PREPARATORY QUESTIONS FOR THE BRAINSTORMING SESSION ON “SKILLS, TRAINING AND KNOWLEDGE TRANSFER: TRADITIONAL AND EMERGING HERITAGE” VOCES DE LA CULTURA Habilidades, formación y transferencia del conocimiento de las profesiones del patrimonio tradicionales y emergentes 1 ¿Cuáles son los límites entre las profesiones del patrimonio “tradicional” y “emergente”? (patrimonio material, inmaterial, digital) A) Punto de partida ¿qué son las profesiones del patrimonio? Como punto de partida del estado del arte hay que mencionar que las profesiones del patrimonio quedan integradas como un objetivo del Plan de Cultura (2015-2018) de la Comisión Europea, recogido en el principio rector1: d) velar por la excelencia, la innovación y la competitividad de los sectores cultural y creativo mediante la promoción del trabajo de artistas, creadores y profesionales de la cultura y mediante el reconocimiento de la contribución de estos sectores a los objetivos de la estrategia Europa 2020 para el crecimiento y el empleo, prestando particular atención a los desafíos de la transición al entorno digital; Es por ello, que uno de los subprogramas del Plan de Cultura está dedicado al Patrimonio cultural, y vinculado a éste la línea de trabajo: “Habilidades, formación y transferencia del conocimiento de las profesiones tradicionales y emergentes del patrimonio cultural”. Hecha esta indicación, resulta pertinente en esta primera cuestión planteada, atender en primera instancia a la consideración de “profesión del patrimonio cultural” pues bajo un mismo paraguas, se acogen múltiples actividades profesionales vinculadas a toda la cadena de gestión del patrimonio cultural2, tangible, intangible y digital, y en las que también aparecen las industrias creativas, como las artesanías, bien como el soporte material o vehículo del patrimonio intangible3, bien como profesión en si misma que forma parte de la herencia de saberes tradicionales. 4 Cabe citar la referencia que de las profesiones del patrimonio bajo la figura de “organismo” se hace en la Ley de Patrimonio Histórico Español 16/19855: “Artículo tercero, punto 2. Sin perjuicio de las 1

Conclusiones del Consejo y de los Representantes de los Gobiernos de los Estados miembros, reunidos en el seno del Consejo, sobre el Plan de trabajo en materia de cultura (2015-2018) (2014/C 463/02). http://www.mecd.gob.es/culturamecd/dms/mecd/cultura-mecd/areas-cultura/cooperacion/mc/oficina-subprograma-cultura/enlaces-de-interes/CELEX52014XG1223-02--es-TXT.pdf 2 Atendiendo a Jordi-Joan Tresserras: 3 Artesanías creadas ex novo en el marco de expresiones como la Semana Santa, por ejemplo, que forman parte del patrimonio intangible: “Manifestación Representativa de Patrimonio Cultural Inmaterial” pues comprende "una gran diversidad de valores culturales, desde su función como forma de expresión de la religiosidad popular a su papel como marcador identitario, pasando por su importancia como vehículo de conocimientos tradicionales y su relación con oficios artesanos, así como con las múltiples obras muebles e inmuebles de valor artístico" 4 Como se da el caso de la Cal de Morón, 5 Ley de Patrimonio Histórico Español 16/1985: https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-1985-12534

funciones atribuidas al Consejo del Patrimonio Histórico, son instituciones consultivas de la Administración del Estado, a los efectos previstos en la presente Ley, la Junta de Calificación, Valoración y Exportación de Bienes del Patrimonio Histórico Español, las Reales Academias, las Universidades españolas, el Consejo Superior de Investigaciones Científicas y las Juntas Superiores que la Administración del Estado determine por vía reglamentaria, y en lo que pueda afectar a una Comunidad Autónoma, las instituciones por ella reconocidas. Todo ello con independencia del asesoramiento que, en su caso, pueda recabarse de otros organismos profesionales y entidades culturales.” Asimismo, destacar el estudio de investigación que llevó a cabo la Subdirección General de Museos Estatales, el Informe “Los profesionales de los museos. Un estudio del sector en España” 6 elaborado en el año 2012 por la Subdirección General de Museos Estatales, a cargo del programa Ibermuseos (AAVV, 2012). Este informe presenta los resultados de la encuesta “Situación actual de los profesionales de museos en España” con el objeto de conocer aspectos centrados en la formación y las condiciones laborales de las personas que trabajan en los museos españoles. Merece ser tenido en cuenta como posible modelo a desarrollar aplicado a un deseable futuro estudio sobre los profesionales del patrimonio en España, ya que aporta procesos metodológicos, así como las tipologías y áreas de procedencia de profesionales que considera oportunos estudiar: “Se entienden por 'profesionales de museos' aquellas personas con categoría de director, técnico superior, técnico y auxiliar de museos que desarrollan funciones de conservación, restauración, documentación, educación, marketing y comunicación, gestión y administración.” También nos ofrece una perspectiva muy interesante la publicación de la Dirección General de Bellas Artes y Patrimonio Cultural7 “Cien años de administración de las Bellas Artes”, Dicha publicación una visión profesional en torno al patrimonio desde las unidades especializadas, que se aborda bajo el epígrafe “Las profesiones del Patrimonio Cultural”, destacando a GONZALEZ SUELA, p.194, sobre “la necesaria formación” de los profesionales de los museos estatales. En el marco autonómico, el Instituto de Patrimonio Histórico Andaluz ha desempeñado desde sus orígenes un marco de estudio y promoción de las profesiones del patrimonio cultural, tal y como podemos comprobar en su web8, y a través de su participación en el proyecto Laboratorio de Empleos Culturales LECU que ha generado un interesantísimo documento “Patrimonio y empleo”9, ofreciendo una clara perspectiva de las distintas profesiones del patrimonio desde el periodo de su formación académica hasta su implementación laboral. Así, ofrece un amplio panorama que abarca desde la formación académica de grado universitario, las enseñanzas artísticas hasta llegar a la formación profesional de grado superior, cuyos programas son coincidentes con las distintas profesiones del patrimonio cultural.

B) Las profesiones10 del patrimonio y sus límites, una propuesta de estudio Llegados a este punto, y teniendo como base la documentación anterior cabe hacer la siguiente reflexión: ¿cuáles son los límites de las profesiones del patrimonio?. Para ello, proponemos el siguiente punto de vista y es la consideración del patrimonio cultural en una doble vertiente. Atendiendo al documento “Indicadores Unesco de cultura para el desarrollo”11: El 6

https://sede.educacion.gob.es/publiventa/los-profesionales-de-los-museos-un-estudio-sobre-el-sector-enespana/museos/14316C 7

https://sede.educacion.gob.es/publiventa/descarga.action?f_codigo_agc=15219C http://www.iaph.es/web/canales/formacion/orientacion-profesional/profesiones/ 9 Proyecto Laboratorio de empleo cultural LECU: http://www.iaph.es/export/sites/default/sites/lecu/resources/documentos/GuiaLecu_final.pdf 10 Consideramos prioritario señalar las siguientes definiciones: - Profesión (RAE)10: “Empleo, facultad u oficio que alguien ejerce y por el que percibe una retribución”. - Profesional (RAE)10: Dicho de una persona: Que ejerce su profesión con capacidad y aplicación relevantes. - Oficio (RAE)10: Profesión de algún arte mecánica. - Artesanía (RAE)10: Arte u obra de los artesanos. - Artesano (RAE): Persona que ejercita un arte u oficio meramente mecánico. Modernamente para referirse a quien hace por su cuenta objetos de uso doméstico imprimiéndoles un sello personal, a diferencia del obrero fabril. 8

patrimonio cultural en su más amplio sentido es a la vez un producto y un proceso que suministra a las sociedades un caudal de recursos que se heredan del pasado, se crean en el presente y se transmiten a las generaciones futuras para su beneficio. A través del binomio producto y proceso, diferenciamos dos tipos de profesiones del patrimonio cultural: 1. Aquellas profesiones relacionadas con el patrimonio cultural como producto. Es decir, aquellas profesiones que atienden cualquiera de las necesidades del patrimonio tangible, mueble e inmueble, que traducidas en actividades dan lugar a las diversas profesiones. Todo ello nos conduce a la cadena lógica de la gestión del patrimonio: documentación, conservación, restauración, puesta en valor y musealización, difusión y comunicación, educación, interpretación y su variable de turismo cultural. Asimismo, cabe integrar los procesos de digitalización en la tarea de la documentación 12. 2. Aquellas profesiones relacionadas con el patrimonio cultural como proceso. Es decir, aquellas profesiones que atienden cualquiera de las necesidades del patrimonio intangible. Este patrimonio emergente queda reflejado en la Convención de la Unesco de 2003, para la salvaguarda del patrimonio cultural inmaterial, Art. 2: Se entiende por “patrimonio cultural inmaterial” los usos, representaciones, expresiones, conocimientos y técnicas -junto con los instrumentos, objetos, artefactos y espacios culturales que les son inherentes- que las comunidades, los grupos y en algunos casos los individuos reconozcan como parte integrante de su patrimonio cultural. Este patrimonio cultural inmaterial, que se transmite de generación en generación, es recreado constantemente por las comunidades y grupos en función de su entorno, su interacción con la naturaleza y su historia, infundiéndoles un sentimiento de identidad y continuidad y contribuyendo así a promover el respeto de la diversidad cultural y la creatividad humana”. Se manifiesta en: a) Tradiciones y expresiones orales, incluido el idioma como vehículo del patrimonio cultural inmaterial; b) Artes del espectáculo; c) Usos sociales, rituales y actos festivos; d) Conocimientos y usos relacionados con la naturaleza y el universo; e) Técnicas artesanales tradicionales. Como podemos ver, este segundo grupo de profesiones del patrimonio cultural comprendido como proceso, integra una rica y amplia panorámica de manifestaciones, coincidentes con las profesiones de las industrias creativas como pueden ser las técnicas artesanales tradicionales13. Integrado en este segundo grupo, constan aquellas profesiones que forman parte del patrimonio inmaterial como el reconocimiento por la Unesco en el registro de buenas prácticas para la salvaguardia del patrimonio intangible de la Revitalización del saber tradicional de la cal artesanal en Morón de la Frontera (Sevilla, Andalucía) 14 Pero el panorama es todavía más complejo. Si acudimos al Tesauro de Patrimonio Cultural de la Red HEREIN15, distinguiremos entre profesiones y oficios, integrando entre las primeras a arquitectos, “Indicadores Unesco de cultura para el desarrollo” http://es.unesco.org/creativity/sites/creativity/files/iucd_manual_metodologico_1.pdf 12 Tal y como están desarrollando Europeana en el marco europeo, e Hispana en el marco nacional, con las colecciones patrimoniales digitalizadas y accesibles en abierto. 13 Oficina Regional de Educación de la Unesco para América Latina y el Caribe: Para la UNESCO las industrias culturales y creativas son: “Aquellos sectores de actividad organizada que tienen como objeto principal la producción o la reproducción, la promoción, la difusión y/o la comercialización de bienes, servicios y actividades de contenido cultural, artístico o patrimonial”. “La artesanía es una expresión artística cuyos cimientos descansan en las tradiciones de una comunidad. Su base es la transmisión del conocimiento a través de generaciones, muchas veces en forma oral, por lo que lo conecta por una parte, con el patrimonio inmaterial. La artesanía contemporánea colinda también con las industrias creativas: dada la apertura de la sociedad a adquirir objetos de valor simbólico, la artesanía ha logrado adaptarse a nuevas formas, creando innovadores productos que reflejan a cabalidad la creatividad y el patrimonio cultural de sus creadores. Según la definición adoptada por el Simposio UNESCO/CCI "La Artesanía y el mercado internacional: comercio y codificación aduanera" (Manila, 1997), “los productos artesanales son los producidos por artesanos, ya sea totalmente a mano, o con la ayuda de herramientas manuales o incluso de medios mecánicos, siempre que la contribución manual directa del artesano siga siendo el componente más importante del producto acabado. Se producen sin limitación por lo que se refiere a la cantidad y utilizando materias primas procedentes de recursos sostenibles. La naturaleza especial de los productos artesanales se basa en sus características distintivas, que pueden ser utilitarias, estéticas, artísticas, creativas, vinculadas a la cultura, decorativas, funcionales, tradicionales, simbólicas y significativas religiosa y socialmente." http://www.unesco.org/new/es/santiago/culture/creativeindustries/ 14 http://www.unesco.org/culture/ich/es/BSP/revitalizacion-del-saber-tradicional-de-la-cal-artesanal-en-moron-de-la-fronterasevilla-andalucia-00511 15 http://www.herein-system.eu/sites/dev-hkp/files/download/Herein-thesaurus-EN-FR-DE-ES_0.pdf 11

arqueólogos, historiadores del arte, conservadores, restauradores, y también a los artesanos. Por otra parte, entre los oficios, distingue oficios de la construcción, oficios del patrimonio, oficios tradicionales y dentro de éstos, oficios artesanales. La consideración, por tanto, de patrimonio “tradicional” y “emergente” es compleja. Podemos comprenderlo atendiendo a la propia cronología de normativa y legislación de protección del patrimonio cultural. Por tanto, se podría considerar patrimonio cultural tradicional al que “tradicionalmente” ha tenido una protección, y al patrimonio “emergente” a aquel reconocido y protegido más recientemente como es el patrimonio inmaterial o el patrimonio digital, aquel generado por la digitalización a su vez de patrimonio tradicional.16 Resulta imprescindible en este punto, realizar un mapa integral de todas las profesiones del patrimonio cultural, tanto como objeto como proceso.

2 ¿Cuáles son los retos en la transmisión de conocimientos tradicionales que afronta el sector del patrimonio? Ejemplos de cómo el sector cultural ha enfrentado y superado esos retos. De nuevo observamos la complejidad de la primera cuestión a la hora de determinar que son “conocimientos tradicionales”. A. Respecto a las profesiones del primer grupo, las que atienden a la cadena lógica del patrimonio cultural como objeto, los conocimientos se adquieren en un nivel universitario, y en el marco de las enseñanzas artísticas. Con una base de estudios universitarios se le añade el “Long life learning” o aprendizaje a lo largo de la vida, por el cual dichos profesionales van adquiriendo y transmitiendo una especialización. Respecto a las profesiones del segundo grupo, los conocimientos se adquieren en un nivel universitario en el marco de la Antropología, Prehistoria, etc. Que son los especialistas que ayudan a identificar y rescatar las manifestaciones intangibles de la cultura. También en el marco preuniversitario, las profesiones vinculadas a la Formación Profesional: la Familia de Artes y Artesanías. Cabe decir, que a nivel estatal en España el desarrollo de los Planes Nacionales está contribuyendo a la transmisión de conocimientos en el patrimonio cultural, así como la cooperación entre las comunidades autónomas y la administración central. Otra fórmula de protección en la transmisión es la propia normativa de protección legal en el marco de las leyes estatales y autonómicas, así como los convenios europeos e internacionales ratificados por cada país miembro. Este es el caso de la Ley 10/2015, de 26 de mayo, para la salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial. En esta normativa se plantean los ejes o líneas de las administraciones competentes en el marco del patrimonio cultural para la protección y transmisión de conocimientos tradicionales. Un buen ejemplo es en la comunidad autónoma de Andalucía: la creación del Atlas del Patrimonio Intangible de Andalucía17: “La Consejería de Educación, Cultura y Deporte a través del Instituto Andaluz del Patrimonio Histórico está elaborando el Atlas del Patrimonio Inmaterial de Andalucía, contando con la colaboración de otras instituciones (Centro de Estudios Andaluces, Servicio de Investigación y Difusión del Patrimonio Histórico) y con la participación de diferentes colectivos sociales (Grupos de Desarrollo Rural, Asociaciones, artesanos, Hermandades...). El Atlas del Patrimonio Inmaterial de Andalucía tiene por finalidad el registro, documentación, difusión y salvaguardia del patrimonio inmaterial de Andalucía. Este proyecto persigue poner en valor y Pero también observamos cómo se está aludiendo a “tradicional” como a los “saberes tradicionales”, por lo que no queda totalmente claro el enfoque de la pregunta. 17 Atlas del Patrimonio Inmaterial de Andalucia: http://www.iaph.es/web/canales/patrimonio-cultural/patrimonio-inmaterial/atlas/ 16

difundir una imagen de Andalucía desconocida y poco valorada que permita a sus protagonistas reconocerse en las expresiones más vivas de nuestro patrimonio cultural. En el Atlas del Patrimonio Inmaterial de Andalucía se trabaja en cuatro grandes ámbitos o categorías: rituales festivos, oficios y saberes, modos de expresión y alimentación/cocina. Su ámbito territorial de es todo el territorio de la Comunidad Autónoma Andaluza compuesta por ocho provincias y 771 municipios agrupados en 62 entidades supramunicipales o comarcas. Ejemplos como el de Andalucía nos indican que deben ser las autoridades competentes en Cultura y patrimonio las que coordinen y lideren las transferencias de conocimientos.

3 ¿Cuáles son las habilidades y la formación necesarias para las profesiones “emergentes”, incluyendo aquellas relacionadas con el cambio digital? Ejemplos de cómo esas necesidades han sido afrontadas por el sector cultural. Si hay dos términos que definen la profesión del patrimonio cultural es el de transversalidad y cooperación. Esto implica que se deben detectar aquellas profesiones transversales que lideren los nuevos ámbitos, con la formación específica en nuevas tecnologías, informática, etc. que nos ayuden a mejorar los proyectos interdisciplinares con un acercamiento científico y ético. Tenemos los ejemplos de las empresas Spin Up desde la Universidad de Zaragoza18, que desde los estudios de Ingeniería están realizando interesantes proyectos aplicados de nuevas tecnologías de digitalización, realidad aumentada del patrimonio cultural, reproducciones digitales en 3D, así como herramientas de comunicación en internet.

4 ¿En qué forma/medida está el sector profesionalizado? ¿Cuáles son actualmente las estructuras que forman a profesionales en el sector del patrimonio? El sector del patrimonio cultural tiene una gran tradición en formación y profesión. Las estructuras proceden de la Universidad fundamentalmente, de los centros de formación como la Escuela de Patrimonio Histórico de Nájera ofrece cursos de especialización a titulados universitarios en el marco de la educación a lo largo de la vida. Otro tipo de actividades de formación en el marco de la educación no formal se escapa a la profesionalización y son actividades complementarias en el desarrollo vital de la persona.

5 ¿Qué se necesita para potenciar / desarrollar la formación de capacidades para el patrimonio cultural y sus profesionales? Favorecer desde las organizaciones gubernamentales e integrar a los profesionales del patrimonio en sistemas de cooperación, en fórmulas transdisciplinares que promuevan el empleo de titulados en el marco de la cualificación en la formación y en el cuidado del patrimonio cultural en toda su cadena lógica de gestión patrimonial. Quizás se podrían estudiar fórmulas del estilo de las Áreas de protección Integral de la Junta de Extremadura, por la que unidades concretas de Arquitectos e Historiadores del Arte protegen los conjuntos históricos declarados por la comunidad. Este estilo de unidades de trabajo promueve la alta cualificación de profesionales, que a su vez pueden cooperar con las principales asociaciones de protección del patrimonio, integrando a los profesionales en la sociedad y en las estructuras sociales. 18

https://spinup.unizar.es/spinoff-scanner-patrimonio-e-industria

Cultural Heritage Thesaurus Hierarchies and alphabetic list of terms in French, English, German and Spanish, European Heritage Network http://www.herein-system.eu/sites/dev-hkp/files/download/Herein-thesaurus-EN-FR-DE-ES_0.pdf

Voices of Culture - preparatory_questions_template ACRE (1).pdf ...

productos que reflejan a cabalidad la creatividad y el patrimonio cultural de sus creadores. Según la definición adoptada por el. Simposio UNESCO/CCI "La Artesanía y el mercado internacional: comercio y codificación aduanera" (Manila, 1997), “los. productos artesanales son los producidos por artesanos, ya sea ...

736KB Sizes 0 Downloads 125 Views

Recommend Documents

pdf-1424\voices-from-dorotheas-house-celebrating-the-culture-of ...
Try one of the apps below to open or edit this item. pdf-1424\voices-from-dorotheas-house-celebrating-the-culture-of-italy-by-pietro-frassica.pdf.

letters from acre - New Generation Plantations
incentives to communities and landowners to support conservation ... by private companies and civil society, but government is often conspicuous by its .... system can actually support as many animals as the best restored pasture, and ...

cartas do acre - New Generation Plantations
Plantations (NGP) realizou um study tour no Acre, na Amazônia Brasileira, para .... De 2000 até 2010, o número de gado no estado triplicou de 1 milhão para.

Voices of Change - WWF India
Page 2 ... natural resources and the people who depend on them will become more ... adapting to climate vulnerabilities and alternative livelihood options.

Voices of Change - WWF India
Page 2 ... Environmental change coupled with resource degradation and poverty is ...... In Ladakh, renewable energy technologies are being encouraged, ...

[Ebook] Download Voices of Freedom
... Play Contact Us For questions regarding Access My Library 174 contact Although ... cloud backup of all your citationsPresident Donald Trump listens to Italian ...

Read eBook Voices of Freedom
... Mathematical Tables amp Scientific Data Fo Unknown 9781420061413 1420061410 Optimization in Food Engineering Ferruh Erdogdu Da … ... dimensions.

Customer Voices Services
I'm in Google Docs writing a paragraph. Something someone else is writing might trigger my thinking and now we're collaborating in real time. They can be 400.

Customer Voices Services
applicants, significantly improving the company's ability to quickly hire top talent. · Sony Network Communications now processes 10 billion monthly queries faster, which ... University College Dublin saw significant 6-figure savings by eliminating