que demora para a hora do silêncio para o corpo de silêncio dessa noite que demora o sino pêndulo plúmbeo na alma da vila (Ricardo Lima)
As all the Heavens were a Bell And Being, but an Ear, And I, and Silence, some strange Race And Finished knowing – then – (Emily Dickinson)
o silêncio tange o sino
Estudos sobre o silêncio
I ficamos imóveis diante do imenso pássaro de pedra: silêncio sólido impassível belo falamos e ele assume-se leve ave emplumada num vôo de morte
II n’algumas coisas o silêncio canta n’outras arde em mim
III no fundo da noite o silêncio canta tarde o escuro morre ele agita a carne morna e voa – essa ave nua
afinação há que se aprender a tirar silêncio das coisas quando uma coisa produz silêncio ela está pronta
amanhecer
ter o silêncio incrustado de pássaros vê-lo desfazer-se logo em crianças sentir-se pleno de chuva nos olhos
matinal
mapear os trigais da pele saber o cheiro de terra o intenso sabor de chuva colher com discreta violência o primeiro silêncio do dia
de novo dia alma de hortelã e névoa o silêncio perdoa meu corpo magro perdoa o homem que se foi é setembro basta uma oração e é manhã de novo
o mundo todo mente quando faz silêncio a voz continua reboando num verso que não cala passos idos ecoam olhos antigos falam na memória a mesma velha litania e um grilo essa paz não existe
garimpo
há um arroio onde as palavras abriram os túneis no peito o impuro silêncio da voz sangra
lavoura nosso silêncio plantamos e enfim o colhemos maduro mas não domesticado
gruta
um corpo feito de aberturas onde silêncios entram saem como águas de longe fonte foz de um rio vozes
náufragos
nossas bocas nossas mãos pequenos afluentes de silêncio submersos nem nas palavras que calamos nos encontramos
esquecer as palavras para por na carta lembrar apenas a invisível arquitetura da mudez
o silêncio tange o sino de tão leve ninguém escuta
para pertencer à paisagem
às vezes prefiro a solidão das janelas de onde esses morros se reproduzem feito ecos de onde minha magreza ávida pende e se insinua
estação tenho um outono no corpo de onde as coisas caem vejo doçura nas roupas espalhadas pelo chão
paraíso
I aqui temos todas as horas do dia prata escorre dos lajedos depois da chuva lágrimas engrossam o canto dos pássaros o uivo dos cães estar só é dádiva
II temos o mesmo relógio dos pássaros chuva sangra os barrancos nossa dor estanca
1. chove na pele da pedra a lágrima prata do dia 2. chove para esconder os pássaros e recolher as crianças
nascente córrego cachoeira ribeirão eu choro pra pertencer à paisagem
tudo o que me resta é dizer de um corpo que chora à margem de um rio esperando a sede porque a palavra me pega de dois jeitos: de um jeito que não basta sabê-la de um jeito que me come tudo o que me resta é dizer de um corpo que chora à margem esperando a sede enquanto ouve a palavra água
meu olho comenta a timidez da pedra e descansa a umidade em sua imóvel dor
eu não sei medir o tempo meu pai me deu esse olho de pássaro pra mim o tempo voa
de coração presente
regresso minha casa cheira a nordeste onde são tantas minas descubro-me para sempre atada a essas portas que se fecham
intimidade
um pequeno itinerário de passos uma claustrofobia acariciada gente que todo dia me bate à porta e entrega cílios meus que encontraram na calçada o dedinho de uma linda preta com quem dividir os cílios caídos com quem dividir o medo de não sobreviver e de sofrer a violência das crianças na escola aquela voz grave todas as manhãs todas as manhãs aquele cheiro só aquele cheiro de capim chovido os olhos negros do meu pai e uma cidade íntima soluçando dentro de mim
os olhos do meu pai fincaram em mim duas colunas de óleo negro buscando retalhos de amanhecer em vão nada digo que seja digno de claridade
para Claudio Bento querido amigo perdão se eu não sobreviver bem sabes que são poucos os caminhos mas tu tens um rio – e ele soluça sob a ponte cachorros magros e carros de boi não nos abandonarão como o medo a solidão resiste ainda ao primeiro sopro daquela velha quimera
para Preta de mãos vazias vínhamos receber o pouco que era dito: amor manchando a nossa tristeza o rio de nosso silêncio miúdo nunca secou
a poesia esqueceu-se numa casa de Minas o colo da avó ainda embala o cheiro de manga em dezembro há cana cortada em cubinhos doce para o mel da lembrança lágrimas, um pouco de sal para o tempero da memória a avó não abre mais os olhos a poesia esqueceu-me numa casa de Minas
casarão no corredor o vai vem das saias onde eu me agarrei no quintal o fantasma da mangueira no canto da sala a cadeira da minha avó onde um dia a dor me esperará
andar pela casa sem os rastros da demora apenas com os olhos violentar o horizonte aprender diariamente a dor da paciência
a casa nunca esteve em ordem eu abro a janela deixo entrar o pó e agarro-me à culpa de manter todas as torneiras abertas
sem pressa alguma janeiro me esperava troquei as estrelas vivas do verão no meu quarto a crina branca das montanhas no inverno da varanda por um janeiro próximo que agora eu espero enquanto maio me pronuncia
esquecer mudar a voz de um verso guardar por um tempo o açúcar o sapato pra sempre morrer lentamente no olho claro da memória
toma esgota tua menina até que não reste uma fibra no ventre ardendo em brasa no corpo a se apagar na treva dois vaga lumes no pote e o silêncio dos retratos – bebe
resistência um pote cheio do furor que escorria dos teus olhos guardei porque gastamos todas as nossas mãos e restou inteiro esse sentimento enrugado que não passa
vão eu queria guardar teu sorriso o som de tua voz teu cheiro mas só cabe ausência nesses potes cheios de solidão
companhia nenhuma luz encerra meu dia nenhuma dor apenas sua sombra diagonal lembrança me segue
identidade para líria porto eu morei num poema. e muito antes de eu nascer ele me habitava. agora ele fulgura nessa violenta delicadeza que te move
cesariana para Pedro seus pequenos olhos cor de aurora represada ainda que um dia se afastem ficarão nessa pequena cicatriz
depois da dor o filho dorme com doçura tento não me perder na sucessão de batalhas se escrevo é por medo de compreender
cada dor que passa arranca lascas desses ombros frágeis fico cada vez menor quando essa dor me escreve
ela repete o hortelã na boca repete o nome da distância – repete o nome do abismo – repete o rito de amar os filhos no corpo feito pra abrigar temporais
legado navegar o centímetro do gesto no mar infinito do verbo é teu o que te for dado: o olhar cansado preso à teia, o medo já domado da fera, o beijo. tudo o mais entrega
eu te quis em meio a essas violentas portas enquanto o amor se confundia em minhas pernas se perdia entre as frestas inundava meus vãos
abstrato eu nunca beijei um poema. no entanto ele está aqui roçando leve minha boca nas horas dos mais doídos silêncios
em sua voz dormiram quentes todos os meus medos deitou a noite camada após camada sobre mim
adoção eu li um poema que nem sabe que é meu ele dorme sereno no meu alaúde nem o riso das crianças alivia nossa ternura
persona o poema essa estranha máscara mais verdadeira do que a própria face (Mario Quintana) não é isso o que somos mas é assim que resistimos porque fingimos que fingimos empurramos nossos barcos contra as marés da aurora para que a noite não passe e continuemos despidos
espelho Me olha o que eu olho (Octavio Paz)
do outro lado de onde olho alguém me abre e eu dou-lhe a beber de minhas ardências nas taças de meus desolados vãos na profundidade dos meus vazios ardo tremo : faço parte dessas coisas coisas que me queimam
o silêncio tange o sino - mariana botelho - atelie 2010.pdf
Page 1 of 56 ... Page 2 of 56. Page 3 of 56. o silêncio tange o sino. Page 3 of 56. o silêncio tange o sino - mariana botelho - atelie 2010.pdf. o silêncio tange o ...
Answer all the ten questions. 10x2=20. 1. How does Hobbes define Property ? 2. Define Intellectual Property Rights. 3. What do you mean by the term rights ? 4. Define right in personam. 5. Define rights in rcm. 6. What are the rights of the patentee
2017-2018 All State Junior Chorus Audition Selections. O. Mu sic, sweet mu sic, thy prai ses we will sing. we will mf. -. -. -. 5 tell of the plea sures and hap pi ness ...
S. T. A. T. E. R. D. HU. SK. EY R. D. M. O. S. IE. R. C. R. M. ILL C. RE. EK. RD. G. O. D. B. E. R. S. O. N. R. D. PLEASANT RIDGE RD. PINE HOLLOW RD. FIVEM.
There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more apps... Try one of the apps below to open or edit this item. O VELHO E O ...
Page 1 of 26 ... 397 old chelsea station. New york, NY 10113. http://www.usgo.org. Page 2 of 26 ... o-caminho-para-o-go.pdf. o-caminho-para-o-go.pdf. Open.
opta pela 2a opção. Page 3 of 14. O Velho e o Mar.pdf. O Velho e o Mar.pdf. Open. Extract. Open with. Sign In. Main menu. Displaying O Velho e o Mar.pdf.
Hiſ car T-IT CITI facili Hardy,. Rigi di. : dair faced Hialed I, ... del 3d 34 foll & Hrdly do I uſ todd | 3 ||colſ de I did go cit frt Udet cliſt faſt. fitſ Hot Riddle-Hat diap Hg a ...
Hiſ car T-IT CITI facili Hardy,. Rigi di. : dair faced Hialed I, flag at. 2T it it at H-II Halda, Rica at. 2T it diff, uliar TIT Trface 3 g g at Hardy, frigadi. 2fT a .22, Hral city, ...
There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more apps... Try one of the apps below to open or edit this item. O Tempo e o ...
There was a problem loading more pages. Retrying... Whoops! There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more apps... Try one of the apps below to open or edit this item. O Tempo e o Vento - O Arquilpel - Erico Verissim
the relationship between historical events and financial crises. C. D ... is equally dependent upon these things, the challenges to well-being look very different in.
Page 1 of 131. Page 1 of 131 ... PETER LERANGIS. Page 3 of 131. 3 - O Ladrão de Espadas.pdf. 3 - O Ladrão de Espadas.pdf. Open. Extract. Open with. Sign In.
provide the most false alarm due to unpredictable behaviors of users and networks ? (a) Network based IDS system (NIDS). (b) Host based IDS system (HIDS).
Page 3 of 6. Whoops! There was a problem loading this page. Retrying... Whoops! There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more apps... Try one of the apps below to open or edit this item. Christian Jacq - O Monge e o