Cerciórese que la máquina que va a proporcionar el remolque tenga la suficiente capacidad de frenado, peso y potencia para controlar ambas máquinas en las pendientes y distancias involucradas. Para contar con la suficiente capacidad de control y frenado al mover una máquina descompuesta cuesta abajo, es posible que se necesite una máquina más grande o más máquinas conectadas en la parte de atrás. Esto evitará que la máquina remolcada ruede sin control. No es posible precisar los requisitos de cada situación especial, ya que se requiere la mínima capacidad de remolque en las superficies horizontales lisas y la máxima en pendientes o suelos en malas condiciones. Una máquina remolcada, cargada, debe estar equipada con su propio sistema e frenos operable desde el puesto del operador.
SI EL MOTOR NO FUNCIONA Si el tren de fuerza y el sistema de dirección funciona y el motor esta funcionando la máquina se puede remolcar o sacar del barro para ponerla en el camino. El operador de la máquina que remolca debe conducir en dirección del cable de remolque.
M.B.M.
Motoniveladora
101 P I ER I N A
iii.
SECCIÓN DE MANTENIMIENTO
VISCOSIDADES DE LUBRICANTES Y CAPACIDADES DE LLENADO VISCOSIDADES DE LUBRICANTES PARA USAR EN TEMPERATURAS AMBIENTE DE: °C
°F
COMPARTIMIENTO
VISCOSIDADES DE
O SISTEMA
ACEITE
Min.
Max.
Min.
Max.
SAE OW30° SPC
-40
+30
-40
+86
SAE 0W202 SPC
-40
+10
-40
+50
SAE 5W202 SPC
-30
+10
-22
+50
CARTER DEL
SAE 10W
-20
+10
-4
+50
MOTOR DEO
SAE 10W 30
-20
+40
-4
+104
SAE 15W40
-15
+50
-5
+122
SAE 30
0
+40
+32
+104
SAE 40
+5
+50
+41
+122
TRANSMISIONES DE
SAE 0W302 SPC
-40
+20
-40
+68
CONTRAEJE,
0W202
SPC
-40
+10
-40
+50
SAE 5W202 SPC
-30
+10
-22
+50
SAE 10W
-20
+10
-4
+50
SAE 30
0
+35
+32
+95
SAE 40
+5
+45
+41
+113
SAE 50
+10
+50
+50
+122
SAE 0W302 SPC
-40
+40
-40
+104
SAE
0W202
SPC
-40
+40
-40
+104
SAE
5W202
SPC
-30
+40
-22
+104
SAE 5W20
-25
+10
-13
+50
SAE 10W
-20
-40
-4
+104
SAE 10W30
-20
+40
-4
+104
SAE 15W40
-15
+50
+5
+122
SAE 30
DIFERENCIALES, MANDOS TANDEM
SAE
Y COJINETES DE PUNTA DE EJE DE LAS RUEDAS DELANTERAS TDTO
SISTEMA HIDRÁULICO HYDO
-10
+50
+50
+122
HYDO3
-7
+32
+20
+90
75W903SPC
-30
+40
-22
+104
SAE 80W
-20
0
-4
+32
SAE 80W90
-20
+40
-4
+104
SAE 85W 140
-10
+50
+14
+122
SAE 90
0
+40
+32
+104
BIO SAE MANDO DEL CÍRCULO ACEITE DE ENGRANAJES GO
M.B.M.
Motoniveladora
102 P I ER I N A
Cuando opere en temperaturas de ambientes inferiores a
–40°C (-40°F) puede ser necesario un periodo mayor de calentamiento, calentadores del refrigerante y del bloque motor, carpas, baterías adicionales, etc.
Aceites especiales con materias primas sintéticas que no contienen mejoradores del índice de viscosidad. El alto índice de viscosidad de los aceites
sintéticos proporciona propiedades naturales de
viscosidad múltiples.
Con el aceite BIO HYDO se limita la operación continua de servicio pesado a una temperatura ambiente de 32°C (90°F). La operación a temperaturas ambiente superiores a 32°C (90°F) deben limitarse a ciclos ligeros y cortos períodos de tiempo.
No use aceite BIO HYDO en sistemas hidráulicos con embragues y frenos. No use aceite BIO HYDO en los sistemas hidráulicos de la máquina con enfriamiento por agua de los sistemas hidráulicos de la máquina con enfriamiento por agua de las camisas, como de los tractores de cadenas y camiones de obras grandes.
CAPACIDADES DE LLENADO – APROXIMADAS
Cárter del motor
34
Galones de E.U.A. 8,8
Caja de la transmisión y del diferencial
140
36.4
30.8
Tanque hidráulico
63
16.4
13.9
Sistema de enfriamiento
64
16.6
14.1
Tanque de combustible
492
127.9
108.2
Caja de mando tándem (c/u)
121
31.5
26.6
8
2.1
1.8
0.9
0.23
0.20
Compartimiento o Sistema
Caja del círculo del mando Caja de los cojinetes de las punta de eje de las ruedas delanteras.
M.B.M.
Libros
Galones Imperiales 7.5
Motoniveladora
103 P I ER I N A
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
CUANDO SEA NECESARIO Sistema de admisión de aire del motor - De servicios a los filtros. Ayuda de arranque con éter – Reemplace el cilindro Sistema de combustible – Dele servicio cuando pierda potencia. Fusible y disyuntor de circuitos – Reemplace y rearme. Limpia y lava parabrisas – Inspeccione y llene el depósito. Cuchillas y cantoneras – Reemplácelas si están averiadas Puntas del desgarrador – Reemplácelos si están averiados Plancha de desgaste de la vertedera – Reemplácelas si están averiadas. Caja del mando del círculo – Verifique el nivel de aceite Bola y rótula del mecanismo de la hoja – Compruebe su ajuste. Círculo de la hoja – Compruebe su ajuste Rótulas del cilindro de levantamiento de la hoja – Ajuste o reemplace. Rótula del cilindro de rotación del círculo – Compruebe su ajuste. Acumulador de la hoja – Compruebe su carga. Acumulador de la dirección – Compruebe su carga Filtro de combustible – Inspeccione para ver su estado o cámbielo. Sistema de enfriamiento – Reemplace el refrigerante y termostato.
CADA 10 HORAS DE SERVICIO O DIARIAMENTE Aceite del cárter – Verifique el nivel de aceite. Radiador – Compruebe el nivel de refrigerante. Aceite del tanque hidráulico – Verifique el nivel de aceite. Dientes del piñón del círculo – Lubríquelos Tapa del círculo – Lubríquelo Inspección alrededor de la máquina – Inspeccione la máquina. Depósito de aire – Drene la humedad y sedimento Tanque de combustible – Drene humedad y sedimento.
M.B.M.
Motoniveladora
104 P I ER I N A
Cinturón de Seguridad – Inspecciónelo.
Frenos, indicadores y medidores –Compruebe su operación Alarma de retroceso – compruebe su operación.
CADA 50 HORAS DE SERVICIO O SEMANALMENTE. Sistema de aire de la cabina – limpie los filtros Cojinetes de oscilación de eje – lubrique por dos conexiones de engrase. Cojinetes de inclinación de las ruedas delanteras - Lubrique las conexiones de engrase. Cojinete de la barra de inclinación – Lubrique las conexiones de engrase Cojinetes del cilindro de inclinación de las ruedas – Lubrique las conexiones de engrase. Cojinetes del pivote de dirección – lubrique las conexiones de engrase. Cojinete de la articulación – lubrique las conexiones de engrase. Bola del mecanismo de la hoja – Lubrique la conexión de engrase. Desgarrador – Lubrique las conexiones de engrase. Neumáticos – Compruebe las presiones de inflado
CADA 250 HORAS DE SERVICIO O UN MES Luz de válvula del motor – Ajuste en motores nuevos o reacondicionados y después a los intervalos normales.
CADA 250 HORAS DE SERVICIO O MENSUALMENTE Aceite y filtro del motor – Cámbielos. Si el contenido de derivados de azufre del combustible es mayor de 1,5% por peso, use un aceite con un NBT de 30 y reduzca a la mitad los intervalos de cambio de aceite. Sistema de enfriamiento – Añada aditivo de refrigerante Cilindro de la rotación del círculo – Lubrique las conexiones de engrase Caja de la transmisión y diferencial – Verifique el nivel del aceite Caja de mandos tándem – Compruébela Frenos – Compruebe su operación Carreras del ventilador y alternador – Inspecciónelas y ajústelas.
M.B.M.
Motoniveladora
105 P I ER I N A
Acondicionador de aire – Compruebe su operación
Secador de aire – Compruebe la humedad Baterías – Inspecciónelas
CADA 500 HORAS DE SERVICIO O TRIMESTRALMENTE Filtro de aceite y rejillas de la caja de la transmisión y diferencial – Cámbielas y límpielas Sistema hidráulico – cambie los filtros y limpie la rejilla. Tapa del tanque de combustible y rejilla del llenado – Límpielas. Respiradero del cárter – límpielo Eje impulsor de la bomba hidráulica – Lubrique las conexiones de engrase Cojinetes de las puntas de eje de las ruedas delanteras – Verifique el nivel de aceite.
CADA 1000 HORAS DE SERVICIO O CADA 6 MESES Aceite de la transmisión y del diferencial – cambie el aceite y el respiradero Estructura ROPS (de protección en caso de vuelcos) – Inspecciónelas. Secador de aire – cambie el desecante.
CADA 2000 HORAS DE SERVICIO O ANUALMENTE Aceite del sistema hidráulico – Cambie el aceite Aceite de las cajas de los mandos tándem – cambie el aceite Aceite de la caja del mando del círculo – cambie el aceite Luz de las válvulas del motor – Haga los ajustes necesarios Rota válvulas del motor – Compruebe su operación.
CADA 3000 HORAS DE SERVICIO O CADA 2 AÑOS Refrigerante del sistema de enfriamiento – Cámbielo.
M.B.M.
Motoniveladora