CULTURA 2016     1.    Palmira  recibe  un  segundo  nombre  que  fue  aquel  con  el  que  se  la  conoció  en  un  principio.    ¿Cuál  es?   Cita  alguna  fuente  donde  se  encuentre  dicho  nombre.   Palmyre   porte   un   autre   nom   qui   est   à   la   fois   son   premier   nom   et   l’actuel.   Lequel?   Diverses   sources   mentionnent  son  existence  très  ancienne  ;  donnez-­‐en  une.     Palmyra   bears   another   name   which   was   its   first   one   and   is   the   current   one   as   well.   Which   one   is   it?   Various   sources  mention  its  existence  in  a  very  ancient  past.  Give  one  source.       2.     Un   río   estratégico   discurre   no   lejos   de   Palmira.   ¿Cuál  ?   ¿Qué   pueblo   se   hallaba   al   otro   lado?   YO   LA   TRADUCIRÍA  MÁS  LITERAL,  INDICANDO  LO  DEL  IMPERIO  ROMANO,  QUIZÁ  LES  ORIENTE  MEJOR   Un  fleuve  stratégique  coule  non  loin  de  Palmyre?  Lequel?  De  quel  peuple  était-­‐il  la  frontière  pour  l’Empire   romain?     A   strategic   river   runs   not   far   from   Palmyra?   Which   one?   Which   people   did   it   separate   from   the   Roman   Empire?     3.  ¿A  qué  reino  perteneció  Palmira  antes  de  ser  parte  del  imperio  romano?  ¿Desde  cuándo  perteneció  a   dicho  reino?   Palmyre  appartenait  à  un  royaume  avant  d’être  romaine?  Lequel  et  depuis  quand?     Palmyra  belonged  to  a  kingdom  before  being  Roman.  Which  one  and  since  when?     4.     ¿Qué   emperador   romano   integró   Palmira   y   Siria   en   el   imperio   romano?   ¿Bajo   qué   otro   emperador   tuvo    Palmira  su  apogeo?   Un   empereur   romain   intégra   Palmyre   et   la   province   de   Syrie   à   l’empire   Romain.   Lequel?   Sous   quel   autre   empereur  Palmyre  connut-­‐elle  ensuite  son  apogée?     A   Roman   emperor   made   Palmyra   and   Syria   part   of   the   Roman   Empire.   Which   one?   Under   which   other   emperor  did  Palmyra  know  its  heyday  later  on?       5.     Zenobia   recibió   diferentes   nombres   desde   su   nacimiento.   ¿Qué   significa   Zenobia?   ¿Cómo   se   explica   que  otro  de  sus  nombres  fuera  Septimia  Bathzabbai?   Zénobie   a   porté   plusieurs   noms   depuis   sa   naissance.   Que   signifie   le   nom   Zénobie?   Comment   expliquer   qu’un  de  ses  noms  soit  Septimia  Bathzabbai?     1  

Zenobia  had  had  several  names  since  birth.  What  is  the  meaning  of  Zenobia?  How  can  we  explain  that  one   of  her  names  was  Septimia  Bathzabbai?       6.    Zenobia  hablaba  cuatro  lenguas  distintas.  ¿Cuáles?   Zénobie  parlait  quatre  langues.  Lesquelles?     Zenobia  could  speak  four  languages.  Which  ones?     7.    Zenobia  tuvo  un  esposo  y  un  hijo.  ¿Cómo  se  llamaban?   Zénobie  a  eu  un  époux  et  un  fils.  Comment  s’appelaient-­‐ils?     Zenobia  had  a  husband  and  a  son.  What  were  their  names?       8.     Zenobia   no   solo   fue   reina   de   Palmira.   ¿De   qué   otro   reino   se   apoderó   durante   unos   años?   ¿Por   qué   quería  ser  su  reina?   Zénobie  ne  fut  pas  seulement  reine  de  Palmyre.  De  quel  autre  territoire  s’empara-­‐t-­‐elle-­‐même  brièvement?   Pourquoi  voulait-­‐elle  en  être  reine?     Zenobia  was  not  only  the  queen  of  Palmyra.  Which  other  territory  did  she  seize  momentarily?  Why  did  she   want  to  be  its  queen?       9.    ¿Qué  le  ocurrió  a  Zenobia  después  de  que  fuese  hecha  prisionera  por  Aureliano?   Zénobie  fut  capturée  par  Aurélien.  Que  devint-­‐elle?     Zenobia  was  captured  by  Aurelian.  What  happened  to  her  next?     10.  ¿Cuándo  fueron  descubiertas  las  ruinas  de  Palmira?  ¿A  quién  le  corresponde  ese  honor?   Quand  les  ruines  de  Palmyre  furent-­‐elles  découvertes  et  par  qui?     When  were  the  remains  of  Palmyra  discovered  and  by  whom?     (Elles   furent   découvertes   par   des   marchands   anglais   d’Alep   en   1691.   They   were   discovered   by   British   merchants  from  Alep  in  1691)      

11.

          Este  relieve  representa  una  práctica  ritual  que  se  realiza  en  Palmira.  ¿De  qué  ritual  se  trata?  ¿Qué  lleva  el   animal  bajo  la  panza?   Cette   sculpture   représente   un   rituel   pratiqué   à   Palmyre.   Quel   est   ce   rituel?   Que   porte   l’animal   sous   son   ventre?     This   sculpture   shows   a   ritual   which   was   practised   in   Palmyra.   What   is   it?   What   does   the   animal   carry   under   his  belly?        

2  

12.

        Estas  dos  pinturas  representan  a  Zenobia  muriendo  en  la  orilla  de  un  río.  ¿Corresponde  esta  escena  a  la   vida  de  Zenobia?     Ces  deux  tableaux  représentent  Zénobie  mourante  au  bord  d’un  fleuve.  Est-­‐ce  une  scène  attendue  de  la  vie   de  Zénobie?     These   two   paintings   show   Zenobia   dying   on   the   banks   of   a   river.   Is   it   an   expected   scene   from   the   life   of   Zenobia?        

13.           En   una   de   las   casas   de   Palmira   se   encuentra   este   mosaico.   ¿Qué   casa   es   y     qué   personaje   está   representado  en  el  mosaico?   Une   riche   maison   de   Palmyre   contenait   une   mosaïque   particulièrement   belle.   Quelle   est   cette   maison   et   qui  est  le  personnage  représenté?     One  of  the  rich  mansions  of  Palmyra  housed  a  particularly  beautiful  mosaïc.  Which  house  is  it  and  who  is   depicted  in  the  mosaïc?        

14.

15.

        La  escalera  de  la  foto  desciende  hacia  un  monumento  subterráneo.  ¿Cuál  ?  ¿Quién  está  representado  en   el  mosaico  del  techo?   L’escalier  descend  vers  un  monument  souterrain?  De  quoi  s’agit-­‐il?  Qui  est  représenté  dans  une  mosaïque   sur  un  plafond?     This  flight  of  stairs  goes  to  an  underground  monument.  What  is  it?  Who  can  be  seen  in  the  mosaïc  on  the   ceiling?    

 

  3  

  Una   calle   larga   atraviesa   Palmira   de   punta   a   punta.   ¿Cómo   se   llama  ?   ¿Cómo   se   llaman   los   monumentos   que  hay  en  ambos  extremos  de  la  calle?   Une   longue   voie   traverse   Palmyre   de   part   en   part.   Comment   l’appelle-­‐t-­‐on?   Quels   sont   les   deux   monuments  que  l’on  trouve  aux  extrémités?     A  large  road  runs  across  Palmyra  from  end  to  end.  What  is  its  name?  What  are  the  two  monuments  which   can  be  seen  on  each  end?    

16.         Esta  famosa  escultura  fue  dinamitada  no  hace  mucho.  ¿Qué  representa?  ¿A  qué  templo  pertenece?   Cette   sculpture   célèbre   a   été   dynamitée.   Que   représente-­‐t-­‐elle?   À   quel   temple   appartenait-­‐elle?   This   famous  sculpture  has  been  dynamited.  What  did  it  show?  Which  temple  was  it  part  of?        

17.

        El   tapiz   y   la   pintura   que   aquí   ves   muestran   a   Zenobia   en   dos   situaciones   diferentes,   ambas   muy   imoportantes  en  su  vida.  ¿Qué  momentos  de  su  vida  se  representan  en  cada  uno  de  ellos?   Cette   tapisserie   et   ce   tableau   montrent   Zénobie   dans   deux   situations   différentes   et   deux   moments   importants  de  sa  vie.  Lesquels?     This  tapestry  and  this  painting  show  Zenobia  in  two  different  situations  which  are  two  important  moments   in  her  life.  Which  ones?      

18.

    Las  piedras  de  la  imagen  estaban  situadas  a  la  entrada  de  Palmira.  ¿Con  qué  nombre  se  las  conoce?  ¿Qué   función  tenían?   Ces  pierres  gravées  avaient  une  fonction  à  l’entrée  de  Palmyre?  Comment  les  appelle-­‐t-­‐on?     Those  engraved  stones  had  a  specific  use  at  the  entrance  of  Palmyra.  Which  one?  What  are  they  called?      

4  

19.

                    Estas  imágenes  muestran  dos  templos  emblemáticos  de  Palmira.  ¿Cómo  se  llaman?   Voici  deux  temples  emblématiques  de  Palmyre.  Quel  nom  leur  donne-­‐t-­‐on?     Here  are  two  temples  which  were  emblematic  of  Palmyra.  What  are  their  names?      

20.

      Las  imágenes  muestran  unos  monumentos  característicos  de  Palmira.  ¿De  qué  moumentos  se  trata?  Di  el   nombre  de  alguno  de  ellos.   Ces  monuments  sont  très  originaux  à  Palmyre?  Donnez  le  nom  de  l’un  d’entre  eux.     These  monuments  are  very  particular  in  Palmyra.  What  do  they  represent?  Give  the  name  of  one  of  them.        

Pregunta  de  desempate.  Es  obligatorio  contestarla.  

  Mauricio  Sartre  escribió  el  8  de  septiembre  de  2015  en  el  periódico  Liberación  lo  siguiente:     «Palmira   ofrece   un   testimonio   irremplazable   de   la   vida   de   un   oasis   en   el   cruce   del   Mediterráneo   grecorromano   y   la   Mesopotamia   parta,   de   las   culturas   sedentarias   de   Siria   y   el   mundo   nómada   del   desierto.   Bajo   nuestros   ojos,   desaparece   en   medio   de   la   casi   indiferencia   de   los   responsables   políticos   occidentales,   cuya   inacción   y   las   retiradas   después   de   más   de   cuatro   años   han   conducido   al   desastre   actual.  Paul  Veyne  termina  así  su  ensayo  titulado  ‘Palmira.  Un  tesoro  irremplazable’:  «Sí,  decididamente,   no  conocer,  no  querer  conocer,  más  que  una  sola  cultura,  la  suya,  es  condenarse  a  vivir  bajo  un  apaga-­‐ velas».     ¿Qué  te  inspiran  estas  dos  reflexiones  (la  de  Sartre  y  la  de  Veyne)?  

5  

cultura 2016.pdf

A strategic river runs not far from Palmyra? Which one? Which people did it separate from the Roman. Empire? 3. ¿A qué reino perteneció Palmira antes de ser ...

3MB Sizes 2 Downloads 164 Views

Recommend Documents

cultura egipcia.pdf
respectivo; de este modo había sumos sacerdotes de Amón, Ra, Ptah, Khonsu y Montu. c. Los escribas reales, que llevaban el registro escrito de todos los ...

temas-cultura-astronomica.pdf
There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more apps... Try one of the apps below to open or edit this item. temas-cultura-astronomica.pdf. temas-cultura-astronomica.pdf. Open. Extract. Open with. Sign In. Main menu.

3GA - Giddens - Cultura e Sociedade.pdf
There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more apps... Try one of the apps below to open or edit this item. 3GA - Giddens - Cultura e Sociedade.pdf. 3GA - Giddens - Cultura e Sociedade.pdf. Open. Extract. Open with.

CULTURA - DIGITAL (1).pdf
There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more apps... Try one of the apps below to open or edit this item. CULTURA ...

Alucinogenos y Cultura Peter Furst.pdf
Alucinogenos y Cultura Peter Furst.pdf. Alucinogenos y Cultura Peter Furst.pdf. Open. Extract. Open with. Sign In. Main menu. Displaying Alucinogenos y ...

huneeus pablo - la cultura huachaca.pdf
Page 1 of 50. UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS. International General Certificate of Secondary Education. MARK SCHEME for the May/June 2011 question paper. for the guidance of teachers. 0620 CHEMISTRY. 0620/12 Paper 1 (Multiple Choi

Cultura de la economia.pdf
El rock como género dominante durante varios años en el gusto de la. juventud comienza a ser ... Page 2 of 2. Main menu. Displaying Cultura de la economia.pdf.

mi cultura literaria8.pdf
Av. George Washington,. esq. Presidente Vicini Burgos. Santo Domingo, Rep. Dom. Tel.: 809-221-4141 | Exts. 298, 236. Directora General de Comunicación y ...

narco cultura omar rincon.pdf
dinero y el atrevimiento social para exponer su gusto ostentoso, exagerado. y desproporcionado. Asumir que ellos y ellas sí fueron capaces de elevar su.

cultura cicero 2011.pdf
Ce tableau représente un épisode de la légende des Argonautes. Lequel ? Qui est le. peintre ? This painting shows an episode in the legend of the Argonauts.

Game-On-Puerto-Rico-La-Cultura-Gamer-Boricua-Spanish-Edition.pdf
Rafael Cancel Miranda ebook file at no cost and this ebook available at Monday 5th of December 2011 07:18:11 PM, Get. several Ebooks from our online library connected with Puerto Rico: La Independencia Es Una Necesidad (Spanish Edition) .. Palms on:

Educación artística, cultura y ciudadanía.pdf
134016 Portadilla.indd 1 12/3/09 09:16:58 .... La investigación en arte-educación en Brasil, Ana Mae Barbosa. ..... Educación artística, cultura y ciudadanía.pdf.

1 Hombre-y-Cultura-La-Obra-de-Bronislaw-Malinowski.pdf ...
1 Hombre-y-Cultura-La-Obra-de-Bronislaw-Malinowski.pdf. 1 Hombre-y-Cultura-La-Obra-de-Bronislaw-Malinowski.pdf. Open. Extract. Open with. Sign In.

M4- MAYORA ROMAN Cultura pop en Argentina (...).pdf ...
Mar del Plata, 22 y 23 de abril de 2014. Organizan. Grupo de .... osito de peluche, “lo que quedó de Elvis” en el resto de su carrera. Así, se muestra cómo.

H. ARTE Y CULTURA Burucua - De Aby Warburg a Ginzburg.pdf ...
H. ARTE Y CULTURA Burucua - De Aby Warburg a Ginzburg.pdf. H. ARTE Y CULTURA Burucua - De Aby Warburg a Ginzburg.pdf. Open. Extract. Open with.

economia-da-arte-e-da-cultura-Livro-Bolano.pdf
There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more apps... Try one of the apps below to open or edit this item.

pdf-1819\finis-mundi-a-ultima-cultura-no-2-abril ...
Page 1 of 6. FINIS MUNDI: A ULTIMA CULTURA, NO. 2. (ABRIL-JUNHO, 2011) (PORTUGUESE. EDITION) BY ANTONIO MARQUES BESSA. DOWNLOAD ...