Esta traducción fue hecha sin fines de lucro. Es una traducción de fans para fans. Si el libro llega a tu país, apoya al escritor comprándolo. También puedes apoyar al autor con una reseña, siguiéndolo en las redes sociales y ayudándolo a promocionar su libro. ¡Disfruta la lectura!

2

Staff Moderadoras Mel Cipriano & Annabelle

Traductoras Moni ElyCasdel Eni Cynthia Delaney nicole vulturi Mel Markham Gaz Walker Snowsmily Nani Dawson Val_17 KristewStewpid Juli

Aleja E Valentine Rose BeaG CrisCras Janusnelly Alexa Colton Zafiro Jane Zöe.. SofiaG Blaire Adriana Tate

Diss Herzig becky_abc2 Nats letssinkhearts Vanessa Farrow Mel Cipriano Sofia Belikov Annabelle Niki Gabriela

3

Correctoras Cris Mel Markham LIZZY' Dey Pau Val Gabbita mariaesperanza.nino Alexa Colton Meliizza

itxi Karool Ely Niki Sofía Belikov Dannnygonzal SammyD Gaz Cami CarolVanessa

Lectura Final Juli

Diseño Jazz

Alaska Alessa Paltonika Aimetz Daenerys Mel C Jasiel Melii

Índice Sinopsis

Capítulo 18

Capítulo 1

Capítulo 19

Capítulo 2

Capítulo 20

Capítulo 3

Capítulo 21

Capítulo 4

Capítulo 22

Capítulo 5

Capítulo 23

Capítulo 6

Capítulo 24

Capítulo 7

Capítulo 25

Capítulo 8

Capítulo 26

Capítulo 9

Capítulo 27

Capítulo 10

Capítulo 28

Capítulo 11

Capítulo 29

Capítulo 12

Capítulo 30

Capítulo 13

Capítulo 31

Capítulo 14

Agradecimientos

Capítulo 15

Seeking Her

Capítulo 16

Sobre la autora

Capítulo 17

4

Sinopsis A veces, hay que perderse para encontrar el lugar al que realmente perteneces... La mayoría de chicas matarían por pasar meses viajando por Europa después de graduarse de la Universidad, sin responsabilidad, sin padres, y tarjetas de crédito sin límites. Kelsey Summers no es una excepción. Vive el mejor momento de su vida… o eso es lo que se sigue repitiendo a sí misma. Tratar de averiguar quién eres es una tarea solitaria, especialmente cuando tienes miedo de que no te guste lo que descubrirás. Ninguna cantidad de bebidas o bailes puede ahuyentar la soledad de Kelsey, pero quizás Jackson Hunt sí pueda. Después de algunos encuentros casuales, él la convence de optar por un viaje de aventura en lugar de por alcohol. Con cada nueva ciudad, y experiencia, la mente de Kelsey se vuelve un poco más clara, y su corazón un poco menos suyo. Jackson la ayuda a desentrañar sus propios sueños y deseos. Pero cuanto más aprende Kelsey acerca de sí misma, más se da cuenta de lo poco que sabe sobre Jackson. Losing It #3

5

Para Kristin, mi compañera de viaje misteriosamente perceptiva. ¿Recuerdas cuándo nos quedamos atrapadas en una estación de tren al anochecer? ¿Y cuándo tomamos un taxi desde Alemania hasta los Países Bajos? ¿Y ese microondas que arruiné en España antes de casi morir? Gracias por estar allí para todo eso y más.

6

1 Traducido por Mel Cipriano. Corregido por CrisCras

Todo el mundo merece una gran aventura, ese momento en la vida en que siempre llegamos al punto de retroceder y decir: “Allí... allí vivía realmente”. Las aventuras no suceden cuando estás preocupada por el futuro, o atada al pasado. Sólo existen en el presente. Y siempre, siempre, llegan en el momento más inesperado, en el menos probable de los paquetes. Una aventura es una ventana abierta y un aventurero es la persona dispuesta a ir hacia la cornisa y saltar. Les dije a mis padres que me iba a Europa a ver el mundo y crecer como persona (no era que papá escuchara más allá de la segunda o tercera palabra, que es cuando me metí en el que también iba a gastar su dinero y hacerlo enojar tanto como fuera posible. Él no se dio cuenta). Les dije a mis profesores que me iba a recoger experiencias para ser una mejor actriz. Les dije a mis amigos que me iba de fiesta. En realidad, era un poco de todas esas cosas. O tal vez ninguna de ellas. A veces sólo tenía esa extraña e irritante sensación en la parte posterior de mi cabeza, como el zumbido insistente de un mosquito, que me decía que me perdía algo. Quería experimentar lo extraordinario, algo más. Me negaba a creer que mis mejores años quedaron todos detrás de mí, ahora que me había graduado de la universidad. Y si las aventuras sólo existían en el presente, ese era el único lugar en el que quería existir, también. Después de casi dos semanas de mochilera por Europa del Este, me convertía en una experta en eso. Caminaba por la calle oscura de la ciudad, mis tacones de aguja pegándose entre los adoquines. Mantenía un férreo agarre sobre los dos hombres húngaros que había conocido más temprano, y seguíamos a los otros dos en nuestro grupo. Suponía que, técnicamente, los había conocido anoche, ya que ahora estábamos en las primeras horas de la mañana.

7

No podía recordar sus nombres. Y sin embargo, ni siquiera estaba borracha. Está bien... tal vez estaba un poco borracha. Continuaba llamándolos Tamás, István. ¿O era András? Oh, bueno. Todos eran sexys, con el pelo y los ojos oscuros, y sabían cuatro palabras en inglés, por lo que podía ver. Americana. Hermosa. Bebida. Baile. En lo que a mí concernía, esas eran las únicas palabras que necesitaban saber. Al menos, recordaba el nombre de Katalin. La conocí hace unos días y salimos casi todas las noches después de eso. Fue un acuerdo mutuamente beneficioso. Ella me enseñó Budapest, y yo cargué la mayor parte de nuestra diversión en la tarjeta de crédito de papá. No era como si fuera a darse cuenta, ni le importaba. Y si lo hacía, él siempre había dicho que si el dinero no compra la felicidad, entonces la gente lo gastaba mal. Gracias por las lecciones de vida, papi. —Kelsey —dijo Katalin con su acento grueso y exótico. Maldita sea, ¿por qué yo no podía tener uno de esos? Había tenido un ligero acento de Texas cuando era más joven, pero mis años en el teatro terminaron por llevárselo. Ella dijo—: Bienvenidos a Ruin Bars. Ruin Bars. Dejé de erizar el pelo de István (o del que yo llamaba István, de todos modos) para disfrutar del lugar en el que nos encontrábamos. Nos encontrábamos parados en una calle vacía llena de edificios en ruinas. Sabía toda esa cosa de “no juzgues a un libro por su portada”, pero en la oscuridad, ese lugar parecía sacado de un apocalipsis zombi. Me pregunté cómo decir cerebros en húngaro. El antiguo barrio judío. Ahí es donde dijo Katalin que íbamos. Oy vey1. Seguro que no me parecía como que pudiéramos encontrar un bar por allí. Examiné el barrio y pensé que al menos había conseguido tener sexo la noche anterior. Si me iban a cortar en trozos pequeños, por lo menos me iría con una explosión. Literalmente. Me reí y casi les conté mis pensamientos a mis compañeros, pero estaba bastante segura de que se perdería en la traducción. Sobre todo porque también empezaba a cuestionar el conocimiento del idioma inglés de Katalin, si esto era lo que “bar” significaba para ella.

Oy y vey son dos interjecciones judías muy antiguas que equivalen a la expresión “woe is me” que significa: ¡Pobre de mí! 1

8

Señalé un edificio sucio, carente de cualquier signo o dirección, y dije—: ¿Bebida? —Luego imité la acción sólo para estar segura. Uno de ellos dijo—: Igen. Bebida. —La palabra sonó como ee-gan, y yo había recogido lo suficiente como para saber que significaba que sí. ¡Yupi! Prácticamente ya estaba dominado. Seguí a Katalin y András (estaba setenta y cinco por ciento segura de que su tipo era András). Entraron por una oscura puerta al final de un edificio abandonado, que me puso incómodamente nerviosa. El más alto de mis bellos húngaros deslizó un brazo alrededor de mis hombros. —¿Tamás? —pregunté. Él tenía los dientes blancos nacarados cuando sonreía. Tomaría eso como un sí. Tamás, igual: alto. Y sexy para morirse. Anotado. Una de sus manos se acercó y apartó el pelo rubio de mi cara. Eché la cabeza hacia atrás para mirarlo y el entusiasmo se desató en mi vientre. ¿Qué importa el idioma cuando sus ojos se hallaban oscuros y fijos en los míos, sus manos fuertes prensadas sobre mi piel y el calor llenando el espacio entre nosotros? Ni un poco. Esa noche iba a ser una buena noche. Podía sentirlo. Seguimos al resto del grupo al interior y sentí el bajo repiqueteo de la música tecno vibrando en el suelo debajo mis pies. Interesante. Nos adentramos más en el edificio y salimos en una gran sala. Las paredes habían sido derribadas y nadie se había molestado en mover las piezas de hormigón. Las luces de Navidad y las linternas iluminaban el espacio. Muebles destartalados se dispersaban alrededor de la barra. Incluso un coche viejo había sido reutilizado para formar una cabinacomedor. Era fácilmente el lugar más extraño y más confuso en el que había estado jamás. —¿Te gusta? —preguntó Katalin. Me apreté más cerca de Tamás y le dije—: Me encanta. Él me llevó al bar, donde las bebidas eran muy baratas. Saqué una nota de dos mil florines2. Por menos del equivalente a diez dólares compré tragos para todos nosotros. Increíble. Tal vez debería quedarme en Europa del Este para siempre.

2

Moneda de oro europea.

9

Y lo hubiera considerado completamente… excepto que había una desventaja en Europa. Por alguna razón que no tenía ningún sentido para mí, daban rodajas de limón con el tequila en lugar de lima. Los camareros siempre me miraban como si estuviera ordenando sudor de elefante en un vaso. Simplemente no entendían las propiedades mágicas de mi bebida favorita. Si mi acento no me delataba como turista, mi bebida preferida siempre lo hacía. Lima o no, el tequila era mi mejor amigo, así que lo tomé con entusiasmo. A continuación, Tamás me compró una amarga ginebra con limón, bebida que me habían presentado un par de semanas atrás. Casi hacía soportable la ausencia de margaritas en aquella parte del mundo. Me lo bebí como si fuera limonada en un día abrasador en Texas. Sus ojos se abrieron de par en par, y me lamió los labios. István me compró otro, y la acidez y la dulzura rodaron por mi lengua. Tamás hizo un gesto para que lo bajara de nuevo. En realidad no era de esa clase de bebidas, pero ¿quién era yo para negárselo? Me lancé de nuevo a una ronda de aplausos. Dios, me encantaba cuando la gente me amaba. Tomé los brazos de Tamás e István y los alejé de la barra. Había una habitación con una pared destruida en lugar de una puerta, y se encontraba llena de cuerpos danzantes. Ahí era donde yo quería estar. Llevé a mis chicos en esa dirección, y Katalin y András nos siguieron de cerca. Teníamos que pasar por encima de un pequeño montón de escombros de hormigón si queríamos entrar en la habitación. Le di un vistazo a mis tacones color turquesa, y sabía que no había ninguna manera en la que saliera con mi sex appeal intacto. Me volví hacia István y Tamás, midiéndolos. István era el más robusto de los dos, así que puse un brazo alrededor de su cuello. No había necesidad de hablar el mismo idioma para que entendiera lo que quería. Extendió un brazo debajo de mis piernas y me llevó hasta su pecho. Era algo bueno que estuviera usando un par de vaqueros angostos en lugar de una falda. —Köszönöm —le dije, a pesar de que probablemente él debería haberme dado las gracias a mí, basada en la forma en que se comía mis pechos con los ojos abiertamente. Ah, bueno. No me importaba. Continuaba sintiéndome agradablemente cálida por el alcohol, y la música ahogaba el mundo. Mis padres de mierda y mi futuro incierto se encontraban a miles de kilómetros de distancia, cruzando el océano. Mis problemas podrían haber sido ahogados en el fondo de dicho océano por lo mucho que me importaban en ese momento.

10

Las únicas expectativas aquí eran las que yo había alentado y estaba muy dispuesta a seguir. Así que tal vez mis nuevos “amigos” sólo me querían por el dinero y el sexo. Era mejor que no ser querida en absoluto. Además... todo el mundo quiere algo de otra persona. Simplemente prefería enfrentarlo. Los brazos de István se flexionaron a mí alrededor, y me derretí contra él. A mi padre le gustaba hablar, o más bien gritar, sobre cómo yo no apreciaba nada. Pero el cuerpo de un hombre era una de las cosas que no tenía ningún problema en apreciar. István jugaba al fútbol, y era todo músculos duros y ángulos bajo mis manos. Y esas chicas eran sin duda nómadas. En el momento en que puse los pies en la pista de baile, mis manos encontraron esos deliciosos músculos que hacían un ángulo hacia abajo en sus caderas. Me mordí el labio y me encontré con su mirada debajo de sus pestañas bajas. Si su expresión era una indicación, me encontraba al límite y tenía el visto bueno para ir a recoger mis doscientos dólares. O florines. Lo que sea. Tamás presionó su pecho contra mi espalda y me entregué al alcohol, la música y la sensación de estar atrapada entre dos magníficos ejemplares de hombres. El tiempo comenzó a desaparecer entre las manos frenéticas y el goteo del sudor. Hubo más bebidas y más bailes. Cada canción se desvaneció en la siguiente. Los colores bailaban detrás de mis ojos cerrados. Y fue casi suficiente. Durante un tiempo, estuve en blanco. Un nuevo lienzo. Nieve virgen. Dejé mi equipaje en la puerta, y sólo fui. Y fue perfecto. No había lugar para la tristeza cuando te apretabas entre dos conjuntos de abdominales de lavadero. El nuevo lema de mi vida, justo ahí. Le di un par de notas a István y lo envié a conseguir más bebidas. Mientras tanto, me volví hacia Tamás. Había estado presionado contra mi espalda durante Dios sabe cuánto tiempo y me había olvidado de lo alto que era. Me eché hacia atrás para mirarlo a los ojos y sus manos alisaron mi espalda hasta mi culo. Sonreí y dije—: Alguien está feliz de tenerme toda para él. Atrajo mis caderas hacia las suyas, presionando su erección contra mi estómago. —Hermosa americana —dijo.

11

Correcto. No tenía sentido gastar energía en burlarme descaradamente si ni siquiera podía entenderlo. Tenía una idea bastante clara de cómo usar mejor mi energía. Puse los brazos alrededor de su cuello e incliné la cabeza en la señal universal de “bésame”. Tamás no perdió el tiempo. Como... nada de tiempo. El tipo fue de cero a cien en cuestión de segundos. Su lengua llegó tan lejos en mi garganta que era como ser besada por un lagarto y Gene Simmons3. Los dos estábamos bastante borrachos. Tal vez él no se dio cuenta de que estaba en peligro de comprometer mi reflejo nauseoso con su récord Guinness de lengua. Me retiré y su asalto terminó, sólo para que sus dientes se ocuparan de mi labio inferior. Esperaba un pequeño mordisco, pero él tiró de mi labio hasta que tuve la mitad de una boca de pez. Y se quedó allí, chupándolo durante tanto tiempo que empecé a contar hasta ver cuánto tiempo duraría. Cuando llegué a quince (¡QUINCE!) segundos, mis ojos se fijaron en un chico en el bar viendo mi dilema con una enorme sonrisa. ¿Existía sonrisa comemierda en el diccionario? Si no era así, le enviaría una foto a Merriam-Webster4. Me preparé y saqué mi pobre y abusado labio de los dientes de Tamás con un pop. Mi boca se sentía como si hubiera sido atrapada en una aspiradora. Mientras apretaba mis dedos contra mis labios entumecidos, él comenzó a colocar besos descuidados por la comisura de mis labios y por mi mejilla, hasta la mandíbula. Su lengua se deslizó por mi piel como un caracol, y desapareció toda la dichosa neblina inducida por el alcohol en la que había trabajado tan duro. Era consciente de que me encontraba de pie en un edificio abandonado convertido en bar, con un rastro de baba por mi mejilla, y que un chico en la habitación ahora se reía abiertamente de mí. Y era jodidamente hermoso, lo que lo hacía mucho peor. A veces... el ahora apestaba.

Cantante y bajista de la banda Kiss, conocida por el maquillaje y las largas lenguas de sus miembros. 3

Es una editorial estadounidense que publica libros de referencia, sobre todo diccionarios. 4

12

2 Traducido por Moni Corregido por CrisCras

Mi divertido acosador tenía piel de color oliva, ojos oscuros y cabello corto. Tenía esa musculatura y ese aspecto militar, lo que provocó una media docena de chistes sucios en mi cabeza acerca de que él invadiera mis territorios. Además, era alto, con un ardor permanente que habría hecho que Tyra Banks parara el tren para mirarlo. Desafortunadamente, el único que miraba era él. ¿Por qué alguien tan ardiente tenía que ser testigo de mi terrible cara de vergüenza? Y como si pudiera leer mis pensamientos a través de mi mirada, se rió más fuerte. Me separé de Tamás y levanté la mano para evitar que me siguiera. —¡Baño! —espeté. La palabra no significaba nada para él, así que trató de alcanzarme de nuevo. —¡Eh-eh! —Levanté la mano y traté—: ¿Retrete? Frunció el ceño y se llevó una mano a la oreja. Así que grité más fuerte—: ¡Retrete! El volumen no ayudaba, pero hizo que una docena de personas a nuestro alrededor que obviamente hablaban inglés se detuvieran y me miraran boquiabiertos. Y mis ojos traidores encontraron al chico al otro lado de la habitación. Si se reía más fuerte, iba a estallarle un pulmón. Maldición. Supongo que él no tenía ningún problema para entenderme. Me di la vuelta y hui, por lo que probablemente sólo aumenté exponencialmente el tamaño de la escena que acabo de hacer, pero sólo me centré en lavar mi vergüenza con otra bebida. Traté de caminar sobre el montón de escombros que llevaban de nuevo a la barra, pero la tierra seguía moviéndose y me sentí un millón de metros más alta en estos zapatos de tacón. Más ebria de lo que me había dado cuenta, parpadeé, tratando de volver a enfocar el mundo.

13

Tuve que doblarme y equilibrar mi mano en un pedazo de cemento para evitar volcarme. —¿Qué? ¿No hay más gente alrededor para llevarte? Volví la cabeza a un lado y mis peores temores se hicieron realidad. El Soldado Ardiente. Era aún más hermoso de cerca, lo que sólo era magnificado por su profunda voz. Y a juzgar por el sonido, también era americano. La mirada en su rostro era en parte bromista y en parte condescendiente, pero sus ojos todavía tenían dando volteretas a mis órganos. O… eso podía haber sido el alcohol. Ambos. Quedémonos con ambos. —No necesito que nadie me lleve. Estoy perfectamente… Vaya. Traté de enderezarme, pero mi tobillo se torció y el mundo se puso un poco al revés. En lo que parecía un avance rápido, pasé de estar de pie a estar sentada sobre los escombros en un abrir y cerrar de ojos, las palmas de mis manos se rasparon con el áspero cemento. Seguía tratando de averiguar si yo me movía a gran velocidad o si el mundo se movía muy despacio, cuando de repente estaba volando. Mi visión se llenó de una fuerte mandíbula que daba paso a suaves labios carnosos. Y luego ojos tan penetrantes que me recordaban a crecer en la iglesia, y la sensación de que en algún lugar había un Dios que miraba y podía ver todo lo que no quería que viera. —Me recuerdas a Dios —murmuré, luego inmediatamente deseé poder tragarme esas palabras. Se rió. —Bueno, eso es nuevo para mí. —Quería decir… —No sé qué quería decir. Dios, estaba ebria—. Bájame. No necesito que nadie me cargue. Habló y sentí su voz baja vibrar desde su pecho hasta el mío. —No me importa lo que crees que necesitas. La historia de mi vida. Me encantaban los hombres tanto como a cualquier chica, pero ¿por qué era que ellos siempre parecían pensar que sabían más? Rodé los ojos y dije—: Bien, cárgame toda la noche. Funciona para mí. Apoyé la cabeza en su hombro y me acurruqué contra su pecho para estar cómoda. Enrollaba mi mano alrededor de su nuca cuando me dejó caer sobre mis pies en el suelo, al otro lado de los escombros. Hice una mueca ya que el dolor me sacudió por mis tobillos hasta las rodillas por el aterrizaje forzoso.

14

Suspiró. Debí haber mantenido mi boca inteligente cerrada. Pretendí que no estaba decepcionada, me encogí de hombros y di la vuelta hacia el bar. Apareció frente a mí tan rápido y mis reflejos se hallaban tan lentos, que apenas manejé evitar chocar de cara contra sus pectorales. Espera… ¿Por qué trataba de evitar hacer eso? Él dijo—: ¿Qué? ¿Ni un gracias? Lo nivelé con una mirada, sintiéndome más sobria que hace unos momentos. —No tengo la costumbre de agradecerle a personas que hacen cosas en contra de mi voluntad. Así que, si no te importa… Pasé a su lado y le hice señas al barman, que por suerte hablaba inglés. Pedí un tequila y tomé asiento en un taburete. —Dale agua también —agregó mi acosador, sentándose a mi lado. Lo miré. Ardiente, era definitivamente ardiente. Pero nunca había conocido a un chico en un bar que tratara de tenerme menos ebria. Eso de alguna manera hizo más difícil el confiar en él. Retorcido, lo sé. Pero había aprendido hace mucho tiempo que si no te dabas cuenta de lo que la gente quería de ti desde el principio, volvería para morderte el trasero más tarde. Además, si interpretaba la tensión en su mandíbula correctamente, estaba enojado, y ni por mi vida podía entender por qué se sentó allí a mi lado si yo lo enojaba tanto. Le dije—: Eres horriblemente prepotente, extraño. Y un poco peligroso. ¿Quién pensaría que un extraño-peligroso podría ser tan ardiente? —Tú estás horriblemente ebria, princesa. Me reí. —Cariño, apenas acabo de empezar. Cuando comience a hablar sobre que no puedo sentir mis mejillas y me ponga un poco sentimental, entonces sabrás que estoy horriblemente ebria. Su ceja se levantó cuando dije sentimental, pero no hizo ningún comentario. Mi trago llegó, junto con un vaso de agua. Miré a este último, alejándolo de mí, luego me tomé mi trago. Este viaje era sobre la aventura, sobre vivir la vida sin equipaje, sin ataduras y sin pensar. Sólo ahora. Definitivamente no era sobre tomar agua. Me tomé el trago. Ahora. Por unos segundos, el calor se instaló en mi cintura, tocándome. Comenzaba a acostumbrarme a las rodajas de limón, más dulces que la lima, pero el sabor ácido aún le daba una pequeña sacudida a mi

15

lengua. Hice una señal por otro, pero la profunda voz de mi acosador cortó la hermosa niebla que estaba construyendo. —Si estás tratando de quitarte el recuerdo de ese beso en la pista de baile, dudo que funcione. Ese es el tipo de beso que se queda contigo. Arrugando la nariz, le dije—: No tienes que decírmelo. Me limpié la mejilla de nuevo, aunque la baba ya se había ido. El vaso de agua fue deslizado de nuevo frente a mí, empujado por su dedo índice. Lo miré. Sus ojos oscuros eran color gris acero, endurecido. Pero había un rastro de una sonrisa en su mirada que no apareció en su boca. Y era una boca fascinante. Le dije—: Sabes, siempre podrías ayudarme a encontrar otra forma de borrar el recuerdo de ese mal beso. —Se volvió y apoyó la espalda contra la barra. Su brazo rozó el mío y me estremecí. Entonces estaba un poco en la parte agravante, pero también era grande, cálido y masculino, y demonios, no necesitaba enumerar todo lo demás. Ya estaba vendida. Mi cuerpo no se preocupaba mucho sobre qué tipo de tensión había entre nosotros. La tensión era tensión. Mantuvo sus ojos fijos fríamente en la pista de baile al otro lado del salón. Con esa mandíbula fuerte y sin afeitar, y esos músculos deliciosos, era el epítome de alto, oscuro y peligroso. Mi vocabulario se redujo a una sola palabra: mmm. Mirándome de reojo, dijo—: Podría hacerlo… Oh, por favor. Por favor, hagámoslo. —Pero es mucho más divertido seguir imaginando la mirada en tu rostro mientras sucedía. Maldición. Sus hombros rebotaban en una risa silenciosa. Genial. Ahora se volvía a reír de mí. Dejé que mi brazo rozara el suyo y dije—: Puedo pensar en algunas cosas que serían más divertidas. Dejó de reír. Sus ojos se alejaron de la pista de baile y se arrastraron por mi cuerpo, comenzando en mis zapatos de tacón. Sabía que había una razón por la que desafié a estos tacones. Cuando su mirada llegó a mis caderas, arrastró un dedo sobre su labio inferior y yo me encontraba lista para saltar sobre él en ese momento. Llevé mis hombros hacia atrás y como un hechizo, sus ojos se posaron en mi pecho. ¡Bingo!

16

Gracias por guardar mis secretos, Victoria. La sonrisa de victoria ya subía a mi rostro, y luego su mirada regresó a la pista de baile sin un comentario. ¿Qué demonios? No miró mi rostro. Ni siquiera vio mi cuerpo por mucho tiempo. Me ofendió un poco. Mis chicas, Marilyn y Monroe, estaban definitivamente ofendidas. ¡Ven! A esto era a lo que me refería sobre no confiar en un tipo que me quería sobria. Había estado despierta por mucho tiempo y tenido muchas bebidas para averiguar lo que quería. Y aunque era hermoso (del tipo para caer muerta), también mataba mi emoción. Sin mencionar que el alcohol y la inseguridad eran una muy mala combinación. Le dije—: Bueno, esto ha sido interesante. Será mejor que regrese… —¿Con el dementor en la pista de baile? ¿En serio? Di unos pasos y lancé una sonrisa por encima de mi hombro. —¿Tienes una mejor oferta? Había esperado la misma mirada fría. En vez de eso, sus ojos brillaban y su mandíbula se tensó. Se apartó de la barra como si fuera a seguirme. Mis pasos dudaron y algo revoloteó en mi estómago. Casi me lanzo sobre él. Casi. No estaba tan desinteresado como quería que creyera, y eso era lo que lo hacía interesante. Me mordí el labio y tuve la satisfacción de ver sus ojos bajar a mi boca. Sonriendo, di un paso hacia él y me incliné hacia delante hasta que nuestros pechos se rozaran. Su cabeza se inclinó hacia la mía y aunque su expresión lucía cuidadosamente en blanco, vi su manzana de Adán subir una vez, y luego de nuevo cuando tragaba. Apoyé una mano en su pecho duro mientras alcanzaba el vaso de agua olvidado detrás de él. Me mordí el labio para evitar sonreír demasiado mientras colocaba el vaso entre los dos. Inclinando mi cabeza a un lado, lo miré mientras envolvía mis labios alrededor de la pajilla y tomé un largo trago. Se aclaró la garganta, su mirada fija en mi boca. La emoción se apoderó de la parte baja de mi vientre. —Hazme saber si cambias de opinión —le dije. Me di la vuelta y entré de nuevo a la pista de baile, mis caderas se balancearon un poco más de lo habitual. Esta vez logré pasar por los escombros sola, aunque tuve que ser muy cautelosa y cuidadosa sobre

17

dónde ponía mis pies. No fue hasta que me encontré de pie en la pista y vi a Tamás, el terrible besador, que me arrepentí de mi salida asesina. Así que cuando vi a István, hice una línea recta. Tamás desapareció oficialmente en mi lista de cosas por hacer. Enrollé los brazos alrededor del cuello de István y giré para que él estuviera entre el chico baboso y yo. Ni siquiera pasaron unos segundos antes de que mis pensamientos regresaran a mi amigo en la barra. Sus ojos me atravesaron. Sí, definitivamente estaba interesado. Sonreí y tomé otro trago de agua. Hora de un pequeño espectáculo. Con mis ojos en Oscuro y Peligroso, pasé la mano por el pecho de István. Sacudí mis rizos y me presioné más cerca de él. Me giré y moví mi cuerpo alrededor del suyo, poniendo un poco de intensidad extra en mi movimiento para mi audiencia. Desde aquí podía ver la manera en que sus puños se cerraban sobre la barra. Apoyé la espalda contra el pecho de István y miré a mi objetivo real. Pasando una mano por mi cuerpo, le disparé una sonrisa astuta. Esto iba a ser muy fácil. Una de las manos de István se deslizó alrededor de mi cintura hasta mi abdomen y dejé caer la cabeza en su hombro. Mis ojos se cerraron y mis párpados se sentían casi demasiado pesados para levantarlos de nuevo. Mis músculos se estremecieron placenteramente. Ahí regresó esa emoción. Aleluya. El tequila tenía efecto. Así… así era como quería sentirme todo el tiempo. A la deriva, ya no atada a la tierra y a sus demandas y problemas. Quería flotar en el mar, ir a la deriva por el espacio, olvidar quién era. Era perfecto. Pero podía pensar en una manera en que podría ser mejor. Abrí los ojos y tuve que parpadear para deshacerme de lo borroso antes de poder enfocar la barra. Oscuro y Peligroso no se encontraba allí. Miré hacia la pared donde lo había visto por primera vez, pero tampoco estaba allí. Busqué sus hombros anchos y su piel oliva, pero no lo podía ver por ninguna parte. Había desaparecido entre la multitud, llevándose la opción más interesante de la noche con él. Maldición. Había jugado a ser difícil. Debí haber saltado sobre él tan pronto como vi su interés en la barra.

18

Fruncí el ceño y luché contra mi decepción. Traté de acomodarme contra István, pero de pronto el calor de sus manos en mis caderas y su respiración contra mi hombro se sentía menos excitantes. Tomé una respiración profunda, estiré el cuello y me volví hacia él. Debió haber pensado que ese era el visto bueno para hacer un movimiento porque se inclinó para besarme. Me aparté y sus labios rozaron mi barbilla. Di un paso hacia atrás y negué con la cabeza. ¿Qué pasaba conmigo? Miré el vaso de agua aún en mi mano y decidí que tal vez sólo necesitaba otra bebida. Viajar sola no era fácil. Había mucho silencio, demasiado tiempo gastado con mi cabeza. Algunas veces se sentía como trabajo. Y el antídoto para el trabajo era jugar más. Cuando István y yo llegamos a la barra, me sonrió y dijo—: Bebe, hermosa americana. Correcto. Tal vez habría sido bueno si supiera algunas palabras en inglés. Ordené otra ronda de tragos. En cualquier otro momento — demonios, ayer— habría hecho cosas interesantes con la rodaja de limón y algo de sal, pero no estaba de humor en el momento. Eso tomaría demasiado esfuerzo. Supe al momento en que puse la copa en mi boca que no era una buena idea. Se me hacía agua la boca y mi estómago se sentía como si estuviera residiendo en algún lugar en mi caja torácica. Pero me lo tomé de todos modos. Me detendría después de este, aguantando por un momento. Lo tenía completamente bajo control. O pensaba que lo tenía. Cinco minutos más tarde, ese trago no sólo me golpeó. Me demolió, me sostuvo y me golpeó de nuevo. Sólo el tratar de caminar me hacía sentir como uno de esos hombres inflables que se mueven con el viento. El suelo seguía inclinándose hacia mí, sin importar cuán cuidadosamente caminaba. El aire parecía ondularse con cada golpe en la base. Las luces de neón rebotaban alrededor del espacio. Con la gente bailando, la decoración alucinante de este lugar y el ruido, el interior de mi cabeza hizo que el Harlem Shake pareciera una fiesta de jardín. —Creo… creo que necesito un poco de aire. —¿Bailar? —preguntó István.

19

Dios, no. —Bailar no. Sólo necesito… —Pasé a empujones a través de la multitud hacia el pasillo por el que habíamos llegado. Reboté entre montones de personas y las paredes como una bola de ping-pong antes de llegar a la salida. Salí hacia el frío aire de la noche y tomé una gran bocanada de aire fresco. Esa fue mi perdición. Me balanceé con una mano en el edificio, y luego estaba atrozmente, épicamente, mortificadamente enferma en la calle. La calle tranquila, vacía y todavía no infestada de zombis. Pasos vinieron detrás de mí y manos cálidas tomaron mi cabello, que colgaba a ambos lados de mi rostro. De acuerdo, no completamente vacía. Con los ojos llorosos y mi garganta dolorida, miré sobre mi hombro, esperando ver a István o tal vez a Katalin. En vez de a ellos, encontré al chico que había desaparecido antes, reapareciendo en el peor momento. Y ese rastro de una sonrisa que había visto en sus ojos se había esfumado. Mátenme ahora.

20

3 Traducido por ElyCasdel Corregido por Mel Markham

Tenía miedo de que si abría la boca, vomitaría de nuevo… por el alcohol y la vergüenza. El mundo giraba, pero su cara —la nariz recta y la mandíbula cincelada— estaban inmóviles y claros, casi como si el universo quisiera que este momento se imprimiera en mi cerebro por siempre. —¿Estás bien? —preguntó, con voz brusca. No. Estaba muy lejos de estar bien (además seguía en el territorio de palabras-de-cuatro-letras). —¿A dónde vas? —Lejos. —Sólo… lejos. El aire nocturno era fresco y se sentía exquisito contra mi piel salpicada de sudor. —Espera —dijo, poniéndose detrás de mí. —¿En serio? Él debería estar corriendo. Eso es lo que haces cuando alguien comete una cagada suprema. Miras a otro lugar y sigues caminando. Se detuvo detrás de mí, su cara emitía sombras por las lámparas de la calle. —No te voy a dejar ir sola. Oh. Él era uno de esos. ¿No pudo dar una pista? Mi cabeza giraba y mi boca sabía a algo demasiado desagradable para decirlo. Nunca pensé que habría un momento donde quisiera que un chico ardiente me dejara sola, pero parecía que había una primera vez para todo. —Te dije que estoy bien. —Las cosas malas le pasan a la gente que está bien cada día. Así que, Oscuro y Peligroso era sólo un Príncipe Encantador con un corte militar. Eso no debería ser atractivo. Normalmente no podría tolerar ese tipo de cosas. Pero contra todas las posibilidades, podía sentirme ablandándome, los bordes de mi voluntad desvaneciéndose.

21

Culpo a la barba. Nunca me he podido resistir al aspecto desaliñado. —Escucha, entiendo toda la cosa protectora. Es lo que hacen los chicos como tú. Y no me malentiendas, es ardiente. Pero no necesito una niñera. Así que pon la fantasía de “caballero en armadura brillante” en espera por esta noche. Pensé que soné firme y muy adulta (pero otra vez, estaba ebria). El giro de sus ojos me dijo que no me tomaba muy en serio. —Y ya te dije que no me importa lo que necesitas. —Entonces, ¿qué? ¿Vas a seguirme lo quiera o no? Sus labios se apretaron y pude ver la risa escrita en la curva de su boca. Esa boca tentadora. —Eso es exactamente lo que voy a hacer. Alguien necesita llevarte a casa. Ni siquiera un miserable uno por ciento de mí podía creer que “llevarte a casa” significaba cualquier cosa que no fuera dejar a la triste chica borracha en algún hostal y dejarla revolcarse en su vómito y miseria. No podíamos hacer eso ahora, ¿o sí? Lo esquivé. —Todavía no voy a casa. Así que vete y encuentra a otra damisela. Sonrió, pero fue apenas perceptiblemente. Pasó una mano por su cabello corto y yo seguí mi camino. Habló detrás de mí—: Eres un caso único. Eso me hizo sonreír. Me detuve y giré, caminando hacia atrás. Junté las manos y grité, el sonido haciendo eco en la calle—: Puedes apostarlo. Si hubiera un museo lleno de gente que era un “caso único,” yo sería la principal jodida exhibición. Habría dicho mucho más, pero toda la caminata de regreso no era la mejor idea en mi estado actual. Tropecé, apenas pudiendo sostenerme, pero mi estómago se sintió como si hubiera caído en el suelo de todas formas. No lo miré, sabiendo que probablemente lucía dos veces peor de lo que me sentía, lo que era demasiado. Tomé una respiración estabilizadora, temerosa de que me sentiría mal de nuevo. Hay algo curioso sobre el alcohol… cuando te hace sentir mejor, te sientes formidable. Pero cuando te hace sentir mal, nunca te has sentido peor. No es sólo las náuseas, sino todo. Quizás sea lo que me dijo él, pero me conocía lo suficiente para saber que si regresaba a mi sucio hostal —los resortes del colchón picándome la espalda, la cacofonía de

22

ruidosos compañeros de habitación, las mantas raídas— era la receta para tocar fondo. La mayoría de los hostales se hallaban organizados de manera tal que podías conocer otras personas, y aún así eran los lugares más solos en el mundo. Todo ahí es temporal, los residentes, las relaciones, el agua caliente. Me sentí como una flor intentando echar raíces en el cemento. Nop. Necesitaba sacarme el alcohol antes de ir a casa si quería evitar el desglose de proposiciones de niños estrella. En este momento, debería caminar hacia la dirección correcta. Después de sólo unos pasos, mi pegote se encontraba a mi lado. Fruncí el ceño e intenté caminar más rápido, pero mis tacones de aguja no me lo permitían. Y yo no confiaba en que no me caería de cara al piso con el tipo de noche que llevaba. Y aunque no lo admitiría a nadie, me sentía un poco encantada por la compañía. —¿Cómo te llamas? —pregunté. Arqueó una ceja oscura. —Esperaste demasiado para preguntar eso. Me encogí de hombros. —Los nombres no son lo importante en este tipo de lugares. —Señalé detrás de nosotros al bar del que habíamos salido—. Y honestamente, no podría importarme menos. O eso era lo que me decía a mí misma. Y a él. —Entonces, ¿por qué preguntas? ¿Si los nombres no son importantes y no te interesa? —Bueno, primero, ya no estamos en dicho bar. Y segundo, me estás siguiendo y hago preguntas para llenar el silencio porque de otra manera las cosas se pondrían raras. Y hablar, evita que piense en que probablemente eres un asesino serial, por toda la cosa de seguirme. —De un caballero en armadura brillante a asesino serial. —Esto del chico-bueno pudo ser una actuación. Y definitivamente luces como si pudieras ser peligroso. —¿Siempre eres así de honesta? —Para nada. Es la influencia del alcohol. Bloqueó totalmente mi filtro. La sonrisa regresó a sus ojos, y tal vez era porque estaba borracha, pero este chico no tenía una pizca de sentido. Eso debía preocuparme. Tal vez en serio había algo mal en él. Pero por el momento, mi cerebro se encontraba lleno al tratar de mantenerme de pie y respirando. Dijo—: Te diré mi nombre si me dices algo sobre ti. —¿Cómo qué? —¿Mi pin?

23

—No importa. Algo más honesto. Yo no parecía caminar en línea recta. Mi camino seguía desviándose al suyo. Probablemente porque estaba borracha. O sus músculos eran magnéticos. Las dos opciones eran completamente plausibles. Mi brazo rozó el suyo y la sensación se sintió muy fuerte en mi cabeza, eléctrica y confusa, así que dije lo primero que pensé. —¿Honestamente? Estoy cansada. Rió una vez. —Es porque casi amanece. —No esa clase de cansancio. —¿Entonces cuál? —Del tipo hasta los huesos. El tipo de cansancio que no se arregla con dormir. Sólo cansada de ser. Se quedó callado por uno, dos, tres pasos por la calle estrecha y resonante. Luego su paso se ralentizó y pude sentir sus ojos en mí. Forcé mi vista periférica para verlo más. Dijo—: No lo demuestras. —No demuestro mucho de nada. Otros tres pasos silenciosos. Dijo—: Apuesto a que eso también cansa. ¿Qué hacía diciéndole esta mierda? Lo miré. Mis tacones de aguja aparentemente no eran seguros ahora que los veía, porque se deslizaron entre las piedras de la calle. Mi tobillo se torció por segunda vez en la noche y me tambaleé hacia los lados. Agarré su hombro para intentar equilibrarme, pero estaba un poco lejos y soy bastante lenta. Afortunadamente, él era más rápido. Giró y agarró mi codo con una mano y enredó la otra en mi cintura. Me jaló hacia arriba, y pude sentir un rubor persistente arrastrándose por mi cuello. No tenía problema en cumplir el rol de la rubia boba que tiene lo que quiere, pero en este momento odiaba estar viviendo el estereotipo involuntariamente. —¿Cómo están tus mejillas? —preguntó. Parpadeé, híper-consciente de su mano alrededor de mi cintura y sus largos dedos que podían fácilmente haberse deslizado hacia abajo por mi cuerpo. Sólo pensarlo aceleró a mi corazón para ponerse al día con mis pensamientos. —¿Puedes sentirlas? —añadió. De acuerdo, esas mejillas. La decepción apagó la llama de deseo. La mano que había estado encajada en mi codo, se levantó y rozó la curva de mi mejilla como recordatorio. Y la llama regresó.

24

—Ellas, um —tragué—, sólo se sienten un poco pesadas. Sus ojos se fijaron en los míos por unos segundos. Había mucho detrás de esa mirada, más de lo que debería haber para un chico al que acababa de conocer esta noche (si vomitar frente a él contaba como conocerse, ya que ni siquiera sabía su nombre). Resistiendo la urgencia de alejarlo, dije—: Tu turno. —Mis mejillas están bien. Sonreí. —Me refería a tu nombre. Asintió y comenzó a caminar. Lo seguí, con más cuidado ahora de dónde ponía mis pies. —La mayoría me llama Hunt. Me tomó unos pasos rápidos y lo alcancé. —¿Debería llamarte así? ¿Entro en la mayoría? Metió el puño en su bolsillo y sus zancadas fueron más grandes. Me miró una vez antes de enfocarse en una piedra de la calle delante de nosotros. —Honestamente, no tengo idea de lo que eres. ¿Qué significaba eso? ¿No sabía qué tipo de chica era? (Porque yo se lo diría totalmente.) Basada en la posición de sus hombros y el hecho de que apenas me miraba, supuse que se refería a algo un poco más serio. No sabía cómo responder, así que no lo intenté. Ya le había dicho bastante. Juntos, caminamos. Ni siquiera sabía bien a dónde íbamos, y él permaneció en silencio, siguiéndome cuando de pronto decidí girar. Dejé que mi mente se preguntara por la siniestra arquitectura gótica de donde quizás viajaría después de casa y luego de regreso al hombre detrás de mí. Hunt ¿Qué clase de nombre es ese? Depredador. De ese tipo. En serio debería de estar asustada caminado en la oscuridad, en una ciudad extraña con un completo desconocido pero había tantas cosas que debería ser y no era. Y cuando lo miré, no podía pensar en conjurar una pizca del miedo que sabía debería tener. Papá siempre me acusó de tener deseos de morir. Tal vez tenía razón. Un brillo comenzó a cruzar el cielo, y salimos de una calle estrecha al aire libre. Un río tortuoso dividía la ciudad en dos, y la salida del sol hacía su camino sobre él.

25

Había mucho por ver, y desaceleré hasta detenerme para verlo. El cielo se pintaba de rosa y morado, y había un suave brillo dorado sobre el río. No podía recordar el nombre pero era el mismo río que se encontraba a una o dos cuadras de mi hostal. A pesar de mi paseo, habíamos terminado más cerca de casa de lo que debía llevarme Hunt. Tragué, todavía sintiendo ansiedad ante la idea de regresar al hostal. Así que, en lugar de caminar al norte hacia la cama, apunté al sur. —Hay un club por allí que está abierto hasta las seis. Me dio una mirada severa. —Creo que ya te has enfiestado mucho por esta noche. La acusación en su tono me hizo retorcerme, más porque sabía que tenía razón. Si otra gota de alcohol pasaba por mis labios, me sentiría mal de nuevo en cuestión de segundos. Pero el zumbido seguía en mi mente, diciéndome que necesitaba hacer algo. Siempre era más seguro hacer que pensar. Me alejé de Hunt y troté hacia la calle por la orilla del río. —¿A dónde vas? —gritó Hunt detrás de mí. Giré, caminado hacia tras otra vez, y dije—: No tengo idea. Levantaba mis hombros en un encogimiento y mi labio se curvó en una sonrisa cuando me lancé hacia la calle y él me agarró por el codo. Con un tirón enérgico, me giró y me llevó a la orilla del camino al otro lado de la calle. —¿Estás loca? No camines en medio de la maldita calle sin mirar a dónde vas. Saqué mi codo de su agarre y me alejé de él. —Relájate. Estoy bien. No hay nadie afuera a esta hora de la mañana. Entonces el universo me superó otra vez cuando pasó un coche, y el viento arremetió a nuestro alrededor en su estela. Hunt alzó una ceja hacia mí. Su mandíbula se veía tensa de enojo, y no pude decidir si quería golpearlo o presionar mis labios en ella. —No tienes que decirlo —dije, girándome antes de que él pudiera decir: te lo dije—. Soy un caso único. Lo entiendo. —Troté hacia el enfrente, hacia el río—. ¿Pero sabes qué? Estoy muy bien con ello. Me agaché y me quité uno de los tacones, y luego el otro. Mis pies dolían contra el pavimento frío, pero no me importó. Agarré los dos zapatos en una mano y salté hacia el río, Hunt me siguió. Grité apenas al escuchar el eco salir del agua. —Eres ridícula —dijo. No me gustó la forma en que lo dijo. Como compadeciéndome. —Corrección: soy divertida.

26

Lo dejé atrás, corriendo en el agua. Pensé brevemente en sólo zambullirme o tal vez nadar desnuda en el río, pero decidí que la gente vendría pronto, y no sabía lo que había en el agua. Oscuro y profundo, como un moretón, el río tenía una energía silenciosa que me hacía calmarme y mirar. Era hermoso, silencioso y solemne con sólo una gota de dolor escrita en la corriente. Aún cuando la salida del sol sólo se veía en la primera capa, las luces eran tragadas por la oscuridad a sólo unos centímetros debajo de la superficie. Un poco debajo de la orilla del río, una forma pequeña y oscura contorneaba la línea de la orilla del camino y curiosa, me moví hacia ahí. Pero cuando llegué, no entendí nada al verlos de cerca. Había zapatos. Docenas. Negros y fundidos en hierro, en la orilla del río. Zapatos vacíos. Era una escultura de algún tipo, pero no comprendía lo que significaban. Los zapatos oscilaban en tamaño y forma, perteneciendo a hombres y mujeres. Algunos eran pequeños, hecho para piecitos de niños. Algunos eran simples y otros elaborados. Di un gran paso hacia ellos, pero algo me jaló de regreso. Si el río era un moretón, estos eran el dolor. Pérdida. No había pies en ellos, pero estaban lejos de vacíos. —Es un recordatorio del holocausto —dijo Hunt detrás de mí. Respiré y el aire frío picó ligeramente en mi lengua. Todos esos zapatos. Sabía que eran sólo réplicas, piezas de metal, pero hablaban. Cantaban. No te das cuenta cuán pequeño eres hasta que te encuentras con algo como eso. Vivimos nuestras vidas como si fuéramos el centro de nuestro propio universo, pero sólo somos pequeñas piezas de un todo destrozado. Aquí estaba… preocupada por cómo iba a sobrevivir después de la universidad. Dios, ya ni siquiera parecía correcto pensar en cómo sobrevivir, no con este recordatorio de toda la gente que no lo logró. Pasé los dedos por mi cabello, entrelazándolos detrás de mi cuello. Sabía que era afortunada. Incluso bendecida. Pero era demasiada presión… intentar no desperdiciar lo que te han dado. Quería lograr algo. Resolver algo. Ser algo. Pero no sabía cómo. No sabía qué. Todos mis amigos perseguían sus sueños, moviéndose hacia sus futuros, y yo sólo quería querer algo con esta desesperación, ese tipo de fuego. Yo era una actriz. Pasaba la mitad de mi vida dentro de un personaje, buscando sus deseos, encontrando lo que la impulsaba. Pero por mucho que lo intento, no podía hacer lo mismo por mí. No había pasado tanto tiempo desde que me había permitido querer algo lo suficiente como para buscarlo.

27

Me sentí como una fracasada. Cada zapato delante de mí representaba un sueño que nunca sería vivido, una vida que nunca sería amada. Nunca afronté ese tipo de presión o conflicto. Este lugar sangraba con historia y tragedia, y en comparación, hizo que las heridas de mi pasado parecieran rasguños.

28

4 Traducido por Eni & Sofía Belikov Corregido por Mel Markham

—¿Estás bien? Hunt se encontraba de pie junto a mí. Por instinto, me giré de espaldas hacia él. Me alegré de ello mientras limpiaba mis mejillas y mis manos se humedecían. Me aclaré la garganta. —Sí, estoy bien. Sólo bostezaba. Tal vez estoy un poco cansada después de todo. —¿Quieres decir que por fin me dejarás llevarte a casa? Me recompuse, sonreí y me giré. —Vamos, entonces, Príncipe Encantador. Déjame ver de qué va toda la caballerosidad. He escuchado cosas buenas sobre ella. Sus labios se alzaron en una sonrisa. —No me han llamado caballeroso en un largo tiempo. Arqueé una ceja mientras cruzábamos la calle hacia la otra acera. —Bien por mí. Caballeroso sonaba demasiado aburrido de todas formas. —Me sentía mucho más intrigada por su lado no lindo. Se rió y me tomé un momento para orientarme. No nos encontrábamos lejos del hostal, en absoluto. Estaba bastante segura de que se encontraba a una o dos manzanas al norte. Una vez que comenzamos a caminar de nuevo, miré a Hunt. —Dime algo. Si no me llevas a casa por caballerosidad, ¿por qué estás aquí? Cruzamos a otra acera y dijo—: De nuevo con eso del asesino serial, ¿no? Lo analicé por un segundo. Aún sobria, no me parecía menos musculoso o intimidante, pero no lucía peligroso. Podría serlo, definitivamente. Sus manos eran probablemente lo suficientemente grandes como para aplastar el cráneo de alguien, pero todo ese poder parecía dormido, bloqueado bajo múltiples capas de control. —Nah, no eres un asesino serial. Eres demasiado blando para eso. —¿Blando?

29

Sonreí y giré en la esquina. Allí se encontraba mi hostal, estancada discretamente entre una oficina de turismo y un restaurante. —Espera un minuto —dijo Hunt—, ¿me dijiste blando? Agarró mi hombro y me giró hasta que estábamos frente a frente. Me aferré a su estómago con una mano y, ¡santa Madre de los abdominales marcados! Levanté la mirada, hacia esos penetrantes ojos. —Bueno, no le diría blando a esta parte. Su expresión juguetona se tornó en algo oscuro, mientras la tensión se arrastraba por su mandíbula. Con su tono lleno de advertencias, dijo—: Kelsey. No estaba segura de qué me prevenía, no es que me preocupara particularmente. Alcé la cabeza para mirarlo, y el cielo colorido de las primeras horas del día se extendía detrás de él. —¿Cómo sabes mi nombre? —Lo dijo esa chica. La que entró contigo al bar. Katalin. Sonreí, y toqué su hombro con mi mano libre. —Bien, entonces. Sabes mi nombre y yo el tuyo. ¿De qué otra forma podríamos conocernos? Dejé que la mano en su estómago se deslizara hacia arriba, hasta que su pecho se arqueaba hacia afuera. Dios, si su cuerpo lucía la mitad de perfecto como se sentía, quería utilizarlo como una mesa de comedor. Se balanceó hacia mí, y su aroma, silvestre y masculino se mezclaba perfectamente con el aire matutino. Sus dedos tocaron mi caja torácica y temblé. Esos dedos largos y fuertes podrían tocarme como a un piano, y sería una pieza maestra. Exhaló bruscamente y casi gemí por la forma en que sus músculos se movieron por debajo de su piel. Me aferré a su cuello y un bajo gruñido resonó en su pecho. Me alcé de puntillas, mis labios se nivelaron con su barbilla y dije— : Siéntete libre de seguir mostrándome lo poco suave que eres. Las manos en mis costillas se flexionaron y mi camisa se hizo un manojo en sus dedos. —Maldita sea —gimió y lanzó la cabeza hacia atrás, lejos de la mía. ¿Esa era una buena señal? Resistí la urgencia de trepar por su cuerpo, y en su lugar, envolví aún más los brazos alrededor de sus hombros. Jalé su cabeza hacia la

30

mía y su respiración acarició mis labios, cálida y dulce. Me acerqué incluso más y sentí el comienzo de algo presionando contra mi estómago. Dejé escapar un suspiro brusco al mismo tiempo en que él se alejaba. Puso varios metros entre nosotros y dijo en voz baja—: Deberías irte. Dormir algo. Parpadeé. —¿Qué? —Has tenido una larga noche. Parpadeé de nuevo. Había esperado que se convirtiera en una noche incluso más larga. —Eso suena a demasiada caballerosidad para mí. Caballerosidad aburrida. Se alejó otro paso. —Esa es la tuya, ¿cierto? —Apuntó hacia el hostal a mi espalda. —Uh, sí, esa es, pero… —Bien. Entonces me iré. Pero ¿y si no quería que se fuera? Se alejó unos cuantos pasos más, hasta que se hallaba de pie bajo la luz del sol, en la calle principal. —Buenas noches, Kelsey. O buenos días. Luego se fue, dejándome sola, todavía un poco bebida y abrumadoramente encendida. —¿Qué demonios? —dije en voz alta, mis palabras hicieron eco a través de la pequeña calle justo al instante en que una mujer vieja y pequeña abría una ventana del segundo piso del departamento frente a mí. La saludé, y me disculpé antes de dirigirme a la entrada del hostal. ¿Qué había sucedido? Él me deseaba. Lo sentí, y no había forma de que eso fuese un celular o algo más en su bolsillo. A menos que hubieran comenzado a hacer bolsillos en lugares muy incómodos. Me froté los ojos con las manos y luego las pasé por mi cabello. Bueno, esto lo hacía oficial. Esta noche apestaba. Después de unas lastimeras horas en la cama, me rendí y me levanté mientras el resto de la habitación se iluminaba con la luz solar. Me vestí rápidamente antes de que el idiota de Chris se despertara y observara. Se había estado quedando aquí por meses antes de que llegara yo, como una plaga de pulgas que no se iba. Y después de la noche que había tenido, podría terminar golpeándolo si me miraba por más de dos segundos.

31

Agarré el cepillo de dientes y me dirigí al baño común que se encontraba en el pasillo. Utilicé el codo para abrir la puerta y luego inmediatamente deseé no haberlo hecho. Alguien debía haber estado incluso más borracha que yo anoche, porque el baño olía espantoso. No me asombraba el haber visto a la chica canadiense cepillando sus dientes en nuestra habitación. Respiré profundamente y entré rápidamente al baño, lo suficiente como para humedecer mi cepillo de dientes y luego volví a salir al pasillo. Me incliné contra la pared con un gemido y comencé a cepillarme los dientes. Por lo que pareció una eternidad, me garanticé que Hunt se alejó porque había estado enferma. No se me ocurrió cuando me presioné contra él porque, bueno… mi mente se hallaba en otra parte entonces. Pero cuando llegué a mi habitación, me di cuenta de lo ridículo que era el pensar que me besaría después de verme vaciar el estómago en medio de la calle. Eso no era exactamente sexy. Esa era la razón. Tenía que serla. Era la única que tenía sentido, en serio. Hice otra entrada rápida al baño para enjuagar mi boca, y luego fui por mis cosas. Tal vez era hora de mejorar y comenzar a quedarme en un hotel. No había escogido las hostales por el precio bajo, sino para conocer gente (y por molestar a mi padre tanto como fuese posible). Y de seguro… ambas tácticas habían funcionado bien. Conocí a compañeros de viaje, algunos de los cuales había conocido íntimamente y mi padre se había enojado, diciéndome que iba a terminar soltera como una esclava del sexo o sangrando en un callejón. Papá era así. No endulzaba sus sentimientos. Pero sin ser capaz de ver su sonrojado y furioso rostro en persona, lo del hostal ya no era necesario. Buscaría algunos hoteles esta tarde. Salí, saboreando el aire fresco. Me hice apartar la mirada del lugar donde Hunt y yo habíamos estado de pie esta mañana y giré en la esquina, dando de lleno con la belleza de Budapest. El París del Este, como le llamaban algunas personas. Era una preciosa combinación de lo antiguo y lo nuevo, de la naturaleza con la arquitectura. La vista casi aligeró el dolor de cabeza formándose justo por encima de mi ojo derecho. Era debido a la resaca o a que el baño había estado lleno de materiales de alto riesgo. Por cualquier razón… necesitaba mejorarme. Demasiado. Y un café no iba a ser suficiente. Caminé unas cuantas manzanas, hacia el cibercafé más cercano, y pagué quince minutos en una computadora. No me molesté

32

en revisar mi correo. La única persona que alguna vez me había escrito era la secretaria de mi padre. A él ni siquiera le importaba lo suficiente como para escribirme, así que no me molestaba en responder. Ingresé a Facebook, y tenía un nuevo mensaje. Bliss Edwards. Keeeeeelllseeeeey. ¿Dónde estás? No he sabido de ti desde que llegaste a Ucrania. No quiero comportarme como una madre, pero ¿cómo se supone que viviré a través de ti si aún ni siquiera sé dónde estás viviendo? (¿Debería agregar perra o puta al final de eso? ¿Me haría menos madre?) De todas formas, necesito que me hables sobre los ataques de pánico a proporciones épicas. Me mudé con Philly el sábado. Ya he enviado la mayoría de mis cosas a su casa. ¿Puedes creerlo? YO. VIVIENDO CON UN HOMBRE. Sigo esperando que los cerdos vuelen… o ya sabes, que el universo se derrumbe. O tal vez voy a despertar y aún estaré en mis clases de administración, y esto sólo será producto de las más aburridas historias del Universo. Pero en serio. Escríbeme, puta. (¿Viste eso?) ¡Necesito que me des algo en qué pensar! Sé que tienes historias para contar. Le di a responder. Kelsey Summers. Oh, tengo historias que contarte. Creo que de alguna manera nos las hemos arreglado para cambiar nuestras vidas, porque de repente, me están lanzando golpes y flechas. Prepárate… lo que estoy a punto de decirte contiene fluidos corporales, una horrible sesión de liadas, y el más mortificante y depresivo momento de mi vida. Cuando relaté la historia de anoche, era casi peor revivirla por medio de Bliss que cuando la experimenté por primera vez. Estaba totalmente desacostumbrada a este tipo de vergüenza. Cuando vienes de una familia de pirañas como yo, no te metías en situaciones mortificantes. Y si lo hacías, malditamente te asegurabas que nadie lo presenciara. Había perfeccionado el arte del soborno a la tierna edad de siete años, siguiendo el ejemplo de mi papá. Y digamos que aprendí todas mis habilidades actorales de mi mamá. Comenzando con el desayuno cada mañana, ella se emborrachaba más rápido que una pinta de cerveza en el día de San Patricio, pero siempre se las arreglaba para ocultarlo muy bien cerca de los invitados. Reírse de la humillación y el rechazo de anoche lo hacía parecer como si hubiera sucedido hace mucho tiempo. Y aunque eran sólo palabras en la pantalla, podía imaginarme la cara de Bliss mientras leía. Podía imaginarla reconfortándome, diciendo que ella lo había pasado peor y contándome historias. Me hizo sentir menos sola.

33

Había estado esperanzada en que tal vez Bliss estaría conectada, así ella podría decirme más sobre su mudanza, pero mientras miraba fijamente la pantalla esperando una respuesta, mi tiempo se había acabado. Pude haber comprado más tiempo, pero había aprendido una cosa —tener contacto con amigos de mi ciudad me hacía sentir mejor por un ratito, pero dos veces peor después. Desde luego… podía ir a casa ahora. Nada me retenía aquí. Bueno, nada excepto el hecho de que mi casa era una prisión. Mi vida estaba totalmente planeada para mí allí. Funciones de caridad, prácticas y citas con pomposos chicos ricos que escogía mi madre. Podía discutir con mi padre todo lo que quería, pero él siempre se las arreglaba para conseguir salirse con la suya por un método u otro. Pero aquí… tenía libertad. Tenía elección. Si quería dormir con un chico diferente cada noche, podía. Si quería emborracharme cada noche, podía. Si quería subirme en el próximo tren saliendo de la estación sin pensar a donde se dirigía o cuándo llegaría allí, podía. Quería hacer cada elección —buena y mala. Quería llenarme con las decisiones y las consecuencias, el placer y el dolor, por lo que tal vez cuando regresara a los Estados Unidos… a lo mejor tendré suficiente vida en mí para sobrevivir en mi propia casa. Agarré mi bolso y me dirigí a la puerta. Ahora iría por ese café. Bliss y cafeína —la combinación perfecta para poner a descansar todos los pensamientos de anoche. Se sentía como una traición ir al Starbucks que se hallaba a una cuadra, ya que me encontraba en otro país y todo eso, pero no podía importarme menos. Accedí a tomar mi bebida para llevar y encontrar un parque para descansar. Cerca del centro de un espacio verde que cubría un par de calles, encontré una fuente adornada con estatuas. Me instalé en una banca en el parque y dejé que mis ojos trazaran las figuras representadas —un hombre en la cima de la fuente, vestido escasamente y saliendo del agua, me recordó a Poseidón. A continuación, por debajo de él había tres mujeres, delicadas y hermosas, descansando casi desnudas sobre el agua. El cielo era de un rico azul intenso encima de ellos y me entretuve en su imagen, tomando el sol. Tomé un sorbo de mi café y observé a las personas a mi alrededor. Había algunos turistas obvios, pero la mayor parte era gente local, y escuché la manera en que el complicado idioma salía de sus bocas con tanta facilidad. Quizás aprendería otro idioma mientras estuviera aquí. Eso sería algo más. Algo mejor. Pero ¿sería suficiente?

34

Intenté repetir una frase que oí decir a una mujer mayor cerca de mí, pero las palabras se hicieron puré en mi boca. No intenté hacerlo de nuevo por miedo a que pudiera decir algo ofensivo por accidente. Cuando estaba a punto de terminar mi café, un grupo de niños corría a mi alrededor, riendo. Ese sonido, al menos, era el mismo en todos los idiomas. Ellos iban vestidos con uniformes, un grupo de escuela supuse. Él niño que estaba en la parte delantera tenía alrededor de doce años, tal vez trece, y era el más grande de todos. Él sostuvo un cuaderno de bocetos sobre la fuente y algunos de los niños a su alrededor lo animaban, en inglés. Así que, supuse, que ellos eran de alguna especie de escuela internacional. Otro niño más pequeño se acercó después corriendo hasta el grupo, su cabello desaliñado y sus gafas torcidas sobre su cara. —¡Devuélvelo! —exigió. El chico más grande fingió dejar caer el cuaderno de dibujos, atrapándolo a sólo un metro por encima del agua. —Dame una razón, Cricket. Sin realmente pensarlo bien, me puse de pie y caminé en su dirección. Saqué mi mapa de Budapest y me detuve cuando estuve cerca del chico grande. —Disculpa, ¿hablas inglés? Al principio pensé que me iba a ignorar, demasiado enamorado con su abuso, pero después de varios segundos se dio la vuelta, y como cualquier niño adolescente, sus ojos fueron de mi cara a mi pecho en dos segundos. Mientras ayudarme?

me

miraba

fijamente,

repetí—:

¿Inglés?

¿Puedes

Les sonrió a los otros chicos y dijo—: Por supuesto. Me acerqué un poco más y traté de no sentir repugnancia por la manera en que sus ojos estaban pegados a mí cuando me incliné sobre el mapa. —¿Puedes decirme dónde estoy? —pregunté, en el modo rubiatonta al máximo—. Estoy tratando de encontrar esta estación del metro, y sólo sigo dando vueltas en círculos. Mientras se inclinaba más cerca de mí, mirando al mapa y a mí al mismo tiempo, mis ojos se dirigieron al otro chico. Sus ojos estaban fijos en el cuaderno de bocetos sujetado por la mano libre del abusador y pude verlo considerando una forma de agarrarlo. —Toma —dije, empujando el mapa completamente en las manos del chico—. Por mucho que lo he intentado, simplemente no puedo encontrarlo.

35

Él luchó por abrir el mapa con el cuaderno de bocetos en su otra mano, y ahí tuve mi oportunidad. —Déjame ayudarte. Le arrebaté el cuaderno de bocetos de sus manos antes que él pudiera discutir y vi el boceto de la primera página. Inmediatamente, puso una sonrisa en mi cara. Era un boceto de la fuente, las líneas de las esculturas capturaban casi perfectamente las luces altas y las sombras. No podía imaginar que los dibujos de estatuas medio desnudas de un chico común y corriente se vieran así. Esto era maduro. Realista. El chico también había encontrado una manera de capturar el reflejo del sol en el agua, dándole a todo un efecto tridimensional. Era fantástico, de verdad. Nunca me hubiera imaginado que un niño de su edad pudiera hacer esto. En mayor parte, el boceto se enfocaba en la fuente, y noté que trabajó mucho tiempo en los detalles de las figuras. Pero en el borde, él había comenzado a trabajar en otra parte del boceto. Las líneas de la banca del parque fueron dibujadas rápidamente sin demasiado detalle y en la banca, había una chica. No estaba tan detallada como la fuente, todavía no, pero el rostro y su cabello se encontraban lo suficientemente terminados para creer que la chica podría ser yo. La ondulación de mi vestido de verano alrededor de mis rodillas, me hizo estar bastante segura. —¿Esto es tuyo? Él hizo una pausa, indeciso entre impresionarme o sus amigos. Le echó un vistazo a los dos chicos más cercanos y entonces dijo—: No, ni pensarlo. Una mano pequeña vino desde la parte trasera del grupo, y yo sonreí antes de que incluso él hablara. —¡Es mío! Di un paso en esa dirección y el grupo de chicos se apartó de mi camino. En mis tacones, el chico tenía que estirar su cabeza hacia atrás para mirarme y su cara estaba manchada de rojo y blanco. —¿Tú dibujaste esto? Dudó, y por un momento pareció que quería correr. Pero entonces asintió. —¡Es maravilloso! El silencio de los chicos detrás de mí era casi palpable y varios de ellos se movieron, tratando de echar un vistazo a lo que se hallaba en el papel. —¿De verdad?

36

—De verdad. Eres muy talentoso. —Señalé a la chica en la esquina y dije—: ¿Esta soy yo? Ahora él realmente parecía que iba a correr. O tal vez imitar mi comportamiento y enfermarse en la calle. Decidí sacarlo de su sufrimiento y le devolví el cuaderno de bocetos sin necesitar una respuesta. —Es hermoso. Sigue dibujando así y no serás capaz de mantener a las chicas lejos de ti. Entonces… porque no me pude resistir, me abalancé sobre él y le planté un beso en la mejilla. Su rostro sonrosado estalló en tonos rojos y casi purpuras, y mientras me alejaba, los chicos a su alrededor lo animaban y pedían ver sus bocetos. Una mirada rápida sobre mi hombro mostró que el grupo se había desplazado para rodear al chico con el cuaderno de bocetos, dejando al abusador de pie solo y estupefacto, sosteniendo todavía mi mapa. Podía quedárselo. Qué le sirviera de recordatorio para no ser un imbécil. Le envié una última sonrisa al artista, y luego me dirigí a la calle. No podía quitar la sonrisa amplia de mi cara. ¿Quién iba a saber que todo lo que necesitaba para levantar mi ánimo era poner en su lugar a un vándalo idiota? Eché un vistazo por la calle, contemplando a dónde debería iría ahora, cuando logré ver una cabeza conocida. Hunt. Mi corazón se disparó hacia mi garganta y di un paso en su dirección antes de que un toque en mi codo llamara mi atención. Miré al chico que pensé que era Hunt por un largo segundo antes de mirar detrás de mí. Era el pequeño artista. Antes que pudiera abrir la boca para preguntarle que quería, él metió un papel en mis manos y corrió. Bajé la mirada y mi corazón se derritió en mi pecho al ver su boceto de la fuente, arrancado de las páginas de su libro. Me volteé para verlo unirse al grupo de chicos, esta vez para un choque de manos y vítores. Sostuve el boceto cerca de mi pecho y lo saludé con la mano. Él debía ser más valiente de lejos porque me devolvió el saludo con entusiasmo. Cuando me di la vuelta en la otra dirección, mi Hunt fantasma ya no se encontraba a la vista. Suspiré. Probablemente no era él. Las

37

probabilidades de volverlo a ver, y en la calle, nada menos, tenían que ser minúsculas. Quizás debería dejar de ir a ese hotel y quedarme en el hostal por un poco más de tiempo. Porque si Hunt intentara encontrarme, ahí es donde él iría. Quiero decir… probablemente no lo haría. No después de haber hecho el ridículo, pero por si acaso. No me mataría quedarme unos pocos días más. Con suerte, podría detenerme de matar al idiota de Chris mientras tanto.

38

5 Traducido por Cynthia Delaney & Lorena Corregido por LIZZY’

Hunt no me encontró ese día. No es que estuviera herida o algo. Él era un chico. Apenas el primer chico que captaba mi atención aquí, y definitivamente no el último. No vi a los chicos ni a Katalin de nuevo. No me interesaba que me aspiraran la boca por segunda vez. En cambio, me hice amiga de otros chicos que se alojaban en mi hostal; Jenny, que se quedaba en mi habitación, era canadiense, su hermano John, junto con su amigo Tau, que era de piel oscura, hermoso y australiano. Los seguí a un pub esa noche. Era fácil sólo mezclarse en su grupo y darle un descanso a mi cerebro al escuchar sus conversaciones acerca del programa de cine de verano al que asistían en Praga. Me puse al día con las preguntas normales para conocerse, pero al tiempo que llegamos al segundo pub, habíamos tenido suficiente de beber y actuábamos como si fuéramos viejos amigos aunque no nos conocíamos entre sí. Algo en mí debe haberse roto, sin embargo, porque no podía ni siquiera mantenerme interesada en lo que decía Tau y el chico era un hermoso espécimen de hombre con un acento para morir. John estaba un poco en el lado nerd, y era lindo, pero definitivamente tampoco había nada allí. Hablé con unos cuantos chicos en cada pub que llegábamos, pero mis ojos eran constantemente atraídos hacia la puerta, esperando que entrara alguien más. Uno muy específico. Pero eso era estúpido. Él no entraría. Lo sabía, pero no parecía capaz de poner mi cabeza o mi corazón en la noche. Entre bares, debo haber visto más de una docena de cibercafés, cada uno susurrándome, llamándome para que me pierda en los mensajes de amigos y el confort del hogar (o a lo más cercano, de todos modos). Me resistí, y me obligué beberme un trago cada vez que

39

mi mente vagaba a Hunt o a casa, ya que ambos eran recetas para el desastre. Es inútil decir que, me sentí como un muerto caminante al día siguiente cuando Jenny se dejó caer a mis pies y bajó las mantas de mi cabeza. Me quejé y enterré la cabeza en la almohada. —Joder. Demasiado brillo. Ella chasqueó. —Resaca. Eso apesta. Volví la cabeza hacia un lado, lo suficiente para que pudiera hablar e impedir asfixiarme en mi almohada. —Voy a volarte los sesos si no hablas un poco más bajo. Sonrió como si hubiera tomado un paseo por territorio homicida. Había aprendido una cosa anoche… Jenny y yo éramos muy parecidas. Espantosamente parecidas. Era algo así como estar con mi clon. Bueno… un clon que no se enganchó con un tipo que nunca iba a volver a ver. Ella dijo—: Tengo una solución. —¿Tiene que ver con un ritual de suicidio? Siempre he pensado que sería una forma interesante de irse. —Maldición. Eres morbosa en la mañana. No es de extrañarse cuando dices que no tienes ningún problema al abandonar tus chicos de una noche. Probablemente están en una alguna zanja. —Ja. Ja. Con una voz mucho más silenciosa, dijo—: Así que, pensé que podríamos conseguir café y tal vez agregarle algo más especial al tuyo. Ya sabes, un poco de pelo de perro. Luego vamos de compras porque tenemos planes esta noche. Planes épicos. Hurra. Me resistí a la tentación de rodar los ojos. Planes épicos. —Preferiría tomar una siesta épica. —¡Vamos! Quería enterrar la cabeza bajo la almohada y olvidarme del mundo. Le dije—: Ve de compras con tus amigos. —Son chicos. Son odiosos e impacientes todo el tiempo. Además… te gustará esto. Cierra los ojos. Alegremente. —Imagínate un hombre magnífico. ¿Estás imaginándotelo?

40

A pesar de todos mis intentos por hacer lo contrario. Imaginaba a un muy particular chico magnífico. El mismo hombre que había estado atrapado en mi cabeza hace dos días. —Ahora imagínalo sin camisa, en bañador y mojado. Maldición. ¿Por qué mi imaginación tiene que ser tan buena? No había manera de que fuera a salir de mi rutina si seguía con esto. —Ahora multiplica ese momento un centenar, agrega algo de música y alcohol, y eso es lo que tú y yo vamos a hacer esta noche. —Uh… Jenny. No sé qué clase de geografía te enseñaron en Canadá, pero Hungría no tiene salida al mar. No veo ninguna fiesta en la playa en nuestro futuro. —¿Quién ha dicho algo sobre una playa, borrachita? Vamos a ir aquí. Literalmente, empujó un folleto a mi cara. Me dolía la cabeza mientras trataba de concentrarme en la escritura. Vi la imagen primero. Una especie de delirio con un montón de gente mirando como si estuviera teniendo el mejor momento de sus vidas. Por encima de eso, el título decía: “Noche de Piscina”. Cuando me senté para echarle un vistazo al folleto, Jenny comenzó a balbucear—: El chico de la recepción, ¿conoces a ese con el aro en la ceja? —Oh, lo conocía, muy bien. Él me proporcionó una excelente bienvenida mi primera noche en Budapest—. Dijo que era similar a un pub. Pero en lugar de bares, puedes ir a esos baños termales que han existido, no lo sé, un millón de años. Todo el mundo lleva trajes de baños, queda destrozado y te quedas afuera toda la noche. Por el momento, mi estómago no parecía querer otra vez eso. —No lo sé, Jen. —¿Qué quieres decir? Esto suena asombroso. Además, es mi última noche en Budapest. Y me vendría bien un apoyo si me voy a enganchar a Tau. Bien. Recordé vagamente cuando anoche mencionó que él le gustaba. Supuse que era bueno no poder manejar ninguna atracción por mi parte, en ese momento. —Vamos, Kelsey. Te arrepentirás si no lo haces. Esto es como una fiesta una vez en la vida. Entre los lamentos que ya tenía y las que me asustada tener, la vida empezaba a sentirse como una carrera de obstáculos de remordimiento. —Está bien. Iré.

41

Ella gritó, y juro que mi cerebro gritó en protesta. Más tranquila, dijo—: Lo siento. Me emocioné. No lamentarás esto, Kelsey. Vamos a encontrar algún traje de baño caliente y este será el momento culminante de tu vida. Sólo espera. Tenía razón. Sólo tenía que deshacerme de este dolor de cabeza, y sería capaz de pensar un poco más claro. Y tal vez, esta noche lo tomaría con calma. Podría tener diversión en esta fiesta sin alcohol. Mi hígado probablemente tendría un poco de descanso. Le ayudaría a conseguir a Tau y encontraría un hombre para mí. Entonces volvería a la normalidad y podría seguir adelante. Jenny, John, Tau y yo compramos pulseras que nos permitieron la entrada a todos los baños y cubrían nuestra transportación entre los diferentes lugares. Nos quitamos nuestras cubiertas, revisamos nuestras cosas, y luego entramos en lo que sólo podía suponer era un universo alternativo. Dejé a un lado el desaliñado bikini que atrapó mi atención primero, y en su lugar compré un ejemplar envolvente blanco y negro que cruzaba sobre mi pecho, rodeaba mi caja torácica y entonces atravesaba la parte baja de mi cintura una vez más antes de atar a mi bikini en cada cadera. Lucía caliente, pero a la moda; y en el mar de triángulos diminutos, me puse de pie como un desafío, lo que era exactamente mi intención. Este lugar brillaba con luces de neón, golpeaba con un remix de música tecno, y relucía, querido Jesús, mucha piel. Vi bikinis y speedos e incluso un acróbata colgando desde el techo. ¿Y la cereza del pastel? Había bailarines de fuego a lo largo de la piscina abierta. Como personas… bailando con llamas. Gravemente insano. En contexto histórico mosaicos y columnas de mármol, me sentí como si hubiera viajado en el tiempo a los festivales hedonistas que había estudiado en historia del teatro en honor al Dios Griego Dioniso; sin embargo, no sabía lo suficiente como para saber si la arquitectura inspirada era Griega o Romana, así que supongo que podía haber sido Baco5. De cualquier manera, era como el festival de rock Woodstock, adaptado a Sea World, adaptado a Cirque du Soleil. Es decir, malditos pantalones locos. —¿Esto es real? —preguntó Jenny. —¿Lo es? —Me puse de pie, mirando con asombro—. Que alguien me pellizque. Es el dios del vino, inspirador de la locura ritual y el éxtasis, y un personaje importante de la mitología griega. 5

42

Un hombre con un horriblemente pecho peludo y un bañador tan apretado que probablemente cortaba su circulación, paso por mi lado en ese momento, e hizo eso. Grité y sostuve una mano en mi culo, sorprendida ante su espalda en retirada. Jenny se echó a reír. —Quizás este lugar es mágico y cualquier cosa que digamos se hace realidad. ¡Ryan Gosling, por favor! Esperamos. El acróbata que colgaba de la parte superior de la cúpula por encima del baño, cayó hacia atrás, aferrándose a su aro sólo con sus rodillas, pero no aparecieron celebridades mágicamente. Jenny chasqueó los dedos. —Qué lástima. Sin embargo, esto sigue siendo bastante impresionante. Impresionante ni siquiera empezaba a cubrirlo. Esto era… increíble. —Gracias por hacerme venir. Jenny sonrió. —¡Como si te hubiera dejado perder esto! Los chicos también parecían estar disfrutándolo, aunque sus ojos se hallaban más fijos en los bikinis que los efectos visuales y pirotecnia. Nos adentramos más en la habitación, pasando una barra y yendo hacia el baño nublado de vapor. Había hombres y mujeres de todas las formas y tamaños. Un tipo rubio gritó y corrió hacia el agua. Aterrizó a pocos metros de un tipo gordo con un flotador verde neón alrededor de su cintura. Mis ojos se quedaron fijos en una chica curvada sobre un aro puesto en la cima de la cúpula. Me recordaba a una jaula para pájaros, con el columpio circular en el medio. Seguía esperando a que expanda sus alas y vuele. Luego están los abdominales… dulce niño Jesús, era como si hubiera una fábrica con una cinta transportadora escupiéndolos, porque seguían llegando sin parar. No sabía ni por dónde empezar. Era un bufet de… chicos buenos, y estaba a punto de ser culpable de gula. —¿Deberíamos conseguir algo de beber? —preguntó Jenny. Negué. —Estoy bien. Vamos a comprobar el agua primero. Di mi primer paso dentro de la piscina, y pude haber soltado un gemido ahogado por el delicioso calor. Sonreí a Jenny y dije—: Apuesto a que no hay cosas así en Canadá. —¿Es una broma? Seguiría estando en Canadá si tuviéramos mierdas como esta. Me hundí en la piscina hasta la cintura y cerré los ojos con satisfacción. El agua lamía mi pecho, y podía sentir la tensión de mis músculos desenredándose.

43

—¿Puedo pasar el resto de mi vida aquí? —pregunté. —Puede que te vuelvas como una pasa. —Vale la pena. Nos metimos más en la piscina. Había cuerpos por todas partes. La gente bailaba, reía y salpicaba. Con el calor, el vapor, la música y las luces, era una sobrecarga sensorial. Los chicos se metieron en el agua detrás de nosotras y dije—: Hora de enganchar a tu chico australiano. Jenny sonrió. —Paciencia. Créeme, he estado saliendo con él el suficiente tiempo como para averiguar que, necesita un pequeño empujón. Un poco de celos debería bastar. Casi siento pena por Tau. Jenny era preciosa, todo lo opuesto a mí. Pelo oscuro, ojos marrones, piel bronceada. Mientras examinaba la piscina, sabía que ella no tendría problema en encontrar a alguien para poner celoso a Tau. —¿Qué es lo que buscas enganchar esta noche? —preguntó. —Sólo un poco de aventura. Una pareja jugando al juego del pollo cayó a la piscina a unos pocos metros, mandando una ola sobre nosotros. —¡Creo que lo has encontrado! —gritó ella, secándose los ojos. Hice lo mismo y sonreí. Lo había encontrado. Esto era lo que había estado buscando. El tipo de experiencias que no podía conseguir en Texas. Quizás era ingenua, pero estar aquí, visitando y haciendo cosas que la mayoría de la gente no hacía, me hacía sentir… especial. Me hacía sentir exitosa de la manera en la que una carrera universitaria y una cuenta bancaria abultada no podían. Incluso aunque no haya hecho nada notable en la vida, si pasara el resto de mis días en un matrimonio sin amor o en una casa de porcelana como mi madre, por lo menos tendría esto para recordar. Por lo menos tendría estos recuerdos para diferenciarme de la multitud. Nos trasladamos más lejos en la piscina y Jenny no perdió el tiempo antes de llevarnos hacia dos tipos. Ella era la casamentera perfecta. Juntas, podíamos conquistar el mundo de la fiesta. —Soy Jenny —le dijo al chico más cercano—. Esta es mi amiga Kelsey. Y eres fantástico. —Él lo era en realidad. Piel bronceada, asesinos ojos verdes y abundante pelo que se rizaba por el vapor. Añadió tardíamente—. Oh, esos son John y Tau. Maldición, ella era buena. Su hermano y su amor platónico se encontraban un poco separados del grupo, y pude ver la forma en que

44

los ojos de Tau la siguieron mientras ella sonreía y charlaba con su nueva conquista. No sabía si hablar a los amigos de Jenny o al amigo del chico guapo. El amigo era atractivo también, alto y un poco delgado, con el pelo largo y rubio. Pero para ser honesta, no tenía ganas de hablar a cualquiera. Era fácil estar con Jenny porque ella simplemente hablaba, y no hacía demasiadas preguntas. Era una amiga para salir de fiesta, del tipo con la que encajas rápidamente porque tienes estilos de fiestas similares, pero no hace falta poner esfuerzo. John y Tau eran diferentes. Los dos se hallaban en el lado tranquilo y sentía como si tuviese que esforzarme para hablar con ellos. ¿Y el chico guapo? Bueno… no tenía una buena excusa de por qué no quería hablar con él. Intentaba convencerme para que empezase una conversación cuando él se me adelantó. Dijo—: ¿Kelsey? ¿Ese es tu nombre? Asentí. —¿Y tú eres? —Lukas. —Hablaba un excelente Inglés, con sólo un leve rastro de un acento. ¿Alemán quizás? Preguntó—: ¿Son hermanas? Jenny y yo nos miramos y sonreímos. No nos parecíamos mucho. Ella era lo opuesto a mí, pero nuestros cuerpos se parecían lo suficiente. Sonreí a Lukas y dije—: Sí. Empujó un poco de su cabello hacia atrás y me dio una sonrisa maliciosa. Dios sabía lo que pasaba con los chicos, pero había algo en la idea de ser hermanas que les volvía locos. —¿De dónde eres? —preguntó el chico de Jenny. Su acento era más fuerte que el de su amigo. Jenny agitó el pelo y respondió—: Holanda. Vi a Tau poner los ojos en blanco y fruncir el ceño. Lukas se giró hacia mí y dijo—: ¿Oh? —Seguido por una serie de ruidos que supuse era holandés. Miré a Jenny. ¿En serio? ¿El tipo tenía un acento alemán y ella elige un país pegado al suyo? ¿No podría haber dicho algo como, no sé, Suecia? Me reí y puse una mano en su hombro, esperando poder salir de ello. Si eso no funcionaba, siempre podía huir nadando. Mis ojos se posaron en el espacio entre Lukas y Jenny, mi ruta de huida, por si la necesitaba. Y como si el universo lo hubiese enmarcado para mí en ese espacio, vi a Hunt. Parpadeé, preguntándome si le imaginaba por culpa del calor, pero él seguía aquí. Su cabeza empezó a girarse hacia mí y entré en pánico.

45

Agarré el otro hombro de Lukas y le giré hasta que mi espalda quedó hacia Hunt. El agua se movió a nuestro alrededor, pero había tanta gente que él no nos podía haber visto. Las manos de Lukas agarraron mi cintura y le dejé porque lo último que necesitaba era causar una escena. Fue sólo en ese momento cuando me permití pensar en lo hermosamente devastador que lucía Hunt. Había sentido los músculos que había bajo su ropa, los imaginé esta mañana, pero verlos en carne y hueso incluso aunque fuese durante un segundo ponía todo eso en ridículo. Y por primera vez en un largo tiempo… me sentía nerviosa. Jenny se giró y levantó una ceja. —¿Qué pasa, Kels? —Subtexto: Oye, loca… ¿Cuál es tu problema? ¿Cuál era mi problema? Él solo era un chico. Los chicos nunca habían sido un reto para mí… o no en un largo tiempo. Pero este chico... me tenía contra las cuerdas sin tan siquiera intentarlo. Todo lo que sabía era que había un centenar de chicas en bikini aquí, y estaba segura de que era la única que intentó besarle con aliento de vomito. Resistí la tentación de mirar por encima de mi hombro y le dije a Jenny—: Nada. Estoy bien. Sólo alguien que preferiría no ver. —Y a la vez me moría por ver. Qué manera de ser coherente, cerebro. La verdad… no lo entendía. Y cuando pensé que lo había hecho, me equivoqué. Era esa incertidumbre, esa completa falta de control, lo que le hacía la maldita cosa que más me asustaba desde hace un largo tiempo. Y todo lo contrario de lo que me dije que iba a ser esta noche. Dije—: ¿Hay cinco lugares más como este, no? Podíamos irnos. Buscar otro lugar para ir de fiesta. —Sí, pero… —Jenny lanzó una sonrisa a los chicos y dijo—: Todavía no podemos irnos. —Se acercó a su captura. Suspiré. No quería hacerla empezar de nuevo con la operación celos. —Pueden venir con nosotros. Levanté la babilla para mirar a Lukas, y él apretó los brazos alrededor de mi cintura. Jenny se giró y miró más allá de mi hombro. —De todas maneras, ¿de quién estás huyendo?... ¡Oh! —¿Oh? ¡Oh! ¿Qué quiere decir “oh”? Una sonrisa apareció en su rostro e hizo que mi estómago saltase con anticipación. Se giró hacia los chicos y dijo—: ¿Podrían darnos un segundo? — Se apoderó de mis hombros y las uñas de Lukas arañaron mi piel ligeramente mientras ella me empujaba fuera de su alcance. Nos

46

apartó un par de metros antes de preguntar en voz baja—: ¿La persona que no quieres ver es una fantástica pieza de hombre dulce con el pelo rapado y bíceps que alguna civilización antigua probablemente adoraban? Tragué. —Por favor, dime que la razón de que lo sepas es que eres psíquica. —No, cariño. Simplemente tengo ojos. Hablando de ojos, juraba que podía sentir los de él en mi espalda, y pensaba que ésta podría doblarse por la forma en la que me estremecí. —¿Me está mirando? —Como si fueras el último pedazo de pastel. Sentía que subía la temperatura del agua y ya estaba caliente de por sí. Jenny preguntó—: Sólo en busca de un poco de aventura, mi culo. Tú ya tienes una aventura. ¿Quién es él? Un enigma. —Sólo un chico que conocí la otra noche —respondí. —¿Y por qué mierda no quieres verle? ¿Tiene herpes o algo así? Porque eso sería una lástima. Como un salpicón de pintura en un Van Gogh. O Ryan Gosling desnudo. —No le conocí de esa manera. Chasqueó la lengua. —Eso también es una lástima. Así que, ¿por qué le evitas? —No importa. Aunque le encontraba intrigante, no me gustaba la manera en la que me hacía sentir. Confusa, liada y desnuda de una manera que no tenía nada que ver con mi actual falta de ropa. Lukas era la mejor opción. Más fácil de leer y controlar. —Bueno… tienes razón en eso. Porque él no tiene interés en evitarte a ti. Esa fue toda la advertencia antes de que una respiración caliente me acariciase el oído, y una voz profunda dijese—: Me alegro de verte de nuevo, Kelsey. Con mi corazón en pausa, me giré y mi boca se secó. Le miré a sus ojos oscuros a través del vapor y mi pausado corazón saltó a la acción.

47

6 Traducido por Annabelle Corregido por Dey Kastély

De pie, cara a un pecho con un glorioso juego de pectorales, no pude obligar a mi boca a realizar alguna mueca de saludo apropiada. Dios bendiga el Bowflex6 o las pesas, o cualquier otra magia que le haya dado ese cuerpo. Jen tenía razón… era toda una obra de arte. Él dijo—: ¿Cómo están tus mejillas hoy? Oh, ya sabes, llameantes. —Uh… bien. Bien. Mis mejillas están bien. Se mantuvo allí de pie, alto y en silencio, sólo asintiendo con esa mandíbula perpetuamente tensa. La tensión entre nosotros se volvió más gruesa que el vapor y simplemente no podía entender por qué razón este chico se encontraba de pie frente a mí. Me había visto en mi punto más bajo y luego me rechazó. ¿Por qué regresar por más? Se acercó aún más a mí y sentí el flujo del agua cambiar a mi alrededor. Mi cuerpo instantáneamente respondió ante su cercanía y su sonrisa engreída me hizo saber que pudo darse cuenta de ello. Su brazo rozó mi pecho, y las cimas de mis senos se tensaron. Hice un sonido entrecortado que sonó como algo entre el jadeo de un gordo asmático y el chirrido de un juguete para perros. En otras palabras, el sonido que salió de mi boca se encontraba a años luz de ser sexy. Rió y estiró la mano junto a mí para saludar a Jenny. Se mantuvo enfocado en ella, invadiendo mi espacio con su cuerpo, y mi rostro se hallaba lo suficientemente cerca de él como para que me permitiese ver la barba de tres días en su mandíbula. —Hola, soy Hunt. Es un gusto conocerte. —Yo soy Jenny. Igualmente. Incluso su nombre enviaba hormigueos hacia mi columna vertebral.

Marca de maquinaria para hacer ejercicios, específicamente dirigidos hacia el entrenamiento cardiovascular y aeróbico. 6

48

—¿Ese es un diminutivo de Hunter? —Me estuve preguntando lo mismo. Se separó de Jen, pero se mantuvo firme dentro de mi burbuja personal. Inclinó su rostro hacia el mío, y murmuró—: No. —Entones, ¿tus padres te nombraron Hunt? —No exactamente. —Dios, no me des tanta información. Sonrió y esa sonrisa se introdujo en mi pecho y redecoró todo lo que se encontraba adentro. —Y vuelves a llamarme Dios. ¿Dónde había un escritorio cuando necesitaba estrellar mi cabeza contra él? Lukas escogió ese momento para reaparecer a mi lado, y un escritorio no habría sido suficiente. Necesitaba todo un jodido salón de clases. Hunt colocó brevemente su miraba sobre mí, luego se movió hacia Tau y John que se encontraban cerca, y luego de nuevo hacia mí. Dijo—: No me di cuenta que estabas acompañada. Sonreí. —¿Te asusta un poco de competencia? Se rió y su risa se desenvolvió en un hormigueo por mi columna. Me miró como si la idea de que tuviese competencia fuese absurda. Y demonios si no tenía razón. —¿Qué hay de tus otros amigos? ¿Los de la otra noche? — preguntó. Me encogí de hombros. —En realidad, no éramos amigos. Pero ésta es Jenny. —Me lancé sobre ella como si fuese mi salvavidas. Sonrió. —Sí. Nos conocimos. Hace unos segundos. Recibiría con gusto el Armagedón si eso lograra cerrar mi estúpida boca. —Cierto. Nos estamos quedando en el mismo hostal. —Una mano se deslizó por la parte baja de mi espalda, una mano grande de hombre que no pertenecía a Hunt. Lukas. Demonios—. Ya que somos hermanas. Y tiene sentido que las hermanas se queden en el mismo lugar. Pie… te presento a mi boca. Jenny se encontraba junto a mí, con una expresión peculiar en su rostro. Podía imaginarme lo extraño que debía ser… verme destruyéndome. No había necesidad de visitar el Monte Vesubio, yo era mi propio desastre natural.

49

Jenny aplaudió. —De acueeerdo, creo que ya es hora de ir por unos tragos. Particularmente, sé que a mí me vendría uno muy bien… ¿Kelsey? Oh, Dios, sí. Me vendría muy bien un vodka intravenoso en este instante. Pero entonces, miré a Hunt y recordé a dónde me había llevado el alcohol la noche en que nos conocimos. Si no hubiese estado tan borracha, las cosas hubiesen salido muy diferentes. No me hubiese rechazado, mi cerebro en este momento no sería una zona de peligro y ya lo hubiese sacado de mi sistema esa primera noche. Pero también necesitaba relajarme. Él me tenía tan tensa, que mi actitud liviana y sexy era inexistente. Tomé un lento y profundo respiro. —Un trago —le dije a Jenny. Luego, pondría todo bajo control de nuevo. La vida me ofrecía otra oportunidad y la aprovecharía más rápido que un mariscal de campo la noche de graduación. Obviamente sería yo la que me aprovecharía del mariscal, no al revés. Me giré a un lado hasta que la mano de Lukas cayó de mi espalda y me acerqué a Hunt lo suficiente para sentir su temperatura, incluso por encima del calor del agua. Dije—: ¿Vienes conmigo? —Creería que ya habías bebido lo suficiente la otra noche. Fruncí el ceño. —Sólo es un trago. El primero que tomo esta noche. Ven, diviértete un poco. —Dudó—. O simplemente puedo buscarte luego. Me moví hacia Lukas, cuya mano ya se encontraba estirada hacia mí. —De acuerdo, vamos. Lukas frunció el ceño, pero no me encontraba ni cerca de sentirme mal. No cuando obtenía lo que quería. Sólo el toque de los dedos de Hunt contra mi cintura tenía a mi corazón dando piruetas, así que sólo podía imaginarme lo que podría provocarme algo más de contacto. Lukas saltó a unirse a Jenny. Ella sonrió. —Bueno, entonces vamos al bar. Casi me reí, John se encontraba adelante, sin duda intentando ignorar el hecho de que su hermana ahora hacía malabares con el interés de tres hombres, incluyendo a Tau. Caminamos detrás de ellos y respiré profundo para tranquilizarme. No tenía idea de lo que Hunt quería de mí, pero sí sabía lo que yo quería de él.

50

Una noche. Lo suficiente para borrar la locura en mi cerebro y enviarme de vuelta a mi sendero. —Tu nuevo amigo parece un poco reacio a dejarte sola. Mis cejas se fruncieron y seguí su mirada, no hasta Jenny, sino hasta Lukas, quién se mantenía mirando entre Jenny y yo, una y otra vez. —Ya lo superará. Nos conocimos hace dos minutos, literalmente. —Lo sé. Te vi cuando entraste. Mi cabeza se giró hacia él con tanta prisa, que estuve en peligro de rasgar algún músculo. ¿Él qué? —En verdad disfruté esa pequeña vuelta que hiciste cuando intentabas esconderte. No podía relajarme por un jodido segundo. —No me escondía. Sólo… Las palabras se evaporaron de mi lengua. Dios, esa sonrisita sexy sería mi muerte. —De acuerdo. —Rodé los ojos—. Sí, me escondí. No todos los días actúo como una completa tonta. No me encontraba particularmente emocionada de revivirlo. —No estuvo tan mal. Esas son las palabras que deseas escuchar del chico con el que intentas acostarte… no estuvo tan mal. —¿Qué haces aquí? —pregunté. Sus cejas se elevaron, lo cual llamó mi atención hasta sus ojos, del color de una tormenta eléctrica. —La habitación está llena de mujeres en bikinis. ¿Qué crees que estoy haciendo? Intenté que el sabor amargo de esas palabras no se reflejara en mi expresión. —Me refiero a, ¿qué haces aquí? ¿Conmigo? Subimos los pocos escalones que conducían fuera de la piscina y, cuando la gravedad jaló el agua de vuelta a la tierra, mi traje de baño se enganchó con fuerza a mi piel. Me giré para verlo de pie en el último escalón, con su mirada cayendo en cascada junto con el agua sobre mi piel. Sacudió la cabeza, y esta vez no se obligó a apartar la mirada de mi cuerpo, como lo había hecho la primera vez que nos conocimos. Sus ojos viajaron por el marco de mi cuerpo, para luego subir de nuevo. Las puntas de mis senos se tensaron, debido o al frío aire del ambiente o

51

a su mirada, pero sus ojos se quedaron allí por varios segundos antes de saltar a mi rostro. Su voz era ronca y gruesa cuando preguntó—: ¿Cuál era la pregunta? Quería sonreír, pero me encontraba tan excitada sólo por la forma en que me miró que parecía no poder recordar la forma en que debía ordenarle a mis músculos que funcionaran. —Pregunté, qué hacías aquí conmigo. Salió del agua para acercarse a mí, y no parecía que tuviese ningún problema controlando sus músculos faciales, porque regresó su sonrisa sexy. —Oh, ¿te refieres a que hiciste una pregunta estúpida? Dios, él creía ser tan adorable. Y lo era. Ugh. —Aún no la has respondido. —Sí, bueno. —Estiró un dedo, y recolectó una gota de agua de mi clavícula—. Haces que me cueste pensar con claridad. Y esa era una respuesta que aceptaría cualquier día. Sintiéndome un poco más en control, me giré para seguir a Jenny, mirándolo por encima de mi hombro mientras sus ojos viajaban por mi cuerpo otra vez. Contuve una sonrisa y dije—: Vamos, soldado. Puedes terminar de mirarme en el bar. Prometo no desaparecer. Su mirada voló hacia el techo y murmuró algo que no pude captar. Fuera lo que fuera, lo tenía bajo mi encanto. Punto para Kelsey. Había tres bares distribuidos alrededor de la piscina, lo cual era bueno considerando la cantidad de gente que había aquí. El grupo había logrado sentarse en unos de los bancos frente al más cercano y se encontraban ordenando cuando Hunt y yo nos acercamos. Me incliné sobre la barra, simultáneamente permitiéndole al mesero captar una buena toma de mi escote mientras, al mismo tiempo, le daba a Hunt una clara vista del trasero que le había prometido, mientras él se sentaba en su banco. —Ginebra con limón agrio —ordené para mí, luego miré a Hunt—. ¿Tú qué quieres? —Nada. Estoy bien. Rodé los ojos y dije—: Dame dos ginebras. En comparación a anoche, me sentía en completo control. O era el caso hasta que sentí dos dedos deslizarse por debajo de las tiras de mi bañador, que se encontraban atadas alrededor de mi cintura. Luego fui apartada de la barra hasta el lugar entre las piernas de Hunt. Sus manos descansaron sobre mis caderas y mis ojos se revolotearon al cerrarse.

52

Esto hacía que cualquier otra noche de mis vacaciones, hasta ahora fabulosas, se muriesen de la vergüenza. La barba en su mandíbula acarició mi hombro y dijo—: Sea lo que sea que suceda esta noche… Lo que sea. ¿Lo que sea? Por favor, que estemos pensando el mismo “lo que sea”. —¿Sí? —exhalé. —No vomites en la piscina. Maldición. Punto, para Hunt.

53

7 Traducido por Mel Markham Corregido por Pau!!

Me solté del agarre de Hunt mientras una risa retumbó en su pecho. —Sólo por eso, chico gracioso… tú pagas. Llegaron nuestras bebidas y levanté una ceja, desafiándolo. Mientras se ponía de pie para pagar, robé su taburete. Era a la vez extraño y fortalecedor de estar en un entorno completamente normal, como un bar, pero con un traje completamente anormal que no era mucho un traje. Pero no me quejaba. Me dio la oportunidad de obtener una buena mirada de Hunt y su hermosa espalda —esculpida en músculos y cubierta en piel bronceada. Mis sospechas militares fueron confirmadas por el tatuaje de USMC7 sobre su omóplato derecho. Era una lección de auto control, trazar las letras con mis ojos pero no con mis manos. Se dio la vuelta para enfrentarme, con las bebidas en las manos, y ni siquiera fingí que no me lo comía con los ojos. Era apto para comérselo con los ojos. Y él lo sabía. Jen, riendo, inclinó y chocó su copa con la mía, pero yo no podía apartar mi mirada de Hunt. Jen susurró en mi oído—: Ni que lo hubieras sabido, señorita Distraída, pero la Operación Tau está yendo bien. —Suena bien. —¿Y supongo que no regresaras a casa esta noche con nosotros? —Suena genial. Mordí mi labio para esconder una sonrisa, y los ojos de Hunt me devoraron incluso mientras tomaba un trago de la dulce bebida, saboreando el suave sabor. Su mirada se dirigió a su copa por un segundo, y luego de regreso a mí.

7

United States Marine Corps: Cuerpo de Marines de los Estados Unidos.

54

—Entonces, Hunt —pregunté—, ¿de dónde eres? —De dónde no soy sería una mejor pregunta. —¿Hijo de militar? Sonrió y me llevó de regreso hasta la primera vez que lo vi. Era casi ofensiva su belleza. Era como un niño inteligente en una clase dónde todos los demás hacían trampa. Sólo que en lugar de ser bueno en ecuaciones, él era bueno en existir. Crucé las piernas y sus ojos las siguieron. Dijo—: ¿Me estás llamando mocoso? —Si fuera a nombrarte, mocoso no sería mi primer elección. Sus dedos rozaron mi tobillo, y ese pequeño toque prendió fuego mi piel. —¿Cómo me llamarías, entonces? —Bueno, ya te llamé blando, —sus encantadores ojos se estrecharon—, pero estoy más allá de admitir cuando me equivoco. Sus dedos viajaron de mi tobillo hasta la parte trasera de mi pantorrilla. Mis músculos se flexionaron instintivamente, y realmente, realmente quería saltar la parte de las bromas ingeniosas y llegar a la parte en la que su boca estaba en la mía. O en cualquier parte de mí, la verdad. —¿Qué te trae a Budapest? —preguntó. Me encogí de hombros y enganché mi pie alrededor de su rodilla. —Nada en particular. Sólo parecía un lugar interesante. —Presioné suavemente, y dio un paso alejándose de la barra, acercándose a mí—. ¿Qué hay de ti? La punta de sus dedos se acercaron a la piel sensible de la parte trasera de mi rodilla y se quedó de pie tan cerca que si ahora quisiera envolver las piernas a su alrededor para acercarlo, podría. Respondió—: Siguiendo un capricho. Mojé mis labios, y sus ojos cayeron en mi boca. Me hallaba tan cerca de hacerlo seguir otro capricho. Dije—: ¿Alguna vez eres menos enigmático? —Creía que a las mujeres les gusta el misterio. Bajó el tono de su voz, y debe haber golpeado alguna frecuencia especial porque envió vibraciones a través de mí. Destellaron luces de neón amarillas y verdes, proyectando un brillo en su cara. —Las mujeres amamos un misterio. Pero sólo si creemos que lo podemos descifrar. —Su mirada encontró la mía, la intensidad fue a la vez desconcertante y embriagadora—. ¿Vas a dejar que te descifre, Hunt?

55

Apoyó una mano en el borde de mi taburete y su cabeza bajó, hacia mi oreja. El calor de su aliento envió escalofríos por mi piel como un rayo. —Esa es una calle de dos sentidos, princesa. Iba a decirle que evadía la pregunta cuando Jenny saltó sobre su hombro, tan cerca de su costado. —Vamos a volver a la bañera, ¿ustedes vienen? Hunt se alejó y luché con la urgencia de envolver mis extremidades a su alrededor para evitar que se vaya lejos. Levanté la copa casi llena y dije—: Seguimos trabajando en esto. Ustedes vayan. Diviértanse. Jenny me dio un rápido saludo en lugar de un adiós, y tuve la sensación de que no estaríamos viéndonos otra vez esta noche. Cuando se fue, tomé otro trago de mi bebida y me encontré con la mirada de Hunt. No sostenía su copa, y cuando miré detrás de él, se encontraba en la barra completamente llena. —No tocaste tu bebida. Sé que parece un poco de niña, pero juro que te gustará. Sonrió y se sentó en uno de los taburetes que se desocupó. — Estoy bien. En serio. —Oh, vamos. —Me deslicé de mi taburete y me paré delante de él. Apoyándome en su rodilla, dije—: Prueba el mío. —Estoy bien. —No lo dices en serio. Déjate llevar un poco. Diviértete. —Tomé otro trago, luego pasé mi lengua por mi labio inferior para atrapar una gota perdida—. Sólo inténtalo. ¿Por mí? Me ubiqué entre sus rodillas, y sus manos fueron a mi cintura. Imaginé como sabría su boca, cuán calientes arderían nuestros cuerpos presionados juntos. ¿Sus labios eran tan suaves como parecían? Casi podía sentirlos, suaves y seguros, en desacuerdo con el roce de la barba en su mentón. Con sólo imaginarlo, mi cuerpo se apretó. Dejé salir una respiración inestable y él dijo—: Si me respondes una pregunta. Incliné la cabeza un par de centímetros, y una de sus manos ahuecó la curva de mi cuello. —Hecho. Tomé otro trago de mi bebida y luego se la alcancé. Agua chorreaba de la copa y él me miró por unos segundos. No entendía su renuencia, y me pregunté si era por esa caballerosidad que afirmó no tener. Actuaba como si no confiara en sí mismo cuando involucraba alcohol. Y yo, por primera vez, estaba cien por ciento a favor de que se volviera un poco loco. Conmigo específicamente.

56

Suspiró y sus ojos se movieron rápidamente hacia la copa medio vacía. La llevó a sus labios, y tomó un trago rápido. Lo miré, y se tomó el resto de un trago. Sonreí en victoria, y tuve la abrumadora urgencia de probar lo que quedó en sus labios. Me inclinaba hacia adelanta para hacer eso, cuando dijo—: Mi turno. Fruncí en ceño, pero un trato era un trato. Hizo una pausa, con la mirada aburrida en la mía, y su pulgar trazó mi mandíbula. Podía sentir el tirón del placer en mis párpados y tuve que luchar para mantener el contacto visual. —La otra noche… ¿a qué te referías con que estás cansada de ser? Sus palabras cayeron sobre mí, y me hicieron encogerme como si me hubiera chocado contra una pared de agua en lugar de sus ojos curiosos. —No sé de qué estás hablando. Giré mi cara hacia otro lado, pero movió mi mandíbula para hacer que lo mire. —Es sólo… te veo y veo una hermosa mujer en la plenitud de su vida, viajando a lugares exóticos, con el mundo en la punta de sus dedos. Pero creo que eso es lo que quieres que vea la gente. —Miré a mi alrededor, asustada e incómoda, mientras continuaba—: Y quizás a mí también me gusten los misterios, porque parece que no puedo evitar pensar en lo que está debajo de todo eso, lo que no dejas que vea la gente. Su otra mano se levantó, pasando un dedo por mi sien como si pudiera abrir alguna puerta secreta allí. Sacudí la mano, y me quité de su agarre. —Te lo dije… no sé de lo que estás hablando. Estaba borracha. No debiste tomar los desvaríos de una persona borracha como ciertos. Con mi espalda hacia él, me apoyé en la barra y levanté su bebida abandonada, tomando un trago largo. Dijo—: No te creo. Creo que eso fue lo más honesto que me has dicho. Quizás a ti misma también. Jesucristo. Como si necesitara que jugara al terapeuta. —Otra vez con la mierda de caballero en brillante armadura. No necesito que te hagas cargo de mí. —No lo necesité por un largo tiempo—. No sabes nada de mí. Así que lo que sea que creas que estás haciendo, lo que sea que intentes reparar en mí, te puedes joder. Tomé otro gran trago de su bebida, pero no saboreé nada de su dulzura.

57

—Oye, lo siento. No te enfades. Podía sentirlo en mi espalda y mi corazón latía en mi garganta. ¿Cómo estropeó esto tan rápido? Creí que nos dirigíamos en la dirección correcta. —No estoy enfadada. —Terminé su bebida en otro gran trago, y luego intenté llamar la atención del cantinero. Antes de que pudiera verme, sin embargo, Hunt tomó mi mano y la presionó abierta sobre la barra. Se puso de pie detrás de mí y cuando tomaba una respiración, su pecho desnudo se rozaba contra mi espalda. Dijo—: Kelsey, lo siento. No debía haberte presionado. Pero no bebas porque estás enojada conmigo. Torcí mi cabeza para mirarlo, sin molestarme en darme la vuelta. —Disculpa aceptada. Y estoy bebiendo porque quiero. —Sólo háblame un segundo. Había tenido suficiente charla por la noche. Levanté la otra mano para llamar la atención del cantinero y Hunt me dio la vuelta, presionándome de nuevo en la barra. —¿Cuál es tu maldito problema? —Sólo necesito hablarte un segundo. —¿Por lo que me maltratas como un hombre de las cavernas? ¡Jesús! Sus labios se curvaron en una devastadora sonrisa, y juro que si hacía alguna broma por llamarlo Jesús, voy a golpear esa sonrisa de su cara. —Sólo quería disculparme. —Ya hiciste eso. —Lo sé. Pero estoy arrepentido realmente. —No creo que lo estés. Está este patrón que sigue apareciendo, donde me juzgas cuando no tienes derecho a hacerlo. Y cuando no me estás juzgando, te entrometes en mi vida. —No te estoy juzgando. Lo prometo. ¿Y el resto? Es el soldado en mí… Soy demasiado directo. Si quiero algo, sólo lo pido. Si quiero hacer algo, lo hago. Rodé los ojos. Eso era muy evidente. —Sí, la sutileza sin duda no es tu punto fuerte. Su sonrisa se amplió. —No. Definitivamente no lo es. —Bueno, entonces. Si me dejas ir, creo que iré a buscar a Jenny y los demás. Desde que no tengo permitido pedir otra bebida y…

58

No logré terminar mi diatriba ya que sus manos acunaron mi barbilla, y me besó.

59

8 Traducido por Gaz W. Finley Corregido por Val_17

Me quedé inmóvil por unos segundos, negando lo que sucedía. Sus labios rozaron los míos suavemente una vez, luego dos veces. Exhalé y su control sobre mi mandíbula se apretó. Luego, la suavidad desapareció mientras su boca cubría la mía. Me besó con cuidado, a fondo, como un hombre que conocía el deseo escondido en detalle. Inclinó la cabeza, exploró mi boca y le di el control. El primer contacto hizo que mis dedos se doblaran, y cuando me jaló hacia adelante, piel desnuda contra piel desnuda, mi cerebro se fue a esas vacaciones que tanto necesitaba. Me besó febrilmente, con fuerza, como si fuera una batalla que quería ganar, y con toda la desesperación de un hombre sin nada que perder. Le agarré la nuca y le devolví el beso, más rápido y más duro, quemándome con necesidad. Un gemido se derramó de sus labios a los míos, y su mano izquierda pasó de la curva de mis costillas hacia el centro de mi espalda. Fuego siguió a su toque y cuando sus dedos se enredaron en los lazos de mi traje, mi espalda se arqueó, presionando más fuerte contra su mano. Me mordió el labio inferior y clavé los dedos en sus hombros. Sus labios fueron de mi barbilla hasta mi cuello. El calor de su aliento tocó primero mi piel, seguido por la punta de su lengua. Apretó mi espalda contra la barra, y me alegré por el apoyo, porque de repente me sentí mareada. Tomé una bocanada de aire y aunque no había espacio entre nosotros, intenté acercarme. Por un momento sentí como si mi cerebro estuviera separado de mi cuerpo, como si pudiera ver la forma en que sus manos entrelazadas y su cuerpo se acercó al mío, pero no podía sentirlo. Todo el mundo asumió la calidad nebulosa de un sueño y un gemido escapó de mis labios al pensar que esto no podía ser real. Entonces sus dientes rozaron la piel sensible sobre mi pulso y el mundo se rompió de nuevo. Era deliciosamente real.

60

Él tarareó en mi cuello, moviendo su boca como en un idioma extranjero en mi piel, exótico e impredecible, y sexy como el infierno. Sus besos se enterraron bajo mi piel, provocando a cada terminación nerviosa de mi cuerpo. Y aunque sus besos eran algo eléctrico y en cortocircuito, mis piernas se debilitaron, casi adormecidas por debajo de mí. Agarré su mandíbula, con una sensación débil de arañarme contra la palma de su vello facial. Atraje su cara hacia la mía y encontré sus nublados ojos. —Creo que me gusta tu falta de sutileza. Esa sonrisa familiar tiró de sus labios segundos antes de que tirara mi boca de nuevo hacia la suya. Estábamos tocándonos —de los labios a los dedos de los pies—, sólo tocándonos. Sus manos me agarraban con fuerza, pero en lugares inocuos. Un dolor floreció bajo mi vientre y las partes olvidadas de mi cuerpo prácticamente cantaban con necesidad. Lo quería tanto, que estaba mareada por él. Muy mareada. Empecé a tener problemas para igualar su ritmo, incapaz de mover los labios lo suficientemente rápido. Me aparté. Mi cabeza se sentía pesada, llena de arena y tuve que agarrar sus hombros para evitar caerme hacia atrás. —Guau. Su frente se apoyó en la mía y gruñó. —Debería haber hecho esto desde el principio. Intenté estar de acuerdo, pero debía haber besado algunas de mis células cerebrales. No podía sacar las palabras de mi boca, como si hubiera una desconexión entre mi cuerpo y mi cerebro. Sus dedos rozaron mi mejilla, pero no podía sentirlo. Eso fue extraño. ¿Cuánto había bebido? El mareo pululaba en mi cabeza, grueso y estimulante, y el mundo empezó a moverse en mi visión periférica. —No me digas que estás muda, princesa. Una risa brotó de mi boca, y él parecía sorprendido por cómo me sentía. Solté el hombro para cubrir mi boca, y sin ese agarre, empecé a caerme hacia un lado. —¡Guau! —Sus brazos fueron alrededor de mi cintura y me atrajo hacia él. Mi cabeza se inclinó hacia delante, demasiado pesada para mi cuello y puse mis mejillas entumecidas contra su pecho. —¿Kelsey?

61

Traté de abrir los ojos y mirarlo otra vez, pero mis párpados estaban muy pesados. Me sentí como si estuviera en alguna horrible montaña rusa, dando vueltas. ¿Su saliva era alcohólica? No entendía cómo podía sentirme de esta manera después de beber un vaso y medio. Eso es todo lo que había sido, ¿no? Él se había terminado el mío, y entonces yo había tenido el suyo. —Mis mejillas —murmuré. Sus manos se asentaron en mi espalda baja, caliente y posesivo. —¿Qué pasa con ellas, princesa? Traté de negar con la cabeza, pero lo único que conseguí fue girar la cabeza y mis labios rozaron el centro de su pecho. Él contuvo el aliento y su agarre se apretó. Apoyé la frente contra él y gemí un poco. Podía sentir mi interior empujar y tirar, recordándome a la forma en que me había sentido la otra noche cuando había estado enferma. Pero eso no tenía ningún sentido. Él acunó mi mandíbula y me levantó la cabeza. Nuestros ojos se encontraron y los suyos pasaron de interesados a confundidos. —¿Kelsey? ¿Qué decías sobre tus mejillas? —No las siento. —¿No puedes sentir las mejillas? No podía sentir nada. —Mierda. Me inclinó la cabeza de nuevo, buscando mis ojos. Las luces de neón brillaban por encima, cegándome. Puntos negros salpicaban mi visión y me alejé, tambaleándome. Me llamó, sosteniéndome tan fuerte contra él que apenas había peso sobre mis pies. Abrió la boca, pero las palabras no salieron. Me miró con los ojos vidriosos y oscuros, y la mandíbula colgando. Me recordaba a una muñeca rota. Extendí la mano, toqué sus labios y le cerré la boca. Parecía menos roto ahora, pero sus ojos seguían nublados. —Kelsey, no bebiste nada antes, ¿verdad? Abrí la boca para decir que no, pero mi lengua se sentía demasiado grande para mi boca. Así que, negué con la cabeza en su lugar. —Maldición. Mi bebida. Él me levantó y me sentó en el taburete más cercano, y luego se dio la vuelta y llamó al camarero.

62

—Esta bebida —dijo Hunt—. ¿Viste a alguien echando algo? ¿Cualquiera tocándola aparte de mí o de ella? No oí si el camarero respondió. Mi cuerpo se sentía tan pesado. Dios, estaba agotada. ¿Cuándo dormiría? Ni siquiera me di cuenta de que me caía hasta que los brazos de Hunt se cerraron alrededor de mi cintura y me enderezaron. Su rostro apareció ante el mío, con el ceño fruncido. Dijo algo, pero el sonido se retrasó un par de segundos a los movimientos de su boca y no podía darles sentido. Hunt dijo mi nombre, entonces de nuevo un par de veces más. Me reí porque cuanto más lo decía, menos lo reconocía. —Te voy a llevar a casa —dijo. Suspiré. Eso sonaba perfecto. Puse otro beso en su esternón, y luego mi cabeza contra él. Sentí su pesada exhalación por encima de mí. Quería seguir besándolo, hasta que no quedara aliento en sus pulmones... o en los míos. Pero me sentía tan cansada. Le toqué el pecho, justo sobre el lugar donde debería estar su corazón y la piel callosa de sus dedos tocó mi cintura desnuda en un apretón que era fuerte, posesivo y enloquecedor. —Lo siento —me dijo en voz baja al oído—. Esto es mi culpa. Debería haber estado mirando. Todo daba vueltas mientras mi mejilla se levantaba hacia arriba y abajo con sus respiraciones pesadas. Me encontraba en un carrusel que se movía en muchas direcciones a la vez. Envolví los brazos alrededor de su cuello, queriendo tranquilizarlo. Mis dedos estaban entumecidos y todo lo que conseguí fue sentir pinchazos cuando traté de moverlos. Luego sus brazos pasaron por debajo de mis piernas y me mantuvieron en su pecho caliente, y suspiré de alivio. —Te tengo, princesa. Ahora estás a salvo. Si puedes oírme, nadie va a aprovecharse de ti. Lo prometo. Me las arreglé para murmurar—: Charlatán. Lanzó un profundo suspiro. —Eres algo más. Esperaba que él no empezara a hablar de nuevo de que era un caso único. Sus brazos eran tan cálidos, y nunca me había sentido tan a gusto. Empezamos a movernos, y Hunt me hizo preguntas en voz baja y retumbante. Mi cabeza se sentía espesa y opaca y mi cuerpo fuera de mi control. Tomó toda mi atención unir palabras para responderle, pero de alguna manera, a pesar de todo eso, siempre estaba al tanto de las

63

manos de Hunt y su respiración y su corazón latiendo con firmeza debajo de mi mejilla. Cuando abrí los ojos de nuevo, el mundo era un caleidoscopio de luces y colores y ojos grises. Justo cuando pensaba que sabía dónde estaba y lo que pasaba, todo volvería a reorganizarse en algo nuevo y confuso. Los ojos, sin embargo, eran constantes. Y eran oscuros y profundos y tan ilegibles. Mi cabeza se hallaba en su regazo y el mundo iba a toda velocidad, dando vueltas y corriendo a mi alrededor, y no podía mantener el ritmo. Todo inclinado y la mano de Hunt colocada plana contra mi estómago fijándome ahí. Me sentí mal, pero de alguna manera se me aclaró un poco la cabeza y me hizo más fácil pensar. —¿Qué está pasando? —murmuré. —Estamos en un taxi. No puedo estar seguro, pero... —Su mandíbula se apretó y una tormenta se creó en su mirada—. Estoy bastante seguro de que alguien puso algo en tu bebida mientras estabas sentada en el bar. ¿Eso era? De repente, el calor y el peso no se sentían cómodos y seguros. Se sentían sofocantes. Podía sentir mi corazón tratando de ir más rápido en mi pecho, pero el peso también estaba allí. —Joder —me quejé. —Te digo que has sido drogada y eso es todo lo que tienes que decir. —¿Me dices que he sido drogada y esperas que diga más? No podía decir nada más. No lo haría. Ni siquiera quería pensar en ello. Su expresión me demostraba enojo, pero la mano en mi cintura y la otra acariciando mi pelo húmedo contaban una historia diferente. Había una suavidad en él después de todo y me alegré por ello, contenta de que no estaba sola en esto. Porque si él tenía razón... No pienses en ello. No ocurrió nada. Ahora estás a salvo. Puse una mano sobre su estómago, y simplemente intenté sentir y respirar. No tenía sentido pensar en lo que podría haber sucedido. Así como no tenía sentido pensar en el pasado. Debí de haberme quedado dormida otra vez, porque lo siguiente que supe era que Hunt me sacaba del taxi en sus brazos. Volví a esa extraña sensación de salir de mi cuerpo. Vi la forma en que me acunaba, fuerte y cuidadosamente, casi como si le estuviera sucediendo a otra persona. Ni siquiera sudó mientras me llevaba al vestíbulo de un hotel.

64

No se detuvo en el escritorio, así que supuse que era donde se alojaba. Mi estómago se apretó. En el ascensor, parpadeé hacia él y en mi estado de aturdimiento vi una cosa clara. Era la forma en que me miraba, como si ya me conociera de adentro hacia afuera, como si supiera algo que incluso yo no, eso fue lo que me hizo acercarlo más. No sé si miraba a todos de esa manera o sólo a mí. —Me asustas —le dije. Frunció el ceño y abrió la boca, pero las palabras no salieron. Tomó aliento y luego, muy lentamente, dijo—: No tienes nada que temer. Yo no... no lo haría. Te ayudaré a llegar a la cama y luego te dejaré, conseguiré otra habitación. Pensó que no confiaba en él... en que pudiera hacer algo. —No es eso. No creo que... —Entonces, ¿por qué te asusto? —Porque no quiero que me veas. Había una pequeña parte de mí que sabía que tenía que cerrar la boca, que decía cosas que no debería, pero esa parte de mí se sentía como si estuviera al otro lado de un muro de cemento. Demasiado lejos y demasiado difícil de entender. —¿Ver qué? Con el hombro, abrí la puerta y respondí simplemente—: A mí.

65

9 Traducido por Snowsmily Corregido por Gabbita

Se quedó en silencio y me llevó a través de la habitación oscura y me depositó en una silla. Dejó mi bolso y mi ropa a mis pies. Yo había comprobado esas cosas. Debió haberlas recogido, pero no podía recordar cuándo. Se arrodilló frente a mí y posó una mano en la silla, junto a mi muslo. —¿Por qué no querrías que te viera, Kelsey? Mi cabeza se encontraba lo suficientemente despejada para ordenarle a mi boca que se quedara cerrada. No iba a desnudar mi alma ante él. Viví toda mi vida como la chica confiada, la chica que no teme ser valiente o atrevida o independiente. Pero esa era una parte que interpretaba, justo como cualquier otra. Una fachada dura y una máscara eran necesidades de mi niñez. Pero cuando creces utilizando una máscara, en verdad nunca conoces la cara detrás de ella. Aunque podría adivinar la que yo escondía debajo. Era lo contrario a mi espejismo: fea y asustada de no valer el costo de mi manicura. Si perdiera mi máscara, si la dejaba caer, no tendría nada. —Kelsey, mírame. Mis parpados estaban pesados y mi visión borrosa, pero me obligué a concentrarme en él. —Eres hermosa, eso es todo lo que veo. Traté de sonreír, pero no pude. No cuando sabía lo delgada que era esa máscara tan bella… lo débil. Me observó por un par de segundos y el agotamiento se desplegó sobre mí como una ola. Mi cabeza comenzó a inclinarse y tomó toda mi fuerza mantener mi cuello derecho. Aclaró su garganta una, dos, tres veces. O tal vez sólo fue una vez y el tiempo o mi mente se habían sacudido. Dijo—: Yo, um, deberíamos sacarte de tu traje de baño húmedo. Bostecé y dije—: De acuerdo. —Traté de ponerme de pie, pero mis piernas colapsaron debajo de mí. Atrapó mis brazos y mi pecho se deslizó contra el suyo. El mundo se enfocó rápidamente de nuevo y mi respiración se normalizó.

66

Hunt se aclaró la garganta de nuevo y alejó la mirada. Mi traje de baño consistía en tiras de tela que se envolvían alrededor de mi pecho, la parte baja de mi cintura y luego se ataban a la parte inferior de mi bikini. Alcance uno de los nudos que sujetaban mi traje de baño en mi cadera, pero mis dedos se sentían inservibles, como si todos mis huesos hubieran desaparecido. Incluso cuando me las arreglé para agarrar la tela, no era lo suficientemente fuerte para hacer algo con ella. Mis músculos se estremecieron con cansancio y me sentí mareada. —No puedo. La fuerza de la gravedad parecía estar al doble y simplemente no podía seguir de pie más tiempo. Hunt me sostenía en sus brazos, pero el resto de mi cuerpo comenzaba a desplomarse. —Está bien. Te ayudaré. Está bien. Me bajó hacia la silla, pero luego dio algunos pasos atrás. Dejó escapar un fuerte suspiro y recorrió sus manos por su cabeza y las bajó por su cara. Murmuró—: ¿Qué mierda estoy haciendo? Flexionó los puños y giró el cuello. Me encontraba muy cansada para hacer algo más que observar la manera en que su cuerpo se movía, hombros amplios inclinándose en sus musculosos brazos. Dijo que estaba bien un par de veces para sí mismo, agarró algo de una maleta y luego se giró hacia mí. Se arrodilló de nuevo y dijo—: Ten, ponte esto. Traté de alzar los brazos para ayudarlo a deslizar la camisa gris oscuro sobre mí, pero mis brazos se quedaron tercamente a mis costados. La tiró sobre mi cabeza y olía como él. Cerré los ojos para inhalar la esencia. Tomó una de mis manos y me las arreglé para agarrar sus dedos. Sonrió de modo tranquilizador y luego maniobró mi brazo a través de la manga. Hizo lo mismo con el otro brazo y su mano accidentalmente rozó mi pecho. Dejé salir un ruidito, casi un gemido. Su agarre se apretó sobre mi mano y cerró los ojos por un par de segundos. Luego de una pausa, se disculpó y terminó de poner en su lugar a mi brazo. Cuidadosamente, dejó mi mano a mi costado y luego caminó hasta el otro lado de la habitación. Dándome la espalda, envolvió las manos alrededor de su cuello y se quedó quieto y callado. La tensión surgía de sus brazos flexionados hasta su espalda rígida. Quería ponerme de pie, cruzar la habitación y trazar las líneas de su cuerpo. Quería presionarme contra su espalda. Pero no podía.

67

—De acuerdo. Siguiente paso —dijo, concentrándose en mí como si tuviera un problema que resolver, una tarea que completar. Cruzó la habitación y colocó una mano alrededor de mi espalda y otra debajo de mis rodillas para levantarme. Conmigo en sus brazos, dobló y recogió el cobertor de la cama. Me tendió contra las frías sábanas limpias y me estremecí. Encendió la lámpara junto a mí y se arrodilló a mi lado. Incliné la cabeza y me encontré con su mirada oscura. La tenue luz amarilla proyectaba sombras sobre los ángulos de su rostro, acentuando su fuerte mandíbula y nariz recta. Pensé que había renunciado porque me cubrió con las mantas. Me estremecí de nuevo y cerré los ojos. Entonces, sentí el roce de sus dedos contra mi cadera, debajo de las mantas. Abrí los ojos para ver su sonrisa inquieta. —¿Estás tan asustado de verme desnuda? Terminó de desamarrar ese primer nudo con alivio. —No estoy asustado, cariño. Las tiras se aflojaron y él debió haber pensado que yo era la asustada porque dijo—: Te prometo que no miraré. Llegó más lejos debajo de la frazada para retirar la tira de tela de mi estómago, pero el resto se envolvía debajo de mí, desde mi espalda hasta mi pecho. —¿Puedes levantarte? Así podría ser más fácil. Traté de presionar mis manos contra el colchón y arquear mi cuerpo, pero estaba muy indefensa. El alcohol o las drogas o lo que sea que fuera, me había golpeado bastante fuerte así que me sentía casi paralizada por el agotamiento. —No puedo. —Detesté el temblor en mi voz y cuán débil me hacía sonar, pero sentía como si mi cuerpo se hubiera encendido y no tenía más el control. El pánico se desplegó muy lentamente, como cuando se abre una flor. Me obligué a mantener los ojos abiertos y centrados. Sabía lo que vería si los dejaba cerrarse. Hunt tomó asiento en el borde de la cama a mi lado. —Envuelve tus manos alrededor de mi cuello y me usaré para levantarte. Lentamente, me las arreglé para guiar a mis brazos fuera de las sábanas. Él se aseguró de que permanecieran en su lugar antes de levantarme y ayudarme a enganchar mis manos alrededor de su cuello. —Sólo sostente.

68

Colocó las manos por debajo de mi enorme camiseta y lo sentí tirar de la tela de mi traje de baño, pero no se deshacía. Sólo movía el resto de mi traje de baño. —Maldita sea. La otra pieza está ajustada sobre ésta. Espera. Metió la mano debajo de la otra tira, y la extendió para poder deslizar la otra por debajo. Mis brazos dolían, así que enterré los dedos con más fuerza contra su nuca. Contuvo el aliento y sus manos en mi espalda vacilaron. —¿Hunt? Observé su manzana de Adam subir y bajar mientras tragaba. —¿Sí? Sus dedos patinaban por la parte inferior de mi espalda, arrastrando la tela con ellos. Deslicé una mano desde su nuca hasta la mandíbula y le dije—: Dime tu otro nombre. El otro por el que la mayoría de la gente no te llama. Sus ojos alcanzaron mi rostro, viajando brevemente de mis labios a mis ojos. —No lo recordarás mañana, cariño. —Eso no significa que no quiero saberlo, cariño. Arqueó su boca en una sonrisa, pero desapareció casi de inmediato. Terminó de soltar la tira, y la mano que la había estado sosteniendo se presionó contra mi piel desnuda. Sus largos dedos se pasearon por toda la extensión de la espalda y la habitación pareció elevarse varios grados. —Jackson. Mi nombre es Jackson Hunt. Le sonreí y me devolvió una pequeña sonrisa de las suyas. —Bueno, Jackson Hunt. Deja de ser un marica y termina de quitarme la ropa. Se rió entre dientes, con voz baja y rasposa, y se convirtió en una completa risa enloquecida. —Eres algo más, ¿lo sabías? —Como dijiste, no voy a recordarlo mañana. Simplemente acabemos con ello. Gimió y con sus uñas rascó la barba incipiente de su mandíbula. Murmuró algo entre dientes que sonó como—: Pero yo lo recodaré. Exhausta, con frío y cansada de esperar, me acomodé de nuevo en la almohada y su mano se trasladó desde mi espalda hasta a mi costado mientras me movía. Hice mi mejor esfuerzo para empujar las cubiertas hacia abajo. La camiseta se amontonó alrededor de mi caja torácica.

69

Se estremeció, alejando su rostro. —Jesús, Kelsey. El aire frío me abrazó desde la cintura, tensando mi piel. —No es para tanto. —Sí, lo es. No puedo aprovecharme de ti de esa manera. No cuando no estás lo suficientemente sobria para tomar decisiones con todos tus sentidos. Gemí. —No te estás aprovechando de mí. He pasado por eso. No se sintió así. Su cabeza se giró hacia la mía. —¿Qué dijiste? Me sentía tan cansada ahora que podía sentir las lágrimas acumulándose al borde de mis ojos. Eso era todo. Agotamiento. —Nada. —Kelsey… —No importa. Sólo ayúdame, ¿por favor? Por favor. Desteté la desesperación en mi voz, pero necesitaba que esto acabara, necesitaba dejar de pensar. Después de un pesado suspiro y un par de segundo de mirar el techo, terminó de retirar las mantas y comenzó a trabajar en el otro nudo. Cuando empezó a desenredar el traje de baño, sus ojos se pegaron a mi rostro. Se inclinó hasta que sólo una media docena de centímetros nos separaban. Su rostro se cernía sobre el mío y un pequeño fuego se llevó más de la niebla en mi cabeza. Deslizó una mano por debajo de mi espalda y levantó mi cintura. Tragué, y retiró la tela debajo de mí. Tiró con bastante fuerza para que el traje de baño se resbalara por mis hombros y hasta abajo por mis codos. Arqueé la espalda un poco más y mi abdomen rozó su pecho. Hizo un sonido bajo en su garganta y cerró los ojos. Ese sonido me recorrió la piel y los músculos, y se alojó en lo profundo de mis huesos. Rápidamente, terminó de desenredar la tela y luego sacó el traje de baño. Oí el golpe húmedo de la tela cuando cayó al suelo y aunque él no me tocaba, una de sus manos seguía bajo la camiseta, hundiéndose en el colchón un centímetro lejos de mi piel desnuda. Sus ojos se abrieron y el espacio entre nosotros crujió con la energía. Sus ojos cayeron a mis labios y su respiración voló a través de mi boca. Gemí y él gruñó una palabra de cinco letras. —Jackson.

70

Cerré los ojos y elevé mi barbilla. Mis músculos se tensaron en la anticipación. Su muñeca rozó mis costillas y sus labios descendieron hacia los míos. Esto se sentía más como estar drogado que cualquier otra cosa. En el último segundo, se desvió y en su lugar, presionó un beso en mi mejilla. Se quedó allí, sus labios y su barba rozándose contra mi piel y dijo—: No puedo. Así no. Si voy a cruzar esta línea, estoy segurísimo de que quiero que lo recuerdes. —No es cruzar una línea si lo quiero. Me aferré a él lo más fuerte que pude en mi estado actual. —Yo también te deseo. Pero no tienes idea de cuantas líneas estaría cruzando, incluso si estuvieras sobria. —¿Qué significa eso? —Significa que haré que estés lista para la cama y luego diré buenas noches. —Entonces alístame para la cama. —Tomé su mano y la guié hasta la tela en mis caderas. Metió dos dedos debajo de la tela, y luego comenzó a tirar, por mis piernas y por mis pies. Cuando su mirada no se hallaba en mi cara, fue directo hacia el techo. Tiró de las mantas hasta mi barbilla, y las suaves sabanas se deslizaron contra mis piernas desnudas. Atrapé una de sus manos sobre las mantas manteniéndola cerca. —No te vayas. Pasó su mano por la barba sobre su mandíbula. —Tengo que hacerlo. Esto no es una buena idea. —No quiero despertarme sola. Si no recuerdo… yo… me matará. Tú no sabes… Lo hacía de nuevo… me estudiaba y lo que sea que encontró hizo que sus labios se curvaran en una línea fruncida. —Jackson, por favor. —De acuerdo. Sólo… sólo dame un segundo. Me relajé, el pánico en mi intestino se aligeró. Lo escuché moverse por toda la habitación y luego en el baño, pero me sentía demasiado cansada para levantar la cabeza y en realidad observarlo. Después de un par de minutos, apagó la lámpara al lado de la cama, dejando la habitación en oscuridad. Esperé a que la cama se hundiera, para sentir la electricidad que sabía que vendría por tenerlo cerca de mí. Esperé y esperé, pero nunca llegó.

71

—¿Jackson? Escuché algo crujir en la dirección de la silla en donde estuve más temprano, luego su voz llegó del mismo sitio de la habitación. —¿Estás bien? ¿Necesitas algo? —No. —Me relajé contra el colchón—. Simplemente… gracias. —Siempre, princesa. Cerré los ojos y me entregué al peso de mis músculos, a la presión detrás de mis ojos. Había pensado que los recuerdos de esa noche me abrumarían, que lo vería a él. Pero contra todo pronóstico, me sentía… segura. Con Hunt a sólo unos metros de distancia, me dormí.

72

10 Traducido por Nani Dawson Corregido por mariaesperanza.nino

La gentil luz entraba a través de la ventana, pero se sentía más como un completo asalto para mí. Mis extremidades se hallaban resbaladizas y enredadas entre las sabanas. Con sólo voltear la cabeza lejos de la luz se sentía como si un terremoto tamborileara en mi cráneo. —Jo… —No tenía ni la energía necesaria para terminar la maldición. Puse la almohada sobre mi cabeza palpitante y presioné contra el colchón, luego me forcé de regreso al olvido por unas horas más. Cuando volví a despertar, la luz era menos severa, pero mi resaca no. Mi estómago saltó y se volteó como si estuviera a la deriva en el océano y apenas tuve tiempo para darme cuenta que me encontraba en un hotel desconocido y para encontrar el baño antes de que vomitara. Había pocas cosas en el mundo que odiaba. El síndrome premenstrual. Centavos. Personas que hablaban muy cerca. La voz de Fran Drescher8. Las personas que dicen que dicen fustrante en lugar de frustrante. Y vomitar. Lo cual he hecho dos veces esta semana. Con mi garganta quemando, mis ojos humedeciéndose y mi cuello sudando, puse la cabeza débilmente contra el asiento del inodoro. Me apoyé contra la porcelana fría por unos segundos antes de tirarme de nuevo. La vida. Quizá lo estaba haciendo mal.

Es una actriz, comediante, guionista, productora, directora y activista estadounidense. Es mundialmente conocida por haber hecho el papel de la niñera Fran Fine en la comedia The Nanny. 8

73

Una y otra vez mi estómago se contrajo, empujando y jalando hasta que mis órganos se sintieron como bandas elásticas. Mucho después de que mi estómago estuviera vacío, me quedé encorvada sobre el inodoro con lágrimas cayendo por mi rostro, demasiado cansada para pensar o para moverme a menos que mi cuerpo me forzara a hacerlo. Debió de haber pasado una hora antes de sentir el frío de las baldosas del baño contra mis piernas desnudas y darme cuenta que no usaba nada más que una camiseta de hombre. Pensé en la noche anterior, pero lo último que recordaba claramente era discutir con Hunt. Las cosas después de eso estaban grises y luego negras, e incluso las cosas antes de eso eran borrosas. Volví a mirar mi piel desnuda y al desconocido baño. ¿Regresé a casa con Hunt? Ciertamente esperaba por eso. Al menos, creo que lo he estado. Y quizás una mejor pregunta, en caso de que fuera así, sería: ¿dónde estaba él ahora? Me estiré, buscando información en mi dolor muscular de la noche que no pasé durmiendo, pero me dolía el cuerpo entero. Había otro chico, el que estaba antes de que llegara Hunt, pero no podía recordar su nombre. Jesús, ¿cuánto había tomado anoche? Trabajé largo y duro en la universidad para tener una medalla de oro en una tolerancia digna, pero por mi vida, sólo podía recordar tomar unos cuantos tragos de alcohol anoche. He tenido resacas de infierno en el pasado, pero ninguna de mis noches había sido tan mala como para desmayarme. Esto no tenía sentido, especialmente considerando que había estado determinada en tomar las cosas con calma. A pesar del hueco en mi interior, mi estómago comenzó a encogerse. ¿Qué si esto no fue porque había tomado demasiado? Recordé estar frustrada con Hunt e ir al bar. Cerré los ojos, presionando para recordar. Recordaba un fragmento o dos de una conversación y una bebida. Recordaba haber tenido una bebida. Tal vez dos, máximo. Me sujeté del inodoro y lentamente me puse de pie. Mis piernas temblaban como un ciervo recién nacido. Era el jodido Bambi, esperando que la historia tomara un giro inesperado y yo estuviera frente a una escopeta. Sácame de mi miseria. Tal vez así se detendría la palpitación de mi cabeza. Me arrastré hacia la puerta del baño e hice un sondeo de la habitación. —¿Hola? —dije—. ¿Hay alguien aquí? Como si mi gimnasia estomacal no los hubiera alertado ya de mi presencia.

74

La cama era un desastre, las sabanas y los cobertores enredados, cayéndose del colchón. Una almohada descansaba en el piso. Pero estaba sola, definitivamente. Y no había otras cosas más que las mías en la habitación. Pero no podía recordar como llegué aquí, y eso hacía que mi jaqueca se viera como un masaje relajante. Presioné una mano contra mi estomago, y por alguna razón sentí, mi corazón latir más rápido y mis manos temblar. Había hecho un montón de cosas en mi vida. Me he arrepentido de acostarme con personas. He hecho cosas porque lo hacían los demás. He tomado las peores decisiones posibles. Pero he merecido esos errores. Porque fueron míos. Fueron mi elección. Excepto por uno. Sólo ha habido una vez en mi vida donde no tuve el control. Ese fue el momento donde me di cuenta que debajo de todo lo hermoso, todas las riquezas, vivía un horrible pozo que te jalaba, sumergía y asfixiaba si lo dejabas. Y una vez que has estado en ese pozo, nunca te deja completamente. Puedes intentar borrarlo o cubrirlo, pero vive bajo tu piel, inalcanzable. Mi estomago chilló y me tambaleé sobre el inodoro de nuevo. Hundí los dedos en la porcelana, hasta que dolieron. Me dije que las lágrimas eran un producto natural de estar enferma. No pasó nada. Anoche no. En ese entonces no. No pasó nada. Así que para. Sólo para. Estás siendo dramática. No fue nada. Nada. Quería golpear algo, correr o gritar. Sólo necesitaba hacer algo. Pero lo único que lograba que hiciera mi cuerpo era acurrucarse en el azulejo frío del piso. Estás exagerando. Dios, había escuchado esas palabras tantas veces, sólo ocurrían, como un fuerte recuerdo. Temblé y presioné fuerte la mejilla contra el mosaico. Me había tomado tanto dejar de sentirme culpable, de ignorar la vergüenza. Y ahora podía sentir la horrible emoción doblando por los bordes y serpenteando a través de mi vientre como maleza. No sabía lo que pasó anoche, pero sea lo que fuere, no había sido mi decisión. Y había prometido que no pasaría de nuevo. Mientras intentaba estar quieta por el bien de mis nauseas, deslicé las manos por mi cuerpo hasta la parte inferior, buscando alguna pista o indicio de lo que pudo haberme pasado anoche. Me asustaba siquiera pensar en la palabra que colgaba sin decirse en la punta de mi lengua. No fuiste violada. Nunca has sido violada. Lo pensé de nuevo. Lo pensé media docena de veces más.

75

Era un mantra familiar, y ayudaba casi tanto como ayudó en ese entonces... para nada. No importaba cuantas veces pensaba en ello, no importaba que no hubiera nada roto o doloroso, no pude parar las lagrimas que me ahogaban en mi garganta. Si alguien iba a drogarme y violarme, no me hubieran dejado en este lindo cuarto de hotel. No encontré marcas ni moretones. Hacía un gran asunto de nada. Siempre hacía un gran asunto de nada. Así que lo empujé lejos. Me forcé a levantarme del suelo. Fui al compartimiento de la regadera y abrí el grifo del agua tan caliente como pudiera aguantar. Seguí entonando: estás bien. No pasó nada. Estás bien. Estás bien. Siempre estás bien. Y estaba bien. Hasta que ya no. Hasta que el agua caliente golpeó mi rostro y un lloriqueo se abrió con fuerza desde mis pulmones. Hasta que mis piernas se rindieron y mis rodillas golpearon contra el mosaico. Hasta que ya no podía pretender que este fracaso épico era el viaje de una vida e iba a milagrosamente mostrarme el camino que mi vida se suponía debía llevar. Que iba a arreglarme. Si no podía lograr ser feliz en esta grandiosa y exótica ciudad, ¿cómo podría haber alguna esperanza para el resto de mi vida? Tenía todo lo que quería tener, pero no paraba nunca, el dolor, el vacío. Nunca lo satisfacía nada. Me senté en el suelo de la regadera y alcé las rodillas hasta mi pecho. Recargué mi cabeza en ellas y dejé que el agua cayera en mi espalda. Me odié por la debilidad, por mi inhabilidad de sólo lidiar, pero llegaba un punto que estás tan metido en el pozo que no hay luz al final del túnel, ni un agujerito ni un suave brillo. Hay negro y más negro presionándose contra ti, ahogando el mundo. Y preguntarte cómo llegaste ahí y por qué no puedes salir, es un ejercicio inútil porque estás muy en el fondo para hacer algo al respecto. Sabía que otras personas la pasaban peor. Sabía eso. Sabía que lo que sucedió cuando tenía doce años podía haber sido mucho peor. Sólo deseaba saber por qué no podía jodidamente dejarlo ir. Cada vez que pensaba que lo logré, la vida me hacía tropezar y empujaba mi rostro a la porquería de mi pasado, y me enseñaba cuán lejos estaba de superarlo.

76

Tal vez debería reservar un vuelo de vuelta a los Estados Unidos. Podría visitar a Bliss en Philly, construir mi resultado y sólo regresar a casa. ¿Cuál era el caso en pelear contra ello? Cualquier cosa que pensaba que iba a hacer aquí, la aventura y la vida que buscaba, no resultaba. Si acaso, estaba más confusa y más perdida que antes. He estado tratando de dejar atrás mis problemas, corriendo de bar en bar y de ciudad a ciudad, pero después de un tiempo las diferencias en la locación no importaban. Porque yo era la misma en cada ciudad. Insuficiente. Era estúpido, pero este viaje se había vuelto un indicador para el resto de mi vida. Pensé que iba a arrancar algo, que iba a darme el momento para seguir adelante. Había sujetado cada esperanza, cada duda en este viaje, intentando que llenara lo pasado y estrellara lo último. Desafortunadamente, hacía lo opuesto. Quizá era tiempo de cortar mis perdidas. El nudo permaneciente en mi estomago se aflojó un poco. El agua mallugaba mi espalda, y tomé cada pequeño respiro, dejando que el agua tomara algo de mí con ella. Lento, lentamente la tensión se derritió de mis músculos, mis pulmones perdieron la sensación de dolor y la punzada de emoción en la parte trasera de mi garganta retrocedió. La vida era más fácil cuando dejaba de importarte, cuando dejabas de esperar que las cosas mejoraran. Sintiéndome más en control, me levanté del suelo de la regadera. Cerré el grifo y alcancé una toalla. Luego me froté. A mi cabello. Mi cara. Mi piel. Me froté para secarme mientras todas mis esperanzas por este viaje, por mi vida, se retorcían hacia el desagüe. Dejé mi cabello húmedo y ondulado, y recolecté todas mis cosas de donde alguien las había puesto muy ordenadamente al pie de la cama. Hice bola mi mojado traje de baño dentro de la camiseta que había estado usando e hice la caminata de la vergüenza con el vestido arrugado que usé ayer antes de los baños. Era posiblemente la más vergonzosa caminata de la vergüenza en la historia de todo lo vergonzoso. Pero al menos fue corta. Salí de la linda boutique del hotel, para encontrarme con una cuadra muy familiar. Me encontraba en frente de la calle y a unos cuantos edificios de mi hostal. —Jesús...

77

Troté a través de la calle y empujé la puerta del hostal. Busqué mi teléfono en mi bolso para ver la hora. No usaba el teléfono para hablarle a alguien. Era más que nada para emergencias. Y tenía toda mi música. Todavía buscaba en el fondo de mi bolso cuando entré al dormitorio para ver a Jenny, John y Tau empacando sus cosas. Me rendí en la búsqueda de mi teléfono. Tau me vio primero y codeó a Jenny. —¡Kelsey! ¿A dónde fuiste anoche, pequeña atrevida? Abrí la boca para decirle que estuve cruzando la calle, pero luego la cerré. Lancé mi sonrisa más convincente y dije—: Oh, ya me conoces. No tenía sentido decirle a la gente. Ya lo he intentado. Joden aún más las cosas. Además, no había nada que contar. No pasó nada. Y no era como si fuéramos amigos. Eran poco más que recortes de cartón para mí. Personas superficiales para salir y con quienes ser vistos. Y yo era lo mismo para ellos. —Oh por Dios —dijo Jenny—. Te jodidamente amo. ¿Fue el chico de la armada? Apuesto a que fue fantástico. Ven con nosotros y dime todo. Me moví hacia mi cama para poner mis cosas. Todavía no había encontrado mi teléfono, pero estaba bastante segura de que no podía ser más tarde que mediodía. —¿Van a salir ahora? Es muy temprano. Jenny se encogió de hombros. —Debemos dejar la habitación, como, en diez minutos, pero nuestro tren no sale hasta esta noche. Así que decidimos pasar el día bebiendo. Ya sabes, para terminar nuestro fin de semana de Budapest con estilo. ¡Ven con nosotros! Mi labio inferior tembló entre mis dientes, insegura de cómo zafarme de esta. —No sé si estoy de humor para un día bebiendo, honestamente. —Entonces, ven por la compañía —dijo John. Tampoco creía que estuviera de humor para la compañía. La duda debió haberse mostrado en mi rostro porque Jenny tomó su mochila y se la tendió a Tau. —Ustedes vayan a dejar la habitación. —dijo—. Iré en un minuto. John se despidió con la mano mientras salía y Tau saludó con la cabeza. Luego Jenny se volteó hacia mí. —Está bien. ¿Qué pasa? Conozco el brillo post-coito y no lo tienes. Así que, ¿dónde estuviste anoche?

78

Me dejé caer en la litera inferior que actualmente llamaba casa. El colchón era tan delgado que podía sentir las tiras de madera debajo de él. —Nada. Sólo... —suspiré—. Sólo he tenido una mala noche, es todo. Lo de anoche sólo continuó mi depresión. —Es sólo mental, probablemente. Tal vez necesites un cambio. Una nueva atmosfera. Podrías empezar de cero. Eso es todo lo que he estado haciendo. Empezando de cero. Pero aprendí que el hedor del pasado tendía a aferrarse a pesar de cambiar locaciones. —No creo que eso ayude. Creo que me iré a casa. —¿Es en serio? Entrelacé los dedos en mi regazo y pasé mi pulgar por la palma de mi mano. —Sí —asentí, y dije más firme—: Sí, lo es. Se agachó y se sentó a mi lado, haciendo chillar la cama. —No puedes. Todavía no. Si vas a casa ahora, cuando estás triste, esa es la única manera en la que recordaras este viaje. Al menos vete a casa de un buen modo. Pasé mi pulgar por la palma de mi mano de nuevo, raspando ligeramente con la uña. —No te equivocas. —Por supuesto que no. Entiendo el sentimiento de melancolía. Y el shock cultural puede venir de la nada y morderte en el trasero. Pero vas a querer recordar este viaje con cariño. Como algo bueno. ¿Cierto? —Cierto —asentí. El consejo de Jenny se parecía mucho a lo que me había dicho a mí misma. Eso es, si no estuviera tan confundida y rota. Era estúpido tratar de sujetar todas mis esperanzas en este viaje. Esperaba mucho. Demasiada presión. Aún pensaba que irme a casa era la mejor decisión, pero estaba bastante segura que podría manejar un último hurra. —Gracias, Jenny. Sonrió y encogió un hombro. —Soy la reina en sabotear cosas buenas, pero soy bastante buena en reconocer la misma tendencia en otros. Un viaje más. Has algo que vayas a recordar, algo imposible de arrepentirse. Entonces lleva ese momento contigo a casa. Asentí y la emoción picaba en la parte trasera de mi garganta. Se salió de mi litera y caminó hacia la puerta.

79

—Agrégame a Facebook y dime qué tal te fue. Se encontraba casi fuera de la puerta cuando la llame—: Jenny Balanceó una mano en la viga. —¿Sí? —¿Recomendarías Praga como un lugar para recordar? Sonrió. —Demonios, sí lo haría. Y resulta que se que hay un tren que sale hacia allá en unas ocho horas. Praga era entonces. Mi última aventura.

80

11 Traducido por Val_17 Corregido por Alexa Colton

Incluso la estación de tren en Budapest era hermosa. Todo era arcos y ventanas de vidrio. El resplandeciente cielo nocturno era visible a través de las ventanas que se extendían por el techo arqueado. La estación estaba iluminada por una baja luz amarilla, y el templado aire nocturno se arrastró a través de los arcos abiertos sobre las vías del tren. Llegué unos cuarenta y cinco minutos antes, pero no vi a Jenny, John o Tau en ningún lugar. El tren del que Jenny me habló, había viajado toda la noche y llegó a Praga justo después del amanecer. Seguí adelante y compré un boleto para una litera en un compartimento al azar, sólo en caso de que no los encontrara antes de que partiera el tren. Probablemente había muy pocas posibilidades de que hubiera sido capaz de conseguir el mismo compartimento de tren que ellos. Me senté en un pintoresco banco de madera. Todavía no podía encontrar mi celular, y trabajaba en la teoría de que lo había perdido en algún momento durante la noche del olvido. Incapaz de escuchar música, era sólo yo y la tranquila estación, impregnada por el zumbido de las vías mientras un tren se acercaba. Ese murmullo se convirtió en un rugido, y el viento azotó el pelo en mi cara. Y por un segundo... por un pequeño segundo, me sentí bien. Las preocupaciones me abandonaron y me di cuenta de dónde estaba y lo que hacía. Me encontraba en una hermosa ciudad europea, donde la mayoría de las personas no hablan inglés. La estación de tren era tan grande, que era fácil imaginar cuán maravillosa había sido cuando fue construida por primera vez. Había un mundo amplio y bullicioso ahí fuera, y yo era parte de eso. Claro, no tenía ni una jodida idea de lo que hacía con mi vida o dónde encajaba en éste mundo, pero era una parte de él. Dejé huellas en todo el mundo, y aunque no eran visibles y no importaban necesariamente, yo lo sabía. Y eso era suficiente por ahora. Tenía que ser suficiente. El tren se detuvo, el viento se calmó y con eso, el destello de algo más.

81

El momento fue fugaz, pero me demostró algo importante. Había esperanza en éste mundo loco, si pudiera mantenerla protegida de la oscuridad. Mi tren llegó unos pocos minutos antes de la hora programada. Recogí mi mochila, y eché un último vistazo a la plataforma en busca de Jenny y los chicos. No los veía, pero tal vez sería capaz de encontrarlos una vez que llegáramos a la estación de Praga. Salté la plataforma y subí a las escaleras que conducían al tren. Un empleado me ayudó a dirigirme hacia mi compartimento. Deslicé la puerta y empujé la descomunal mochila por la estrecha abertura. El compartimiento tenía seis literas que se desplegaban en la pared al estilo litera-cama. Había tres en cada lado, cada una con una almohada y una manta. Comprobé mi boleto para encontrar que estaba en una de las literas del medio. No esperaba escalar a ese espacio. Sólo había unos sesenta centímetros entre la parte superior de la litera y la parte inferior de la de arriba. El espacio para sentarse era insuficiente a menos que quisiera romper mi cabeza contra la litera por encima de mí. Ahora que sabía mi ubicación, salí de mi compartimento, siguiendo el flujo de personas en busca de sus propios lugares. Miré más allá de puertas abiertas, buscando un rostro conocido. Caminé casi todo el largo del tren antes de que un anuncio llegara por los altavoces. Comenzó en húngaro, pero no necesité esperar la traducción para saber lo que significaba. Nos íbamos. Y todavía no había visto a Jenny ni a los chicos en ningún lugar. Iba a darme la vuelta y regresar a mi compartimiento cuando escuché un alboroto. El tren empezó a moverse, pero el encargado se seguía en la puerta, gritando algo en húngaro. Mientras miraba, una mano agarró la barra junto a las escaleras y un cuerpo se impulsó dentro del tren. La persona le tendió un boleto al conductor, y después de que hablaran por unos segundos, salió a la luz. Una pequeña parte de mí pensó que tal vez era Tau o John, y que los otros subirían al tren moviéndose lentamente de un momento a otro. No fue así. Pero la cara era conocida después de todo. El tren aceleró y tuve que apoyarme en la pared para evitar caerme. Él terminó de meter el billete en el bolsillo de sus pantalones oscuros, colgando bajos en sus caderas y luego sus ojos se encontraron con los míos. Hunt. Tuve un fuerte impulso de correr. O de lanzarme a sus brazos.

82

Se movió hacia delante, estirando un largo brazo hasta el techo para ayudarse a mantener el equilibrio. —Te fuiste —dijo, su expresión preocupada. —Yo… ¿qué? —Y dejaste esto. Metió la mano en su bolsillo de nuevo, y sacó mi celular. Me estiré por ello. —¿Dónde lo conseguiste? —Lo dejaste en tu habitación. —¿Qué? ¿Mi habitación? ¿La habitación del hotel? Me dio el celular y dijo—: Pasé esta tarde para ver cómo te encontrabas, pero ya te habías ido. Fui a tu hostal, pero ya te habías ido de allí, también. Tuve suerte y me encontré a Jenny y Tau en un bar cerca del hostal. Dijeron que te ibas a Praga esta noche. Seguía atrapada en esa primera frase. —Fuiste... Él había estado allí anoche. Podía decirme lo qué pasó. Obviamente él estaba involucrado en el hecho de que haya terminado en esa habitación de hotel. ¿Pagó una habitación para mí? ¿Cómo pasamos de discutir a que me cuide? El espacio vacío en mi cabeza era exasperante. Ladeó las cejas y su piel bronceada se arrugó en la frente. —No leíste mi nota, ¿verdad? —Ni siquiera logré contestar antes de que él respondiera—: ¡Maldición! Lo siento, Kelsey. Pensé que verías el lado de tu cama. —Se acercó más, hasta que yo podría haber alcanzado y trazado con el dedo la franja desnuda de piel que mostraba cada vez que controlaba el equilibrio contra la pared o el techo—. Debería haberme quedado. Nunca tuve la intención de que despertaras de esa manera, confundida y asustada. —No me asusté. Mis ojos se mantuvieron constantes y mis labios no temblaron. Mi voz era tranquila y regular. Hizo una pausa, con la boca abierta como si estuviera planeando que decir a continuación. —Kelsey... no tienes que hacer eso. —¿Hacer qué? —Aparté la mirada, nerviosa por la forma en que parecía ver más allá de mí. —Te prometí que me quedaría, así no despertarías sin saber lo que había pasado. Y me iba a quedar, sólo... lo siento. Si él hubiera estado allí, no me habría asustado. No habría tenido que pensar en el pasado en absoluto.

83

—¿Por qué no lo hiciste? Se aclaró la garganta y se rascó el cuello. —Yo… uh. Necesitaba un poco de distancia. Reservé la habitación al otro lado del pasillo. Quería saber la razón, presionarlo por más explicación, pero no quería que supiera que me importaba y que estuve más que asustada. Había estado aterrorizada, desgarrada, e incluso ahora estaba a duras penas cosida y junta de nuevo. El tren ahora iba a toda velocidad, y el conductor se deslizaba en los compartimientos abiertos sólo unos pocos metros más allá para ver los boletos de las personas. Necesitaba volver a mi asiento. Yo era la que necesitaba distancia ahora. Pero tenía que preguntar—: ¿Acabas de subirte a un tren a Praga únicamente para traerme mi celular? Se pasó una mano por la barba en su mandíbula y se encogió de hombros. —¿Estás loco? Es sólo un teléfono. —Y es sólo un tren. Si no estuviera en éste, estaría en otro. Praga es un lugar tan bueno como cualquier otro. Empujé mi celular en un bolsillo de la mochila y lo examiné. Era un soldado... o lo había sido. Su cabello seguía corto, así que o él prefiere ese estilo o había estado en servicio recientemente. Pero parecía como si estuviera vagando sin rumbo igual que yo, y me pregunté por un momento lo que él esperaba encontrar aquí. Y si tenía más suerte que yo. El conductor se movió al siguiente compartimiento. Apunté detrás de mí y dije—: Mejor vuelvo a mi compartimiento. ¿Dijiste que viste a Jenny? —Esta tarde, sí. Pero no desde que llegué a la estación. —Oh. Está bien. Gracias. Me giré, ajustándome la mochila sobre los hombros y dirigiéndome por donde llegué. Él me siguió, probablemente yendo a su propio compartimento, y yo no estaba segura de si debía continuar la conversación o simplemente mantener la ilusión de que nos separamos. ¿Exactamente que se le decía a un chico increíblemente caliente que te rechazó, sedujo, se metió en tu vida personal y luego posiblemente te cuidó durante una noche inducida por medicamentos que ya no recuerdas? Mi decisión de no decirle a nadie lo de anoche para evitar la lástima y las preguntas y las consecuencias no funcionaba tan bien cuando había alguien más aquí que lo había experimentado. Si hablamos de eso, no habría que fingir que no sucedió eso. Y por mucho que me moría por saber, también sabía que hay una bendición en el olvido.

84

Me moví en silencio a través de uno, dos, tres vagones del tren. Y cuando me hallaba a pocos metros de la puerta de mi compartimento, me detuve y lo enfrenté. —¿Qué decía la nota? Se detuvo en seco. Su boca se abrió y cerró. Se abrió de nuevo y dijo—: Que todo andaba bien. Que nada malo te había pasado. Que estabas a salvo. —¿Eso es todo? Equilibró una mano en la pared junto a mí. —Esas fueron las cosas importantes. —¿Y las cosas sin importancia? —Dije que podías llamarme por mi primer nombre. Puedes llamarme Jackson. —¿Eso quiere decir que ya no soy la mayoría de la gente? Asintió. —¿Entonces, qué soy? —Sigo pensando en eso. Me aclaré la garganta, sintiendo como si al alejarme de él, el gancho que hundió bajo mi piel se desgarraría. Así que no me giré. Sin mirar, hice un gesto detrás de mí y dije—: Esta es la mía. Dio un paso a un lado y abrió la puerta para mí. Entré, esperando el jalón, para darme la vuelta y decir algo más o verlo una vez más. Y no fue tanto una fuerza, sino un cosquilleo que se propagaba por mi espalda. Cuando me giré, preocupada por haber esperado demasiado tiempo, la puerta se cerró, y él se encontraba en éste lado de ella. El hormigueo se extendió a las puntas de mis dedos, y él tiró su mochila en el portaequipajes que colgaba del techo. Tranquilamente, para no molestar a nadie en el compartimento con nosotros, le dije—: ¿Me estás siguiendo? Él sonrió descaradamente y dijo—: Absolutamente. ¿Qué le dices a algo como eso? Me quedé sorprendida, abriendo y cerrando la boca como un pez, y él sonrió. A pesar de que no podía poner imágenes o recuerdos a lo que sucedió anoche, mi cuerpo parecía recordar. Me sentí relajada y entusiasmada por su presencia. Me tocó el hombro en un gesto que no parecía muy íntimo, pero sí familiar. Se inclinó más cerca para susurrarme—: Buenas noches, Kelsey. Luché por tragar y dije—: Buenas noches.

85

Lo vi doblar su muy largo cuerpo en la litera del medio, la que se hallaba directamente enfrente de la mía. —¿Jackson? Seguía moviéndose y girando, tratando de ponerse cómodo, y se detuvo. —¿Sí? —Gracias por cuidarme anoche. La mirada que me dio, enterró el gancho aún más profundo en mi pecho, y de repente tenía miedo de saber lo que había pasado entre nosotros anoche por una razón completamente diferente. Este hombre hermoso y misterioso me vio dos veces en mi peor momento, y él seguía allí, frente a mí. En cada ciudad hasta el momento, hice amigos temporales. Algunos eran locales. Algunos eran otros viajeros. Pero nunca tuve ningún problema en alejarme. Me mudé a una ciudad diferente y no me lo pensé dos veces por ellos. Pero esperaba permaneciera.

que

Hunt

fuera

diferente.

Quería

que

Y al mismo tiempo, me aterraba lo que eso significaba, y lo que eso me haría si él no lo hacía.

86

12 Traducido por KristewStewpid Corregido por Alexa Colton

La litera era demasiado dura para sentirse como una cama, y dormir con mi mochila a mis pies para mantenerla a salvo, no hizo que fuera la posición más cómoda. A pesar de eso, el ruido sordo y el suave balanceo del tren me sedujeron hacia los brazos del sueño sólo unos minutos después de que descansara mi cabeza. Seguía cansada de lo que me había sucedido anoche. También estaba demasiado exhausta como para incluso estresarme por Hunt durmiendo en la litera de enfrente de mí. Minutos u horas más tarde, fui alejada de mi sueño por la partida de la persona en la litera de arriba de mí. Su bolsa golpeó mi rodilla mientras se bajó de su litera. Mis párpados se sentían pesados e hinchados, pero cuando lo vi salir, tuve un vistazo de Hunt en su litera. Una luz amarilla clara brillaba por encima de su cama, pintándolo en luces y sombras. Se puso a rayar algo en un diario. No era el flujo continuo de la escritura a mano, por lo que supuse que probablemente estaba dibujando. Lo observé mientras se concentraba en una esquina de su papel. Su lengua salió para humedecer sus labios y los músculos de sus hombros se tensaron cuando hacía trazos cortos y precisos en la página. Me encontré deseando poder dibujar también, así podría capturar el poder y la simplicidad de éste momento. Levantó la mirada y sus ojos se abrieron cuando me vio. Después de unos largos segundos, susurró—: Hola. —Hola. —Mi garganta estaba seca, por lo que mi respuesta fue apenas audible. —¿Todo está bien? —preguntó. Asentí y rodé sobre mi costado para mirarlo. Metí el brazo debajo de mi almohada y le pregunté—: ¿No vas a dormir? Cerró su cuaderno de bocetos y golpeó el lápiz contra su labio inferior. Como si yo necesitara algo más para sacar mis ojos de allí. —Tal vez en un rato. —¿Dibujabas?

87

Asintió. —Es una vieja costumbre. Calma mis pensamientos cuando no puedo dormir. —¿Eso sucede a menudo? —A veces. Algo crujió en la litera debajo de mí, seguido por un gemido entrecortado y ruidos que no eran lo que querías escuchar viniendo de la cama debajo de la tuya. Me encontré con la mirada de Hunt y ambos nos echamos a reír en silencio. Puso su almohada sobre su oreja y apagó su luz de lectura. —Esa es mi señal —susurró. Hice lo mismo y puse la pequeña almohada sobre mi oído, apoyando la cabeza en mi codo en su lugar. Me quedé mirando fijamente el lugar donde la cara de Hunt había estado antes de que las luces se apagaran, preguntándome si él me miraba también. Mis ojos se cerraban y el sueño casi me había reclamado cuando una luz brilló a través de la ventanilla del tren y me dio la respuesta. Nuestros ojos se encontraron, y mi estómago se tambaleó a pesar del suave movimiento del tren. La oscuridad se hizo cargo de nuevo un segundo más tarde y me quedé tratando de calmar el ritmo inestable de mi corazón lo suficiente como para volver a dormir. Cuando me desperté a la mañana siguiente con los dientes sucios y el pelo graso, Hunt estaba profundamente dormido. Gracias a Dios. Si me veía la mitad de espantosa de cómo me sentía, Pie Grande podría vencerme en un concurso de belleza. Mi espalda me dolía, ya sea por la cama dura o de llevar mi mochila robusta conmigo a través de varios países. El aro del sujetador había empezado a cortar en mi piel y las marcas picaban. Me incliné sobre el borde de mi litera y vi que todo el mundo se había ido, menos Hunt y yo. Saqué el maquillaje de mi bolso e hice lo que pude para sacar la mancha de suciedad grasienta de mi cara. Encontré un pedazo de chicle para el aliento mañanero, y puse mi pelo lacio en una coleta alta. Sintiéndome un poco más viva, me bajé de mi litera y me asomé por la cortina a través de la ventana. Estábamos parados, y la gente salía del tren en grandes cantidades. Fui al otro lado del compartimiento y abrí la puerta. A juzgar por la cola de gente esperando para salir del tren, iba a suponer que nos encontrábamos en Praga. Maldita sea. Tenía pensado bajar del tren lo más rápidamente posible para así poder buscar a Jenny. Cogí mi mochila de mi litera,

88

deslizándola sobre mi espalda. El peso bajó sobre mis hombros, y juraría que esta bolsa se hacía más pesada cada día. Casi me fui. O me dije que casi lo hago. No creo que en realidad hubiera dado más de un paso hacia la puerta antes de darme la vuelta hacia un Hunt dormido. Casi como si pudiera sentir mi presencia, sus ojos se abrieron de golpe al segundo en que di un paso hacia él. Se pasó una mano por los ojos y luego a través de su pelo rapado. —Oye. —Su voz era áspera por el sueño, y ese gancho debajo de mi piel se tensó. —Creo que estamos aquí —le dije. Asintió y con esa mirada soñolienta en su rostro, parecía más joven. Más suave. —Maldita sea, no he dormido tan bien en mucho tiempo. Se estiró, y bebí de los músculos flexionados de sus brazos y la tira de piel endurecida entre su camisa y sus pantalones vaqueros. Antes de que me pudiera atrapar la mirada, le dije—: ¿En serio? Voy a necesitar un masaje sólo para recuperarme de ese sueño. Movió las piernas por el borde de la litera, y luego saltó a mi lado. —Estoy acostumbrado a dormir en una cama incómoda. Se siente como en casa. Definitivamente militar. Tuve un breve destello de la memoria de un tatuaje de USMC en la espalda de alguien y sabía que tenía que ser suya. Le dije—: Bueno, al menos uno de nosotros se siente bien. Se inclinó hacia delante y enroscó una mano alrededor de mi nuca. Sus dedos amasaron suavemente y me pusieron la carne de gallina por toda mi piel. El gesto era íntimo, y la necesidad de saber lo que pasó la otra noche se alzó de nuevo como la bilis. Y antes de que pudiera pensar demasiado en las respuestas que no quería oír, le dije—: ¿Qué pasó la otra noche? Vaciló y luego su mano se deslizó fuera de mi piel. —Por qué no me dices de lo que te acuerdas y yo lleno los espacios en blanco. Apoyé mi hombro contra su litera y entrecerré los ojos hacia él. —Lo último que recuerdo claramente es estar discutiendo contigo. Tengo momentos y piezas de otras cosas. Conversaciones. Recuerdo sostener una copa, tal vez dos, pero eso es todo.

89

—¿Nada más? Parecía tanto aliviado como decepcionado. Tragué saliva y negué con la cabeza. Suspiró y me tocó el hombro, ligeramente esta vez y sólo por un par de segundos. —Vamos a bajar del tren, y luego te diré lo que necesites saber. Asentí. —También tengo que buscar a Jenny. Se suponía que íbamos a encontrarnos antes del tren, pero no pude localizarla. —Te ayudaré a buscar. Seguí detrás de Hunt, tratando de recordar a ciencia cierta dónde se hallaba ese tatuaje. Antes de bajar las escaleras hacia la plataforma, él dijo—: Por cierto, ¿esa discusión que teníamos? Probablemente no recuerdes esto, pero te disculpaste y dijiste que estabas equivocada. Para que lo sepas. Me burlé y le empujé hacia las escaleras. —Incluso sin mi memoria, sé que es mentira. Tomó las escaleras rápidamente, y luego tendió la mano con una sonrisa. —Valió la pena intentarlo. Me ayudó a bajar las escaleras y me soltó la mano rápidamente una vez que mis pies tocaron el andén. —Mejor suerte la próxima vez, soldado. Recordé la noche anterior, antes de la discusión. Me acordé de la forma en que me miró, y yo casi podía recordar la forma en que se sintió cuando arrastró sus dedos por mi pierna. Y ahora sólo me ha tocado por cuestión de caballerosidad. ¿Qué significaba eso? Habíamos discutimos, pero todavía me llevó a casa, por lo que la discusión no podría haber sido tan mala. Pero él me trataba de forma diferente. La pregunta era por qué. Juntos inspeccionamos la plataforma, en busca de alguna cara familiar. Subí las escaleras que conducen a la parte principal de la estación, pero incluso desde ese punto de vista, no vi a Jenny. Caminamos desde un extremo de la estación a la otra, hablando mientras buscábamos. A pesar de que me prometió respuestas, no hice ninguna pregunta. Todavía no. Seguí dudando de si yo en realidad quería. En cambio, él preguntó—: Entonces, ¿qué vas a hacer en Praga? Me encogí de hombros. —No estoy muy segura. Algo divertido. Algo para recordar. —¿Cómo qué?

90

—No lo sé. Una aventura. No quiero simplemente hacer turismo. Quiero hacer algo original, ¿sabes? Asintió. —Lo entiendo. Revisé los cubículos del baño de mujeres mientras él esperaba afuera, e hice lo mismo mientras él revisaba los de los hombres. Después de casi media hora, salimos de la estación en un último esfuerzo para ver si tal vez esperaban fuera. No era así. —Bueno, ¿qué hacemos ahora? —preguntó Hunt. —¿Nosotros? —Te estoy siguiendo, ¿recuerdas? Esa fue una de las pocas cosas que recordaba. —No lo sé. Creo que estamos por nuestra cuenta. Podría haber hecho algún esfuerzo más. Podría haber encontrado acceso a Internet en alguna parte y enviarle un mensaje en Facebook. Y tal vez lo haría más tarde. En éste momento, me sentía más intrigada con esta idea de “nosotros” de Hunt. —En ese caso, vamos a explorar Praga. —Él enganchó su mochila más arriba en los hombros y empezó a caminar. Me quedé en mi sitio. —¿Deberíamos encontrar un lugar para quedarnos? Creo que tienen un sistema de metro aquí y tranvías. —Vamos a llegar a todo eso. Por ahora, vamos a caminar. Me quedé boquiabierta. No podría estar hablando seriamente. Yo estaba cansada y de mal humor, y mi mochila era pesada. —¿Por qué haríamos algo tan estúpido como eso? Sonrió. —Debido a que querías una aventura. Entonces comenzó a caminar, y esta vez no se detuvo cuando lo llamé. Me paré en la incredulidad por algunos segundos antes de correr para ponerme al día con él. Mis pulmones protestaron desde los veinte segundos de casi carrera, así que tenía la sensación de que comenzarían una revolución total contra este paseo de “aventureros”. Dije—: Puedo tener una aventura sin ganar juanetes y sin arruinar mi pedicura. Negó con la cabeza. —Estoy bastante seguro de que en el diccionario dice que es imposible tener una aventura, mientras te preocupes por cosas como pedicuras. Hunt había recogido un mapa en la estación de tren, y me dijo que había un barrio no muy lejos que debe tener un montón de hostales y albergues para elegir. Iríamos allí primero.

91

No era exactamente mi idea de una aventura. Todavía habría preferido un taxi o el metro. Pero tenía que admitir, que era refrescante caminar por las aceras de piedra y disfrutar de la arquitectura. Había un montón de edificios y restaurantes modernos, pero de vez en cuando giraríamos una esquina y me sentiría como si me hubiera metido directamente en un cuento de hadas, con gárgolas de piedra mirándonos desde la mitad de los edificios que pasábamos. Hunt y yo discutimos sobre cómo pronunciar palabras que vimos en las señales. Algunas de ellas utilizaban casi todas las consonantes en el alfabeto con sólo unas pocas vocales. Discutimos sobre lo que significaban las palabras. Siempre elegía el significado más improbable, sólo para ver cuánto podía sacarle de quicio. —De ningún modo quiere decir eso. —No lo sabes. ¿Hablas checo? —Tal vez voy a aprender, sólo para demostrar lo ridícula que eres. —Buena suerte con eso, soldado. Era suficientemente entretenido como para no prestarle demasiada atención al leve dolor en mis pies o la complicación en mis pulmones o la tensión en la espalda por el peso tirante de mi mochila. O no por un tiempo de todos modos. Después de aproximadamente una hora, mis pies se quejaban y mi espalda estaba lista para amotinarse. Tenía que concentrarme en respirar y hablar para no empezar a jadear. Luego levanté la mirada a uno de los edificios que pasábamos y me detuve en seco. —¡Jackson! ¿Sabes dónde vas? Levantó el mapa y dijo—: Por supuesto que sí. Estaremos allí en cualquier momento. Dejé que mi mochila se resbalara de mis hombros y me dejé caer sobre la acera. No me movía un paso más. Le señalé y le dije—: ¿Por qué es, entonces, que estamos pasando el lugar de los chupitos de gelatina de Vodka de nuevo? —Te lo dije, Kelsey. No hay manera de que Minutková Jídla signifique chupitos de gelatina de Vodka. Eso es claramente un restaurante. —Sí, un restaurante que sirve chupitos de gelatina. —Tiene que ser algo para hacer con un minuto o minutos. —¡Eso es porque es gelatina instantánea! Pero el punto es... ya hemos estado aquí. Miró a continuación hacia el restaurante, y vi la confirmación en su rostro. Fan-jodidamente-tástico.

92

—Estamos perdidos. —No estamos... bueno... —Consultó su mapa de nuevo, girando en algunas direcciones diferentes y dijo—: Puede ser que estemos un poco perdidos. —¿Esta es tu idea de aventura? Pensé que los soldados tenían que ser buenos en la navegación. —Tengo una solución —dijo. Mi mochila empezaba a parecerse a una silla muy tentadora, pero me convencí para permanecer de pie. Puse las manos en mis caderas y le dije—: Escuchémoslo. Se acercó a mí con el mapa en la mano, y vino tan cerca que probablemente podría oler el sudor que corría por mi espalda. Debería haber sido consciente de mí misma, pero cuando estiré la cabeza hacia atrás para mirarlo a los ojos, su sonrisa irrumpió mis pensamientos como un tornado, y los dejó dispersos y en trozos. Se inclinó y mi corazón dio un vuelco. Extendió un brazo y dejó caer el mapa en un cubo de basura detrás de mí. Se quedó allí, nuestros pechos a pocos centímetros de distancia de tocarse y dijo en voz baja y profunda—: Problema resuelto.

93

13 Traducido por Juli Corregido por Meliizza

—¿Esa es tu solución para perdernos? Se encogió de hombros. —Si no estamos tratando de llegar a un lugar determinado, nunca estaríamos perdidos de verdad. Sólo estamos explorando. —Pero tenemos que encontrar un lugar para quedarnos y poner nuestras cosas y… —Más tarde. Todavía es temprano, Kelsey. Tenemos todo el día. Él podría ser paciente, pero yo no. Estaba a punto de exigir que encontráramos un lugar para quedarnos, o tomáramos un taxi cuando su mano tocó mi codo y se deslizó hasta la muñeca. —Confía en mí —dijo. Me estremecí. Confiaba en él... lo cual tenía absolutamente cero sentido. Mi recuerdo de esa noche era un agujero negro. Debía tener cuidado con él. Desde luego no deberíamos estar a solas, no sin saber lo que pasó. Pero con la mano envuelta alrededor de mi muñeca, podría haberme llevado a cualquier lugar. ¿Y ahora se suponía que tenía que irme con él, sin plan, ni mapa y sin tener idea de adonde nos dirigíamos? Era el argumento del comienzo de una película de terror. Yo podría haber estado en Hostel, la versión real. Me obligué a decir—: Primero dime lo que pasó. Su mano se deslizó por debajo de la muñeca, y cogió mis dedos entre los suyos. —No te haría daño, Kelsey. Y tampoco dejaría que nadie más lo haga. —Por lo tanto, alguien me drogó. Y luego, ¿qué? —No lo sé con certeza. Sólo sé que estabas bien. Luchadora y lista para quitarme la cabeza. Entonces nosotros… —¿Nosotros qué?

94

Sus ojos se posaron en mis labios y negó con la cabeza. —Hablábamos y fue como si estuvieras muy borracha de la nada. Balbuceabas y arrastrabas las palabras, y no podías mantenerte de pie. —¿Así que me llevaste a un hotel? —No quise dejarte en un hostel, no cuando estarías inconsciente y compartirías una habitación con una docena de personas. Te llevé a mi habitación del hotel, y luego conseguí otra para mí. —¿Eso es todo? —Supongo que también podría hablarte de cuando me llamaste un marica por no quitarte la ropa. —¿Hice QUÉ? Se rió y se inclinó, recogiendo mi mochila. Tiró el bolso sobre su hombro con el suyo. Luego me tomó de la mano, y empezó a llevarme por la calle. Podría haberme mantenido en el lugar y negarme a ir. O tal vez no podía. No en lo que a él se refería. —ESPERA. No puedes decir algo así y no explicarlo. Sonrió. —Sí se puede cuando es un soborno. Te lo diré más tarde. Después de que te haya mostrado mi tipo de aventura. Mi mente se dirigía directamente a algún pensamiento sucio cada vez que mencionaba una aventura. Era inevitable con un tipo que lucía como él. Dio una vuelta al azar, y me arrastró. Dije—: Para que conste, creo que esta cosa de no-mapa es una idea terrible. —Apuntado. —Las cosas pueden ir muy mal. —O muy bien. Arrastré los pies un poco mientras caminábamos, pero me sentía más intrigada de lo que aparentaba. Mientras llevara mi mochila y nuestros dedos entrelazados, me parecía bien a donde sea que fuéramos. Caminamos unas cuadras antes de pasar por una parada de metro. Me miró por encima del hombro, y luego me empujó hacia las escaleras. —Oh, ¿así que ahora no tenemos que caminar para tener una aventura? —Me lanzó una mirada y dije—: Está bien. Lo entiendo. Confío en ti.

95

Bajamos las escaleras, y me esperaba algo oscuro y húmedo, con ese encantador olor de descomposición mezclado con orina que parecía frecuentar la mayoría de las estaciones de metro. Sorprendentemente, la estación se hallaba brillante, limpia y moderna. Hunt me llevó a un gran mapa de las paradas de metro. Dejó caer las dos maletas en el suelo, se puso delante de mí y me dijo—: Cierra los ojos. Traté de no mirar escéptica. Una de las cosas que había aprendido en la vida fue que la frase “Cierra los ojos”, generalmente era seguida, por algo muy bueno (es decir, besar) o muy malo (es decir, asesinatos, bromas, o que colocaran algo grosero en tu mano). Esperaba que esto encajara más en el lado de los besos. Sus manos apretaron mis hombros como estímulo y dejé que mis párpados se cayeran. La anticipación cubrió mi piel, un rocío fino que me hizo temblar. Una mano dejó mi hombro, y lo sentí caminar hasta situarse detrás de mí. Su aliento tocó mi cuello y el calor derritió el hielo. Tuve que concentrarme para no recostarme contra él. —No abras los ojos —habló en mi oído. No conseguí darle sentido a las palabras, así que asentí y su mejilla rozó la mía. —¿Lista? Esa fue la única advertencia que tuve antes de que se apoderara de mis hombros y me empezara a dar vueltas. —¿Estás bromeando? —¡Mantén los ojos cerrados! Me hizo girar tres veces y luego inmovilizó mi cuerpo con sus manos. —Señala —dijo. —¿Dónde? —En cualquier lugar. —Extendí la mano y me dijo—: Abre los ojos. Se colocó junto a mí y puso el dedo en la parada de metro más cercana a donde había señalado. Malostranská. —Ahí es donde vamos —dijo. —¿En serio? Cogió las maletas y dijo—: Sí. —¿Y si es un barrio horrible? Podría ser peligroso. —Te dije que nunca dejaría que te suceda nada malo. —Algunas cosas en el mundo están fuera de tu control.

96

Sus hombros se tensaron y su mirada se oscureció. —Ya lo sé. Créeme... lo sé. Una expresión atormentada se apoderó de su rostro, lleno de fantasmas y sombras. Era el tipo de mirada que me dijo de él más que cualquier palabra que jamás podría decirme. Hablaba en serio cuando dijo que me protegería. Se veía escrito tan claramente en su rostro cuando una tragedia sacudió sus recuerdos a causa de mis palabras. No podía mirar ese rostro y no confiar en él. Entrelacé mis dedos con los suyos y le dije—: Estoy dentro. Cuando sonrió, fue casi como si esos fantasmas nunca hubiesen estado allí. Compramos nuestros pases de metro, y juntos averiguamos qué tren teníamos que tomar. La plataforma del metro parecía algo sacado de una novela de ciencia ficción. Todo lo que había visto de Praga antes de esto, lucía como si hubiera dado un paso hacia el pasado, pero esto era todo lo contrario. Las paredes y los techos estaban compuestos de oro, plata y azulejos verdes con cientos de pequeñas cúpulas que formaban un tubo largo. Una línea brillante y delgada corría a lo largo del techo curvo, dejando todo el túnel en un misterioso resplandor. El tren se hallaba tranquilo, mientras aceleraba dentro de la estación, pero mi pelo voló debido al viento que provocó. El vagón en el que entramos ya se encontraba bastante lleno, y los nuevos pasajeros se movían en frente y detrás de nosotros. Yo todavía buscaba un lugar para sentarme o estar de pie o al menos sostenerme, cuando el tren comenzó a moverse. Me tambaleé hacia un lado, luego sentí a Hunt agarrarme del brazo y atraerme hacia él. —Sostente, princesa. Me aferré a su cintura y utilicé su cuerpo para no perder el equilibrio. Me habló al oído—: Me refería a la barra de arriba, pero esto también funciona. Le dije—: No creo que pueda llegar allí. En realidad, ni siquiera quería intentarlo. Me gustaba más aferrarme a él. El tren se llenó tanto que en un momento dado, me tocaban un mínimo de tres personas. En el lado opuesto de Hunt, un tipo alto en sus veinticinco años con el pelo largo hasta los hombros me sonreía cada vez que lo rozaba. El tren redujo la velocidad, cuando entró a la siguiente estación y la mano de Hunt agarró mi cadera para mantenerme firme. Se quedó allí, incluso una vez que comenzó a

97

moverse, posesivo y fuerte. Podía sentir el calor de su mano a través de mis vaqueros como una marca. Tan pronto como un asiento cerca de nosotros se desocupó, me empujó hacia él. Me dejé caer en el banco. Hice un gesto para que me entregara mi mochila, pero negó con la cabeza. —Estoy bien. Se puso de pie delante de mí, entre el chico de pelo largo y yo, bloqueándome como un guardaespaldas. Estaría enfadada si no fuera tan caliente. Levantó las manos por encima de su cabeza para aferrarse a la barra y reveló la misma sección de piel en la cintura que me había estado volviendo loca durante la mayor parte de las últimas doce horas. Mi boca se secó. ¿Sería raro si extendía la mano y tocaba el músculo tonificado de allí? ¿Con mi cara? Si él no estuviera mirando fijamente al chico de pelo largo, pensaría que hacía esto a propósito. Nos detuvimos en la estación que yo elegí y Hunt recogió de nuevo mi mano mientras el tren desaceleraba hasta detenerse. Lo seguí fuera de la estación y hasta la calle, e incluso una vez que estuvimos lejos de la multitud de personas moviéndose, su mano quedó apretada alrededor de la mía. Lo que pasó entre nosotros la otra noche... lo había cambiado. Ahora me tocaba de nuevo, pero de una manera diferente a la que podía recordar que me tocó la otra noche. Ahora me tocaba como si me conociera, no como alguna extraña en un bar. Me miraba cuando creía que no me daba cuenta. Y no hacía preguntas, al menos ninguna que fuera entrometida. Algo en mi estómago comenzó a ceder y podía sentirlo alejándose. —La otra noche no ocurrió ninguna otra locura, ¿verdad? —¿Quieres decir, además de tu comentario de marica? Eso sonó exactamente como algo que yo diría. —Sí, además de eso. —Es posible que hayas declarado tu amor por mí una o dos veces. Te ofreciste a tener mis hijos. Puse los ojos. —En serio. —¿Crees que una declaración de amor no es en serio? —No creo que una declaración de amor haya sucedido. —¿Estás recordando más?

98

—No, pero me conozco. Puede ser que me ponga sentimental cuando estoy borracha, pero no de esa forma. Asintió y no bromeó más, así que supuse que había dado en el clavo. No sabía mis secretos. Sólo había coqueteado con él. Al parecer mucho. Es por eso que actuaba de manera diferente. Y podía lidiar con eso. Le dio un tirón a mi mano y juntos salimos de una escalera hacia nuestro destino espontáneo. El barrio era tranquilo y pintoresco, con calles sinuosas y estrechas y empedradas. Esas calles se hallaban esparcidas de árboles bajo un cielo azul. —Tienes razón —dijo Hunt—. Este barrio es muy peligroso. Francamente aterrador. Te entendería si quieres volver. Le lancé un manotazo, pero esquivo mi golpe, riendo. —Vamos, princesa. Vamos a ver en qué tipo de problemas te puedes meter. Quería meterme en todos los problemas con él. De todos los tipos y varias veces preferentemente. Paseamos un rato, volviendo cuando algo parecía interesante, tomando nuestro tiempo, admirando el paisaje. (Conté completamente a Hunt como parte del paisaje). —Entonces, ¿a dónde vamos ahora? —preguntó. —Um, ¿derecho, supongo? —Quiero decir después de Praga. ¿A dónde es el próximo viaje? Suspiré y me limpié una gota de sudor en la frente. —A ninguna parte. —¿Te vas a quedar aquí? —No. Me voy a casa. Creo. Aparté mi pelo del hombro, tratando de mantenerlo fuera de mi cuello caliente. —¿Crees? ¿Estás nostálgica? Si casa fuera mi pasado, claro. Pero por el contrario, de ninguna manera lo era. —Es complicado —le dije—. Ya no sé qué es hogar. —Creo que un hogar es donde quiera que seas más feliz. Quería la comodidad y la alegría de mis amigos de la universidad. A los dieciocho años, ellos habían sido mi primera experiencia real de una familia y ahora esa misma se rompió en pedazos minúsculos y dispersos por todo los Estados Unidos. No era justo que sólo pudiera

99

tenerlos durante cuatro años antes de que regresaran a sus familias reales o empiecen una nueva con novios británicos estúpidos. —¿Qué pasa si tu casa es un lugar al que nunca puedes volver? Nos dimos la vuelta del camino que habíamos estado siguiendo hacia uno que conducía a un parque. La larga fila de árboles y campos amplios de verde me relajaron. Dijo—: Entonces encuentra un nuevo hogar, uno que te haga feliz. No es una cosa de una vez en la vida, Kelsey. La gente encuentra su hogar en nuevos lugares, nuevos sueños, nuevas personas todo el tiempo. Un hogar debe sentirse cómodo, como la gravedad. No confiaba en la gravedad. Parecía que siempre me llevaba en la dirección equivocada. —No es así de simple —le dije, y luego me alejé y caminé un poco más rápido, esperando que aceptara eso como una indirecta para cambiar de tema. —Por supuesto que no es simple. Las mejores cosas por lo general no lo son. —Me alcanzó y dijo—: ¿Por qué irás a casa si no es adonde quieres estar? —Porque no sé qué más hacer. Se apoderó de mi codo y me hizo detenerme. —Podrías seguir viajando. —Ya lo he hecho. No está funcionando. —¿Por qué no está funcionando? No iba a decirle que no funcionaba porque seguía deprimida. Este hombre me había visto más vulnerable en un par de días de lo que nadie me había visto en años. —Sólo quiero decir... No estoy teniendo tanta diversión como pensé. —Tal vez lo has estado haciendo mal. —¿Qué se supone que significa eso? Soltó mi codo para frotar la mano por la mandíbula. Cuando habló, lo hizo lentamente, como si estuviera escogiendo sus palabras con cuidado. —Dijiste que querías una aventura. ¿Qué es lo más aventurero que has hecho? Había hecho muchas cosas aventureras. Viví completamente en el momento, tal y como lo había planeado. Pero cuando pensé, tratando de elegir un momento para demostrarlo, cada día era más o menos igual al siguiente. Quiero decir, me encontraba con gente diferente, y había ido a lugares diferentes,

100

pero el resultado final siempre fue el mismo. Terminábamos en un bar o un club. Bebiendo, bailando y teniendo sexo. Abrí la boca, pero no pude decir nada de esas cosas en voz alta. Continuó—: Dime esto. Ignorando el hecho de que estás en un lugar diferente con gente diferente, ¿has hecho algo radicalmente diferente de lo que puedes hacer en casa? Tragué saliva. Y tuve que apartar mi orgullo para admitir—: En realidad no. No, a menos que cuentes hoy. Sonrió. —La mejor parte de la vida son las cosas que no podemos planear. Y es mucho más difícil encontrar la felicidad si la buscas en un solo lugar. A veces, tienes que tirar el mapa. Admitir que no sabes a dónde vas y dejar de presionarte para averiguarlo. Además... un mapa es una vida que alguien más ya ha vivido. Es más divertido hacer la tuya propia. Sabía que, lógicamente, tenía razón. Mientras siga tratando de forzarme a ser feliz, nunca lo sería. —No pienses demasiado —dijo—. Sólo elige algo que quieras hacer. Lo primero que te venga a la cabeza, y hazlo. Quería besarlo. No había absolutamente nada que quería más. Mis ojos encontraron sus labios, y si alguna vez la gravedad me hubiera estado llevando hacia una dirección, era esa. Me levanté de puntillas, equilibrando una mano en su hombro. Antes de que pudiera acercarme, se aclaró la garganta y dio un paso atrás. Al parecer, podía hacer cualquier cosa excepto eso.

101

14 Traducido por Gaz W. Finley Corregido por Itxi

Maldita sea. ¿Por qué me seguía haciendo esto? Era la segunda vez que me rechazaba. Tal vez más, teniendo en cuenta que no podía recordar la mitad del tiempo que habíamos pasado juntos. Podía pasar tiempo a su lado sin lanzarme a él. Podía hacer eso. Aunque no fuera lo que en verdad quería. Suspiré y miré hacia otro lado. Tal vez me encontraba a unos noventa metros de un parque infantil. Me preguntó qué quería. Y aparte de besarlo, eso era lo que quería. Quería volver a los columpios y toboganes, a la simplicidad. Volver a cuando una mariposa podía animarme y una serie de charcos podían hacer mi día. Volver a una época en que la felicidad no era algo que tenía que buscar... simplemente lo era. Por lo tanto, fui hacia el patio, mirando a los columpios y al balancín. Estaban esas criaturas extrañas de cerámica que eran algo así como un cruce entre los dinosaurios y Gumby. Hice una línea recta hacia el tiovivo. Me tendí sobre la superficie plana y esperé a que llegara Hunt. Dejó caer las dos maletas a unos metros y dijo—: ¿Esto es lo que quieres hacer? Me encogí de hombros. Era la opción número dos, pero funcionaría. —Bien, entonces, espera. Agarré la barra de metal más cerca de mí, y me puse a girar. Él tiró con más fuerza, y me hizo girar más rápido. Era estúpido e infantil, pero definitivamente no requería pensar. —Más rápido —le grité. Hunt dio un gran impulso más, y luego se subió al tiovivo conmigo. Se movía tan rápido que casi se cayó y tuvo que agarrarse. Era tan extraño verlo —masculino y reservado— luchando por mantenerse en un tiovivo. Me eché a reír. Una vez que se las arregló para permanecer acostado sobre su espalda, también se echó a reír. Me acosté a su lado, luchando por respirar a través de la histeria. Pero cada vez que me lo imaginaba como un niño grande en un columpio, volvía a reír.

102

Esto es algo curioso cuando te gradúas en la universidad. Oyes tanto acerca de ser un adulto que comienzas a sentir que tienes que convertirte en una persona diferente durante la noche, que crecer significa no ser tú. Y te concentras tanto en estar a la altura del término “adulto” que se te olvida que crecer pasa por vivir, no por la pura fuerza de voluntad. Levantando la mirada a las ramas de los árboles que giraban y giraban por encima, acompañados por una gama de rosa y púrpura del cielo de la mañana, me sentía más joven, o tal vez sólo de mi edad. Nos tumbamos uno al lado del otro riendo por nada y sólo respirando todo hasta que el tiovivo se detuvo. Su brazo se presionó de nuevo con el mío, y cuando me puse de costado, pude sentir en mi interior que sabía cómo era besar a este hombre. Que lo había besado antes. No podía recordarlo. En imágenes no. Pero podía sentirlo. Mi cuerpo recordaba. Tal vez el giro del tiovivo me despejó demasiado la cabeza, porque le dije directamente—: Me besaste. —¿Qué? —La otra noche. Me besaste, ¿no es así? Se sentó, apoyando los codos en las rodillas. Se agarró la nuca con una mano y dijo—: Fue antes de que me diera cuenta de que te habían drogado. Después de eso yo no... no lo haría. Lo sabía. Cogió una de las barras y se deslizó fuera del tiovivo. Sin mirarme a los ojos, miró alrededor de la zona de juegos y dijo—: ¿Qué sigue? Le dejé cambiar de tema, a pesar de que quería presionarlo. En su lugar, dejé que me empujara en los columpios, cada toque en mi espalda se sentía como un pulso de electricidad. Jugamos en el balancín, una representación física de nuestro tiempo juntos, si alguna vez hubo uno. Le di mi cámara a Hunt y me sacó fotos, sentada encima de uno de los enormes dinosaurios de cerámica. Con cuidado, me aferré a la cabeza del dinosaurio y me levanté en su espalda. Por primera vez, me asomé y vi la vista desde el lado de Hunt, y casi me caí del dinosaurio Gumby. Era una vista panorámica de Praga, y era increíble. La ciudad era un mar de tejados anaranjados rodeados por un río serpenteante y las agujas de la catedral. Puentes se extendían a través del río, hermosos y fuertes. Aquí arriba, en una colina al azar en un patio desierto, teníamos nuestra propia vista privada de la ciudad. Era hermoso. Y tuve la sensación de que nunca lo habríamos encontrado si hubiéramos mirado

103

en guías o buscado en Internet. No teníamos que compartir esto con otros turistas. Nos pertenecía. Me deslicé fuera de mi dinosaurio y me acerqué. Una barandilla se alineaba en la orilla de la calzada. Las plantas con pequeñas flores amarillas brotaban por todas partes y otras flores blancas como copos de nieve salpicaban el camino. Me quedé mirando, hipnotizada. —Creo que lo encontraste —dijo Hunt. Me giré, sonriendo y me apoyé en la barandilla. Sus pasos dudaron e hizo una pausa por unos momentos. Sus ojos miraron de mí hacia el paisaje en mi espalda, y luego volvieron a mí. Su mandíbula se aflojó y parpadeó un par de veces. Mi sonrisa se ensanchó. —¿Qué encontré? Tardó unos segundos en contestar, pero cuando lo hizo, un escalofrío corrió por mi espina dorsal. —Un pedacito de hogar. Era cierto. Me sentía más ligera. No era la alegría sin esfuerzo de la universidad, pero sin duda era lo más parecido que he sentido en mucho tiempo. Sólo había una cosa que no podía dejar de lado. —¿Por qué no me besas? Ya lo hiciste. ¿Por qué ahora no? —La otra noche no pensaba. —¿Y lo estás haciendo ahora? Asintió. —Y, ¿qué estás pensando? —Que quiero conservarte. —¿Conservarme? —Seguir mirándote, quiero decir. Me gustas. Creo que podríamos divertirnos juntos. Tener aventuras juntos. —Un beso suena como una gran aventura. —Creo que es más inteligente si nos quedamos como amigos. —Me prometiste llenar los espacios en blanco de esa noche. Este es un espacio en blanco. —Kelsey… —No es para tanto. Es sólo un beso. Me dio una mirada oscura que me dificultaba respirar. Mis pulmones parecían desinflarse, envolviéndose alrededor de mi corazón. Era algo muy bueno que hubiera una barandilla detrás de mí, o podría haberme caído.

104

Caminó hacia adelante y agarró el frío metal de la barra detrás de mí. —Un trato, entonces. —Echó la cabeza hacia abajo con una sonrisa—. Dame una semana. Viaja conmigo por una semana. Si no puedo encontrar la aventura que buscas, entonces vamos a ir por caminos separados. Creí que la gravedad me atraía hacia Hunt, pero era más que eso. Él era la gravedad. En ese momento, era el tira y afloja que mantenía junto mi universo. —¿Una semana para un beso? Eso es un precio muy alto. —Ese es el trato. Se encontraba tan cerca, mi piel se sentía como si estuviera zumbando. Podía oír el latido de mi corazón en mis oídos como el aleteo de las alas, acelerando, tratando desesperadamente de mantenerse a flote. —Está bien. Estoy dentro. Su sonrisa era más que brillante. Era deslumbrante. Y por la forma en que el calor se propagó por mi piel, habría creído que había dos soles en cielo. Sin ni siquiera un beso, se volvió y se alejó. Cogió las maletas de donde las dejó caer y me miró. —Dije que sí —exclamé, preguntándome si de alguna manera me entendió mal. —Voy a darte un beso, princesa. Pero ahora no, no cuando me lo digas. No cuando es sólo algo que deseas tachar en una lista. Te besaré cuando cuente. Hunt echó un vistazo al nombre del albergue, “Casa de locos”, y levantó una ceja. Parecía no estar convencido, pero cuando entramos y vi la cita de Jack Kerouac a través de la pared, sabía que era perfecto. Leí en voz alta—: La única gente que me interesa son los locos, la gente que está loca por vivir, loca por hablar, loca por salvarse, con ganas de todo al mismo tiempo, la gente que nunca bosteza ni habla de lugares comunes, sino que arde, arde como fabulosos cohetes amarillos explotando igual que arañas entre las estrellas. Podría haberme atrapado un poco en mi actuación. Era actriz después de todo. Pero a veces otra persona pone las palabras tan bien que sientes como que las sacaron de su corazón. Los ojos de Hunt se quedaron fijos en mí y se acercó, pero no me tocó. Su mano se cernía como si yo fuera un artefacto, una obra de arte

105

que se ve comprometida por el roce de su piel. Sin dejar de mirarme, dejó caer la mano y dijo—: Dos camas, por favor. Nos instalamos en una habitación mixta con otras seis camas, e intenté no pensar en el hecho de que su cama se encontraba justo al lado de la mía. Si los dos extendiéramos el brazo en medio de la noche, nuestros dedos se tocarían. Cerramos con llave nuestras cosas, a pesar de que todos los demás del albergue ya se habían ido y dijo—: ¿Y ahora qué? Podría haber pedido encontrar a Jenny. Pero viendo que estábamos solos, vi una oportunidad mejor. Me moví para sentarme a su lado en su litera, tan cerca que mi rodilla tocó la suya cuando me volví para mirarle. —Esa es tu decisión —le dije—. Me tienes por una semana. —Me recliné hacia atrás y vi sus ojos bajar por mi cuerpo—. Por lo tanto, Jackson, ¿qué vas a hacer conmigo? Puso los dedos en su barbilla y su mirada me invadió. —Tengo un par de ideas. —¿Sí? —Sí. Se inclinó sobre mí y mis codos temblaron. Por mi columna vertebral, se extendió una sensación de hormigueo. Me recordó a cuando se agita una lata de refresco. Sabes lo que va a suceder tan pronto como se abra. Puedes de alguna manera sentir toda la energía acumulada en el interior, pero la idea de abrir es demasiado tentadora. —Tengo una muy buena idea, también —dije. Él tarareó y su barbilla apenas rozó mi clavícula. Mi cabeza cayó hacia atrás y su aliento vagó libre a través de la piel de mi cuello. Sus labios rozaron mi punto de pulso en un casi beso y todos mis músculos se apretaron. Su boca se movió por encima de mi oreja y mis brazos temblaban tanto que esperaba que fallaran en cualquier momento. Volvió a tararear y pude sentir la vibración contra mi piel, aunque no nos estuviéramos tocando. Su boca rozó mi oreja en un segundo casi beso, y dijo—: Todavía no, cariño. Mis brazos cedieron y me dejé caer de nuevo en su cama con un gemido. Su sonrisa era enloquecedora y traviesa. Agarró el marco de la cama levantándose de la litera, y me dejó acostada sola en su cama. Parecía una tomadura de pelo.

106

—¿Cómo te sientes acerca de las alturas?

107

15 Traducido por Aleja E & Valentine Rose Corregido por Karool Shaw

—Estás loco —le dije. —Querías una aventura, Kelsey. —Pensé que te referías a paseos de metro más espontáneos y áreas de juego, ¡no a saltar de un puente! —Escuché el grito de la niña que acababa de ver desaparecer por el borde y clavé los dedos en el brazo de Hunt—. No puedo. Yo había estado en puentes más altos que el puente Zvikov, pero no los tuve que saltar. Mi corazón estaba a punto de reventar de mi pecho y Hunt sonreía como un loco. Me di la vuelta para huir, y Hunt me giró de nuevo, con la mano en la base de mi espina dorsal. Era casi como si supiera que ahí es donde lo sentía más intensamente. Cuando estaba cerca, mi columna se convertía en un cable de alta tensión, enviando ondas de choque hasta la última terminación nerviosa. Su toque amplificaba eso. —Te va a encantar. —¿Tienes un deseo antes de morir? —le pregunté. —Te prometo que vas a estar bien. No vamos a morir. Podemos saltar juntos si eso va a hacer que te sientas mejor. —Oh, no me refiero a que el salto te va matar. Me refería a que lo haré yo. —Puedes matarme después del salto. —¿Qué pasa si estoy muerta para matarte? —Me sentía un poco avergonzada por la forma tan histérica que sonaba. Entrelazó sus dedos con los míos y apretó mi mano mientras me empujaba hacia adelante. —Confía en mí. Lo hacía. Pero eso simplemente me aterro más. La confianza era la llave que le daba acceso a lugares mucho más frágiles en mí.

108

Me tomó toda mi concentración para no llorar o vomitar, o ambos cuando el instructor comenzó a engancharnos a la misma cuerda elástica. Estábamos con arneses, atados y sermoneados, y lo único que me impedía tener una crisis nerviosa era el hecho de que Hunt y yo nos encontrábamos pecho a pecho, lo cual nos mantenía juntos. Su proximidad y su cálido aliento abanicando en mi frente fueron suficientes para distraerme de mi muerte inminente. Teníamos que acercamos a la cornisa y dejé escapar un chillido involuntario de miedo cuando vi el sinuoso río debajo de nosotros. Jackson deslizó una mano alrededor de mi cuello e inclinó mi cabeza hacia él. Colocó un beso dulce en mi frente que hizo que mi corazón latiera más rápido en lugar de calmarme. Mi corazón se precipitó y se escondió en mi nuca, pulsando donde la mano de Hunt todavía descansaba. Todo lo que podía pensar era... mejor que esto no cuente como mi beso. Él dijo—: Inténtalo por mí. Y luego intento algo por ti. Lo que tú quieras. Tomé una respiración lenta, profunda y asentí. Una vez que todo se hallaba atado, el instructor comenzó a ajustar nuestras manos y cuerpos para que coincidan en la forma apropiada. Mi cabeza estaba metida en el hueco de su hombro y la suya en el mío. Su piel olía como el bosque que nos rodeaba, pero más dulce. Los dos teníamos un brazo alrededor del otro. Entrelazamos nuestros dedos y con la otra mano señalábamos hacia dónde íbamos a saltar. —Es como si estuviéramos bailando —dijo Hunt, sus palabras murmuradas tamborileaban contra la piel sensible de mi clavícula. —Por lo tanto, ¿por qué no me llevas a bailar? Al menos, el tango no me va a matar. Su pecho tembló de la risa debajo de mi mejilla y luego comenzó la cuenta regresiva. —Jackson... —No podía decir nada más que su nombre. Entonces, como si pudiera leer mi mente, Hunt repitió la cita de Kerouac que vimos en nuestro hostal. —Loco por vivir, Kelsey. Esto es vivir. Presionó otro beso en mi hombro y sus labios seguían allí, quemando mi piel cuando caímos. El mundo se detuvo por un breve segundo y mis ojos se quedaron en la arquitectura de la tierra debajo de nosotros. El brazo de Hunt se apretó a mi alrededor y por consiguiente, desapareció la paz. El viento

109

se estrelló contra mí, la tierra se precipitó hacia adelante y mi corazón se quedó atrás en algún lugar encima de mí. Entonces grité. El tipo de chillido que resonó en el cañón era de los que rompen los vidrios y destrozan los tímpanos, para luego regresar hacia mí desde todos los lados. La cuerda se tensó, mis entrañas parecían resistirse y tirar en la otra dirección. A pesar del tirón, seguimos cayendo y cayendo, y el río se precipitó hacia mí, oscuro e implacable. Solté la mano de Jackson para envolver el otro brazo alrededor de su cuerpo. Lo apreté tan fuerte como pude, pero era sólo la mitad de lo que en verdad quería. Abrí la boca para gritar, y luego de repente nos jalaron desde arriba y nos movían de nuevo otra vez. Pensé que tal vez la subida no sería tan mala, pero luego nuestros cuerpos se retorcían y volteaban, y pude haber perdido algunos órganos vitales en el mismo lugar en el cual desapareció mi corazón. Empezamos a caer de nuevo, y Hunt gritó de emoción. —¡Oh, Dios mío! —grité. No podía creer que hiciera esto. Esta vez apreté los brazos alrededor de él, no porque me daba miedo, sino debido a un sentimiento que brotaba dentro de mí, potente y salvaje, y sólo quería mantenerlo todo en mi interior. Cuando empezamos a subir de nuevo, mi grito se convirtió en una carcajada de risa que habría hecho sentir orgullosas a Úrsula o a Maléfica. Hunt tenía razón. Fue divertido. Grité un poco más sólo porque podía y para escuchar el sonido rebotar alrededor del cañón, sintiendo como si Hunt y yo fuéramos las únicas dos personas en el mundo. Se sentía irreal —como si yo fuera dos partes de un alma y una parte del cuerpo. Rebotamos un par de veces más y tuve el coraje de soltarme de Hunt, para estirar los brazos hacia abajo, hacia la tierra debajo de nosotros. Giré lejos de él y miré a nuestro alrededor y de regreso hasta donde habíamos saltado. —¿Estás muerta? —preguntó Hunt. —No. —Ni estuve cerca. De hecho, nunca me había sentido tan viva. Sonreí ampliamente y Hunt me devolvió la sonrisa, y sabía que mi corazón se hallaba en su lugar, ya que golpeó con tanta fuerza que era casi doloroso. Entonces no tuve que preguntar si era el momento adecuado, y él no tenía que decirme. Nuestros labios se juntaron como si hubieran sido sustituidos por imanes. Y toda esa energía que despertó dentro de mí, se comenzó a desenrollar. Podía sentirlo relajarse alrededor de mis costillas, tirando de mis dedos, empujándome hacia él.

110

Sus manos se engancharon en mi cabello y me besó como si todavía estuviéramos cayendo, como si así estuviéramos destinados a pasar nuestros últimos momentos. Sus labios se apretaron con fuerza contra los míos y la sangre latía en mis oídos mientras empujaba su lengua. Envolví los brazos alrededor de su cuello, acercándome todo lo posible. Aun así, quería más. Quería colocar las piernas alrededor de su cintura y sentir la piel debajo de la ropa. El aire empujaba contra nosotros, suave, dulce y totalmente en desacuerdo con el frenesí que ocurría debajo de mi piel. Algo tiraba de mis tobillos y empezamos a subir. Gemí en su boca, ya que no estaba lista para que terminara el momento. Su boca me respondió con un ritmo más rápido, la respiración se nos escapaba mientras cambiamos, probábamos y saboreábamos hasta el último segundo. No nos separamos hasta que tuvimos que hacerlo, hasta que llegó el momento de poner un pie en el mundo real de nuevo. Tal vez fue la caída, la sangre corriendo hacia mi cabeza o las reverberaciones de mi universo finalmente volvieron a su lugar, pero tuve que agarrar el brazo del instructor para no caerme mientras me desenganchaba. No hablamos mientras nos liberaban de los arneses y cuerdas. Pero su mirada era como un toque tierno, adolorido y posesivo. Nos alejamos de ese día. Cogimos un autobús de vuelta a la ciudad. Mis pies golpearon el pavimento duro paso a paso, pero cuando me metí en la cama frente a Hunt esa noche, seguía cayendo. Mi cabeza estaba en la almohada, pero juraba que podía sentir la fuerza del viento más allá de mi cuerpo, podía escuchar el ruido en mis oídos. Hunt dijo algo sobre mi oído interno, que se desvanecería en un día o dos, pero no estaba tan segura. En la noche silenciosa, me pregunté si era sólo el comienzo de algo más grande. Una caída larga, emocionante y aterradora. Una sin la seguridad de los arneses, cuerdas y un plan. Una sin ninguna garantía de tocar fondo. Me desperté enojada al día siguiente. No estaba con síntomas premenstrual, y nadie había hecho nada para hacerme enojar (todavía). Me sentía amargada. Y sólo empeoró cuando subí a una de las computadoras de cortesía del hostal para revisar mi correo electrónico. Bliss había llegado a Filadelfia, y había una novela llena, en mi bandeja de entrada que hablaba de su apartamento, de su barrio y su perfecto novio.

111

Me sentía como una completa perra cuando cerré el mensaje sin responder, pero de todos modos cualquier cosa de lo que hubiera escrito entonces habría causado problemas. Y luego, porque era un masoquista, me decidí a leer los e-mails de papá. O de algún modo de su secretaria. Eche un vistazo a la docena de mensajes en mi bandeja de entrada, la mayoría eran un relato de mi paradero y mis hábitos de gasto. No había necesidad de preocuparse por “Gran Hermano” con un padre como el mío. Me imaginaba que le asignó a su secretaria que monitoreara todas mis acciones a través de mi cuenta bancaria. Era tan jodido. No la parte del dinero. Me acostumbré a eso. Mis únicos hermanos eran las cuentas bancarias, y yo siempre venía última. Era jodido que pensara que podía controlar todo. Se creía el gran titiritero, administrando y promulgando todo. Era jodido porque estaba familiarizado con el hecho de que no conseguía controlar todo, pero aun así fingía hacerlo. Me pregunté qué haría si le dijera que fui drogada. Me culparía, diría que fue mi culpa por ser una degenerada moral y pasar todo el tiempo en los lugares donde la gente se droga. Todo eso, lo sabía. Pero me preguntaba qué iba a hacer después de eso. ¿Le importaría? ¿Querría que vuelva a casa? ¿O lo barrería bajo la alfombra, difuminándolo con un borrador, o me diría que estaba siendo dramática de nuevo? Mientras me encontraba sentada frente a la computadora, me llegó otro correo de su secretaria, Cindy, la cual nunca había conocido y era probablemente de la misma edad que yo, y escribió: Tu padre piensa que es hora de empezar a hacer los arreglos para regresar a casa. Tu madre tiene una fiesta de caridad que es dentro de dos semanas, y él está tratando de conseguir una nueva cuenta con una empresa muy centrada en la familia. Le gustaría que estés ahí para dar una buena impresión. Dijo que sigas el código de vestimenta habitual. He adjuntado un documento con un par de opciones de vuelos a casa. Por favor, revísela y quiero saber la que funciona mejor para ti. Increíble. Eso respondía a mi pregunta sobre la preocupación de él. Sabía que mamá era únicamente un apoyo para él. Por eso la dejaba emborracharse todos los días. La dejaba comprar lo que quisiera. Hacían caso omiso cuando uno de ellos o ambos se engañaban. Porque en mi familia todo lo que importa es lo que ve la gente.

112

No vieron nada cuando el socio de papá me tocó cuando tenía doce años. No había ninguna marca en mi mano cuando él me hizo tocarlo. La única marca de algo así, descansa debajo de la piel. Así que, por supuesto, eso no contaba. Cuando Jackson dijo mi nombre y entró a la sala de computación, cerré la ventana sin ninguna respuesta. No es que el “vete a la mierda” hubiera sido de mucha respuesta de cualquier manera. —¿Qué pasa? —pregunté. —Agarra tus cosas. Nos vamos. —¿Nos vamos dónde? —Fuera del país. Me puse de pie, pero cuando traté de acercarme más, seguía manteniendo una cuidadosa distancia entre nosotros. La frustración siseó en mi lengua. —Ayer acabamos de llegar de Praga. —Y hoy dejaremos Praga. Sólo me diste una semana y hay mucho que quiero hacer. Había mucho que quería hacer también, pero escasamente había mirado dos veces en mi dirección desde nuestro beso. Sin siquiera molestarme en refunfuñar, guardé mis cosas en mi mochila y dejé atrás el hostal “Casa de locos”. Si pudiera dejar mi humor de mierda. En la estación de trenes, pregunté—: ¿Me dirás a dónde vamos ahora? Hunt sólo sonrió. Amaba y odiaba esa sonrisa. —¿Por qué haces esto? —Vaya, no te llevas nada bien con las sorpresas, ¿no? —dijo. Rodando los ojos, me crucé de brazos. —Me refiero a todo esto. ¿Por qué te importa? Usualmente, nunca hubiese preguntado algo como eso, no al chico con el que trataba de conectar; especialmente no cuando la respuesta puede ser que francamente no le importa. Obviamente, no tendría ningún problema con rechazarme. Pero había pasado días con él, y casi todo lo que sabía de él era de observación personal. Es decir, era como jalarle sus dientes sólo para que me dijera cuál era su primer nombre. —Porque quería que vinieras conmigo. ¿Necesito otra razón?

113

—¿Tienes una? Se encogió de hombros. —A nadie le gusta viajar solo. Y eso fue el golpe doble de Hunt. Empujándote al centro y luego atacándote. Dándote el beso más apasionado de tu vida y pretender inmediatamente que nunca sucedió, dejándote pudrirte en tu frustración sexual. Me quedé en silencio en nuestro camino a la estación y cuando abordamos un tren hacia algún lugar en Alemania. Tan pronto estuvimos viajando, rodeé mi mochila con los brazos y los usé de almohada. Sólo por una vez, quería saber dónde me encontraba con él. Quería zamarrearlo hasta sacarles unas cuantas respuestas reales en lugar de esas encantadoras y dulces palabras evasivas. Cambiamos de trenes esa tarde en Munich, y a pesar que el tren se encontraba casi vacío, Hunt se sentó junto a mí. Intenté no reaccionar porque cualquier reacción que tendría seria de maliciosa. En su lugar, saqué mi teléfono de mi bolso y situé mi mochila en el maletero que había encima de nuestras cabezas. Volviendo a mi asiento, me coloqué un audífono. Buscaba una canción cuando dijo—: Estás enojada conmigo. Echándole una mirada rápida, apreté reproducir. —No, no lo estoy. Había puesto el otro audífono en mi oído cuando sacó ambos. —Sí, lo estás. Pude haber pasado los últimos años en el desierto con una variedad de hombres, pero no estoy tan aislado para no saber que “no, no lo estoy” significa “definitivamente lo estoy”. Suspiré. —Jackson, no estoy enojada. Lo prometo. Sólo estoy cansada. —Pero dormiste en el último tren. —No me refería a ese tipo de cansancio. —¿Estás cansada de mí? Gemí y pasé las manos por mi rostro. —Estoy frustrada. No sé qué quieres de mí. La mirada en sus ojos me recordó al dolor, el tipo que ignoras tanto como puedes hasta que despiertas en medio de la noche, sin poder respirar, sudando e incapaz de ignorarlo más tiempo. Él tampoco sabía qué quería de mí.

114

—Quiero muchas cosas de ti, Kelsey. Pero de momento, sólo quiero una amiga y viajar. Ni siquiera escuché la segunda parte de la oración. Seguía perturbada por las “muchas cosas” que quería de mí e imaginando qué serían. Tal vez yo tampoco sabía que quería de él exactamente. Él no era un chico de una noche. No era el tipo de chico del que abandonaba a la mañana siguiente, pero tampoco me sentía segura que quería el tipo de cosas que no podía abandonar. Porque era una experta en irme. Asentí. —Amigos. Lo entiendo. Unas pocas horas después, quitó mis audífonos nuevamente y anunció—: Estamos aquí. —¿Y dónde es aquí? —Heidelberg. Lo miré. —De nuevo, ¿Dónde es aquí? —Aún en Alemania. —De acuerdo. Entonces, ¿qué hacemos aquí? Bajó la mochila del maletero por mí y dijo—: Hay algo que quiero mostrarte. Ahora, suficientes preguntas. Lo seguí fuera del tren. Esperé un momento mientras preguntaba por direcciones, y después dejamos la estación de trenes. Heidelberg era pequeño y atrayente, sin embargo no tan diferente de otras ciudades que ya había visto en Europa. Había catedrales y carreteras estrechas y un río. Era casi el crepúsculo, y la ciudad se hallaba silenciosa y casi desierta. Hunt se detuvo y se volteó, buscando por algo, cuando lo encontró, sonrió. Seguí su mirada hacia un castillo que yacía en lo alto de una cumbre que dominaba la ciudad. Estaba decaída y descompuesta, emergente de la densidad del bosque, aparentemente intocable por la sociedad moderna. —¿Me llevarás a un castillo? —pregunté. Sonrió. —Vamos, princesa. Lo miré, insegura de si debería estar más frustrada por los mensajes contradictorios o debería estar agradecida de tener a alguien como él intentando hacerme feliz. Podía ser peor que una amiga para Jackson Hunt. Pero él podría ser incluso mejor como algo más que solo amigos. Sabía cuan mal se ponían las cosas cuando un amigo se sentía atraído por el otro. Estaba en primera fila para el épico desastre que fue de mis amigos Bliss y Cade.

115

Pero había una diferencia con Hunt. Sabía que yo le atraía. Puede que haya estado borracha la primera noche y que haya olvidado la mayoría de la noche en los baños, pero nunca podría olvidar eso. Y ese beso… maldición. Me quería, pero había algo que lo retenía. Y no saberlo, me molestaba. Nos encontrábamos en el segundo día de nuestro viaje semanal, lo cual me dejaba cinco días y medio para descubrir qué lo retenía y deshacerme de ello. Claro, me podría salir el tiro por la culata de cualquier manera, posiblemente por mi pérdida. Pero si tenía que tirar mi corazón al confeti, él no sería ciertamente una mala manera para ello. Miré de vuelta al castillo, y en seguida a Hunt. Poniéndome en puntillas, coloqué mi mano en su hombro y besé su mejilla. —Gracias, Jackson. Dejé que mano cayera a su pecho cuando me di vuelta y comencé a caminar en dirección al castillo. Escuché su exhalación lenta detrás de mí, y sabía que mi plan estaba en marcha. Caminamos a través de la ciudad, y llegamos al final justo cuando el sol empezaba a esconderse en el horizonte. Una escalera guiaba al castillo, y mis pies dolían con sólo mirarlo. —Bromeas, ¿cierto? —Vamos —dice—, no será tan malo. —Um, no puedes asumir ese tipo de cosas. La gente asumió que el Titanic no podía inundarse, y mira como terminó. —Todo lo que estoy escuchando son excusas, lo cual no suena como alguien interesado en una aventura para mí. De hecho, te reto a una carrera hasta el final. —¿Me retas? ¿Se supone que eso tiene que de repente ponerme deseosa para participar? —Te estoy retando a tener una aventura. —Bueno, ¿tengo que retarte a hacer algo después? Me dio una mirada de complicidad, y estaba bastante segura que sabía qué tipo de reto quería darle. —Dentro de lo razonable, sí. Y si ganas la carrera, incluso haré dos retos. Tenía el presentimiento que “dentro de lo razonable” impediría los retos que pensaba.

116

—Por lo tanto, ¿así es cómo funcionará esta aventura? ¿Me obligas a hacer algo que no quiero hacer, después te devuelvo el favor, y en algún momento próvidamente empezaremos a divertirnos? —Suena bien. Será un momento épico cuando hagan una película de nuestras vidas. —Mi vida, querrás decir. Yo soy la princesa aquí. Tú sólo eres mi guía. Rodó los ojos. —Entonces déjeme llevarte el bolso, su alteza. Tomó mi mochila y la suya, y las escondió bajo de las ramas de los arbustos cercanos. —No querrás nada que nos impida correr bien durante la carrera —dijo. Negué con la cabeza y me dirigí hacia las escaleras. Cada escalón tenía un numero escrito con blanco en él, comenzando con el número uno en el primer escalón. —¿Cuántos escalones crees que hay? —pregunté. —Supongo que lo descubriremos al llegar arriba. ¿Preparada? Asentí. —En sus marcas —dijo—. Listos. ¡Ya! Salimos corriendo, y los pequeños números se hacían borrosos a medida que corría lo más rápido posible. Me las arreglé para quedarme junto a él en los primeros veinte escalones más o menos, pero luego comenzó a tomar ventaja. Mis asesinos tacones de aguja mantenían a mis piernas en buena forma, pero no tanto como estar en el ejército. Para el momento que pisé el escalón numero setenta y cinco, mis pantorrillas ardían. Para el momento de estar en el ciento treinta, estaba lista para romperme las piernas para tener una excusa para nunca más subir escaleras. Paré por unos segundos, jadeando y levanté la mirada. Sólo Dios sabía cuántos escalones me adelantaba. Cincuenta probablemente. Y estaba sólo a la mitad de las escaleras. —A la mierda —murmuré. Me senté en unos de los escalones, limpiando algo de mugre en mis manos y tobillos, y luego hice un elaborado (y quizá un poco exagerado) llanto, seguido por un lento y doloroso gemido. Me agarré el tobillo y mordí mi labio, y esperé por… —¿Kelsey? ¿Estás bien? ¡Bingo!

117

No levanté la mirada sino me mantuve concentrada en mi tobillo. Dije su nombre lo suficientemente fuerte de manera que pueda escucharme y a continuación exhalé profundamente. Treinta segundos después, bajó hasta donde me encontraba y se arrodilló en el escalón frente a mí con las manos extendidas. —¿Qué pasó? Me hubiese gustado no parpadear para no perjudicar el daño, pero lo hice y entonces el agua que se habían construido en mis ojos bajó por mis mejillas, y encontré su mirada. —Me caí —jadeé—. Mi tobillo. Tocó mi pierna justo arriba donde agarraba mi tobillo con ambas manos, y chillé. Retrocedió, disculpándose. —Está bien —dije—. Sólo está delicado. Dios, duele muchísimo. Derramé unas cuantas lágrimas para dar énfasis. —¿Quieres volver a bajar? —preguntó—. Podría cargarte. —No, yo… —me detuve—. Me gustaría verlo. Sé que he actuado como una perra, sin embargo, eso fue realmente tierno, y… no importa. —No —dijo—. Te cargaré. —No podría pedirte eso. Es un largo camino. Puedo intentar caminar. Traté de ponerme de pie, fingiendo otro llanto y cayendo nuevamente, pero no tuve que intentarlo mucho. Antes que intentara otra vez, se puso de pie y me cogió en sus brazos. Lloré de deleite que rápidamente convertí en dolor, y enterré mi rostro en su cuello de manera que no pudiera verme sonreír.

118

16 Traducido por BeaG Corregido por ElyCasdel

El ascenso al castillo era lento con Hunt cargándome, pero no me importaba el tiempo extra de acurrucarme contra él. Sus brazos eran como bandas de acero a mi alrededor, pero su respiración contra mi frente era cálida y suave. —¿Todavía te sientes bien? —preguntó, y yo asentí. Le di un pequeño gemido sólo para disfrutar la forma en la que me atrajo aún más hacia él en respuesta. Yo tenía los dos brazos envueltos alrededor de su cuello, y lentamente dejaba que una de mis manos comenzara a divagar. Usé mis uñas para arañar ligeramente hacia abajo por su columna y tuve que contener la risa cuando su paso falló. Se aclaró la garganta y siguió caminando. Él caminó y yo registré sus reacciones, como la manera en que sus ojos se cerraron por un segundo cuando las yemas de mis dedos rozaron la línea de su mandíbula debajo de su oído, y el contener su aliento cuando clavé las uñas en su hombro después de una particular punzada “dolorosa” de mi tobillo. Podía sentir su fatiga al momento en que llegamos al escalón 250, y decidí apiadarme de él. Alcé mi cabeza y dije—: Jackson. No me preparé para lo cerca que estarían nuestros labios cuando su cabeza se volvió hacia la mía. Un nudo de deseo se tensó en mi vientre y mis pensamientos huyeron. —Um… Yo… La palabra querer no le hacía justicia a cuánto deseaba que me besara de nuevo. Sus pasos se ralentizaron hasta parar, y mi corazón se puso epiléptico. Podría haberlo besado yo misma, enganchar mi boca con la suya y mantenerlo cerca. Pero quería que él viniera a mí. Me cansé de sentir que me rechazaba. Y si fuera por mí, dentro de cinco días y medio, me gustaría tenerlo completamente. Así que dirigí mis ojos hacia los suyos, y

119

practiqué la paciencia. Mi plan se vendría abajo más rápido que la última rehabilitación de Lindsay Lohan si me rendía ahora. Dije—: Pedo caminar ahora. —Y luego añadí—: Si me ayudas. Él no discutió, probablemente porque estaba agradecido por la distancia entre nosotros. Me puso abajo con cuidado y luego pasó un brazo por mi cintura. Lancé mi brazo sobre sus hombros y luego lentamente subimos las escaleras de nuevo. Me tuve que seguir recordando que se suponía que estaba lastimada. Cuando llegamos a la escalera número trescientos, sólo nos encontrábamos a unos diez o quince escalones de la cima. Jadeé e hice una mueca de dolor. Hunt se detuvo y se volvió hacia mí. —¿Qué pasa? ¿Te lo doblaste de nuevo? —No lo sé. Yo… —Se arrodilló a mi lado para echar un vistazo, tan pronto como se agachó, yo salí corriendo el último tramo de escaleras. Lo escuché reírse cuando llegué a la escalera trescientos diez y grité en victoria cuando llegué al último escalón, el número trescientos quince. Me volví para encontrarlo caminando lentamente, sacudiendo la cabeza. Sus labios estaban presionados en una línea fina, pero noté que intentaba contener una sonrisa. —Gané —canturreé burlonamente—. Me pregunto qué te retaré a hacer. Hunt se acercó a mí lentamente, como un depredador acechando a su presa y mi estómago se agitó en respuesta. Hice una pausa para fingir pensar acerca de los posibles retos y estaba demasiado ocupada regodeándome para notarlo correr los últimos escalones. Grité cuando me levantó y me puso encima de su hombro. —¡Hunt! —grité. —Eres increíble —dijo. Me reí. —Voy a pretender que eso fue un cumplido. —Oh, lo fue, princesa. —Entonces, bájame. —No puedo. Luché un poco, pretendiendo estar molesta, pero la verdad era… Hunt tenía un trasero fabuloso. Y yo tenía una vista increíble. —¿Qué vas a hacerme? —pregunté. —No he decidido todavía. Tal vez este lugar tenga una mazmorra. Silbé. —Atrevido.

120

Pellizcó la parte de atrás de mi muslo y grité. No podía ver mucho (que no fuera el glorioso trasero ya mencionado), pero el sol debía haberse puesto completamente, porque el cielo en la distancia era de un púrpura vívido. Vislumbré otros pocos turistas paseando por los jardines del castillo por el rabillo de mi ojo. Tomé una conjetura salvaje y dije—: Bájame, Jackson. La gente está comenzando a mirar. —Déjalos —dijo—. Es una bonita vista. Bueno, al menos estábamos en la misma página. Le di un manotazo en su espalda y dije—: No eres más que un mal perdedor. —No, sólo soy un chico, probablemente no el primero, en caer en uno de tus engaños. Y ahora tenía cinco días y medio para conseguir que cayera en otro. Dije—: Seré buena. Lo prometo. A menos que quieras que sea mala, por supuesto. Se echó a reír, pero el sonido era tenso. Entonces, sin previo aviso me alzó de nuevo y me depositó en el piso. Le di una sonrisa socarrona y dijo—: Eres un problema. —¿Yo? —Fingí inocencia. Sacudió la cabeza. —Vamos, princesa. Veamos el castillo antes de que decida tirarte en la fuente. —¿Concurso de camisas mojadas? Sólo si saltas conmigo a la fuente. Había estado casi bromeando, pero él parecía tentado. Típico. Dijo—: Quizás tenga que buscarte un nuevo apodo. No creo que seas lo suficientemente apropiada para ser una princesa. —Tú sabes que las buenas siempre tienen un lado sucio. El mío sólo pesa mucho más que el bueno. Me miró y yo empezaba a pensar que no iba a necesitar esos cinco días y medio para hacer que cayera. —Vamos a explorar antes de que… —Se interrumpió y sacudió la cabeza—. Sólo vámonos. Resistí la tentación de hacer un baile de victoria por su determinación desmoronándose, y me concentré en hacer turismo. El castillo era precioso con gran arquitectura y aún más grandes ruinas. Vides y musgo crecían en los escalones y las paredes de piedra, y era como un cuento de hadas.

121

Ahora se hallaba completamente a oscuras, pero el castillo estaba hermosamente iluminado. Entre eso y la vista de la ciudad abajo, había algo impresionante donde sea que mirara. Pero mis ojos seguían volviendo a Hunt. Llegamos demasiado tarde para ver el interior del castillo, que al parecer tenía un barril gigante de vino que contenía más de cincuenta mil litros. —Tal vez tengamos que volver para ver eso —bromeé. —No hay tiempo. Tenemos un programa estricto. Y sin embargo, ahora nos encontrábamos apoyados contra una pared, observando silenciosamente la luz de la luna iluminar la ciudad debajo de nosotros. —Así que, ¿no podemos tener mapas, pero tenemos un programa? —Sólo me diste una semana. Así que, sí, tenemos un programa. —¿Y qué si decido quedarme más de una semana? —Eso me gustaría. No me miró cuando lo dijo, sino que se quedó concentrado en la ciudad. Traté de leer su expresión basándome en su perfil, pero no pude. —¿Y no tienes ningún lugar en el que estar? ¿Nadie por el que tengas que regresar a casa? —Soy tuyo en el futuro previsible. Como un amigo. Geniaaaal. ¿Debería estar leyendo algo en esto? ¿Tenía una novia en casa? ¿Es por eso que me rechazó? ¿Pero entonces, qué demonios hacía aquí en primer lugar? No obtuve mis respuestas antes de que él comenzara a jalarme por las escaleras. No corrimos esta vez. La vista era muy buena como para apurarse. El negro difuminando el purpura, que difuminaba un pequeño pueblo que parecía sacado de otro siglo. A mitad de camino mi estómago gruñó ruidosamente. Hunt sonrió y pasó un brazo por encima de mi hombro, como si fuera lo más natural del mundo. Dijo—: Vamos a conseguirte algo de comida. Esto era lo que hacían los amigos, aparentemente. Su brazo se quedó en el mismo lugar cuando llegamos a la base de la colina y nos adentramos en la ciudad. Conseguimos una pequeña cafetería que estaba vacía excepto por nosotros y otra pareja. El dueño era también nuestro mesero, y hablaba un inglés entrecortado.

122

—Bienvenidos. —Hizo un gesto entre Hunt y yo—. Hermosa pareja. Siéntense. Nos puso en una pequeña mesa en el rincón rodeada de arte y velas. Hunt dejó caer el brazo de mi hombro y jaló una silla para mí. Sonreí en agradecimiento. Su mano rozó mi cabello y mi hombro cuando me rodeó para tomar su asiento. Me estremecí en respuesta. Dijo—: ¿Tienes frío? —Negué con la cabeza. En serio. Este tipo jodía con mi cabeza como con nada más. —Así que, ¿qué hay en nuestro programa ahora, soldado? —Más trenes. ¡Puaj! Se rió de mi expresión y añadió—: Valdrá la pena cuando lleguemos. —¿A dónde? —A Italia. Resistí la urgencia de chillar. ITALIA. ¿Quién no sueña con ir a Italia? Y hablemos de lo fácil que sería seducir a Hunt. Si no podía hacerlo en Italia, alguien debería llevarse mi vagina porque no la merecía. —Adivino por tu sonrisa que apruebas la siguiente etapa de nuestro viaje. —Así es. —Bien, porque tenemos quince horas de viaje frente a nosotros. Pestañeé. —¿Estás tratando de matarme? —Claro que no, princesa. Podríamos volar si lo prefieres, pero pensé que ya que tenemos un pase de tren, preferirías ir por tren. Mi quejosa diatriba fue interrumpida por la llegada del dueño con nuestros menús, que estaban en alemán. Genial. El dueño hizo un gesto entre Hunt y yo y dijo—: ¿Juntos? ¿Recién casados? Comencé a sacudir la cabeza y Hunt dijo—: Sí. Estamos en nuestra luna de miel. Alcé una ceja a Hunt y se encogió de hombros. Mente. Jodida. El dueño juntó las manos, sonriendo y asintiendo, y alzó una mano. —Esperen. Se escabulló y yo encaré a Jackson. —Así que… ¿esposo, eh?

123

—Tal vez nos den postre gratis. Entrecerré los ojos. —¿Y hay algunas otras ventajas de ser tu esposa falsa? —Porque yo podría estar totalmente a bordo de hacer algunos deberes de esposa. —¿Mi compañía no es suficiente? —preguntó. Me lanzó una sonrisa encantadora que podría haber derribado a una fila de chicas como si fueran dominós. —No voy a alimentar tu ego. Alcé un menú y comencé a revisarlo por algo que pareciera familiar. Pero había sido un largo día de viaje y de engaños, y todas las extrañas palabras y letras sólo se juntaban en la página. —Hablando de alimentar —dijo Hunt—. Ordenar debería ser una experiencia interesante. —¿Qué? ¿Quieres decir que no hablas alemán, así como tampoco hablas checo? —Bueno, definitivamente no confío en tus traducciones. Eso es seguro. El dueño regresó con dos copas de vino tinto que puso en la mesa entre nosotros. —Para ustedes. Por el matrimonio. Sonreí. Este matrimonio falso había tenido ventajas después de todo. —Danke9 —le dije al dueño. Puso las manos sobre su corazón y asintió. Tomé un sorbo de mi copa y sonreí en aprobación. Señaló mi menú y yo entré en pánico. Señalé la primera cosa que vi. Schawarzsauer, que sonaba sospechosamente parecido Schwarzenegger cuando lo dije, pero el dueño asintió igual.

a

—Sí. Sí. Tripa. Luego se volvió a Hunt, que se veía tan perdido como yo. Él señaló a algo y el dueño dijo—: Sí. Himmel und Erde. Si tú lo dices: “Cielo y Tierra”. Genial. Yo tenía al Terminator, y él conseguía el cielo y la tierra. El dueño tomó nuestros menús y se fue. Alcé la copa, oliendo la oscura y frutal esencia. —¿No lo vas a probar? —pregunté.

9

Graicas en alemán.

124

Hunt miró la copa por un momento y luego sacudió la cabeza. — No. —¿Quieres una cerveza? Estamos en Alemania después de todo. —Gracias, pero estoy bien. —De acuerdo, escúpelo. Tú tienes unos veinticinco… —Veintisiete. Eso lo hacía cinco años mayor que yo. —De acuerdo, así que tienes veintisiete, lo que es “buenas noticias” lo suficientemente mayor para que puedas beber. —He bebido bastante antes, Kelsey. No lo hago más. —¿Mala experiencia? —Mala vida. Sus manos estaban rígidas y pasmadas mientras desdoblaba la servilleta de tela. —¿Qué pasó? —pregunté, y me arrepentí un par de segundos después. Había sido encantador y divertido la mayor parte del día, y una nube oscura apareció sobre él. Tenía la misma tensión en sus hombros como la primera vez que lo vi—. Eso fue estúpido. No tienes que decirme nada. —No, está bien. Es lo que siempre pasa con el alcohol. Un poco se convirtió en mucho, y mi vida se desarrolló alrededor de una botella. —Así que eres… —Un alcohólico, sí. Estaba por lograr un año sobrio. O lo estuve hasta la otra noche. —¿Estabas? —pregunté. Sacudí mi cerebro para tratar de recordar si le había visto beber algo. Tal vez se había salido del vagón antes de que lo conociera. —Tomé una bebida ese día en las piscinas. —¿Cuándo? —Busqué en mis recuerdos borrosos. Se encogió de hombros. —No importa. —¿Qué quieres decir con qué no importa? —Que no importa. Ya pasó. Se acabó. Un pensamiento se quedó grabado en mi mente como una espina. Y tal vez fue parte de mi memoria o tal vez porque me conocía a mí misma, pero dije—: Fue mi culpa ¿no? Lo que sea que haya pasado… rompiste tu sobriedad por mí. Mi estómago se contrajo, y me sentí enferma. Tal vez llevaba a todo el mundo a la bebida. No sólo a mi madre.

125

—No, princesa. Fue mi decisión. No te culpes. Sin embargo, no lo negó. No lo negó, y mi cabeza daba vueltas. Y él continuó—: No es la primera vez que me descarrilo, y probablemente no será la última. —Sus ojos miraban al vino en la copa y luego añadió— : Pero ahora estoy bien. Me aclaré la garganta y empujé mi silla hacia atrás. —Ya vuelvo. Sólo iré al baño. Traté de hacer una salida elegante, pero el dueño corrió hacia nosotros tan pronto como me levanté. Me preguntó algo en alemán pero no le entendí. Simplemente sonreí y dije—: ¿Baño? Um, ¿sanitario? Asintiendo, señaló hacia un pasillo oscuro en la otra esquina del restaurante. Agaché la cabeza y prácticamente corrí.

126

17 Traducido por CrisCras Corregido por Niki

Abrí dos armarios de almacenamiento antes de encontrar el cuarto de baño sin marcar, y me colé dentro. Me lavé las manos en la pila de porcelana y apoyé la cabeza contra el frío cristal del espejo. No sé por qué me afectaba con tanta fuerza, pero se sentía como si hubiera sido golpeada en el estómago. Jackson era un buen tipo. Un gran tipo. Me drogaron y él cuidó de mí. Yo oscilaba entre una épica metedura de pata y una perra a la velocidad de la luz, y él seguía aquí. Y de algún modo entre todo eso, arruiné un logro de un año. Ahora me pregunté por qué seguía rechazándome. No por primera vez, tenía que preguntarme por qué. ¿Por qué este gran tipo se preocupaba una mierda por mí? Creo que él se preocupaba más por lo que me sucedía que por mí. No importaba dónde estaba o cuántos aviones o trenes había tomado para llegar allí, la oscuridad siempre me atrapaba. No debido a la mala suerte, el karma o algo así. El desastre me seguía porque yo era el desastre. Era un huracán andante y parlante, y mi idea de vivir arrastraba a todo el mundo conmigo. Alcé la mirada hacia el espejo. Se hallaba rodeado por metal oxidado y la escasa luz amarilla que había sobre mi cabeza brillaba en el reflejo. Y allí en el centro, había una chica con el pelo claro y los labios rosados. Material para una Reina de la Belleza. Eso era lo que mi madre siempre había dicho mientras crecía. Ella quería que fuera la próxima Marilyn Monroe. Me decía eso por las mañanas cuando estaba borracha y se retiraba a la cama debido a un “dolor de cabeza”. Pero la belleza era un veneno. Una mentira. Era una fachada y nada más. Cuando miraba en el espejo, todo lo que podía ver eran las cosas que trataba de no ver. Las bolsas bajo mis ojos. El rímel corrido y las mejillas hundidas. Los brazos demasiado delgados y las líneas alrededor de mi boca de fruncir el ceño. Pero esas imperfecciones no tenían nada que ver con el alma harapienta que residía debajo.

127

Eso era lo que no podía cambiar. Podía pintar por encima con maquillaje. Distraerme con fiestas, chicos y viajando. Pero no puedes huir de lo que eres… no para siempre. Y aquí, en esta pequeña cafetería, en esta pequeña ciudad alemana, con, posiblemente, el hombre más perfecto del mundo… finalmente me había alcanzado. Un golpe sonó en la puerta. —¿Kelsey? Jesús. ¿Cómo se supone que iba a enfrentarle cuando ambos sabíamos que él estaba mejor sin mí? Deberíamos simplemente desechar todo este viaje de una semana e ir por caminos separados. Él podía continuar a dónde fuera que estuviera yendo. Yo podía volver a Texas y averiguar si tenían centros de rehabilitación para perras autodestructivas. —Sólo un minuto. No hizo caso, porque unos segundos más tarde el picaporte giró, y la puerta que yo había bloqueado se abrió. Me limpié apresuradamente el rímel de debajo de mis ojos y agarré una toalla de papel para fingir que había estado lavándome las manos. —Oye —dijo Hunt. —Jesús. ¿Demasiado impaciente? Si tanta necesidad tienes de entrar, voy a quitarme de tu camino. Casi le había pasado cuando me agarró del codo y me dio la vuelta hacia él. —No lo hagas —dijo—. No hagas eso. —¿Hacer qué? —Fingir que estás bien cuando no es así. Gracioso, eso. Tienes que saber lo que es real para dejar de fingir, y yo perdí la pista hace mucho tiempo. —No estoy fin… —Kelsey. Mierda. Sus ojos. Sus malditos ojos perforaban hasta mi centro. —¿Por qué te importa? —Me horroricé al oír el tirón en mi respiración. —¿Por qué no iba a importarme, princesa?

128

—Porque soy horrible. Todo lo que hago es estropear las cosas. Incluyendo a ti. Deberías estar corriendo tan rápido como puedas en la dirección contraria. —¿Pero entonces quién te llevaría cuando tengas una torcedura falsa de tobillo? Me atraganté con una risa, la cual se convirtió en un sollozo y me cubrí la cara con las manos antes de que él pudiera verme derrumbarme. —¿Lo ves? Horrible. Apartó mis manos, así que bajé el rostro. —No eres horrible, Kelsey. Eres vibrante y hermosa, y ardes. Ardes tan vívidamente. El fuego puede hacer daño, pero también es hermoso y vital, y puede purificar y darte la oportunidad de empezar de nuevo. No eres horrible. En absoluto. Quería escucharle, quería creer las cosas que decía, pero mi cerebro sólo parecía concentrarse en el hecho de que él también sabía que era destructiva. Me había pasado toda la vida queriendo ser algo más, hacerme notar, arder como las velas romanas de Keruac10, pero nunca había dejado de pensar en el daño que podía hacer. —Creo que debería ir a casa —dije. Sus manos sobre mis codos me acercaron más y dijo—: No sé qué hacer para convencerte. —No hay nada —dije—. No hay nada que puedas hacer. Le dediqué una sonrisa triste, y las manos que tenía en mis codos se desplazaron a la parte baja de mi espalda y sus labios reclamaron los míos en un beso abrasador. Excepto eso. Puedes hacer eso. Me resistí durante un segundo, tratando de apartarme, pero sus brazos se envolvieron alrededor de mi cintura, aplastándome contra su pecho y unos pocos segundos de resistencia fue todo lo que tenía dentro de mí. Me aferré a su espalda, arrastrando los dedos para sostenerme de él. Su lengua se deslizó entre mis labios, deslizándose a lo largo de la mía. Esto era ardiente. El calor, el fuego ardía entre nosotros y yo no podía estar lo suficientemente cerca de él. Dejé que una mano descendiera hasta la parte baja de su espalda y la deslicé por debajo de su camiseta para presionarla contra su cálida piel. Ante el contacto, su beso se tornó frenético y sentí el frescor de la porcelana del sobresaliente del fregadero contra la parte baja de mi espalda. Clavé las uñas en su piel y un gruñido sordo brotó de su boca. Los brazos de

10

Alusión a la obra de “On the road” del novelista y poeta Jack Kerouac.

129

alrededor de mi cintura se deslizaron hasta mis caderas, y me levantó y me colocó sobre el fregadero. —Debería parar —susurró contra mi boca. Enganché las piernas alrededor de su cintura y lo jalé hacia mí. Encontré ese punto en la esquina de su mandíbula, justo por debajo de su oreja, que sabía que le afectaba y presioné un ligero beso allí. Luego rocé la piel sensible con los dientes, y oí su respiración sibilante por encima de mí. Dije—: No te atrevas. Volví a sus labios y usé la mano que no estaba bajo su camiseta para atraer su rostro al mío. Mi espalda se presionó contra el espejo y el contacto frío envió escalofríos por mi cálida piel. Sus manos se deslizaron desde mis rodillas desnudas, ascendiendo por mis muslos, hasta el borde de mis pantalones cortos. Sus dedos se sumergieron bajo el dobladillo, marcando la piel de la parte interna de mis muslos y extrayendo un gemido bajo de mi boca. Incliné hacia atrás la cabeza contra el espejo y sus labios descendieron por mi cuello. Estaba tan deshecha por él que mis manos y mis piernas temblaban, pero eso no me detuvo de acercarlo desesperadamente. Tracé los firmes músculos de su espalda con mi mano, y sus caderas se presionaron con más fuerza contra las mías en respuesta. Podía sentir su longitud presionada contra la cremallera de mis pantalones, y su boca creaba una mágica total y absoluta en mi cuello, y estaba segura de que en cualquier momento me iba a desmoronar. Iba a quemarme tanto y tan deprisa que simplemente me desintegraría en sus brazos. Sus caderas se mecieron contra las mías, su erección presionaba directamente contra mi centro y me arqueé contra él con un gemido. Me besó desde el cuello hasta la clavícula y luego apartó mi camisa a un lado para colocar un beso caliente justo por encima de la línea de mi escote. Extendí la otra mano hacia abajo, intentando tirar de su camiseta hacia arriba para quitársela, cuando sonó un golpe en la puerta. Fue vacilante, y la voz que le siguió era la del dulce propietario de la cafetería. Dijo—: Comida, señor. Señora. Hunt dejó caer la cabeza en el hueco entre mi cuello y mi hombro, y gimió—: Maldita sea. ¿Era tan terrible que no me importara volver allí afuera? Seguro, se vería mal, pero estábamos recién casados. O eso es lo que pensaban

130

ellos. Era partidaria de quedarnos aquí y terminar lo que habíamos empezado. Pero antes de que pudiera reunir las palabras correctas para esta propuesta, Hunt retrocedió un paso y se giró hacia la pared. Pensé en quedarme allí. Tal vez podía volver a tentarle con otro beso. Pero entonces gruñó y maldijo de nuevo, pasándose las manos por los ojos y hasta su pelo rapado. Él no se avergonzaba. Estaba bastante segura de que él podía haberse librado de algo así con una sonrisa o un encogimiento de hombros. Esto era diferente. Se enfadó consigo mismo. Y el suave resplandor de deseo que había bloqueado mis inseguridades y temores de antes se desvaneció, y me sentí más imperfecta, más destruida que nunca. Era conveniente que Hunt me hubiera traído a esta ciudad en particular con este castillo en específico cuando había tantos otros castillos para elegir. Porque este, aunque hermoso, había sido devastado por el tiempo y dejado atrás, roto y arruinado. Me bajé del lavabo, mis piernas todavía temblorosas por nuestro beso, y Hunt se dio la vuelta. Dijo—: Lo siento, Kelsey. Yo… —No lo hagas, Jackson. Simplemente no lo hagas. —Fuera lo que fuese, no quería oírlo. Alcancé la puerta y él volvió a tirar de mí una vez más. Presionó un beso fuerte contra mi sien, dulce, pero aún teñido de ira. Una vez más, dijo—: Lo siento. Luego me guió fuera del baño. El dueño había huido después de su pequeña declaración, gracias a Dios. Hunt sacó un asiento para mí otra vez, pero había una intensidad entre nosotros ahora que no había estado allí antes. Antes había habido atracción y tal vez amistad. Y esas cosas continuaban allí, pero se habían convertido en algo más. La atracción era más fuerte y estaba teñida con la oscuridad que sólo surge cuando no puedes tener lo que quieres. Cada paso, cada respiración adquirió una voz y podía oírla susurrar por qué. No era suficiente pensar en esta brecha entre nosotros como una línea o una pared. Necesitaba más que una metáfora. Necesitaba saber qué se interponía exactamente entre nosotros. Pasamos el resto de la noche fingiendo que la oscuridad no se hallaba allí, fingiendo que no acabábamos de compartir el beso más intenso de nuestra vida. Nos forzamos a hablar y a reír de cualquier cosa que pudiera considerarse incluso remotamente divertida, como el

131

hecho de que la comida que ordenamos era alguna extraña sopa que parecía una mezcla de aceite y sangre y olía como cualquier cosa muerta de la que viniera la sangre. Usé uno de mis desafíos para hacerle cambiar la comida conmigo porque si tenía que tocar esa cosa iba a vomitar encima de la mesa. En comparación, su comida era puré de patata con cebollas y algún tipo de salchicha ennegrecida y rebosante. Definitivamente iba a evitar la salchicha pero el puré de patatas parecía prometedor. Eso hasta que tomé un bocado y me encontré trozos de algo dulce que podrían haber sido manzanas mezcladas con las patatas. Cielo y tierra, mi culo. Mantuvimos nuestra fachada durante toda la comida. Hunt tomó mi mano mientras nos poníamos de pie y nos marchábamos, y ambos le dimos las gracias al propietario, que había estado sonriendo como un maniaco desde que Hunt y yo salimos juntos del baño. Él se adelantó y tomó nuestras manos unidas en la suya. Dijo algo en alemán que no entendí, pero tenía la sensación de que era una bendición; no es que la mereciéramos. Nuestras manos permanecieron unidas mientras hacíamos nuestro camino a través de la ciudad a oscuras hasta la estación de tren a donde habíamos llegado. —¿Nos vamos ahora? —pregunté. Hunt asintió. —Pensé que preferirías viajar durante la noche. Pero podemos encontrar un lugar para quedarnos si quieres. No me miró mientras lo ofrecía. Claramente, la idea de estar en cualquier parte cerca de una cama conmigo ahora mismo estaba fuera de cuestión. —No, el tren está bien. Tenemos un horario que cumplir, después de todo. Me gustaría pensar que mantuve la mayoría de la amargura fuera de tono, pero el lento hundimiento de sus hombros dijo lo contrario.

132

18 Traducido por Janusnelly Corregido por Sofía Belikov

Podría haber enviado al infierno los asuntos de Hunt y exigido que encontráramos un lugar para alojarnos si hubiese tenido idea de lo que reservaba para esa noche. Pensé que estaríamos en otro tren en la noche, como el que tomamos de Budapest a Praga. En cambio, Hunt había alineado una serie de siete trenes. ¡Siete! Para un total de quince horas. Era la receta para un desastre (yo era el desastre, por supuesto). En el primer tren sólo estuvimos doce minutos y nos llevó a otra estación en Alemania. A partir de ahí, tuvimos que esperar un poco más de diez minutos para abordar otro tren a Basilea, Suiza. En ese estuvimos aproximadamente dos horas y media, dos horas llenas de inquietos intentos para dormir en mi mochila o en la ventana o cualquier superficie que parecía atractiva para mis llorosos ojos inyectados de sangre. Porque estaba segura de que no iba a hablarle a Hunt, no sin arrancarle la cabeza. Llegamos a Basilea justo antes de media noche, con seis minutos para trasladarnos a nuestro siguiente tren. Hunt tuvo que cargar mi bolso y llevarme a lo largo de todo el camino para evitar que perdiéramos nuestro tren. Colapsé en los primeros dos asientos vacíos que pude encontrar y dije—: Recuérdame nunca ir al reality The Amazing Race. Esto no es tan divertido como tú crees. Tomamos ese tren, transbordamos a otro en Olten, y llegamos a Berna, Suiza, aproximadamente una hora más tarde. No permanecíamos en un mismo lugar el tiempo suficiente como para pensar en dormir, lo que me dio mucho tiempo para hervir en frustración. —Sólo sigue pensando en Italia —dijo—. Valdrá la pena cuando lleguemos a Italia. —¿Hay una ducha, la cama más suave del mundo y un masajista profesional que nos espere en Italia? Porque esa es la única forma que puedo ver que valga la pena. Agotados, llegamos a Berna y dije—: ¿Hacia dónde, capitán?

133

Sacó el programa impreso que le había dado un vendedor de entradas en Heidelberg y ojeó las páginas de horarios e información. Cuando encontró la página que buscaba, dijo—: Oh. —Tenemos un poco más de tiempo antes del siguiente trasbordo. —¿Cuánto es un poco más de tiempo? Se rasco distraídamente la mandíbula, sin dejar de mirar al papel en vez de mirarme a los ojos. —¿Cuánto tiempo, Jackson? Me ofreció una sonrisa tímida y dijo—: ¿Cinco horas? —Mi cerebro está demasiado brumoso debido al sueño como para elegir de qué manera matarte, pero dame cinco minutos y lo averiguaré. —Kelsey… —Tiburones —dije—. Me gustaría cortarte con papel unas cuantas veces y alimentar a los tiburones. —No creo que haya tiburones en Suiza. —Entonces encontraré un acuario. —Lo siento. Debí haber prestado más atención cuando ella me dio el itinerario. Estaba más concentrado en llegar ahí. Pero todo va a estar bien. Vamos a matar algo de tiempo. Tal vez podemos ir a buscar algo de comida. —Son la una de la mañana, Hunt. Nos las arreglamos para encontrar un McDonald’s abierto. Así, que tuve que tragarme las palabras. Le dije—: Un McDonald’s en Suiza no es exactamente mi idea de una aventura. Sin embargo, no tenía que saber lo mucho que adoraba esas papas fritas en este momento. Después de nuestra última aventura de comida con puré de manzana y sopa de sangre, las papas fritas de McDonald eran más valiosas que el oro. Cuando habíamos llegado al restaurante y masticado nuestro primer bocado de papas fritas, estuve a dos minutos de caer de rodillas y proponerle matrimonio al encargado del mostrador con granos sólo para conseguir más jodidas papa fritas. Me obligué a comer lentamente, pero cada vez que Hunt miraba hacia otro lado, comía como una aspiradora e inhalaba las cosas. Con mi estómago dolorosamente lleno, nos dirigimos de nuevo al andén del tren. Era verano, así que no hacía exactamente frío, pero el viento nocturno se deslizó a través de las aberturas de las vías y me estremecí. Encontramos un banco en el andén de donde nuestro tren partiría dentro de unas cuatro horas, y empezamos a acampar. Hunt

134

sacó una chaqueta de su mochila y me la entregó. La di vuelta, y la usé como cobija. —Ven aquí. —Hunt se sentó y me atrajo hacia él, pasando las manos por debajo de la capa para tocar mis hombros. —¿Qué estás haciendo? —Sólo relájate. Estás tensa y cansada. Y enojada. Esa era la palabra que no dijo y que probablemente no diría. —Querías un masajista profesional en Italia. Bueno, esto es Suiza y no soy un profesional, pero puedo hacer el trabajo. Sus pulgares se presionaron contra los músculos que iban de mi hombro hasta mi cuello, y juraba que todo mi cuerpo se entumeció por unos segundos. Las palabras se perdieron en mi boca y lo único que conseguí fue hacer un ruido ininteligible de aprobación. Al diablo el tener un masaje profesional. Era mucho mejor cuando él me tocaba. —¿Te parece bien? Bien estaba más allá de mi vocabulario en ese momento. Mis ojos casi se encontraban cerrados, pero dije—: ¿Eh? —¿Más duro? Gemí. Hunt no ayudaba a mi cerebro muerto de hambre sexual. —Así está perfecto. Sus manos recorrieron el paisaje de mi espalda, desde la columna vertebral hacia el valle de mi cintura. Me derretí en sus brazos, hasta que ya no me sentía como algo sólido, sino tan insustancial como el agua ahuecada entre sus manos. Sus manos se movieron por los costados de mi caja torácica, y mi cuerpo se sacudió en un escalofrió involuntario. —¿Estás bien? Sí, no había manera de que dijera palabras en estos momentos. Ahora mismo me sentía tan caliente como me sentí por ese beso en el baño. Tal vez más ahora que había traído ese recuerdo particular. Así que asentí. Tiré las piernas contra mi pecho y apoyé la mejilla contra las rodillas. Después, me entregué a la gloriosa manipulación de sus manos, y me permití imaginar lo que pasaría si me diese vuelta y me sentara a horcajadas en su regazo, y lo besara hasta dejarlo sin sentido, como yo quería. Lo imaginé tanto que me dormí.

135

*** Al despertar, no me encontraba inclinada contra mis rodillas, sino contra el pecho de Hunt, sentada entre sus piernas. Estábamos de lado en el banco, Hunt apoyado contra su mochila y yo apoyada contra él. Mis rodillas seguían flexionadas, porque el banco era demasiado corto, y el apoyabrazos al final del banco me impedía estirarlas. Pero no fue la incómoda posición lo que me despertó. Fueron las suaves caricias de los dedos de Jackson a lo largo de mis costillas, justo debajo de mi sujetador, desde la cintura y de regreso. Era relajante y exasperante, y me sentía muy consciente de todas las partes en donde se tocaban nuestros cuerpos. La inhalación y exhalación de su pecho debajo de mí era como el asenso y caída de las olas del mar, y mis sentimientos por él eran igual de tumultuosos. Había renunciado a tratar de decidir qué era lo correcto en esta situación o lo que pensaba que era lo mejor. La verdad era que… no quería pensar. Y cuando nos tocábamos así, no tenía que hacerlo. Sólo podía sentir. Mientras sus manos se movían hacia mi cintura, me giré hacia un lado. Apoyé la cabeza contra su torso, alcé un brazo hacia mi pecho y casualmente deslicé el otro alrededor de su cintura. Cuando me di la vuelta, su mano se había deslizado desde mi costado hasta el estomago, alzando mi camisa por accidente. Contuve la respiración, con la esperanza de que se quedara exactamente donde se encontraba, que no apartara su mano. El segundo se extendió hasta que me sentía tan colmada de anticipación que pensé que podría explotar. Entonces su tentativo toque se volvió seguro y sus manos se presionaron contra mi estómago, la mitad de una de ellas tocando mi piel desnuda. Los dos sabíamos que estábamos despiertos, pero permanecimos acostados como si no lo supiéramos. Era como un juego para ver lo cerca que podíamos llegar a la línea sin cruzarla. El brazo que casualmente había envuelto alrededor de su cintura se deslizó por debajo de la parte de atrás de su camisa, presionándose en la misma piel por la que había arrastrado mis uñas hacía unas horas. No lo presioné más, todavía no. Y él tampoco lo hizo. Pero me quedé allí, mi corazón latiendo salvajemente, mirando hacia las vías de tren vacías y absorbiendo el calor de nuestros cuerpos juntos. Aún acunada entre sus piernas, mi cadera todavía se encontraba en la unión de sus muslos, pero sin tocarse. Después de unos minutos de tranquilidad, lentamente me deslicé más cerca de él. Nuestros cuerpos presionados íntimamente más juntos, y mi cabeza descansaba más arriba de su pecho para que mis labios estuvieran casi en su cuello.

136

Su cabeza se movió y presionó su mejilla contra mi frente. Podía sentirlo mirándome, pero no podía mirarlo a los ojos. Si no nos mirábamos el uno al otro, ninguno tenía que pensar. No tenía que pensar de qué manera podría arruinar esto, y ninguno pensaría en lo que fuera que le hacía seguir alejándome. No teníamos que hacer nada más que tocarnos. Su toque era todo lo que necesitaba para borrar el resto del mundo. Todavía podía sentir sus ojos en mí y quería que dejara de hacerlo. Después de unos largos momentos, lo sentí exhalar, y me pareció que me hundí más en él. Giró su cara lo suficiente como para que el borde de sus labios tocara mi frente y la mano en mi cintura comenzó el mismo movimiento lento que había hecho en mi costado, pero esta vez, su mano se deslizó completamente debajo de mi camisa. Ahí fue donde empezaron. Esos suaves toques. Cada uno de ellos nos llevó un poco más cerca, desdibujando gradualmente esa línea imaginaria entre nosotros. Y pronto, la atracción entre nosotros no sólo borraría esa línea. La haría desaparecer.

137

19 Traducido por Alexa Colton Corregido por Dannygonzal

Cuando llegó nuestro tren, no hablamos de lo que pasaba entre nosotros. Me puse el abrigo de Hunt, reunimos nuestras cosas y abordamos. En el tren, me senté a su lado, él levantó el reposabrazos y sin decir nada volvimos a caer en los brazos del otro. Hicimos lo mismo en el siguiente tren que nos llevó desde Brig, Suiza, a Milán, Italia. Supuse que era nuestra última parada, pero cuando nos embarcamos en un último tren a Florencia, me alegré de tener otra oportunidad para tocarlo. Porque no estaba segura de que esta extraña tranquilidad fuese a durar una vez que estuviéramos de regreso en el mundo real. Pero a pesar de mis intenciones de saborear nuestra cercanía, me alcanzó la fatiga y me quedé dormida a los diez minutos de que saliera el tren. No me volví a mover hasta que llegamos a la estación, un poco más de una hora y media más tarde. Los dedos de Hunt peinaban mi cabello cuando dijo—: Estamos aquí. Bostecé y me quité de su pecho. Sus párpados estaban pesados, y sabía que probablemente no había dormido nada. Su rostro normalmente era anguloso y de rasgos fuertes, pero con sueño, parecía más joven, menos intimidante. Bostezó y me reí porque era malditamente lindo. —Pensé que podríamos empezar a caminar por la ciudad. Tal vez ir a ver la estatua de David. Comer un poco de helado. Capté su bostezo y dije—: Suena bien, pero... Me callé, reacia a admitir lo Afortunadamente él lo hizo por mí.

cansada

que

me

sentía.

—Pero, ¿dormimos primero? —Oh Dios, sí por favor. Se rió y asintió. Salimos de la estación del tren, casi como zombis. Un hostal se encontraba fuera de cuestión. Era casi imposible dormir durante el día

138

allí cuando compartes una habitación con tanta gente, así que nos detuvimos en el primer hotel decente que encontramos a unas pocas cuadras al sur de la estación. Ni siquiera tenía energía para leer el nombre. Era demasiado largo. Comenzaba con B y terminaba con hotel, y eso era todo lo que importaba. Apoyé la cabeza en la espalda de Hunt mientras él hablaba con el conserje, luego entregué mi tarjeta de crédito. No pensé en casi nada hasta que llegamos a nuestra habitación, y nos encontramos con una cama extra grande en medio de ella. —Lo siento. No pensé en pedir dos camas —dijo Hunt—. Volveré a bajar. —No, no lo hagas. Esa cama se ve increíble, voy a colapsar si no me meto ahí ahora mismo. —¿Estás segura? —preguntó. No me molesté en contestar. En cambio, me quité los zapatos y me tumbé en la cama completamente vestida. —Oh Dios, nunca he sido más feliz que en este momento. Oí la risa tenue de Hunt, después quedé inconsciente. Me desperté más tarde mientras Hunt retiraba las mantas y maniobraba para meterme debajo de ellas. Cierta familiaridad se deslizó por mis huesos, como si esto hubiese sucedido antes. Obligué a mis ojos a abrirse, y lo descubrí. Se debió haber duchado porque su cara seguía un poco húmeda y usaba un par de pantalones de pijama que colgaban bajo su cadera. Sus abdominales podrían haber rivalizado con la Toscana para ser las colinas más magníficas que había visto. Tiró de las mantas hasta mi cuello y luego se apartó de la cama. Arregló el sofá borgoña situado al otro lado de la habitación, en la pared de enfrente. Le dije—: ¿Qué estás haciendo? —Shh. Vuelve a dormir. —No, no voy a dejarte dormir en el sofá, no después de la noche que hemos tenido. Si estás demasiado asustado para dormir en la misma cama que yo, bajaremos y conseguiremos una habitación diferente. Quité las mantas y comencé a salir de la cama. Él estaba fuera del sofá y frente a mí incluso antes de poner mis pies en el piso. —No lo hagas, Kelsey. Vuelve a dormir. Puse mis labios en una línea recta y me moví un poco, dejándole espacio para que subiera. —¿No dejarás pasar esto? —preguntó.

139

Negué con la cabeza. —El sofá es muy cómodo. Y no es una buena idea… Cansada de la misma vieja discusión, lo agarré de la mano y tiré con fuerza. Cayó en la cama junto a mí, y le dije—: No más excusas. Mi paciencia se escabulló lejos anoche con cada caricia suave de su mano en mi cintura. Despareció poco a poco como arena en el viento, hasta que todo lo que quedó fue un anhelo bajo. Sin soltar su mano, me recosté y me giré de lado, dándole la espalda. Tiré de ella hasta que se puso detrás de mí, y la dejé caer sobre mi vientre. No iba a volver a como estábamos antes. Me harté del “lo hará / no lo hará”. Sólo quería estar cerca de él. Las consecuencias podían joderse. Al principio su cuerpo estaba rígido detrás de mí, sosteniendo su brazo con el menor contacto posible. Me acurruqué de nuevo contra él, y se paralizó. —Jackson... Dejé que su nombre colgara en el aire, y después de unos momentos se relajó. Su brazo se enroscó alrededor de mi cintura, y el movimiento de su pecho creció y coincidió con el mío, mientras caíamos en un profundo sueño. Me desperté de nuevo en la tarde, y la luz del sol se filtraba por la ventana, era más fuerte que un Jack con gaseosa. Me di la vuelta para alejarme de la luz, y de pronto me encontré con la pared que era Hunt. Dormía sobre su espalda, completamente muerto para el mundo. Únicamente lo había visto dormir una vez, en aquel primer viaje en tren hacia Praga y sólo habían sido unos segundos antes de que se despertara. Con él dormido, logré estudiarlo de una manera que no había sido capaz hasta ahora. Tenía una pequeña cicatriz que atravesaba su ceja derecha y otra en la barbilla. Su nariz no era tan recta como pensé, tenía un ligero bulto en su puente. Me pregunté si antes se la había quebrado. Vi su pecho varias veces, pero eso no lo hacía menos fascinante. También tenía algunas cicatrices, una cerca de su hombro, era pequeña y delgada, supuse que era de una cirugía. Otra por su costado, esa era más irregular y atravesaba varias costillas. Cuando logré obtener todo lo que pude de él, o al menos lo que podía sin quitarle los pantalones de su pijama, que enmarcaban su cadera tan deliciosamente, decidí tratar de atrapar otra hora más de sueño. Suavemente, puse una mano sobre su abdomen. Cuando no se despertó, apoyé mi cabeza sobre su pecho.

140

Apenas había soltado un suspiro de satisfacción cuando fui volteada sobre mi espalda y mis hombros presionados en el colchón. Grité por la conmoción, y luego de dolor por la fuerza que Hunt ejercía en mis hombros. Él era fuerte y todo su peso se dirigía hacia mí, doblando mis hombros hacia atrás de manera que definitivamente no era posible. Sus ojos eran salvajes, oscuros y no veían nada. Su respiración se volvió pesada. Sus jadeos temblorosos, cada uno metiendo un poco más de presión sobre mis hombros. —Hunt —dije, pero no reaccionó. Doblé mis brazos por el codo, y logré agarrar sus antebrazos—. Jackson. Es Kelsey. Despierta. —Gemí, desesperada por hacer que parara el dolor. Más alto, le dije—: Jackson, por favor despierta. Me estás lastimando. No sé si fue el momento o mis palabras o alguna otra cosa que lo despertó, pero me soltó, y en su rostro sin expresión apareció una mirada de horror. Aunque todo había terminado, su respiración todavía era brusca e irregular. Pasaron varios largos segundos antes de que dijera algo. —Oh Dios. Lo siento, princesa. Lo siento. Su expresión se derrumbó, las desolaciones ocultas en sus ojos y comenzó a arrastrarse hacia atrás para bajarse de mí. Mis manos salieron disparadas, y agarraron sus brazos. —No, no hagas eso —repetí las palabras que me dijo en el baño de la cafetería. —Kelsey... Jalé sus brazos, pero eran columnas de piedra inmovibles. Dije—: Vuelve a mí. —Tiré de nuevo, y esta vez cedió. Su cadera golpeó la cama junto a la mía, pero su pecho cubrió el mío. Bajó su cara al hueco entre mi cuello y mi hombro, y sus manos fueron a mis hombros, ahora su toque era suave y tranquilizante. —Lo siento —dijo de nuevo. —Ssh. —Puse los brazos alrededor de sus hombros y me aferré a él tan fuerte como pude. No sabía qué lo atormentaba, pero podía adivinar, y todas mis suposiciones pusieron mis problemas en vergüenza. —Nunca quise lastimarte —susurró. Esto era por lo que me apartó. Había pensado que no podía manejarlo o que no quería. Pero la verdad era… crecí en la clase de mundo donde las personas te hieren a propósito. Para probar algo o para jugar. Yo tomaría el dolor de Jackson, cualquier día. —Oye —dije, levantando su cara hasta que sus ojos encontraron los míos—. No me has herido. Estoy bien. Sacudió la cabeza. —No lo sabes, Kelsey. Hay una cosa...

141

—Todos tenemos cosas así, Jackson. No me importa. Agarré su mandíbula y acerqué sus labios a los míos. A milímetros de mi boca, retrocedió. —Debería importarte. No sabes nada de mí. —Entonces dime. Rodó sobre su espalda a mi lado y pasó la mano por su cara. Me moví de lado, y puse mi cabeza en su pecho. Dijo—: Kelsey… Cerré los ojos, acomodándome en él. —Vas a tener que empujarme porque no voy a ninguna parte. Y puedo ser muy terca. Hizo una pausa y luego respiró lo que parecía una risa. Después de unos segundos, la respiración volvió a la normalidad y la risa desapareció, pero sus brazos se instalaron a mi alrededor. Eso fue suficiente. Nos quedamos encerrados, juntos en la cama por el resto del día. A veces durmiendo. A veces no. No importaba cómo cambiábamos o en qué posición nos acostábamos, nunca dejamos de tocarnos más de unos pocos segundos. Me impresionó el dolor que sentía en esos momentos. Se desarrollaba rápidamente, perforando, tirando y abriendo un agujero en mi pecho que resonaba como una caverna vacía, hasta que su piel se encontraba con la mía de nuevo. Cada vez suspiraba de alivio, y lo sostenía firmemente por unos segundos, probablemente con demasiada fuerza. Pero nunca dijo nada. Ninguno de nosotros lo hizo. No sobre su sueño ni la forma en que me aferraba a él. Tampoco sobre la oscuridad que nos acechaba tan claramente, llenando los espacios entre la piel, el músculo y el hueso. No dijimos nada, y recordé esos pocos segundos cuando saltamos del puente en Praga. Hubo tanto ruido, miedo y adrenalina; pero sobre todo se había impregnado, inevitablemente, el silencio tranquilizante a medida que caíamos y caíamos y caíamos. Cuando por fin salimos de la cama, nos pasamos la tarde paseando por Florencia. Conseguimos ese helado. Y vimos la réplica de la estatua de David fuera del museo, lo cual era lo suficientemente cerca que estaríamos de la real. Tuvimos una cena en la terraza con jardín de nuestro hotel, y esa noche de nuevo, dormimos en brazos del otro. Pero aun así... todo lo que hacíamos era tocar. Y sentir.

142

20 Traducido por Niki Corregido por SammyD

Estaba sumamente segura de que la intención de Hunt era dejarlo todo e irnos a otro lugar al día siguiente, pero no había contado con que pasaríamos todo el primer día en cama. Una vez había pensado que Hunt era como la gravedad, pero la verdadera gravedad estaba entre nosotros. Ni Hunt ni yo habíamos anticipado en qué cantidad se haría cargo esa atracción. Era irracional, pero seguía sintiendo que íbamos a perder lo que fuera que teníamos si dejábamos nuestro pequeño hotel en Florencia. Algunas veces, sentí que lo perderíamos si siquiera salíamos de la cama. Era horrible el estar aterrada de despertar, de levantarse, de salir. Era estúpido y cuando no estaba petrificada, me regañaba a mí misma por ello. Yo no era esta chica. No era la chica que dejaba que todo su mundo girara alrededor de un hombre. Pero de nuevo, nunca había dejado que en verdad mi mundo girara alrededor de algo que no sea yo. Ahora que había salido del centro y puesto a alguien más en ese lugar, era difícil regresar. Así que, él no lo admitió, pero creo que cambió su plan. En lugar de dirigirnos a otra ciudad, nos quedamos en Florencia. Algunas veces nos aventurábamos a las afueras de la ciudad, como el día en que tomamos un tour en bicicleta por Toscana. Pasamos el día entero, cansados y sudando, explorando los pueblos en los cerros que no eran el típico destino para los turistas. En la mayoría de pueblos, éramos los únicos turistas. Difícilmente alguien hablaba nuestro idioma, pero estaban entusiasmados por tenernos. En una villa, visitamos un estudio de arte donde el artista trabajaba con alabastro, elaborando cualquier cosa desde estatuas a lámparas hasta sets de ajedrez. Compré un colgante de alabastro pálido en forma de corazón, y lo colgué en el collar que ya usaba. A las afueras de una ciudad amurallada, encontramos las más impresionantes ruinas de un teatro romano. No pudimos acercarnos mucho, pero encontramos una gran vista desde la muralla de la ciudad, y le conté a Hunt todo lo que sabía sobre los teatros romanos. Le conté sobre los nombres romanos para todas las partes de la estructura como

143

scaena frons y la cavea y vomitorium. Estoy segura que no le importaba, mucho menos recordaba lo que le dije unos minutos después, pero me escuchó y sonrió. Recorrimos en bicicleta los sinuosos caminos, algunas veces pasando horas sin ver un auto. Nos detuvimos y tuvimos un picnic en el césped. Miré fijamente el cielo, encontrando formas en las nubes mientras Hunt dibujaba en su cuaderno. A mí, creo. Cuando vimos un pueblo a la distancia, fuimos allí, sin tener idea de cómo se llamaba o a donde nos dirigíamos. Comí la más deliciosa pasta casera en la casa de alguien de verdad. Buscábamos un restaurante, y Giovanni y su esposa nos invitaron a su hogar. Y a pesar de que el día fue increíble, y que pudimos habernos quedado en cualquiera de esos pueblos o seguir explorando, no podíamos permitirnos seguir adelante. Rentamos las bicicletas por un segundo día y rodamos en otra dirección, conociendo nuevas personas y explorando nuevos lugares, pero en ambos días estuvimos en Florencia para el anochecer. De regreso en nuestro santuario de silencio donde no teníamos que cuestionar o etiquetar o analizar nada entre nosotros. Era perfecto. Excepto por el hecho de que estaba sumamente ansiosa por estar tan cerca de él, de tocarlo que a veces hasta dormir se volvía difícil. Él se dormía más rápido cada noche, y yo permanecía despierta por más y más tiempo, ya que mi cuerpo dolía por la desatención. En la quinta noche de nuestra aventura de una semana, ya no lo pude soportar. Mientras el dormía, profunda y silenciosamente junto a mí, dejé que mi mano se deslizara hacia abajo por mi estómago y en mis pantalones cortos de dormir que había usado esa noche. Ya estaba resbaladiza y adolorida, y sólo el primer toque me hizo curvar los dedos de mis pies y cerrar los ojos. Contuve un respiro y me mordí el labio para quedarme en silencio, pero mi cuerpo vibraba con energía acumulada. Era la misma vibración que sentía saliendo al escenario, llena de las luces, los aplausos y la atención. Sólo que todo esto venía de él. De estar cerca de él y no ser capaz de tenerlo. Hice círculos con mis dedos, y mi espalda se arqueaba del placer. Estaba tan enganchada y concentrada en mi toque que no me di cuenta que despertó Hunt, hasta que me agarró la muñeca, apartando mi mano hacia arriba y presionándola contra la almohada. Mis ojos se abrieron de golpe y me quedé boquiabierta. No sabía que decir. Pero sabía que estaba más excitada por verlo inclinándose sobre mí, y la sensación de él fijando mi muñeca. Gemí, y sus ojos eran tan oscuros, que brillaban en negro.

144

Sin decir una palabra, tocó el plano de mi estómago, y luego reemplazó mi mano con la suya. Presionó la yema callosa de su dedo medio contra mí y una galaxia se desató detrás de mis ojos cerrados mientras presionaba contra él. Presionó de nuevo, esta vez haciendo círculos, y ahora no tuve que ser silenciosa. Grité y con mi mano libre, me agarré a la muñeca de la mano que encadenaba la mía encima de mi cabeza. Se inclinó sobre mí, su cabeza encontrado el punto entre mi cuello y mis hombros. Inhaló profundamente, la punta de su nariz trazó una línea hacia mi cuello. Su dedo arremolinaba mi punto más sensible, y yo ya estaba tan cerca. Las uñas de mis manos se clavaron en su muñeca y algo como un gruñido se escapó de su boca. Presionó su dedo abajo, fuerte y eso fue todo lo que se necesitó para enviarme al borde. Me vine con un grito bajo. Casi una semana de frustración acumulada se prendió y quemó en mi sangre, y la oleada de placer comenzó en mi cabeza, tan brillante y ensordecedora como un show de fuegos artificiales. Se disparó por mi espina hacia mi centro, y luego inundó cada parte de mi ser. Me arqueé hacia él porque lo único que faltaba era su boca en la mía, su piel sobre la mía. Pero antes de que siquiera pudiera atraer su cabeza a la mía, rodó fuera de mí y salió de la cama. Se encerró en el baño sin decir nada. Mientras yacía en la cama, con mis huesos hechos gelatina, escuché la ducha. Desperté el sexto día de nuestra aventura, y ninguno de los dos mencionó lo ocurrido la noche anterior. Los parpados de Hunt estaban pesados por no haber dormido, y no sabía que decir para evitar que se sintiera culpable. No sé por qué lo haría. Y cada vez que me dejaba pensar en ello, mi corazón se apretaba como cada vez que tenía que salir de la cama y dejar nuestro santuario atrás. Sólo teníamos dos días juntos. Dos días. Y aunque la fecha límite era arbitraria, no creía que pasaríamos de la fecha límite sin hablar de algo. Y tenía miedo que ese algo llevara todo a su final. Con mi nueva rutina de arrepentimiento matutino, salí de los brazos de Jackson. Me detuvo con un toque en mi codo. Me di la vuelta y me sorprendió cuan irreal era ver las sábanas alrededor de su pecho desnudo. Nuestras pocas noches juntos se sentían como años, y sin embargo, sabía muy poco de él. No era inusual para mí compartir la cama con alguien que no conocía, pero era inusual el estar molesta por ello. Quizá era porque aparte de no conocer su mente, tampoco había

145

conocido su cuerpo. Su mano apretó mi codo de nuevo, y dijo—: Lo siento por las pesadillas. Él había tenido varias después del asunto del que aparentemente no íbamos a hablar. En lugar de acurrucarse junto a mí luego de que terminaran, eligió caminar por la habitación o dibujar en la ventana. —Está bien. Me volteé para irme de nuevo, sólo para sentir su mano envuelta en la mía. Jugó con mis dedos por unos segundos, como si esa fuera la única razón para detenerme. Luego me dijo—: Cuéntame sobre tu vida en los Estados Unidos. No era un tema del que particularmente quería hablar temprano por la mañana, pero él obviamente sí. Tal vez hablar de esto lo ayudaría a hablar del resto. —¿Cómo qué? No es nada interesante. —Dime sobre tu navidad favorita al crecer. —Estás bromeando, ¿verdad? —Hablo en serio. Estoy tratando de entender todo el panorama de Kelsey Summers. No era una vista bonita, pero si él lo quería... —Bien —dije—. Mi navidad favorita tendría que ser por defecto la que viví antes de la primera que recuerdo. Bajó la mirada, apretando mis dedos en los suyos. —Eso es muy triste. —Sí, bueno, mi familia es triste. —¿Qué la hizo tan triste? Me impulsé contra las almohadas, soltando su mano. —¿Podemos hablar de algo más? Él quería insistir. Lo pude oír en el silencio, en sus respiraciones cuidadosas, en el crujido de la cama cuando se inclinó hacia adelante por unos segundos antes de apartarse. —Anda a ducharte. Yo averiguaré que vamos a hacer hoy. Dios, ambos éramos tan malos en esto. No había manera que pudiéramos funcionar, no era que en verdad supiera lo que implicaría “funcionar”. Liberada de su interrogatorio, me apresuré al baño. Me tomé mi tiempo, disfrutando de la manera en la que el agua caliente aflojaba mis músculos adoloridos, pero siempre consiente del

146

otro cuerpo que estaba justo afuera con tan sólo una pared entre nosotros. Decidí que habíamos estado tranquilos lo suficiente. Ninguno de nosotros era bueno con las palabras. Éramos personas de acciones, por eso lo de anoche funcionó. No hablamos. Tal vez era hora de un pequeño empujón. Así que cuando salí de la ducha, ignoré la pila de ropa en el baño y salí del cuarto en mi toalla. —Te dije que todo estaba bien. Yo dije—: Olvidé mi… Luego paré porque Hunt me daba la espalda, hablando por teléfono. Se sacudió, y bajé la voz. —Yo, mmm, olvidé algo. Lo siento. En una voz baja, dijo al teléfono—: Tengo que irme ahora. No. No. Gracias pero tengo que irme. Bajó el teléfono, pero todavía podía escuchar el sonido amortiguado de alguien hablando al otro lado antes de que el colgara. Recogí un par de medias, lo primero que vi en mi mochila, y pregunté—: ¿Quién era? —¿Qué? —No me miró—. Oh. Sólo el conserje, queriendo saber si habíamos decidido cuando nos íbamos. Me quedé ahí, con un charco formándose debajo de mí, en nada más que una toalla sosteniendo un par de medias, y él ni siquiera había dado un vistazo en mi dirección. No podía decir si estaba más angustiada por su falta de reacción o por la tensión en sus hombros. Una conversación con el conserje no debería causar eso. Y si simplemente preguntaba cuanto tiempo nos quedaríamos, ¿no debería haber sido una llamada más simple y corta? Tal vez sólo estaba tenso por nosotros, y la llamada no tuvo nada que ver con eso. Me quedé mirándolo por unos segundos más antes de apresurarme al baño. Ya casi había cerrado la puerta cuando lo escuché preguntar—: ¿Qué piensas sobre tomar un tren a la costa? ¿Quizá la Rivera Italiana? Asomé mi cabeza del baño, y él estaba sentado rígidamente en la cama, con las manos hechas puños a los lados. Parecía que estaríamos despidiéndonos de nuestro refugio en Florencia después de todo. Quizá nuestros secretos se volvían muy grandes para esta pequeña habitación. Dije—: Perfecto. Suena bien. Las palabras hicieron eco en las paredes de cerámica a mi alrededor, y sentí ese hueco en mi pecho abriéndose más, y el miedo asentándose.

147

La pequeña villa de Riomaggiore se hallaba ubicada a un lado de un precipicio de la Rivera Italiana, y supe desde el momento en que me bajé del tren que iba a amar este lugar. El aire olía fresco y salado, y el viento arrollaba desde el océano, agitando mi cabello. Al borde de la plataforma había un muro, y más allá un mar azul turquesa. Corrí hacia el borde, desesperada para empaparme en la vista. Peñascosas rocas negras estaban decoradas con la blanca espuma del océano y resaltaban contra las aguas azules y brillantes. Las olas chocaban contra las rocas, y juraba que podía sentir el rocío por todo el camino hasta la plataforma. Chillé y arrojé los brazos alrededor del cuello de Hunt. —¿Esto es bueno? —preguntó —Muy bueno. Por esto valía la pena dejar Florencia. Hunt me había dicho en el tren a donde nos íbamos. Había cinco villas llamadas colectivamente Cinque Terre que se asentaban juntas en la línea costera. Eran parte de alguna especie de área o parque protegido, así que no había casi nada moderno sobre las villas, sólo el tren de entrada y salida. Podríamos pasar hoy y mañana, nuestros últimos dos días, explorando y recorriendo de una villa a otra. Si las cinco villas eran tan hermosas como la plataforma de trenes, estaría encantada. Dejamos la estación y nos dirigimos a la ciudad para encontrar algo de comer y un lugar para quedarnos. No había falta de ninguno. Paramos en un pequeño restaurante, y comí el pesto más delicioso en la historia del universo. Particularmente, no me gustaba el pesto, pero Cinque Terre me hizo una creyente. El mesero nos recomendó a una familia cerca de la carretera que rentaba un apartamento junto a su hogar. De camino, me maravillé con la villa. Las casas estaban apiladas como bloques de construcción y pintadas con colores vibrantes. Había construcciones amarillas, anaranjadas y rosadas con persianas azules, rojas y verdes. Todo lugar que miraba era digno de ser fotografiado, desde una vieja puerta turquesa, de la cual podrías averiguar su historia a través de la madera astillándose y la pintura descascarándose, hasta una niñito, de piel bronceada por el sol, con pies descalzos endurecidos por los toscos caminos y la dulce cuna de un mullido gato callejero en sus brazos. La mano de Hunt tocó mi espalda baja, y me apoyé en él instintivamente. —Esto es maravilloso —dije—. Yo sólo… nunca he visto nada parecido. —¿Así que lo he hecho? —me preguntó —¿Hacer qué?

148

—Darte una aventura. Me detuve y lo miré. Su cara se veía tensa y tuve el presentimiento de que iba a preguntarme sobre algo más que si sólo me divertía. El cielo y el mar se juntaron en el oscuro y azul horizonte sobre sus hombros, y quería detener el tiempo. Una foto nunca sería suficiente para capturar este momento y tenía miedo de que si no la grababa en mi cerebro olvidaría la briza agitando la ropa colgada en las ventanas, el brillo del sol sobre el agua, el gris profundo de los ojos de Hunt. Sería un crimen olvidar esas cosas. Quería parar el tiempo porque esa pausa de un segundo no era lo suficientemente grande para sentir las cosas que mi cuerpo quería sentir y pensar las cosas que mi mente quería pensar. Así que le dije honestamente—: Aventura no parece una palabra lo suficientemente grande para lo que ha sido esto. Su sonrisa puso en vergüenza al sol. Envolvió su brazo alrededor de mi hombro, y fuimos a buscar una habitación. Cada una de las villas se encontraba conectada por ambos, trenes y caminos. Después de acomodarnos en nuestro acogedor, aunque sencillo, apartamento privado, salimos para explorar. Escogimos los caminos porque no había manera de que Hunt nos dejara tomar el tren. No es que yo no hubiera querido. Seguimos el curso de un mapa desde Riomaggiore hasta el comienzo del camino que nos llevaría a Manarola. El camino se llamaba Via dell’Amore, el camino del amor. Tallado al lado del acantilado con un rastro de piedras lisas, el camino hacía una caminata sencilla entre la primera y la segunda villa. Se envolvía alrededor del acantilado, dándonos una hermosa vista de Riomaggiore mientras nos íbamos y el océano al avanzar. El camino llevaba a un nicho de piedra con aberturas como ventanas que nos permitían observar las rocas y el agua debajo. Mientras avanzábamos más allá del túnel, empecé a notar candados colgando de la barandilla y sogas en el techo y cada superficie disponible. Eran candados de todas las formas y tamaños. Algunos eran nuevos y brillantes, mientras otros estaban oxidados y envejecidos, pero tenían que haber como miles de ellos. Seguir los candados nos guió a una silla que había sido esculpida en piedra. El asiento era lo suficientemente grande para dos y la parte trasera estaba tallada para lucir como dos personas besándose. La silla se hallaba ubicada ante un arco de piedra con barandillas detrás para evitar que la gente y la silla se cayeran al océano. No era que pudieras ver más las barandillas. Estaban cubiertos con los rebosantes candados. Había candados enganchados a otros, enmarcando el asiento de los amantes con la ayuda del océano como fondo. La silla y gran parte del túnel a nuestro alrededor estaban cubiertos con grafitis, pero no

149

importaba. Podrías sentir cuan especial era este lugar. El horizonte se alineaba casi perfectamente con los labios de los amantes, como si el mar y el cielo y la vida convergieran para hacer esta presentación perfecta de lo que significa estar con otra persona. La permanencia de ello. No sabía cuántas parejas habían puesto candados sobre esta silla, o cuantas seguían juntas. Pero no importaba. Cuando amas a alguien, en verdad, es una marca duradera en tu alma. Hay un candado en tu alma que llevaras siempre contigo. Podrías perder la llave o regalarla, pero el candado se quedaría contigo siempre. Un hombre se nos acercó, y nos preguntó si queríamos comprar un candado. Tenía una caja con todos los diferentes tipos, y comencé a decir que no pero Hunt dijo—: ¿Por qué no? Le dio al hombre algo de dinero y eligió un candado de su surtido. El que escogió era simple pero fuerte. —¿Dónde lo deberíamos poner? —preguntó Miré la silla, pero la manera en la que los latidos de mi corazón tambaleaban me hizo buscar otro lugar, un lugar con menos presión. Tomé unos pasos más allá, abajo por el túnel hacia donde se abría el camino regular. En la boca del túnel, pude ver candados colgando cerca del techo. Señalé y dije—: Ahí. De cerca pude ver que un tejido había sido puesto alrededor de una de las rocas a un lado del precipicio, y habían colocado candados en esa red. Era perfecto. Todavía estaríamos dejando nuestra marca, pero sin que significara más de lo que estaba dispuesta a admitir. —Te levantaré —dijo Hunt. Tomé el candado de sus manos, y se inclinó, envolviendo los brazos por mis rodillas. Me levantó y me impulsé con sus hombros. Cuando él estuvo firmemente parado, alcé y puse una mano sobre la roca y tomé un pedazo de tejido. Abrí el candado, lo deslicé alrededor de un pedazo de cuerda, y lo cerré con un clic. Sonreí. —Todo listo. Hunt aflojó su agarre en mis rodillas, y me deslicé por su cuerpo. Y justo como el candado sentí que habíamos caído en nuestro lugar.

150

21 Traducido por Zafiro Corregido por Gaz W. Finley

El calor crepitó por mi piel. Los ojos grises de Hunt se clavaron en los míos y mi mirada fue atraída a sus labios. Esos labios. Había pasado días pensando en esos labios, tal vez incluso días mirándolos. Había agonizado sobre las excusas de Hunt y lo que podría estar manteniéndonos separados, sobre lo que no me estaba diciendo. Pero aquí, con el océano a mis espaldas y el recuerdo de ese candado contra la piel de la palma de mi mano, no podía pensar en una sola razón. O tal vez no quería. Incliné mi barbilla hacia arriba, y él inclinó la suya hacia abajo. El mundo se redujo para incluir sólo el espacio entre nuestros labios, el espacio que cruzaba sólo nuestro aliento. Mi corazón estaba a punto de golpear fuera de mi pecho y juraba que también podía oír los latidos del suyo. Sabía que quería esto tanto como yo. Y me cansé de permitir que alguna línea imaginaria dictara mis acciones. Así que me incliné y por el más simple de los segundos, mi labio inferior rozó el suyo. Y ese pequeño mundo se amplió, explotó, y estábamos en el ardiente y caliente centro de eso. Apreté los labios con más fuerza contra los suyos, curvando mis manos alrededor de su nuca. Y por sólo un segundo, me acerco más. Mi pecho se aplastó contra el suyo. Mis pies dejaron el suelo, colgando centímetros por encima del sendero de piedra. Mi cabeza daba vueltas con la necesidad. Entonces, sólo así, de repente, me soltó. Mis pies golpearon el suelo. Mi cabeza dejó de girar, pero me sentí mareada como nunca. Dijo—: Kelsey, no puedo. —¿No puedes? Me parece que simplemente no lo harás. —No entiendes. Di un paso fuera de sus brazos y retrocedí hasta el otro lado del camino. —Tienes razón. No entiendo. No entiendo qué sobre esto no está bien. —La gente empezaba a mirar, pero no me importaba—. No entiendo cómo podemos pasar cada momento juntos, cómo me

151

puedes tocar, cómo podemos dormir en la misma cama, dormir en los brazos del otro, ¿pero esto? ¿Esto no está bien? No, no lo entiendo. No entiendo cómo me puedes besar de la forma en que me besaste y sentirte de la manera en que sé que te sientes, y mantenerme lejos. Pero he terminado de tratar de averiguarlo. Me giré y corrí a través del túnel, pasando el asiento del amante que hace unos momentos había parecido una representación tan conmovedora y perfecta de lo que quería y de hacia dónde creía que nos dirigíamos Jackson y yo. Tal vez no eligieron los candados porque el amor sea permanente. Tal vez las eligieron porque las emociones nos atan. Nos abruman. Tiran de tu corazón en mil direcciones diferentes hasta que la única opción que le queda es romperse. Esa silla era de piedra, atrapada para siempre en ese casto beso. Era dura, fría y sin vida. Muy parecida a como Hunt podía ser a veces. Entonces corrí, con mis sandalias golpeando contra el sendero de piedra. El túnel se hallaba a oscuras con rectángulos de luz entrando por los huecos de las ventanas. Llegué lo suficientemente lejos para no poder sentir la mirada de Hunt en mi espalda o la gravedad que nos juntaba. Entonces, reduje la velocidad. Mi aliento raspaba como el sonido de la tela rompiéndose y los hilos rasgándose. Y después, porque el universo tiene una impecable sincronización (y porque me odia), una gota de lluvia salpicó contra mi frente. Seguida por una segunda y tercera. Entonces el cielo se abrió y vertió un océano sobre mi cabeza. Grité—: ¡A la mierda! Por supuesto. —Miré hacia el cielo, las gotas de lluvia golpeando mi cara y grité—: Gracias. Muchas gracias. El duro sendero sacudió mis tobillos mientras corría, pero seguí corriendo, más preocupada por encontrar un refugio. Podría haberme girado y dirigido hacia el túnel, pero entonces tendría que enfrentar a Hunt de nuevo. No, gracias. No después de que, literalmente, huí de él. No después de que me alejaba a cada paso. Las piedras se volvieron resbaladizas bajo el aguacero, y mi pie se deslizó. Traté de recuperar el equilibrio, pero no había nada a que agarrarse. Me tambaleé hacia atrás y me preparé para el impacto. Pero mi espalda no golpeó la roca, bueno, no la roca del camino de todos modos. Un familiar par de brazos me rodeó. Vi primero los tenis empapados de Hunt, pero independientemente de eso, hubiera sabido que era él. Incluso empapada y bombardeada con lluvia, sentí un choque de calor ante su toque. —¿Estás bien? —preguntó. Me salí de sus brazos. —Estoy bien.

152

Continué por el sendero, caminando tan rápido como pude sobre las resbaladizas piedras desiguales. —Kelsey, sólo espera. Le grité—: Estoy cansada de esperar, Jackson. Creo que lo estoy. Seguí el camino que bajaba hacia el pueblo, y las calles estaban sucias de barro. Podía sentir pequeñas gotas deslizándose hacia arriba y aterrizando en mis pantorrillas y muslos. Llegué a la casa donde nos alojábamos, y corrí por las desvencijadas escaleras que llevaban al apartamento de arriba que habíamos alquilado. Abrí la puerta y la cerré de golpe detrás de mí. Sabía que era infantil, y que no podía dejarlo allí afuera en la lluvia, pero se sentía bien de todos modos. Me quité las sandalias, salpicando barro y agua en el suelo y mi ropa. Entonces, tal vez porque estaba loca o porque estaba a más de un kilómetro de importarme una mierda, tiré mi camisa empapada sobre mi cabeza. Cayó al suelo con un golpe al mismo tiempo que la puerta del apartamento se abrió de golpe. La oí chocarse contra la pared una vez, luego otra vez, golpeada por el viento. Me volví y encontré a Hunt congelado en el umbral. Sus ojos se posaron en la piel desnuda de mi estómago, resbaladiza por el agua de la lluvia y cubierta con piel de gallina. Maliciosamente, le dije—: Eres bienvenido a quedarte fuera. Ya sabes, si esto es otra cosa que no puedes manejar. Se quedó bloqueado en la puerta, agarrando la jamba con las manos. Me desabroché los pantalones cortos y los deslicé sobre mis caderas, dejándolos caer al suelo. Dije—: En realidad, te reto a venir adentro. Todavía tengo un desafío que quedó desde Heidelberg. Así que, te reto a venir adentro y besarme. Su cuerpo se inclinó hacia la habitación, pero su agarre permaneció apretado en la entrada y sus pies firmemente plantados en el pórtico. Su rostro se arrugó como si estuviera adolorido, pero bajó la cabeza y miró hacia otro lado. Me burlé—: Eso es lo que pensé. Giré y caminé hacia la ducha en la esquina de la habitación. Ni siquiera era una habitación por sí misma, sólo una elevada plataforma de azulejos rodeada por una cortina de ducha. Giré el pomo, y escuché a las tuberías silbar al mismo tiempo que la puerta se cerró de golpe.

153

Creí que tal vez se había ido, pero entonces escuché a su ronca voz decir detrás de mí—: A la mierda. —Y sus manos se apoderaron de mi cintura y me atrajo hacia su pecho. Su ropa mojada chocó con mi piel desnuda y me estremecí por el frío. Su boca encontró mi cuello y los estremecimientos se convirtieron en temblores. Mordisqueó la unión de mi cuello y el hombro, y me tambaleé hacia delante en el chorro de la ducha. Jadeé cuando el agua me golpeó, y él me apretó la cintura, tirando de mis caderas hacia atrás contra las suyas. Una de sus manos se arrastró hacia arriba y tomó mi seno a través del sujetador mojado, y mi cabeza cayó hacia atrás sobre su hombro con un gemido. Me dio la vuelta, y mi espalda chocó contra la pared de azulejos justo debajo del cabezal de la ducha. El agua caía sobre su cabeza, pero no pareció notarlo mientras arrastraba mi boca a la suya. Dios, tenemos que discutir más a menudo. Me besó con fuerza, su lengua fisgoneando con mis labios abiertos. Ahuecó mi mandíbula, e inclinó mi cabeza para darme un beso más profundo. Me mareé de deseo mientras su boca saqueaba la mía. Agarré sus antebrazos, clavando mis uñas en su piel. Seguía frustrada y enojada, y él también. Eso hizo que la conexión entre nosotros fuera más explosiva. Alcancé con ávidas manos la parte inferior de su camisa, desesperada por sentir piel con piel. Quité la camisa sobre su cabeza. El agua corría por su cara y pecho en pequeños ríos, y quería probar cada uno. No me pude resistir a tocarlo. Empecé en el pecho, presionando mis dos manos contra sus pectorales y gimió en respuesta. Deslicé mis manos hacia su abdomen, arrastrando suavemente mis uñas sobre su piel. Gruñó, clavando sus dedos en mi piel. Bajé la cabeza y lamí un rastro de agua en el centro de su pecho. Apretó mi mandíbula y llevó mi rostro hacia él. —Eres irresistible. Lo hubiera tomado como un cumplido si no pareciera tan enojado por ello. Bueno, tal vez lo tomé como un cumplido de cualquier manera. —Eso es gracioso —le dije—. Entonces, ¿qué diablos te tomó tanto tiempo? Curvé mis dedos sobre sus hombros y sus manos se deslizaron por mi cuerpo. Sus pulgares presionaron en mis caderas con fuerza, extendiendo los dedos sobre la curva de mi culo. Y la única respuesta que obtuve a mi pregunta fue que jalara mis caderas hacia delante, para encontrar las suyas. Su fuerza me deshizo, prendiendo fuego a cada terminación nerviosa.

154

Su excitación presionaba contra mi estómago a través de sus pantalones, y contuve el aliento. Se aprovechó de mi boca abierta, enrollando y agitando su lengua contra la mía. Sus manos exploraron mi cuerpo, audaces y fuertes, como su beso. Mi corazón se sentía como un pájaro liberado de una jaula, como si no pudiera quedarse posado en un punto en mi pecho. Deslizó una mano por mi espalda, soltando el broche de mi sujetador con facilidad. Rompió el beso el tiempo justo como para sacar la tela de entre nosotros, antes de aplastarme de nuevo contra él. Oí la bofetada húmeda de mi sujetador al golpear el suelo de baldosas. Cuando mi pecho desnudo chocó contra el suyo, un gruñido bajo sonó en su garganta. Su boca presionó, empujó y convenció a la mía de moverse y el tiempo parecía demasiado rápido y demasiado lento a la vez. Cuando mis pulmones ardieron en busca de aire, retrocedí, jadeando. Le dije—: Eres la persona más confusa que he conocido, y a veces te odio. No era lo más romántico para decir, pero era honesta. Me sujetó contra la pared de nuevo, y esta vez se apoderó de mis muñecas, bloqueándolas en su lugar por encima de mí. Antes de mordisquear mi labio inferior, gruñó—: ¿Esto cuenta? No sabía de lo que hablaba, pero asentí porque su pierna empujó entre las mías, anclado en la unión entre mis muslos, y cada cambio o movimiento hacía que algo se desgarrara y luego se reparara dentro de mí. —Dilo. Arqueé mi cuerpo hacia el suyo, tirando de sus hombros. —¿Decir qué? —Di que esto es real. Dime que cuenta. Presionó su frente contra la mía y esa cosa que desgarraba dentro de mí era tan fuerte que tenía que ser real. Algo colgaba en el espacio entre el corazón y los pulmones, separado de donde había estado. —Esto es real. —Me estremecí, de repente fría bajo el chorro de agua. Soltó mis muñecas y cerró el grifo de la ducha, llevándome hacia el dormitorio. El agua corría por nuestros cuerpos, formando un charco en el suelo, pero ni siquiera le dio un segundo vistazo. Envolvió un brazo alrededor de mi cintura y el otro alrededor de mis muslos, levantándome sobre él. Su cabeza estaba alineada con mi estómago. Se detuvo para saborear la piel mojada justo debajo de mis pechos y cerré los ojos.

155

Apreté sus hombros, cada músculo de mi cuerpo en tensión mientras su lengua salía para chasquear sobre la sensible piel de mis costillas. Dije—: Jackson. No sabía lo que iba a decir a continuación. Podría haber sido más palabras enojadas o confusas o una declaración romántica. Pero lo olvidé por completo cuando elevó más la cabeza, y tomó la punta de mi pecho dentro de su boca. Grité. Lentamente, aflojó su agarre, dejándome deslizar por su cuerpo de la manera en que lo hice en el sendero. Pero ahora, nuestra piel húmeda se fundió. Mi suavidad presionaba contra su músculo duro, y lo único que podía pensar era en maldiciones. Cuando nuestros rostros se alinearon, dijo—: Esto es lo que debería haber hecho ahí afuera. Esto es lo que he querido hacer miles de veces. Reclamó mi boca en otro beso. Me abrí a él de inmediato, enredando su lengua con la mía. Sabía a cálidos días de verano y a huracanes, a todo lo que quería y todo lo que no sabía que necesitaba. Atrapó mi labio inferior entre los suyos, chupando y mordisqueando, y me acordé de la primera vez que lo vi. Ese beso terrible en el bar en ruinas trajo a mi vida a Hunt. Nunca pensé que estaría agradecida por el peor beso de mi vida, sobre todo mientras disfrutaba del mejor. Mantuvo un brazo enlazado alrededor de mis costillas para sostenerme, y el otro arrastrándose por la espalda hacia mi culo. Me agarró, moliéndome contra sus caderas, y envolví las piernas alrededor de su cintura para una mejor fricción. Pero entonces deseé no haberlo hecho porque mis piernas encontraron sus vaqueros mojados, los cuales quería fuera. Al igual que hace diez minutos. Mis dedos encontraron la cintura de sus vaqueros. Estaba presionada demasiado apretada contra él para manejar los botones y me quejé en su beso. Tiré de sus vaqueros y lo sentí empezar a moverse hacia la cama. Me dejó caer en mi espalda sin aviso, y reboté contra el colchón. Impresionada, grité—: Tú… Me tragué cualquier insulto que se acercara cuando desabrochó el botón de sus vaqueros y los deslizó hacia abajo sobre sus caderas desnudas. Cuando logré recoger mi mandíbula, seguí su ejemplo, deslizando mi ropa interior sobre mis caderas. Me la saqué de una patada, dejándonos desnudos ante la mirada del otro. Mojábamos las sábanas, ¿pero a quién demonios le importaba? Durante varios largos segundos, los dos simplemente nos miramos el uno al otro, absorbiendo la vista que durante tanto tiempo nos habíamos negado.

156

Hunt sonrió sombríamente y dijo—: Mi imaginación no te hace justicia. —Me imaginaste mucho desnuda, ¿verdad? —Sólo cada dos segundos. Sonreí y lo último de mi frustración huyó para ser reemplazado por anticipación. Me senté para que mi cara estuviera al nivel de su abdomen. Pasó una mano suave por mi pelo. Me volví a su toque y besé su muñeca. Entonces me incliné hacia delante y lamí una gota de agua perdida en su cadera desnuda. Su mano se cerró en mi pelo y exhaló bruscamente. Rodeé mi mano en torno a él, y ahogó un gemido. Se quedó inmóvil durante unos segundos, sus ojos dirigidos hacia el techo. —¿Por qué no lo hiciste? —le pregunté—. Si has pensado tanto en mí, si me querías... ¿por qué alejarme? Alejó mi mano de su cuerpo, besando la parte posterior de mis nudillos en su lugar. —No podía hacer esto a la ligera. Contigo no. Necesitaba que significara tanto para ti como para mí. Se inclinó y me besó dulcemente en los labios. Tan dulce que quemó como el azúcar en el borde de un cóctel Molotov. Agarrando mis caderas, me deslizó hacia atrás en la cama, hasta que sólo mis pies colgaban fuera del borde. Me incorporé sobre los codos y lo vi mientras sus ojos me examinaron de pies a cabeza. Cogió mi pie derecho y colocó un beso tierno en el interior de mi tobillo. Ese beso comenzó un profundo fuego en mis huesos que corrió por el resto de mi cuerpo como una mecha encendida. Cuando me besó en la pantorrilla y la parte interna de la rodilla, mis huesos se fundieron a líquido. Sus manos comenzaron en mis talones y corrieron hasta la parte de atrás de las piernas, haciendo cosquillas en la piel sensible. Me retorcí, juntando mis rodillas y él colocó una mano en mi abdomen para calmarme. —Paciencia, princesa. No me quedaba paciencia. Especialmente si iba a hacer lo mismo que hizo todas las otras veces y se retiraba cuando recuperaba sus sentidos. Le dije—: No vas a cambiar de opinión, ¿verdad, Jackson? Porque no puedo seguir haciendo esto. Dijo—: Espero que puedas seguir haciendo esto. Porque no pienso dejarte escapar de esta habitación hasta que terminen mis siete días.

157

22 Traducido por Jane Corregido por Cami G.

Su boca se arrastró hasta el interior de mi muslo, y respiraba tan fuerte que me encontraba a punto de hiperventilar. Una de sus manos todavía presionaba mi estómago y la otra separó mis rodillas. Sus dientes rozaron mi piel y mis caderas se levantaron. Me iba a matar. Podría morir de esta forma. —Por favor —dije. —¿Por favor qué, princesa? Su aliento abanicó la cara interna de mi muslo y eso fue suficiente para enviarme ondas de placer. La mano en mi estómago se deslizó hasta la unión entre mis muslos y estuve totalmente perdida. Volví la cabeza hacia un lado y me tragué un gemido. Sus dedos me llevaron al borde, trabajándome hasta que lo único que pude hacer fue gemir y respirar, gemir y respirar. —Dime lo que quieres —dijo. Mi cuerpo se tensó alrededor de sus dedos y lo único que pude decir fue—: Tú. —Su pulgar presionó con fuerza contra mi punto más sensible, al igual que lo había hecho anoche, y dije de nuevo—: Oh Dios, tú. Todo lo que sabía era que se encontraba demasiado lejos y no necesitaba más juego previo. Toda nuestra relación había sido un maldito juego previo. Lo deseaba ahora. Estiré una mano hacia él, y entrelazó sus dedos con los míos. Jalé y se levantó de donde había estado arrodillado. Jalé de nuevo y puso su rodilla sobre la cama, entre mis muslos. Se cernió sobre mí, su cuerpo delgado y musculoso, sus ojos depredadores. Lucía como si quisiera devorarme y me encontraba muy dispuesta a ser su víctima. Solté su mano para tocar su cintura y luego atraje su cuerpo, para que quedara sobre el mío. Eché la cabeza hacia atrás y gemí ante el contacto.

158

Su boca fue a mi hombro, trazando la línea del músculo de mi clavícula. Su muslo presionó arriba y contra mi centro, y contuve la respiración. Levantó la cabeza para mirarme. Cuando nuestros ojos se encontraron, se presionó contra mí de nuevo y el aliento que había estado conteniendo, salió mis pulmones. Se inclinó para saborear mis labios, gentil y centrado. Me aferré a su espalda, maravillada por la forma en que sus músculos se flexionaban y movían mientras me besaba. —Por favor —dije de nuevo—. Por favor, Jackson. Sus ojos se suavizaron y presionó su frente contra la mía. Cerró los ojos y tomó una respiración lenta y profunda. Luego se inclinó y puso un beso en mi esternón, entre el oleaje de mis pechos. —Dame un segundo. Se deslizó lejos de mí, y sentí que me ahogaba cada segundo que le tomó conseguir un condón y volver. Me levanté en mis codos y él se arrastró sobre mí. Me besó dulce y lentamente, y el frenesí de los momentos anteriores desapareció. Había un nivel de intimidad sólo por estar besándolo que nunca había experimentado, y me dejó emocionada y aterrorizada de lo que venía después. El sexo nunca había sido un gran problema para mí. Pero todo lo relacionado con Jackson era un gran problema. Tenía miedo de no ser lo suficientemente buena, miedo de no saber cómo tener el tipo de sexo que significaba algo. ¿Y si cuando todo terminaba, él lamentaba haber cruzado esa línea? Su mano rozó mi mejilla y dijo—: No. No hagas eso. No sabía si conocía la línea exacta de mis pensamientos o sólo mi preocupación, pero me tranquilizó de igual manera. Me besó y luego lentamente me volvió a recostar sobre la cama. Se acostó a mi lado y me giré para mirarlo. Apoyé la cabeza en su brazo y me jaló hacia su pecho, sosteniéndome por un momento. Nos habíamos abrazado así antes, pero esta vez fue diferente. Mi corazón tronaba y mi piel cantaba. Su mano trazó la línea de mi columna y me arqueé hacia él. Siguió por mi cadera, bajando por mi pierna, y sus dedos se curvaron detrás de mi rodilla. Una chispa de electricidad se disparó desde mi rodilla hasta mi núcleo mientras tiraba mi pierna sobre su cadera. Nuestras bocas se encontraron y dijo—: Dios, amo la forma en que sabes. Se inclinó hacia mí, situando su pierna entre las mías y alineando nuestras caderas. Empujó dentro de mí y por un momento, todo mi cuerpo pareció olvidar cómo funcionar. Mi sangre se olvidó de

159

bombear, mis pulmones se olvidaron de respirar y mis caderas se olvidaron de moverse. Sus manos se tensaron sobre mí y lanzó un gemido en mi cuello. Gruñó—: Me encanta la forma en que te sientes. Acostada de lado así, con nuestras piernas entrelazadas, se hundió aún más. Nunca había tenido sexo así, envuelta en otra persona hasta que era imposible encontrar la brecha entre nosotros. Sus caderas se retiraron y luego empujó de nuevo, y la fricción me hizo arquear la espalda. Mis caderas se quedaron alineadas con las suyas, pero me incliné hacia atrás hasta que mi cabeza y la mitad de mi espalda se posaron en la cama. Jackson se recostó conmigo, enroscándose alrededor de mi cuerpo. Su boca quemó un camino caliente desde mi clavícula, y bajando hacia el valle entre mis pechos. Mantuvo una mano en la parte baja de mi espalda y la utilizó para acercarme cada vez que se movía hacia delante. Regó besos sobre mi pecho y le agarré la parte posterior de su cabeza, necesitando sentirlo, sostenerlo contra mí. Subió de nuevo, pasando la lengua por mi clavícula y raspando los dientes contra la columna de mi garganta. Mi piel se puso en carne de gallina y me estremecí en sus brazos. Plantó un beso debajo de mi boca y bajé la cabeza para encontrar la suya. Su lengua se hundió en mi boca, imitando el movimiento profundo del resto de su cuerpo y me aferré a él mientras retorcía de placer mi cuerpo con cada embestida lenta. —Kelsey —susurró. Tuve que forzarme a abrir los ojos, e incluso así, cada vez que su piel se deslizaba contra la mía, tuve que luchar para mantener mis párpados abiertos. Presionó su frente contra la mía y más que perderme en sus ojos oscuros, estos parecían derramar algo en mí. Confianza, tal vez. O cariño. Sea lo que fuese, dejé de preocuparme por cómo iba a desarrollarse esto. Dejé de pensar en las maneras en que yo era insuficiente. Dejé de lado todo lo que no tenía que ver con este momento. Él dijo—: Dios, ¿tienes alguna idea de lo que me haces? ¿Alguna idea de cuánto tiempo te he deseado? No tenía idea acerca de nada, excepto que me hallaba muy cerca del límite. Envolví la mano alrededor de su cadera, extendiendo los dedos desde su espalda baja a la curva del resto de su cuerpo. Apreté los dedos en su piel, animándolo con mis uñas. —Más fuerte —rogué.

160

Sus caderas empujaron hacia adelante y lo sentí hasta mis dedos del pie. Sacó el brazo debajo de mi cabeza y se levantó. Mantuvo una rodilla entre las mías y nuestras caderas conectadas. Utilizó la pierna que tenía alrededor de su cadera para ponerme sobre mi espalda. Luego, llevando mi pierna hasta su pecho, me dio exactamente lo que pedí. Sus caderas rodaron contra las mías, mientras me acostumbraba a la nueva posición, y después se movieron hacia adelante con más fuerza. En su segundo empuje, extendí la mano y la apreté contra la cabecera. Su ritmo cambiaba de lento y constante a rápido y duro, y la cama crujió bajo nosotros. Inhalé una respiración, sosteniéndola mientras más me acercaba y entonces, estaba cayendo de nuevo. Cayendo de ese puente. Con el corazón en mi garganta. Cayendo rendida ante él. Con el corazón en mis manos. Cayendo a pedazos. Cayendo juntos. Cayendo en su lugar. Se sintió como horas antes de que el latido de mi corazón se ralentizara y estuviera lo suficientemente fuerte como para abrir los ojos. Cuando lo hice, mi cabeza se sentía confusa y clara a la vez. No podría haber recordado fracciones o capitales estatales ni tal vez mi nombre. Esas cosas habían sido encerradas detrás de una pared de dicha. Pero, ¿la cara de Jackson sobre la mía? Eso era claro, al igual que la forma en que con sólo verlo, mi latido se aceleró de nuevo. Bajó mi pierna a su cadera, por lo que quedó acunado entre mis muslos. Se inclinó y rozó mis labios cansados con los suyos. Dijo—: Podría ver eso un centenar de veces más. Mil. Arrugué la nariz, segura de que probablemente acababa de hacer un rostro horrible en la agonía del momento. Alisó las arrugas de mi frente con su pulgar y dijo—: Quiero memorizar la manera en que tus ojos se entrecierran y te muerdes el labio, así puedo dibujar tu expresión sin error. Quiero conocer el ángulo exacto de la forma en que tu cuello se curva y el número de veces que tu corazón late por minuto. Quiero conocerlo todo. Tragué saliva y mi corazón se aceleró cuando debería haberse ralentizado. Había cosas sobre mí que ni siquiera yo quería saber, y mucho menos compartirlas con él. Cambiando de tema, pregunté—: Así que, ¿no te arrepientes de cruzar esa línea? Su boca se arrastró por mi mandíbula y canturreó en voz baja.

161

—Todavía puedo pensar en algunas otras líneas que me gustaría cruzar antes de que termine la noche. Se volteó, llevándome encima de él, nuestros cuerpos todavía íntimamente conectados. La fricción burlaba mi piel sensible, y tuve que sostenerme con mis manos en su pecho. Trazó la curva de mi cuerpo desde mi pecho, hasta la cintura y a mi cadera, y dijo con una sonrisa maliciosa—: Eres toda una aventurera, ¿no? Ahora, este era el tipo de aventura para la que siempre me encontraba dispuesta. Las horas se convirtieron en días, y sólo dejamos el apartamento en Riomaggiore cuando tuvimos que hacerlo. Teníamos toda la comida y los suministros que necesitábamos, pero nunca durábamos mucho tiempo antes de que nuestros gustos se apartasen de los alimentos. Nuestro séptimo día vino y se fue, y ninguno de los dos hizo ningún movimiento para salir o terminar nuestro tiempo juntos. Y empecé a comprender la Via dell’Amore un poco más, esa silla y todos esos candados. Me di cuenta de que no era el candado lo que importaba tanto como el hecho de que se necesitaba una llave. Jackson había encontrado cada rinconcito sensible que hacía que mis dedos se doblaran y mis ojos se pusieran en blanco. Sabía qué me hacía contener la respiración y qué me hacía gritar su nombre. Abrió mi cuerpo, y al hacerlo desbloqueó puertas que no tenían más que aire añejo y malos recuerdos. Si creía las historias que aprendí al crecer, Dios hizo el mundo en seis días, y el séptimo día descansó. Me pregunté si, como yo, el octavo día fue cuando vio que todo comenzaba a desmoronarse.

162

23 Traducido por Zöe.. & SofiaG Corregido por CarolHerondale

Me desperté, y mi respiración empujaba desde mis pulmones como un vidrio roto. Jackson no se encontraba en la cama a mi lado, y me acurruqué en una bola, contenta por su ausencia. Los pedazos de mi sueño se escabullían y no podía decidir si quería intentar aferrarme a ellos para examinarlos o alejarlos, para no tener que hacerlo. Tenía doce años de nuevo, pero de ese modo en que los sueños no tienen sentido, también tenía veintidós. Mamá y papá discutían en la cocina, y el señor Ames, el socio de papá, había subido las escaleras. Dijo que buscaba un baño, pero había dos en la planta baja. Tocó mi hombro. Me dijo que yo era suave. Y como esos libros plegables, con los que jugaba cuando era niña, las hojas de mi sueño comenzaron a abanicarse, y no era la mano del señor Ames la que se hallaba sobre mí, sino la del chico con el que perdí mi virginidad sólo un año y medio después. Arrastró sus dedos a mi cuello, luego más abajo hacia mi pecho. Las páginas se voltearon. Más manos, una diferente en cada página. Algunas se veían familiares. Algunas no. Pero con cada página, las manos recorrían mi cuerpo. Las páginas se voltearon y las ubicaciones comenzaron a cambiar junto con las manos; la parte trasera de una camioneta, mi dormitorio de primer año de universidad, mi apartamento, algunos albergues. La escena cambió y éramos el señor Ames y yo en todos esos lugares, grité y lloré mucho después de que el sueño hubiera cambiado a otra persona, un nuevo lugar. Y cada mano tallaba una parte de mí, lijaba y esculpía hasta que estaba vacía, y era una niña en pedazos. Me alejé, llorando y tropecé desde una cama de albergue hasta el sofá de la sala de estar de mis padres. Ésta vez era sólo yo, en el presente, pero mis padres inclinaron la mirada hacia mí como si todavía midiera un metro veinte. Papá hablaba, diciendo que yo sacaba las cosas de proporción. Se convirtió en el señor Ames sólo por un segundo, mientras decía—: Deja de hacerte la víctima.

163

Mamá me preguntó cómo y dónde me tocó el señor Ames. Cuando les mostré, cuando me puse la mano en el pecho… supe lo que iba a venir después. Supe las palabras como si estuvieran grabadas en mi piel, como si el latir de mi corazón las hubiera traducido en código Morse. Los esperé, me rebajé por ellos, les rogué porque necesitaba escuchar que eso no contaba. Pero en su lugar, mi mundo estaba lleno de Hunt, con sus ojos que todo lo ven, con su caricia abrazadora, con sus besos consumidores y las palabras: “Dime que cuenta”. Sus manos, largas y callosas descansaban sobre mi pecho, donde el corazón debajo de él había sido lijado a una cosa pequeña. En mi sueño, él sostenía mi cuerpo que se desmoronaba, y me decía que me encontraba bien. Su toque era suave y perfecto, y exactamente lo que quería, pero no dejé de desmoronarme en sus brazos, sin importar lo tierno que fuera él. Fue entonces que las mentiras que había construido tan alto que llegaban hasta el cielo, se hicieron añicos. Cada ladrillo que puse entre ese día y yo, cuando tenía doce años, se derrumbaron como si estuvieran hechos de algo menos que arena. Porque sí importaba. Quién te toca, así sea tu piel o tu alma, importa. Me senté, acurrucada sola en la cama de este apartamento italiano, temblando por un sueño que sabía que no era más que la sinapsis disparándose en mi cerebro, colectando pensamientos recientes y juntándolos más allá del sentido o el orden. Sabía que eso era todo, pero las cosas no siempre tenían que tener sentido para ser reales. Y podía sentir cada mano que alguna vez me tocó, tanto a las que le había dado la bienvenida como a las que no, como si estuvieran ejerciendo presión sobre mí, empujándome contra la corriente, hasta que no tuviera más opción que respirar ese vidrio roto de verdad. Todo contaba. Hunt atravesó la puerta de nuestro oasis envenenado, sostuvo una bolsa en el aire y dijo—: Traje el desayuno. Tomó todo mi esfuerzo no largarme a llorar. Porque él era perfecto. Tan malditamente perfecto. Y yo era un desastre. —Gracias. —Me encogí, y las esquinas de mis labios saltaron ligeramente en un movimiento similar—. Sin embargo, no estoy hambrienta. Dejó la bolsa, que probablemente contenía algún tipo de pastel, en la mesa de noche junto a la cama, y se quitó los zapatos.

164

Levantando una rodilla sobre la cama, sonrió, antes de gatear hacia mí. —Creo que puedo pensar en otras maneras de abrir tu apetito. Empujó mi cabello enredado hacia el otro costado de mi cuello, y bajó su boca hasta mi hombro. Cerré los ojos, pensando que él tal vez era lo que necesitaba para despejar las telarañas de todas esas puertas recién abiertas. En su lugar, su beso era como una herida punzante, y no podía decidir qué parte dolía más, el principio o el final, el cuchillo entrando o saliendo. Su dulce beso sólo me hizo pensar en todos los otros besos que había dado sin pensar. Eso sólo me hacía pensar en lo mucho que no lo merecía. O mejor dicho… él no merecía quedarse atascado con alguien como yo. Me alejé de él para que pareciera que quería verlo a la cara. —¿Hace cuánto estás despierto? Se apoyó contra el respaldo de la cama. —Un rato. —¿No podías dormir? Deseaba que yo no tuviera que volver a dormir nunca más. —Algo así. —¿Más pesadillas? Me agarró de la cintura y me puso en medio de sus muslos. Apoyó mi espalda contra su pecho y colocó su barbilla sobre mi hombro. —Suficiente de eso. ¿Alguna idea de cómo quieres pasar el resto del día, princesa? La barba de su mandíbula rozó mi cuello y me estremecí. Su mano se deslizó hacia arriba por mi muslo y entré en pánico, así que dije—: Salgamos. —¿Y hacer qué? —Pensé que tú eras el que tenía todos los planes. —Sí, bueno —me atrajo más cerca—, me distraigo fácilmente. Dios, primero no podía conseguir que él hiciera un movimiento y ahora no paraba de hacerlos. —¿Y si vamos a nadar? Está la laguna que mencionó la mujer del restaurante. —Como si pudiera decir que no a verte en traje de baño. Me puse el mismo traje de baño que había usado esa noche en Buda-pest. Sus ojos se oscurecieron cuando me vio y agarró una de los lazos que colgaban de mi cadera, atrayéndome hacia delante.

165

En contra de mi mejor juicio, me derretí en él. Su toque era una adicción y las adicciones no se vuelven menos deseables cuando están unidas con dolor. Me besó, y sus labios eran una introducción a la luz después de una vida de oscuridad. La luz lastima, pero no tanto como la idea de una vida desperdiciada en la oscuridad. Me obligué a alejarme antes de que cayera en pedazos a sus pies. Quité sus manos de mis caderas y dije—: Más tarde. Más tarde, cuando pudiera calmarme. Sólo necesitaba meter todas esas emociones y recuerdos en una caja y encerrarlas en la parte posterior de mi mente. Entonces las cosas podrían volver a la normalidad. Vi sus ojos caer sobre mis labios y sabía lo qué consideraba, así que me moví hacia la puerta, poniendo varios metros entre nosotros. Dije—: La ausencia aumenta el cariño. Giré el pomo de la puerta, y él me abrazó por detrás. —Yo no creo que pueda quererte más. Seguimos el camino del amante una vez más hacia Manarola. Cuando pasamos nuestro candado en la boca del túnel, me apretó más fuerte contra su costado y me besó en la sien. El camino fácil nos condujo dentro de la villa en menos de diez o quince minutos. Manarola se encontraba encaramado en una colina rocosa de tierra, justo en la costa. Era incluso más colorida que Riomaggiore y parecía depender más del mar que la primera villa. Había botes a donde quiera que volteáramos, incluso si todavía no estábamos cerca del agua. Comimos el mejor gelato de nuestro viaje en Cinco Terre Gelateria e Creperia. Otra pareja nos indicó el camino hacia la laguna por las rocas. Las calles de la villa descendían abruptamente a medida que nos acercábamos al puerto, y la laguna que mencionó la pareja, se encontraba rodeada de rocas. A juzgar por el oscuro color azul en el centro, también diría que era bastante profunda. Podíamos trepar por las rocas por nuestra cuenta o había algunas escaleras que conducían al mar. Pero era un verano cálido y el agua ya se encontraba llena de turistas. Vi a un hombre blanco pálido y de mediana edad en sus cuarenta años, desvistiéndose allí mismo en las rocas para cambiarse de ropa a su traje de baño. Hunt presionó su cara en mi cabello, riéndose. Sabíamos que había más lugares para nadar en las otras villas, así que decidimos pasar esa laguna en particular y seguir explorando. El camino que llevaba de Manarola a Corniglia, la tercera villa, no podía haber sido más diferente del camino de los amantes. Era más como una verdadera caminata, serpenteando hacia arriba, lejos de la

166

costa de las cumbres rocosas. Eventualmente, las rocas dieron lugar a campos verdes de árboles de limón y olivos, y uvas de vino y flores silvestres. El olor a mar se combinaba con el perfume de las flores, y cuando Hunt me atrapó olfateando el aire repetidamente, se rió. También me reí y lo empujé. —¿Qué? Huele bien. Me dio un beso en el hombro y dijo—: Tú hueles bien. Cada vez que decía algo así, un dolor se formaba en mi pecho. No en mi corazón. O mis pulmones. Si no en un lugar vacío, en las brechas. Como un miembro fantasma, dolía en los lugares donde había perdido una parte de mí misma, a lo largo del camino. Mientras nos acercábamos a la villa, podíamos ver que se acentuaba sobre las rocas. Al final, resultó que había un juego de escaleras al final del camino que llevaban a la villa. Y en base a nuestra reciente experiencia con escaleras épicas en Heidelberg, conocía lo suficiente para saber que subir hasta la villa iba a ser una mierda. Miré a Hunt. —Ni siquiera pienses en fingir que te doblaste el tobillo otra vez. No te creo. Sonreí. —Nunca usaría el mismo engaño dos veces, cariño. Desesperada por evitar las escaleras, comencé a buscar otra opción para subir hasta la villa. A lo mejor un tren o un funicular. En vez de eso, encontré algunos signos dibujados en una roca que decía: “Playa Guvano” con una flecha. La palabra secreta se encontraba garabateada encima de Guvano, y yo estaba vendida. —¡Jackson! —grité. Me siguió y juntos nos fuimos en dirección de la flecha. Pero pronto se volvió claro que una flecha no iba a ser suficiente y no teníamos idea de a dónde dirigirnos después. Caminamos hacia una casa cercana y una mujer vieja que se encontraba de pie encorvada, barriendo el porche. Hunt trató de hablarle, pero ella no hablaba inglés. Dije—: Guvano. Su expresión cambió, su boca formó una pequeña “o” y asintió. Nos hizo gestos para que rodeáramos las casas por detrás y luego imitó pulsar un botón. Nos quedamos de pie, inseguros y ella nos hizo gestos con su escoba para que nos fuéramos. —Um… De acuerdo. Hunt tomó mi mano y juntos caminamos entre unas cuantas casas cuesta abajo, por una pendiente muy inclinada, hasta que encontramos un antiguo túnel de tren abandonado. Otra nota

167

garabateada decía “Guvano” con una flecha indicando el túnel. Encontramos el botón del que la mujer debe haberse referido, y decía “Luces” en inglés e italiano sobre el botón. Hunt lo presionó, pero no pasó nada. Lo presionó una vez más, aún nada. —Déjame intentarlo. Aún completamente oscuro. Encontramos una caja de interruptores, y levantamos cada uno. Nada. —¿De verdad estamos haciendo esto? —le pregunté, mirando el camino oscuro de la perdición delante de nosotros. Quiero decir, yo quería una playa, mientras más privada, mejor. Y ya que parecía que tuvimos que viajar hacia el infierno y de regreso para conseguir esto, me sentía dispuesta a apostar que era bastante privada. Hunt sacó la mochila de su hombro, y se la puso al frente. —Espera. —Rebuscó en su mochila y regresó con un celular. —¿Tienes un celular contigo? ¿Cómo es que no sabía que tenías un celular? Se encogió de hombros. —En realidad no lo uso. Sólo para emergencias, ya sabes. Saqué el mío de mi mochila y seguí su ejemplo. —El mío también. Pasamos por el camino de entrada. La luz de los celulares era débil en la vasta oscuridad del túnel, e hizo poco más que iluminar nuestros brazos y darnos una vaga y oscura visión de nuestros pies. Me agarré del codo de Jackson y arrastramos los pies lentamente a través del túnel, ya que iba cuesta abajo. Era húmedo y podía sentir la suciedad asentarse en mis pies mientras caminábamos, pero continué diciéndome que valdría la pena, una vez que llegáramos a la playa. Caminamos unos minutos, y seguía esperando ver una luz al final, pero no había nada. La oscuridad se extendía eternamente mientras seguíamos bajando y bajando, y nuestros pasos hacían eco a través de la cámara vacía a nuestro alrededor. Cuando llevábamos unos diez minutos en el túnel, comenzó un pequeño estruendo bajo mis pies y luego emigró a las paredes. Escuché el susurro de pequeñas piedras cayendo y dispersándose en el suelo. Miré a Hunt con horror, pero era demasiado oscuro como para ver su rostro. Me agarré de su cintura y dije—: Jackson. ¡Tren! La segunda palabra fue ahogada por el rugido de un tren al pasar cerca. No por encima. Sin dejar de apretar a Hunt con todas mi

168

fuerzas, me di cuenta que el tren se encontraba en el túnel al lado de este. Di un suspiro de alivio que fue tragado por el ruido del tren y Jackson me besó la frente. Me sentía demasiado aturdida para reaccionar. Después de eso, caminamos un poco más rápido y en pocos minutos vimos la luz al final del túnel. Corrimos los últimos noventa metros más o menos, listos para estar de regreso en la luz del día. Aquí, en este decrépito túnel, extrañé desesperadamente el aire dulce que había estado disfrutando antes en nuestra caminata. Traté de no pensar en cómo esto se parecía mucho a mis pensamientos anteriores en la habitación. Pensamientos sobre luz y oscuridad. Hacía todo lo posible para no pensar en esta mañana y este estúpido sueño. Salimos hacia la luz del sol y al principio perforó nuestros ojos. Apreté mis párpados y esperé el adaptarme a la luz. Cuando miré otra vez, vi a un hombre esperando en el final del túnel y tuvimos que pagarle cinco euros por el uso del pasaje. Hunt se mostraba escéptico, pero rodé los ojos y saqué el dinero de mi mochila. Estaba a punto de darle unas cuantas monedas, cuando un hombre de la edad de Jackson pasó completamente desnudo, con un cigarrillo encendido colgando en su boca. Mi mandíbula se aflojó y se me cayó un euro. Saltó a las rocas en la dirección por donde el hombre desnudo había ido. Me reí titubeante, y saqué otra moneda para el gnomo del túnel. Hunt dijo—: ¿Estás segura que quieres...? —Ya estamos aquí, ¿no es así? Agarré su mano y lo aparté del túnel hacia la playa Guvano. No era una playa de arena como me había imaginado, sino que era rocosa como el resto de los pueblos, una pequeña pendiente de piedras se reclinaba hacia el agua. Había por lo menos otras diez personas en la playa, la mitad de ellos completamente desnudos. Caminamos junto a un hombre y una mujer desnudos, tomando el sol en una roca cercana y Jackson dijo—: Antes de que lo preguntes, no. Hice un mohín. —Ah... vamos. No me digas que estás cohibido. Créeme, no tienes nada de qué preocuparte. —En realidad, hablo de ti. Pero no, tampoco voy a hacerlo. —¿Yo? ¿Me estás diciendo lo qué tengo que hacer? Me alejé de él y me saqué el vestido de verano por encima de la cabeza. Sus ojos se deslizaron por mi cuerpo en un traje de baño entero,

169

y tendió una mano en la parte baja de mi cintura. Su pulgar rozó la parte inferior de mi pecho y me dijo—: No voy a compartirte con completos extraños. Me quité las sandalias también y le dije—: Mira a tu alrededor, Jackson. No podría importarles menos. Además... esto es una aventura. Mi argumento no funcionó porque él no me quitaba los ojos entrecerrados de encima. Di un paso fuera de su alcance, y mis manos fueron al lazo de mi cintura que mantenía el traje en su lugar. Sus cejas se juntaron en una mirada de advertencia. —Kelsey. —Jackson. —Le sonreí como respuesta. Esto era bueno. Esto era lo que necesitaba para vivir en el ahora y dejar ir el pasado. Si pudiera pegarme en el presente, toda la locura en la que me había estado esforzando podría lavarse de encima. Lentamente, me desaté el nudo en mi cadera. Cuando terminé, la tira se desplegó, dejando al descubriendo más de mi estómago. La dejé colgando detrás de mí, mientras cogí el nudo del otro lado de mi cadera. Cuando éste se desató, era capaz de quitarme el traje por completo, dejando al descubierto mucho más que mi estómago, al aire y la luz solar. —Kelsey, no eres graciosa. Apreté una mano en mi corazón, fingiendo estar herida. Luego sonreí y bajé la tela sólo un poco sobre mis pechos, lo suficiente para tomarle el pelo. Él me dio una mirada llena de calor. Si el calor vino de la ira u otra cosa, no estaba segura. Tampoco me importó. —¿Qué? —Me encogí de hombros—. A nadie le gustan las marcas de tiras en el bronceado. Me desaté el segundo nudo y empecé a desenvolver la tela, pero antes de que pudiera revelar mucho más que mi estómago, Hunt me cargó. Me tiró sobre sus hombros, impidiéndome relajarme en la desnudez. —¡Jackson Hunt! No puedes hacer esto cada vez que hago algo que no te gusta. —Ha funcionado muy bien hasta ahora. Comenzó a caminar hacia el agua conmigo en sus hombros. Dos podían jugar este juego.

170

Me agaché para llegar al cinturón de su traje de baño, y traté de empujarlos hacia abajo por sus caderas. Uno de nosotros iba a estar desnudo de una forma u otra. No conseguí bajarle el traje pero antes de lograrlo, me tiró por encima del hombro y me lanzó dentro del agua. El agua salada se metió por mi nariz y me levanté tosiendo, cuando Hunt se echó a reír. —Oh, vas a lamentar eso, Hunt. Empujé mi cabello mojado de la cara hacia atrás y lo fulminé con la mirada. Retrocedí, sabiendo que iba a necesitar espacio para mi próxima maniobra. Cuando el agua me llegaba a las costillas y me encontraba lo suficientemente lejos de él como para estar segura de que no podría llegar a mí rápidamente, tomé la parte de arriba de mi traje de baño y lo tiré sobre mi cabeza sin desatar el resto en el camino. El aire frío me golpeó primero, y logré una pequeña sonrisa antes de que Hunt me alcanzara, y empujara bajo el agua, que parecía un poco más fría en esta segunda volcada. Afortunadamente, mantuve mi cabeza fuera. —Jackson. —Traté de levantarme, pero sus manos empujaban mis hombros hacia abajo, al mismo tiempo que una ola golpeaba contra mi espalda. El traje de baño resbaló de mi mano, y cuando traté de llegar abajo y agarrarlo de nuevo, regresé sólo con agua. —Oh —le dije. —¿Qué significa eso? ¿Estás bien? ¿Te enredaste o cortaste? — Me contuve de responder por un momento, esperando que su miedo por mi seguridad, suavizara su reacción al hecho de que ahora no tenía forma de cubrirme. —Esto es tu culpa —empecé. —Kelsey, sólo dime qué pasó —gritó. —Podría haber perdido mi traje de baño. Sus labios se fruncieron en una línea delegada y enojada. Sonreí. —¿Aventura? Él negó con la cabeza y exhaló por la nariz. Nadé hacia atrás un poco y él me siguió. Entonces me recosté de espaldas y dejé que mi cuerpo flotara, y mi pecho se levantaba sobre el agua. —Aventura —bromeé de nuevo. Esperé a que dijera algo, pero parecía que tendría que distraerlo de su ira. Sus ojos se encontraban pegados en mi pecho y sonreí en señal de victoria.

171

—Podrías unírteme, ya sabes. Él aún se encontraba casi completamente vestido, ya que no se molestó en quitarse la camisa o los zapatos antes de arrastrarme en el agua. Se veía tentado, por lo que añadí—: Podríamos nadar un poco más lejos. —Señalé una saliente de rocas en el lado de un acantilado que se hallaba lo suficientemente lejos de la playa como para no llamar demasiado la atención—. Podrías poner tu ropa ahí hasta que estemos listos para volver. Era extraordinariamente fácil conseguir que esté de acuerdo conmigo, cuando no llevaba nada en la parte de arriba. Una vez que llegamos a las rocas, me quité el resto de mi traje de baño y las sandalias ahora arruinadas que había estado usando cuando me lanzó en el agua. Él hizo lo mismo, quitándose la camisa, pantalones cortos y zapatos. Entonces, estábamos desnudos y un tanto solos en un océano verde azulado. Pisando agua, nos acercamos más el uno al otro, hasta que chocaron nuestras rodillas. —Es más tarde —dijo—. Tú dijiste que más tarde. Tragué saliva. Podía hacer esto. Era cuestión de fuerza de voluntad. De control. Quería esto. Tocó un mechón de mi cabello mojado y envolví los brazos alrededor de su cuello. Mis pechos húmedos estrellaron contra su pecho, y dijo—: Muy bien, tal vez estoy un poco de acuerdo con las playas nudistas. Escalofríos corrieron por mi piel. Apoyé mi mejilla en la suya, concentrándome en la respiración. Su lengua saboreó la sal en mi hombro y clavé las uñas en su espalda, no por el deseo, si no por el miedo. Quería su toque para sanar la herida. Quería perderme en su beso, para así poder olvidar. Pero él no sanó ni eclipsó, sino que iluminó. Cada segundo que pasé con él fue perfecto, lo que de alguna manera parecía excavar más dolor. Saqué su cabeza de mi hombro, necesitando un descanso. Sus ojos se clavaron en los míos, cálidos y profundos. No estaba segura de qué exactamente vi en su mirada, pero se sentía demasiado grande para profundizar, como explicar lo inexplicable. Como ver la luz de una estrella y saber que esa luz tiene millones de años de antigüedad. Como el camino del tiempo disminuyendo cerca a un agujero negro. Y a medida que nos miramos, verdades desconocidas pasaron entre nosotros, los pies pataleando de Hunt no fueron suficiente para

172

mantenernos a flote. El agua se subió de mi pecho a mis hombros, de mis hombros a mi cuello. Y pensé que ahogamiento es la palabra perfecta para la manera en que me hizo sentir. Ahogamiento después de una vida de sequía. Él se rió y dijo que las aguas profundas no eran el lugar ideal para la clase de exploración que quería hacer. Podría haberme reído. El sonido fue silenciado, como nosotros deslizándonos bajo el agua, y yo aún atrapada allí debajo de la superficie. Nos pusimos las ropas encima de nuevo, y Hunt trató de hacerme tomar su camisa. —Sólo tendré que quitármelo cuando lleguemos ahí. No estaré llevando tu camisa empapada cuando puedo ponerme mi vestido otra vez. De mala gana, estuvo de acuerdo. No se puso su camisa de nuevo. Y cuando estábamos lo suficientemente cerca como para tocar la costa, me subí a la espalda de Hunt y me llevó fuera del agua, escondiendo mi pecho desnudo en su espalda. Encontró una pequeña alcoba rocosa y trató de bloquear la vista mientras me cambiaba, a pesar de que nadie en la playa nos prestaba atención. Luego, juntos nos dirigimos de regreso al túnel. Lo detuve y desabroché uno de los bolsillos de su mochila. —Déjame coger tu teléfono. —Kelsey, espera... Ya había agarrado su teléfono y pasé mi dedo por la pantalla. Tenía diecisiete mensajes de voz. Fruncí las cejas y levanté la mirada hacia él. —Pensé que habías dicho que este teléfono era sólo para emergencias. ¿Por qué no has escuchado tu correo de voz? —Porque no son emergencias. Estoy seguro de eso. Le pregunté—: ¿De quién son? —Nadie importante. Deberíamos apurarnos a pasar el túnel. Tenemos que regresar a Riomaggiore por la noche. Debería haberlo presionado. Debería haber clavado mis pies ahí y negarme a moverme a menos que me dijera la verdad. Eso es lo que debería haber hecho. No lo hice. Lo dejé tomar el teléfono y lo seguí dentro de ese túnel completamente oscuro, sin decir una palabra.

173

Él mantuvo mi mano estrechada levemente en la suya, y empecé a considerar lo que realmente sabía sobre él. Lo cual no eran muchas cosas. Y mientras más pensaba en ello, más segura estaba que me ocultaba algo, algo que podría romper nuestra relación ya frágil. Aún así, no pregunté. Ni siquiera en el túnel donde no podría ver mi cara y yo no podría ver esos ojos. Porque había una parte de mí, pequeña, pero no en silencio, que vio eso como un escape. Era la misma parte rota en mí que prefería la oscuridad a la luz. Si no conocía su secreto, él nunca tendría que conocer el mío.

174

24 Traducido por Blaire Corregido por Alaska Young

No dormimos juntos esa noche. No porque alguno inventara alguna excusa, sino porque sí. Cuando nuestras espaldas golpearon el colchón, ambos nos encontrábamos tan dentro de nuestros propios mundos que nunca se nos ocurrió la idea de acercarnos. Por lo menos a mí no. La habitación era oscura como la boca de un lobo. El pueblo se hallaba tan abandonado por la sociedad que ni siquiera tenía farolas en las calles. Las casas de vez en cuando tenían luz al frente, pero la nuestra no. La oscuridad llenaba el silencio cubierto de calma, y cuando escuché la constante respiración de Jackson, no podía oírlo. Me preguntaba qué lo mantenía despierto. ¿Podría saber que yo no había estado bien? ¿Pudo sentir la forma en que me alejé cuando me besó? O eran sus propios secretos los que mantenían su cerebro en movimiento, incapaz de descansar. Pensé que exploraba el mundo, pero quizás sólo huía. Tal vez he huido durante mucho tiempo, al igual que él. Y de lo que fuera que huía —una novia, su familia, algún error— no se daba por vencido fácilmente. El silencio creció en un latido y para entretenerme, escuché el ritmo, hasta que finalmente las respiraciones lentas de Hunt se unieron a la sinfonía, y pude relajarme. Me deslicé fuera de la cama, no para ir a alguna parte, sino porque necesitaba estar de pie. Me arrastré lentamente, con las manos extendidas hasta que encontré la pared, entonces me hundí en ella, presioné una mejilla en su contra y traté de respirar. Estás exagerando. El pensamiento vino automáticamente, como una canción en repetición, y casi me derrumbó. Esas palabras me las lanzaron en muchas ocasiones y las tomé como una armadura, usándolas para encerrar todas las emociones en mi interior. Supongo que también tuve que sacrificar algunas buenas. Aunque ahora que regresaron todas, también lo hicieron las malas.

175

El esfuerzo de fingir todo el día me había desgastado y mi piel se sentía en carne viva. Existía una verdad que tenía que enfrentar. Gritaba en el fondo de mi mente y no creía que pudiera vivir escuchándola. Necesitaba algo para ahogarla. No pensé en el momento que escapé del diminuto apartamento. Me puse unos pantalones cortos y unas sandalias. Me dije que mi camisón podría pasar por una blusa, y bajé las destartaladas escaleras lentamente, ignorando el impulso en mi sangre que decía que corriera. Lejos y rápido. Riomaggiore no era con exactitud la imagen de vida nocturna, pero encontré un bar guiándome por las luces y personas. Se hallaba lleno mayormente de turistas y tomé un asiento vacío en la parte delantera. Le dije al barman que me trajera cualquier cosa. Él empezó a hablarme de un licor especial de limón llamado limoncello, el cual era hecho con los limones que su familia cosechaba. Lo desconecté y alcancé el vaso que sostenía, y lo tomé de una vez. Esperaba que fuera amargo, pero era agridulce. Sabía a gotas de limón con un toque de producto de limpieza, pero no me importaba. —¡Síp! —El camarero hizo un gesto de beber a sorbos, como si yo no comprendiera su mal inglés. Entendí esto perfectamente. Levanté un dedo y dije—: Otra. Espera, no. Tráeme la botella. Sus cejas se fruncieron y dije más fuerte—: Toda la botella. Todo de esto. Extendí uno de mis billetes más grandes en la barra, probablemente el doble de lo que valía la botella, pero no me importaba. Tomé el cuello de ésta cuando me la tendió y la incliné directamente hacia atrás. Quemaba, pero no lo suficiente. Se suponía que el alcohol entumecía, ¿cierto? Porque lo necesitaba. Necesitaba quemar la infección y adormecer mis heridas. Un chico se acercó a hablar conmigo, y me sentí tan perdida con respecto a lo que debía hacer que sentí las lágrimas amontonándose como lluvia en la parte posterior de mi garganta. Al final, le dije que se fuera, incluso aunque pensé en seguirlo. Vine aquí con toda la intención de perderme de la misma forma que antes. Sólo quería que dejara de doler y cuando pasaba cada noche en un bar con un hombre diferente no dolía tanto. Después era un tipo diferente de sufrimiento. Casi vacío. El dolor de la ausencia. Como echar de menos a alguien que no has visto en mucho tiempo. Ese, al menos, era el tipo de dolor con el que podías aprender a vivir.

176

El dolor que sentía ahora era penetrante. Inesperado. Y no podía controlarlo. A veces ocurría cuando Jackson me tocaba, pero a menudo ni siquiera necesitaba eso. Sólo un pensamiento, un sentimiento o un recuerdo podían invocarlo. Y en cada ocasión sentía como si mis pulmones hubieran sido perforados o como si me ahogara sin agua. Tomé otro trago de la botella, y por un momento este sufrimiento fue condenadamente dulce. Sólo podía pensar en que este era el precio por intentar volver a sanarme. Me entumecí todos estos años, para no tener que sentir las cosas que perdí. Y sin saberlo, cada día perdía más de mí misma. El universo no me dejaría seguir adelante sin sentir esas cosas. Pero quizás podría quedar atrapada de nuevo. Quizás podría encontrar mi camino de regreso a la vida estancada donde no cambiaba nada y las cosas nunca fueron muy brillantes, pero tampoco eran demasiado oscuras. Podría volver ahí. Podría. Y sería mejor si lo hiciera. —¿Kelsey? No. No, por favor, no. Tomé un gran trago, esperando que me trasportara fuera de este momento. Me parecía a un niño deseando ir Narnia a través de un armario de abrigos, pero no era tan ingenua como para creer que se me cumpliría el deseo. —Kelsey, ¿qué haces aquí? Dios, no sabía qué responder. No sabía si ser fría y empujarlo o caer en sus brazos. Cualquiera de las opciones me dolería, y eso era lo que trataba de evitar. Así que me quedé en silencio y tomé otro trago. —Oye —me arrebató la botella de la mano—, mírame. No necesitas eso. Presioné mi mejilla contra la madera agrietada y destartalada de la barra, y la regué con la constante gotera en la esquina de mi ojo. Cerré los ojos, apretándolos, y murmuré—: Déjame en paz. Por favor. ¡Déjame en paz! —Princesa, ¿qué te pasa? ¿Qué ocurrió? —No ocurrió nada. Estoy bien. ¿Una chica no puede conseguir algo de beber? Me estiré por el limoncello, pero se interpuso entre la botella y yo. —De esta manera no. Tampoco en medio de la noche, todavía usando tu ropa para dormir. —Sus dedos tiraron de la correa de encaje de mi camiseta y continuó—: No cuando te sientes claramente molesta.

177

No sé lo que ocurrió, pero esta no es la respuesta. He estado allí. Pensé que era la solución, pero sólo amplificó el problema. Habla conmigo. —¡Yo soy el problema! ¿No lo entiendes? Esto es lo que soy. Esta es la única manera en la que puedo sobrevivir. —Eso no es verdad. Tienes mucho más que esto. De lo que sea que estés huyendo, es sólo una cosa, un recuerdo. No puede dictar tu vida. Subí las manos a mi cabello y apreté, tratando de no llorar. —Ya la dicta. Y no es sólo un recuerdo... es un centenar. Y no puedo correr. No estoy huyendo. Me estoy rindiendo. Levanté una mano y llamé al barman. Comenzó a moverse en mi dirección, pero entonces Jackson lo señaló con un dedo y dijo—: No. No le des nada más. Maldita sea. Ahora tendría que buscar otro bar porque Hunt era más malditamente intimidante de lo que yo podría tener la esperanza de ser. —Entiendo lo que haces, Jackson. Es dulce y lo agradezco, pero no funcionará. Permíteme ahorrarnos el tiempo y la molestia. Sólo nos conocíamos hace unas semanas, y la oscuridad ya había entrado. Si no pudimos vencerla al principio cuando todo era fresco y las emociones eran más intensas, aquí no existía la esperanza de un futuro. Se acercó, agarrando mi mandíbula y atrayendo mi mirada hacia él. —Te dije la noche que nos conocimos que no me importaba lo que pensaras que necesitabas, y ahora no es la excepción. No dejaré que hagas esto. Me agarró del codo y empezó a alejarme de la barra. Di un tirón para liberar mi brazo, y tropecé un poco. —No puedes simplemente arrastrarme contigo o tirarme encima de tu hombro para conseguir lo que quieres, Jackson. Esta vez no. Sólo lo empeorarás. —¿Qué empeoraré? Explícame lo que ocurre. ¿Qué cambió? —Nada. —Tiré de la esquina de mis labios como las cuerdas de una marioneta—. Ese es el punto. He actuado como si hubiera cambiado. Como si fuera el tipo de persona que puede escaparse a una aventura contigo o desperdiciar días tirada en tu cama. Como si fuera la clase de persona que puede enamorarse. No lo soy. Esa parte de mí desapareció hace mucho tiempo. Pasé rozándolo y salí a la noche, preguntándome si habría otro bar en un pueblo como este. —¿Es por lo que pasaste cuando eras más joven?

178

Me congelé, rígida como una piedra. Podía sentir los diminutos guijarros que se colaron entre la planta de mi pie y la sandalia. Podía oír el ruido rasguñando mis pulmones al tratar de inhalar y contener la respiración al mismo tiempo. Podía sentir a Hunt detrás de mí, siguiendo las olas de mi pánico como un localizador. Me giré. —¿Cómo sabes eso? —Dijiste algo... la noche que te drogaron. Nada detallado, sólo que... sabías lo que se sentía que alguien se aprovechara de ti. No quise presionarte para hablar de ello si no te encontrabas lista, pero he recopilado pistas y si por eso te ocurre esto, tienes que saber que no fue tu culpa. Lo que se te hizo... no podías controlarlo. —No es por eso que no puedo hacer esto. Es una parte, sí. Es lo que vino después, la parte que sí podía controlar. Eso era lo que me mataba. —Sólo dime qué piensas. Habla de ello. Tal vez eso ayudaría. Eso era lo último que quería hacer. Cuanto más me abría, más dolía. Así es como comenzó toda esta porquería. Me volteé y comencé a caminar, la pendiente del pueblo en dirección del agua hacía imposible ir tan despacio. —No dejaré que te alejes de esto —dijo Jackson a mis espaldas—. Te he visto dejarte llevar y abrirte. He visto tu cambio de sonrisa forzada a brillante. No te veré regresar sólo porque es difícil. Me giré, furiosa. —Que te jodan. No menospreciarás lo que siento y dirás que debería aguantarme. Todo lo que he hecho es ignorar el dolor, y mira a donde me ha llevado. Sus manos acunaron mi mandíbula y la punta de sus dedos presionaron lo bastante fuerte para cortar la bruma de alcohol. —No menosprecio lo que sientes. Nunca haría eso. Sólo te pido que me dejes entrar. Déjame sentir contigo. Traté de apartar mi cara, pero él se mantuvo firme. —No quieres eso. —Pruébame. La rabia brotaba en mí. No sabía por qué, si era por él o por mí. Todo lo que sabía era que me llenaba. Lo empujé y sus dedos rasparon mis mejillas. —¿Quieres oírlo? Bien. En realidad es una historia muy simple, que trata de una niña linda que era bastante estúpida. Dejó que un hombre la tocara porque tenía miedo de negarse y entonces le contó a sus padres porque le asustaba no decir nada. Y ellos tuvieron miedo de que eso pudiera arruinar sus vidas lindas, así que le dijeron a la niña que no

179

era nada. Que sólo ser tocada no era suficiente para pelear. Demasiado asustada para probar que se equivocaban, ella siguió su camino como si eso no fuera nada y dejó que la tocaran más personas, sin saber nunca que de esa forma repartía partes de sí misma. O, diablos, quizás lo sabía en el fondo y se odiaba tanto que le alegraba deshacerse de ellas. Y la vida no era bonita, pero tampoco daba miedo hasta que conoció a un hombre con dos nombres que la tocaba sin aprovecharse y le hacía echar de menos las piezas que perdió. Y ahora las cosas no son sólo temibles, sino que son malditamente terroríficas, y no puedo hacerlo. No puedo vivir así, sabiendo todo lo que arruiné y no se puede arreglar. Él atrapó mis manos mientras jalaban mi cabello, atrajo mi cuerpo más cerca del suyo y sentí todos los huecos en mí. Los sollozos resonaron a través de ellos como cavernas, y nunca pensé que tanto vacío podría volverse tan pesado. No podía respirar a su alrededor.

180

25 Traducido por Adriana Tate Corregido por Alessa Masllentyle

Una opresión se formaba en mi cuello, como si estuviera sujeto a un tornillo de banco, apretándose lentamente. Aplastando. Oprimiendo. Si no salía, nunca sería capaz de respirar. Si no salía, se sentía como si fuera a voltearme, que mi cuerpo simplemente cedería y mis entrañas se volcarían. Espera… estaba afuera. Permanecía oscuro y el aire frío, pero todavía no podía respirar. ¿Por qué no podía respirar? Tuve que sostenerme de Hunt para no tropezar hacia atrás y caerme. El pánico se acumuló en mi cuerpo, rompiendo en mi mentón, amenazándome con hundirme dentro de unos cuantos segundos. —Siéntate. El rostro de Hunt apareció frente a mí, borroso y luego claro, borroso y luego claro. —Kelsey, sólo siéntate. Ahora que pensaba en eso, me temblaban las piernas. No creía que pudiera caminar lo suficiente para encontrar un lugar, así que me extendí por el camino de grava. En cambio, Hunt me alzó en brazos y me colocó en un banco. Miré alrededor. Nos encontrábamos en un bote. Un bote azul que alguien había atado afuera de su casa color verde pastel. Los detalles me ayudaron de alguna manera, así que busqué más. Contraventanas de color verde oscuro. Tres pisos. Un perro sarnoso dormido en el pórtico. Los juguetes de un niño olvidados en una esquina. Hunt se encontraba al lado mío, haciéndome preguntas. Su boca se movía una eternidad antes de que fuera capaz de entenderlo. —Estás teniendo un ataque de pánico. Respira. Sólo respira. Cierra los ojos. Hice lo que me dijo y todo lo que pude decir fue—: Lo siento. Sentía muchas cosas, pero más que todo estaba arrepentida.

181

—Oh, princesa. No lo sientas. Nunca tienes que estar arrepentida conmigo. Noté que mi pecho saltó antes de darme cuenta de que lloraba. —Estás bien. —Su voz era profunda y calmada, y me colocó en sus brazos. No tenía sentido, pero con mi cara enterrada en su hombro, era más fácil de respirar—. No sé por dónde comenzar. No soy muy bueno con las palabras. Soy una persona visual. Sé lo que veo y sé que no estás perdiendo ninguna pieza. Ninguna, cariño. —Mis pulmones dolían y mi cabeza daba vueltas. Me aferré a él fuertemente, esperando que todo se detuviera—. Estás lastimada y maltratada por lidiar con cosas que no deberías enfrentar, pero no eres menos por eso. Eres más. —Sus manos acariciaron mi cabello, suaves y calmantes—. Tus padres se equivocaron. Lo que te pasó estuvo mal. Y debieron haber peleado por ti. Fuiste lo suficientemente valiente para decirles y ellos te fallaron, y lo siento. Y siento que hayas tenido que aprender como medicar tu propio dolor y no es tu culpa que hayas tenido que hacerlo. Alguien debió haber estado allí para ayudarte de otra manera. Ellos no estuvieron y eso es doloroso, pero también se ha terminado. Y esta vez estoy aquí y te estoy diciendo que hay otras maneras. Me eché hacia atrás, limpiándome las mejillas mojadas y dije—: Pensé que serías eso. Pensé que ayudaba estar contigo… pero, oh Dios, duele más. —Me hice un ovillo sobre mis rodillas, como si al hacerme lo más pequeña posible evitaría que el dolor me encontrara—. Estar contigo me hizo darme cuenta de lo que me perdía. —¿No debería eso hacerte feliz? ¿Qué estar conmigo se siente bien? —Sí, me hace feliz. Cuando no me hace sentir triste. No sé cómo equilibrar los dos. Su mano se deslizó por mi espalda y luego me levantó, entonces su mano se curvó en mi cuello y su dedo pulgar rozó mi labio inferior. — No como lo intentaste está noche. Eso no equilibra nada. Aleja la balanza. Hice lo mismo una vez. Regresé de nuevo a esa vida, traté de beber para olvidar lo que vi en la arena. Se hizo más fácil enfrentarlo cuando estaba borracho, pero dos veces más difícil de ver cuando me encontraba sobrio. —Dios, soy terrible. Haciendo de esto un gran problema cuando has visto muchos peores. —Para. —Colocó mi cara más cerca—. No hagas eso. Tus padres pudieron haber hecho ligero lo que te pasó, pero no había nada ligero en ello. Me inscribí en la milicia. Lo mío fue una decisión. —¿Entonces cómo lidias con eso? Sonrió. —Ensayo y error. —Sus ojos cayeron a mis labios—. Y me aseguré de que siempre hay otra opción que quiero más. Sólo quédate

182

conmigo. Lo superaremos juntos, ¿de acuerdo? Di que te quedarás conmigo. Tragué saliva, esperando que eso fuera suficiente. —Está bien. —¿Está bien? —Si me dices una cosa. —Lo que sea. —Los correos de voz —comencé y él se tensó inmediatamente—. No hay… alguien en casa esperándote, ¿verdad? ¿Una chica? —Oh, Dios. No, Kelsey. No hay nadie más que tú. Lo juro. Asentí. —Está bien. —Algo más que podía manejar. Me colocó en su regazo. Y esta vez, al menos, no dolió. Pasamos unos cuantos días en Cinque Terre. Sacando nuestros problemas en un camino de montañas y acantilados al lado del mar. No había ninguna solución mágica. Tuve problemas para dormir y él también. Regresamos a la forma en que habíamos estado en Florencia, buscando refugio en sólo simple toques. Jackson decidió que necesitábamos un cambio de escenario para darle un vuelco a las cosas, así que fuimos a Roma. ¿Qué tan loco era eso? Necesitábamos algo diferente, así que subimos a la casa, de lo que se podría decir que es, la más potente y antigua civilización. Por primera vez, actuábamos como turistas y ni siquiera me importaba. Era fácil fingir a la luz de día. Ambos éramos buenos en eso. Tomamos un tour a pie por la cuidad, vimos el Coliseo, el Foro Romano y el Teatro de Marcelo. Roma era una ciudad que había estudiado extensamente en mi clase de la historia del teatro, así que me convertí en la página de Wikipedia andante mientras le contaba cómo había funcionado el Coliseo y las otras cosas locas que los Romanos hicieron por entretenimiento. —Simulacros de batallas navales —dije—. Ellos llenaban un campo entero con agua y observaban a dos barcos llenos de personas batallar entre sí hasta que se hundiera uno. —Suena increíble. —Demonios sí, así es. Excepto por, ya sabes, los cientos y miles de personas que probablemente murieron. —Claro, por supuesto —dijo, riéndose—. Sabes, parece que te encantan estas cosas. —¿Roma? No creo que haya alguien en el mundo que no ame estas cosas aunque sea un poquito. Gracias, Russell Crowe.

183

—No, me refiero a la historia. Podrías ser una maestra. Levanté una ceja. —¿Yo? Um, probablemente maldeciría a un estudiante el primer día. Pensé en ese día en Budapest con mi joven artista. Había sido emocionante ayudarlo, pero también quería golpear a ese abusivo en el plexo solar. —No, no lo harías. Serías genial. Y los estudiantes te escucharían de verdad porque eres hermosa. —Sí, eso es lo que me califica para ser maestra. Tener senos. Se encogió de hombros. —Eso habría sido suficiente para mí cuando estaba en el instituto. Sacudí la cabeza y cambié de tema. —Sé que me dijiste que no te espera nada en casa. ¿Eso significa que todavía estás en la milicia? —No, ya no. Toqué su espada donde sabía que tenía una fina cicatriz, preguntándome si eso tenía algo que ver. —¿Y no tienes nada por lo cual regresar? —Te lo dije, Kelsey. —Presionó su frente contra la mía—. Soy todo tuyo. Esa noche, se dispuso a demostrarlo. Lentamente, como si estuviéramos empezando de nuevo desde cero. Me besó hasta que no quedó un rastro de dolor en su contacto, hasta que no pude recordar otros labios sino lo suyos. Encontró cada rinconcito sensible que hizo que mis dedos se enroscaran y mis ojos rodaran hacia atrás en mi cabeza. Sabía lo que me hacía contener la respiración y lo que me hacía gritar su nombre. Particularmente disfrutó de ese descubrimiento. Exploró mi cuerpo como si fuera el primero de todos, y en muchos sentidos, también se sintió de esa manera para mí. Me sostuvo cerca, con sus dedos envueltos en mi cabello y nuestros cuerpos conectados. Su aliento me hizo cosquillas a través de mis labios y pensé… esto es lo que significa confiar en alguien. No me daba cuenta que lloraba hasta que me besó las lágrimas. No me daba cuenta de muchas cosas cuando estaba atrapada en él. De Roma nos dirigimos a Nápoles, donde tenía tres objetivos: pizza, Pompeya y más pizza. Y quizás tomar fotos de hombres italianos en trajes que creía que podría ser parte de la mafia. Pero ese era un objetivo no oficial.

184

Abordamos un tren regional de Roma y encontramos un compartimiento vacío en el último vagón. Había tres asientos, uno al frente de otro a cada lado del compartimiento. Hunt tomó un asiento junto a la ventana y yo me senté en el medio y me acurruqué contra él. —Entonces, pensé que podíamos ir a Capri después de Nápoles, no está tan lejos. —¿Hay más playas nudistas? —pregunté. Pellizco mi costado y grité, retorciendo mi cuerpo lejos de él. Me atrajo hacia él, riéndose y el tren lentamente salió de la estación. Dije—: Está bien. Entonces tendré que ir de compras por otro traje de baño. Se encogió de hombros. —Estoy bien con eso. Siempre y cuando modeles las opciones para mí. —Creo que puedo manejar eso —dije y me lancé a su regazo, riendo. Se deslizó un poco lejos de la ventana, para que mis rodillas pudieran entrar a cada lado de él. Sus ojos se posaron en la puerta del compartimiento, verificando que la cortina estuviera hacia abajo. —Ahora, esta es, de lejos, la mejor manera de viajar. Encontré ese lugar en su mandíbula que lo volvía loco y concentré mi energía ahí. Sus manos envolvieron mis caderas, jalándome hacia abajo contra él. —Kelsey. Apreté mis caderas contra él y su cabeza cayó hacia atrás contra el asiento con un gemido. Dios, no me cansaría de hacerle esto. —Kelsey, ¿cómo te sientes? —¿En serio? —Presioné mi pecho contra el suyo—. ¿En serio tienes que preguntar eso? Sacó mis manos de sus hombros y las presionó abajo en mis muslos. —No me refiero a eso. Me refiero a las cosas que discutimos en Cinque Terre. Estos días en Roma han sido divertidos, pero necesito que seas honesta conmigo y me digas dónde estás. —En este momento, en tu regazo. —Estoy hablando en serio. Hay algunas cosas de las que quiero hablar, pero no quiero presionarte demasiado rápido. Eso no sonaba ni remotamente de la forma en que quería pasar este viaje en tren. Atraje su cara hacia adelante y le dije—: Bésame ahora, hablaremos más tarde.

185

—Kelsey… —No lo sé, Jackson. Todavía no sé cómo me siento. Estoy tan acostumbrada a fingir, a empujar todo lejos y plasmar una sonrisa que a veces ni siquiera me doy cuenta de que lo estoy haciendo. Lo estoy intentando, pero no sé. Sus ojos buscaron los míos por unos segundos, y vi algo parpadear ahí que se veía como dolor y no quería que sintiera lástima por mí más de lo que ya había sentido. Así que, me incliné para besarlo de nuevo. Él dudó y coloqué su labio inferior entre mis dientes. Sus caderas se alzaron contra las mías y su boca se apoderó de la mía. —Irresistible —suspiró. —Sigue diciéndomelo. Sus manos se aventuraron desde mis caderas para burlarse de la piel justo debajo del dobladillo de mi camisa. Luego paró de burlarse y deslizó una mano de mi columna hacia el broche de mi sujetador. Mi cuerpo entero parecía florecer bajo su toque, como si mi corazón se expandiera y mis costillas tuvieran que abrirse como pétalos para hacer espacio. Rompió nuestro beso y de nuevo dijo—: Kelsey. —Jackson. —Me mecí contra él otra vez y su cuerpo se tensó, su agarre tan fuerte en mí, que era casi doloroso. Casi. En realidad sólo me hizo quererlo más. —No creí que me sentiría de esta manera. —¿De qué manera? —pregunté. —Como si valiera la pena vivir la vida de nuevo. Me eché hacia atrás así podía verlo a los ojos, y esa sensación, ese apego que había sentido con él ya no era un anzuelo, sino un ancla enterrada profundamente en mi caja torácica. —No te creí cuando me dijiste que encontraría otro lugar para llamarlo hogar. —Lo besé con ternura, tratando de verter toda mi gratitud, afecto y todas las otras cosas sin nombre que sentía en mi beso—. Esto se siente como un hogar.

186

26 Traducido por Diss Herzig Corregido por Paltonika

Subsistimos con pizza, helado y café durante dos días completos en Nápoles, antes de tomar un tren a la antigua ciudad de Pompeya. Me encontraba tan fascinada por la historia allí y la forma en que sus vidas eran tan perfectamente conservadas por la erupción volcánica, que detuvo este lugar en el tiempo. Recorrimos las ruinas, mirando las murallas, columnas y casas que quedaron atrás. Había perros callejeros por todas partes y uno pequeño, con hermosos ojos azules, al que nombré Chachi, nos siguió durante casi todo el día. Las ruinas tenían no uno, sino dos teatros. Sin embargo, todo palidecía en comparación al ver los moldes de yeso de los cuerpos. Cuando la ciudad fue enterrada, las personas fueron enterradas junto con ella. Y cuando la antigua ciudad fue redescubierta, la gente se convirtió en polvo, pero las formas de sus cuerpos en sus últimos momentos, fueron preservados en la roca volcánica. Había gente con sus manos sobre la boca o tratando de proteger a otra persona. Algunos apenas tuvieron tiempo de protegerse a sí mismos antes de morir. Y ahora permanecían congelados en el tiempo, atrapados para siempre, como un ejemplo de la tragedia que tuvo lugar aquí. Podía identificarme con eso. A pesar de ser capaz de moverme, respirar y hablar, me sentí atrapada por mucho tiempo, dejando un pasado que quería olvidar y me dirigí hacia un futuro que no quería. Hasta Hunt. Me hizo sentir como si no tuviera que seguir yendo en la misma dirección. Pensé que necesitaba este viaje para darme una historia, una que podía llevar conmigo por el resto de mi mísera vida, para comodidad o consuelo. Pero me hizo pensar que podía tener una gran historia, una que no acaba cuando este viaje haya terminado. Tal vez ser una profesora no fuese tan mala idea después de todo. Mi padre se burlaría de la idea y creería que podría hacerlo mucho mejor. Pero la historia se hallaba llena de historias, algunas buenas y otras malas, y me encantaba la manera en que ellas eran algo más que fechas, nombres y lugares. La historia se encontraba llena de gente como yo, quienes resultaron tomar una decisión que afectó a la

187

manera en que se desarrolló el tiempo. Me sentía tan ansiosa por dejar mi propia huella en el mundo, pero tal vez estaba destinada a estudiar la marca de otros. —¿Qué estás pensando? —preguntó Hunt. —En la historia. —¿Tuya o de la antigua? —Ambas. Puso una mano sobre mi hombro y me preguntó—: ¿Y a qué has llegado? —A que la historia importa. La mía, tuya y la del mundo. El pasado está congelado. Escrito en piedra. Pero el futuro no. Mientras exploramos más sobre la historia en los días siguientes, pensé mucho sobre el futuro. Jackson y yo fuimos a mirar otra antigua ciudad frente a la costa de Nápoles, que cientos de años atrás se hundió en el mar. Lo vi nadar pasando el coral, los peces y las estatuas Romanas que fueron reclamadas por el mar, y sabía que quería que fuera parte de mi vida. Pero no sabía cómo decirle eso. Claro, nos dijimos cosas que implicaban lo que significábamos para el otro, indicios de cómo nos sentimos. Pero en realidad, ¿hablar del futuro y de cómo nos sentimos? Eso era un territorio desconocido. Incluso, a tan sólo unas semanas, esta relación se sentía más seria que cualquiera que haya tenido en mi vida. Nunca me sentí así. Me encontraba acostumbrada a la clase de relación en la que el chico se mostraba más interesado que yo. Pasé mi tiempo preocupándome por si el chico diría que me amaba y cómo eso arruinaría el delicado equilibrio de nuestra relación. Nunca estuve en el otro lado, con ganas de decir esas palabras, pero aterrorizada de que sólo me sintiera atrapada en el momento. Aterrorizada de que estuviera equivocada y que él no diría lo mismo. Pero podía sentir que nuestro viaje llegaba a su fin. Y necesitaba saber que lo volvería a ver. Al día siguiente, tomamos un barco a la isla de Capri. Si alguna vez hubo un lugar perfecto para abordar el tema de un futuro entre nosotros, era Capri. Las aguas cristalinas, acantilados y zonas verdes hacían lucir a la isla como un paraíso. De hecho, sí era un paraíso, por lo que nos llevó casi una hora encontrar un lugar para quedarnos. Cada lugar que encontramos se hallaba completamente lleno. Cansados de tener que cargar nuestro equipaje, nos detuvimos en un

188

pequeño lugar con café e internet adjunto. Jackson buscó un lugar para alojarnos mientras lo esperaba y abría mi correo electrónico. Le envié un mensaje de Facebook a Bliss para hablarle de mis aventuras, pero evité cualquier mención de Hunt. No era que no quisiera que supiera de él. Con la forma en que me sentía, quería que todo el mundo supiera que estábamos juntos. Pero… no quería decir nada hasta saber con certeza que esto iba a durar. Con algún grado de incomodidad, abrí mi correo electrónico sólo para comprobar y asegurarme de que no hubiera nada muy importante que podría estar descuidando. Como era de esperar, tenía más de veinte mensajes no leídos de la secretaria de mi padre. No tenía la paciencia para leerlos a todos. A excepción del último. Uno que era de mi padre. O por lo menos del correo de mi padre. Dudé. Entonces abrí el mensaje. Kelsey: Tu madre y yo estamos muy decepcionados de que descuidaras responder a nuestros correos electrónicos durante las últimas semanas. Te esperábamos en casa para el evento de caridad, y causaste una gran vergüenza a tu madre y a mí, con tu ausencia. También podrías pensar en tu madre. No es bueno para ella preocuparse por ti. Si vas a echar a perder tu vida y gastar todo mi dinero, al menos podrías tener la decencia de hacernos saber que estás bien. Si no sé nada de ti, contrataré un investigador privado y te traerá a casa. Sinceramente, Richard N. Summers. Ese era mi papá. Olé al buen Richard N. Summers. Tienes que amar ser tratado como un empleado por tu propio padre. Casi respondí. Tenía tantas cosas que quería decirle: “Estoy viva, imbécil”, sería sólo la primera frase. Pero le creí cuando dijo que contrataría a un investigador privado. Habíamos adquirido el hábito de pagar en efectivo porque no aceptaban tarjetas en Cirque Terre. No creo que haya usado mi tarjeta desde Florencia. Se la pasaría genial buscándonos. Su paciencia se había agotado y si le decía ahora dónde me encontraba, lo más probable era que mandara a alguien aquí mañana para arrastrarme a casa. O podría seguir adelante, y tal vez le tomaría una o dos semanas para encontrarme. Dejé de usar mi tarjeta de crédito para pagar las cosas después del último correo en Praga. Sólo retiré dinero en efectivo

189

de un cajero automático cuando dejábamos una ciudad y seguíamos adelante. Entonces, aparte de la transacción ocasional de cajero automático, él no tendría mucho para continuar. Mañana, me dije. Me ocuparé de ello mañana. No quería que me arrastrara a casa, pero me sentía cansada de huir. Si había aprendido algo en este viaje, era que huir de algo no significaba que eso dejaría de perseguirte. Y me sentía cansada de vivir la vida mientras todos mis problemas me pisaban los talones. Hoy, hablaría con Hunt y averiguaría a dónde iba esto. Y a continuación, en función de cómo fuera eso, le escribiría a mi padre mañana. Ya sea para decirle que iba a ir a casa… o para decirle algo, cualquier cosa que me permitiera quedarme en este paraíso un poco más. —¿Estás lista? —preguntó Hunt por encima de mi hombro—. ¿Qué estás leyendo? Cerré la ventana y la sesión iniciada en el equipo. —Un correo de mi padre. Sigue tratando de controlarme, incluso con todo un océano entre nosotros. Frunció el ceño y enlacé mi brazo con el suyo. —Está bien. Ya no le permito interferir en mi vida. Le tomó varios minutos a sus ojos aclararse, pero entonces me sonrió. Le pregunté—: ¿Has encontrado un lugar para hospedarnos? —Sí. Está un poco lejos de aquí, por lo que debemos conseguir lo que necesitemos para nuestra estancia, así no tenemos que volver al centro de la ciudad a menos que queramos. Pero la buena noticia es que no está lejos del puerto donde tú y yo tenemos una reserva para un viaje en barco alrededor de la isla. —Suena perfecto. Recogimos nuestras cosas, hicimos un poco de compras (incluyendo un nuevo traje de baño para mí), y encontramos un taxi para que nos llevara a la casa rural donde nos alojábamos. Me encerré en el baño para ponerme el traje de baño, un simple top de bikini negro para ir con los viejos pantaloncillos cortos negros que no perdí en Cinque Terre. Me miré en el espejo, tratando de reunir el valor. En cambio, me maravillé por la forma en que cambié durante las últimas semanas. En ese cuarto de baño de Heidelberg, me miré en el espejo y me disgusté conmigo misma. Me observaba triste, pequeña, patética y cansada. Ahora… me veía feliz. Es decir, claro, me sentía cansada de tanto viaje y tener que cargar mi mochila por todos lados. Mi frente se

190

hallaba cubierta de sudor desde el taxi sin aire acondicionado que nos trajo hasta aquí. Y llevaba sólo un poco de rímel y nada más. Definitivamente, me veía más bonita. ¿Pero más feliz? Nunca. Ese fue todo discurso motivacional que necesitaba. Me puse otro vestido de verano, abrí la puerta del baño y localicé a Jackson sentado en la cama. Tomé impulso para saltar y me arrojé a él. Sus reflejos eran demasiado rápidos como para poder sorprenderlo, así que en lugar de eso, me atrapó, haciéndome rodar por debajo de él. Reí y él me miró con mucha ternura en sus ojos. Se apoyó en un codo y pasó los dedos por mi cabello extendido a lo ancho de la almohada. —Alguien está feliz —dijo. Asentí y lo atraje para darle un beso. Envolví las piernas alrededor de su cintura, y él se acomodó encima de mí. Tarareé en su beso y le dije—: Parece que alguien más también está feliz.

191

27 Traducido por Gabriela Corregido por Aimetz

Llegamos cinco minutos tarde a nuestra reserva en barco. Mereció la pena. Rentamos un barco y contratamos a un hombre llamado Gianni, para que sea capitán para nosotros. Gianni era un viejo regordete con el ceño fruncido casi permanente y las cejas blancas tan gruesas que se parecían más a un bigote. Pero ni siquiera su mal humor podría arruinar este momento. Gianni salió en silencio, dejándonos en la parte trasera de la embarcación a Hunt y a mí, para que disfrutáramos del paseo. Recorrimos los alrededores del puerto, la pequeña entrada llena de barcos desapareció rápidamente detrás de nosotros. Luego, cuando nos encontrábamos lo suficientemente lejos, que sólo podíamos ver unos barcos como el nuestro en el agua, él giró y comenzó a rodear la isla. Me recosté contra los cojines del asiento y con una sonrisa rápida, coloqué los pies en el regazo de Hunt. Su sonrisa era devastadoramente hermosa. Echó un vistazo a un Gianni ajeno, y me levantó el pie, para darle un beso sensual al interior del tobillo de la misma manera que lo hizo la noche que dormimos juntos por primera vez. Un estremecimiento se deslizó por mi espalda, enrollándose bajo mi vientre. Después de un rato, nos instalamos en un silencio cómodo. De todos modos, el motor del barco era demasiado ruidoso para permitir mucha conversación. Así que, me eché hacia atrás contra los cojines para ver el ascenso y descenso de la tierra a nuestro alrededor, y Hunt sacó su cuaderno, para dibujar otro boceto. Una vez que vimos una sección considerable de la isla en la distancia, Gianni nos acercó a la tierra de nuevo, esta vez a una sección desprovista de un puerto y los edificios junto al mar. Comenzó a disminuir la velocidad. El agua debajo de nosotros era de un turquesa intenso, pero cuando entramos en aguas menos profundas, se podía ver directamente a los peces y los corales que se alineaban en el fondo del océano.

192

Había muchos otros barcos delante de nosotros reunidos en torno a un afloramiento rocoso. Gianni desaceleró hasta detenerse y bajó un pequeño bote de remos en el agua junto a nuestro barco más grande. Haciendo un gesto hacia una grieta en la roca, dijo—: Grotta Azzurra. Conjeturando, asumí que “Azzurra” se relacionaba con la palabra azulado. —¿Azul? —pregunté. —Sí, Gruta Azul. Nos hizo un gesto para que subiéramos por la escalera en el lado del barco, a la canoa o bote pequeño o como se llame. Jackson fue el primero, lo seguí y luego bajó Gianni. En serio era un bote pequeño. Me preocupaba un poco cómo iba a aguantarnos a los tres. Pero no iba a discutir con las cejas muy serias de Gianni. Señaló hacia la boca de la cueva de nuevo, y dijo—: Gruta. Me acerqué a Hunt para hacer un poco de espacio, y me colocó entre la V de sus piernas. Gianni nos llevó remando hacia la gruta, donde esperamos en fila mientras otros botes pequeños como el nuestro, entraban y salían de la cueva. Tuvimos que agachar la cabeza sólo para caber bajo la roca, pero tan pronto como entramos, supe cómo obtuvo su nombre. Las aguas dentro de la cueva oscura brillaban con un azul fluorescente. Al principio, pensé que era sólo un reflejo de la luz que entraba de la boca de la cueva, pero la luz parecía brillar desde debajo del agua. Metí una mano debajo de la superficie y también resplandecía azul. —Vaya. —Mi voz se hizo eco alrededor de la cueva, rebotando hacia nosotros desde paredes escarpadas. Entonces nuestro guía malhumorado comenzó a cantar y mi mandíbula cayó en estado de shock. Su voz era baja y rica mientras cantaba una canción en italiano, lenta y fascinante. El sonido se hizo eco a nuestro alrededor, llenando el cuarto y haciendo que mi respiración se atascara en la garganta. El brazo de Jackson se apretó alrededor de mi cintura y presionó los labios contra mi hombro. Demasiado rápido, Gianni giró el bote y nos dirigíamos de regreso a la luz brillante de la abertura. Quería detener el tiempo, congelarnos en este momento por tan sólo unos segundos más. Giré la cabeza y me encontré con los ojos de Jackson. Parecían casi azul en la cueva y mi corazón latía a un ritmo frenético. Antes de que pudiera cambiar de opinión, le dije—: Me estoy enamorando de ti.

193

Sus ojos buscaron los míos y me sentí como si todavía estuviera cayendo, mientras esperaba a que respondiera. Mis oídos sonaban como si estuviera descendiendo rápidamente hacia la tierra y mis ojos se humedecieron como si el viento que volara directamente a mi cara. Y esperé. Y esperé. Su expresión era ilegible. Abrió la boca y mi corazón saltó en mi pecho. Entonces Gianni dijo—: Agáchense. La gran mano de Hunt acunó mi cabeza y nos agachó a ambos mientras el barco se deslizaba por debajo de la roca. Mi corazón se astillaba, agrietaba y despellejaba cada segundo que él permaneció en silencio. Pero no debería haberme preocupado. El segundo exacto en el que pasamos la roca, me levantó y presionó sus labios con los míos en un beso perfecto y abrasador. No dijo nada. Sólo me fundió con su boca y me atravesó con sus ojos, y supuse que tendría que conformarme con eso. Era el tipo de hombre que prefería las acciones sobre las palabras, y a mí me gustaba de esa manera. Después de eso, Gianni nos llevó a una ensenada privada. Ató el bote a un afloramiento rocoso, hizo un gesto para que saltáramos y luego se puso el sombrero encima de la cara para tomar una siesta. Jackson y yo aprovechamos la privacidad, y con la ayuda de una pared de roca no muy puntiaguda, nos las arreglamos para conseguir lo que no había sido posible en las aguas profundas en Cinque Terre. Cuando volvimos a nuestra habitación esa noche, nuestra piel era de varios tonos más oscuros, mi pelo olía a sal, y teníamos sal y arena en unos pocos lugares incómodos. Los dos necesitábamos una buena ducha. —Tú primero. Voy a tardar una eternidad para sacar todo de mi cabello. —Yo podría ayudar. Tan atractivo como sonaba eso, sabía a dónde nos llevaría y honestamente, me sentía demasiado cansada para pensar en tener sexo de pie, y mucho menos llevarlo a cabo. —Gracias, Casanova, pero primero vamos a limpiarnos. Puedes ensuciarme de nuevo más tarde. —Ya lo estoy deseando. Reí y me volví para tirar mis cosas al pie de la cama. Tocaron el suelo y luego un brazo me rodeó la cintura, girándome e inclinándome hacia atrás.

194

Me besó lentamente y la barba en su barbilla me hacía cosquillas en la piel. Me asombraba constantemente cómo cada beso con él se sentía diferente, se sentía nuevo. Tenía la esperanza de que siempre se sintiera de esa manera. Me levantó y me dio un beso más rápido. —No he sido tan feliz en mucho tiempo. Nunca. Quizá —dijo. —Me siento igual. Silbó mientras se retiraba a la ducha y una sonrisa se abrió de golpe en mi boca, imposible de contener. Cerré los ojos y extendí los brazos como si acabara de terminar la única carrera que importaba. Dios, él era perfecto. Bueno, excepto por el desorden, pero podría vivir con eso. Había arrojado sus cosas junto a la puerta, y comencé a moverlas a la mesa. Pude ver su teléfono en el bolsillo abierto de su mochila, y en un pequeño momento de curiosidad y desesperación, lo recogí. Lo abrí. En realidad no era para investigarlo. Sólo para ver. Mi estómago se hundió. Veintinueve mensajes de correo de voz. Veintinueve. Mi dedo se movía sobre la pantalla y quería escuchar. Sólo una revisión rápida, para asegurarme de que verdaderamente ellos no eran nada de qué preocuparse. Toqué la pantalla, pero inmediatamente lo retiré. No iba a ser así. Jackson había sido tan bueno en respetar mi privacidad a medida que nos acercábamos. No me presionó, a pesar de haber sido obvio desde el principio que eso iba en contra de su naturaleza. Hizo tanto por mí, más de lo que podía poner en palabras. No lo traicionaría así. No podía. Cuando devolví el teléfono, tuve un vistazo de su cuaderno de bocetos. De alguna manera, el impulso de saber lo que él dibujó allí fue incluso más fuerte que el querer escuchar las llamadas telefónicas. Me dije que sólo iba a recogerlo, pero cuando lo hice, algunas hojas sueltas de papel cayeron al suelo. Me agaché para recogerlas. Agarré unas cuantas hojas y las deslicé de nuevo en el libro. Cuando volteé la última, me congelé. Durante unos segundos, pensé que era el dibujo que me dio ese niño en Budapest. Era la misma fuente. Reconocí al hombre en la cima, orgulloso y desnudo como si hubiese salido directamente del mar. Las mismas mujeres reflexivas se encontraban sentadas debajo de él, con los hombros encorvados y sus cuerpos esculpidos suavemente.

195

Sin embargo, el dibujo fue diferente. Más oscuro. Considerando que el chico había dibujado el mundo como lo veía, tratando de captar la realidad de las curvas y el ímpetu de la naturaleza, este dibujo parecía... triste. Las sombras se fundían entre sí, lanzando un relieve a las estatuas. Este dibujo les daba palabras a las mujeres de piedra, congeladas para siempre en el tiempo, incapaces de nada más que existir. El chico acababa de comenzar a trazarme en el dibujo, así que yo era casi un fantasma, poco más de una sonrisa, rizos rubios y un vestido suelto. Yo era un fantasma también en este dibujo. No porque no hubiera cobrado forma por completo, sino porque me estaba en él. Me hallaba sentada en el banco, rígida y deslucida a la vez, y miraba el mundo a mi alrededor con anhelo enterrado bajo la indiferencia, cubierto con una sonrisa fina como el papel que era poco más que una mancha en la página. Miré hacia el baño, donde se encontraba Jackson, justo al otro lado de una puerta. Tal vez no lo imaginé ese día. Había tenido un vistazo, la más breve visión de una cabeza que podría haber sido la suya, pero lo declaré como si fuera una ilusión. Pero él si tenía esto, si dibujó esto, tendría que haber estado allí. Dejé de preocuparme por mojar la silla, y por la privacidad mientras tomaba asiento para revisar el resto. Pensé que podría encontrar consuelo en sus bocetos. Él me vio tal como soy con su boceto de Budapest. Vio que me hacía daño cuando yo acababa de asumirlo. Quería ver lo que veía ahora. Él estaba tan seguro de que yo podría vencer a la oscuridad en mí. Tal vez vio algo que yo no. Abrí el cuaderno de bocetos, llena de esperanza y temor, con el deseo de que en esas imágenes encontrara mi siguiente punto de apoyo, una mano que me lleve hacia arriba. En cambio, me hicieron caer más allá del límite.

196

28 Traducido por becky_abc2 Corregido por Diss Herzig

—Tu turno, cariño. No podía mirarlo, apenas podía mantener la compostura y sabía que si lo miraba iba a desmoronarme. Sólo quería retroceder el tiempo, recuperar unos valiosos segundos más de felicidad. Los habría apreciado más si hubiera sabido que llegaban a su fin, pero supongo que así es la vida. Siempre estamos un instante tarde y una palabra más corta de lo que necesitamos. —¿Kelsey, estás bien? Jackson se acercó. Me alcanzó, piel con piel y me moví tan rápido que se cayó mi silla. —No me toques. No te atrevas a hacerlo. Su expresión se arrugó como un papel desechado y parecía tan autentico, tan real que se sacudió mi corazón. Levanté la vista hacia el techo para no tener que ver eso, así no me engañaría de nuevo. —No entiendo —dijo—. ¿Hice algo? No había palabras para el horror que sentí, así que agarré el cuaderno de bocetos del taburete junto a mí y estampé en la barra la imagen de la fuente en Budapest. —Ese fue el día después de que nos conocimos. La cubrí con una segunda imagen en la que yo dormía en el tren de Budapest a Praga. Mi cara se veía suave, incluso angelical pero triste. —Unos días después. —Yo… —Abrió la boca, tal vez para excusarse pero lo interrumpí con otro boceto. —Y esta soy yo frente al monasterio de Kiev. No soy muy buena con las fechas y tiempos, pero eso es más o menos hace un mes. Un mes. —Kelsey, yo puedo…

197

Golpeé otra hoja y sentí la fuerza resonando desde mi codo hasta mi pecho. —Y aquí está Bucarest, no estoy en este pero, ¡oh mira! aquí estoy. —Le enseñé una segunda y tercera imagen—. Y estoy segura de no haberte visto en ese club en Belgrade pero supongo que estuviste. Por cierto, en este capturaste perfectamente la luz. Puse más bocetos, enojada y luchando contra las lágrimas, pero mis manos temblaban. Como hojas, los papeles cayeron al piso. Lugares que había visto. Ciudades que visité. El último mes de mi vida fue esbozado en blanco y negro. —Kelsey… —Sólo explícame algo Hunt, ¿es un juego? ¿O eres un acosador? ¿Todas esas llamadas perdidas son a tu oficial de libertad condicional? Te dije que eras un asesino serial esa primera noche que nos conocimos, o bien, la primera noche para mí. Bromeaba, pero tal vez sabía que había algo extraño. —Juro que no es así, Kelsey. Sé que parece malo pero nunca fue mi intención… —¿Qué? ¿Seguirme por todo un continente? ¿Meterte en mi vida, en mi cama? Dios, pero fuiste jodidamente paciente ¿no es así? Si te hubieras acostado conmigo esa primera noche, yo me habría ido y seguido mi camino pero no… eso no fue suficiente. Agarró mis hombros y por primera vez, el miedo se enroscó en mi enojo porque no sabía de lo que él era capaz. Incluso ahora, no tenía idea de lo que él quería de mí. —No es un juego. Fue real cada momento y puedo explicarlo todo si me das una oportunidad. Una vibración zumbó sobre la mesa, y arrebaté el celular de Hunt de donde lo dejé. Lo levanté hacia él—: ¿O podría averiguarlo yo misma? Levantó una mano cuando presioné contestar, pero lo esquivé retrocediendo unos metros. Me puse cerca de la puerta y apreté el teléfono contra mi oído. Vi la expresión de Hunt, devastado y derrotado. Luego escuché una voz familiar a través del altavoz. —Ya era la jodida hora, Hunt. Dime qué diablos está haciendo mi hija o estás despedido. El teléfono se deslizó de mi mano y el tiempo parecía moverse en cámara lenta mientras caía. Mi corazón cayó a la misma velocidad, en la que pudo haber atravesado galaxias antes de que golpeara el suelo.

198

El teléfono al menos hizo un estallido satisfactorio cuando aterrizó, pero el estallido de mi corazón no fue más que un ruido sordo. —No eres sólo un acosador, sino que uno pagado. Supongo que no era yo lo que él quería después de todo. Es algo silencioso cuando tu corazón se rompe. Pensé que sería ruidoso, más fuerte incluso que el aire que pasaba a nuestro alrededor cuando saltamos el puente. Pensé que iba ahogar a todo lo demás. Pero sucedió como un susurro. Una ruptura pequeña y rápida. Se rompió en un segundo y el dolor fue un poco más que un pinchazo. Es el eco lo que te mata. Al igual que el eco dentro de Gruta Azul, ese sonidito que seguía rebotando en la caverna de mis costillas, cada vez más fuerte. Se multiplicó hasta que oí cien corazones rompiéndose, mil y más. Todos míos. —Kelsey, sólo escucha. ¿Cómo iba a escuchar? No podía escuchar nada más que este dolor. Afuera. Afuera quizá el sonido tenía un lugar a dónde ir. Agarré mi bolsa. No lo tenía todo allí, pero sí las cosas más importantes. Tenía lo que necesitaba para huir. Pasé por delante de él y ni siquiera miré su cuerpo con la toalla colgada alrededor de su cadera. No podía permitírmelo. Mi mente estaba décadas por delante del resto de mí. Mi cuerpo todavía recordaba su forma y la maldita gravedad me seguía atrayendo y atrayendo y atrayendo. Así que me alejé y empecé a correr. Pensé que iba a llegar más lejos, que tal vez podría alcanzar el camino principal, y una vez allí podría haber un taxi cercano sin tener que esperar o llamar. Me alcanzó antes de que siquiera comenzara a sudar. Se había puesto un par de pantalones cortos del gimnasio y los tenis sin atar. Jadeaba como si estuviera corriendo del mismo diablo. —No te me acerques. —Nunca quise lastimarte, Kelsey. Te am… —No lo digas. No te atrevas a decirlo, joder. —No era mi intención que pasara esto. No sabía si llorar, gritar o colapsar y mi cuerpo se estremeció con la fuerza de todo lo que reprimía dentro de mí.

199

Me burlé—: Sí, puedo ver cómo hiciste todo esto por casualidad. Accidentalmente me seguiste por toda Europa y accidentalmente recibiste un pago por ello. Mierdas como esas pasan todo el tiempo. —Te lo iba a decir. —No me importa. No habría importado. Te hablé de mis padres, te hablé de todo. —Lo sé. Lo sé y no he hablado con tu padre en semanas. Oíste los mensajes de voz, no le he dicho nada importante. Me movía precipitadamente alrededor de él, pero me detuve en seco. —¿Cuándo fue la última vez? Dudó. —Maldita sea Hunt, ¿cuándo fue la última vez que jugaste a ser el espía de mi padre? —En Praga. ¡Oh Dios! Iba a vomitar. Praga era todo, el principio de todo. Nos habíamos conocido antes, pero no podía ni recordar la mitad de eso. Praga fue donde alejé mis preocupaciones en ese carrusel. En Praga él me convenció que podía encontrar otro lugar que se sintiera como un hogar, o incluso otra persona. Praga fue cuando comencé a enamorarme. Maldita sea. Él continúo—: Utilizaste tu tarjeta en el hotel en Florencia, y él llamó al teléfono de la habitación. Sabía que había algo extraño en esa llamada con el conserje. Me había mentido. —Pero Kelsey, te juro que no dije nada y me aseguré que nos fuéramos el mismo día. Por eso nos fuimos a Cinque Terre. Incluso cuando pensé que estaba libre, no era así. Era un pájaro con las alas cortadas. Cuando pensé que vivía la aventura de mi vida, era un perro con correa paseado en el parque. Y cuando pensé que estaba enamorada, era una mentira. Yo quería una historia y eso fue todo. Y, Dios, eso no me haría sentir bien cuando fuera vieja e infeliz y triste. Se desarrolló tan rápido como el resto de mi vida. Una sonrisa en mi cara y un cuchillo en mi espalda. Un abrazo en público y un

200

menosprecio apenas disimulado en casa. Una cara bonita y un alma podrida. Fui una tonta al pensar que mi reverberación había cambiado. —Me reporté cuando llegamos a Praga, mientras tú buscabas a Jenny en el baño. Sabía tan poco de ti y la noche con la droga me asustó. No sabía a lo que me enfrentaba pero esa fue la última vez. Una vez que tú y yo comenzamos a conocernos, ignoré sus correos y llamadas. —¿Le dijiste que había sido drogada? ¿Al menos se inmutó el maldito? —No le dije. Pensé que… pensé que sería mejor que lo hicieras tú. —Es una lástima. Te perdiste la oportunidad de ver lo horrible que puede ser mi familia. —Sé que estás enojada, y tienes todo el derecho a estarlo. Pero por favor… sólo escúchame, déjame explicártelo. —No importa cuál sea tu explicación. ¿No lo entiendes, Jackson? —Nadie me llama Jackson desde antes de que me uniera al ejército. Nadie más que tú. —¿Se supone que eso me hará sentir mejor? —Jackson era mi antiguo yo. El chico de una familia jodida donde el dinero era más importante que el amor y la sociedad más importante que la persona. —Si tratas de estrechar un vínculo conmigo, es demasiado tarde. —A los diecisiete años, tenía un vaso de whisky para el desayuno. Tenía que estar completamente borracho sólo para salir de la cama. Al salir de la universidad me la pasaba ebrio. Me lastimaba a mí, a mis amigos y a todo aquel que se preocupaba por mí. Incluso cuando trataba de no hacerlo, lastimaba a la gente. Supongo que sigo haciéndolo. Sentí como las lágrimas se reunían en mi garganta y traté de bajarlas. Tranquila y fría, le dije—: Supongo que sí. —Me uní a los militares sobre todo para enojar a mi padre, no muy diferente a tus razones para hacer este viaje. Odiaba que él pensara que me conocía. Y odiaba más que fuera cierto. —Al principio, me sentía desdichado ahí también. Me metía en problemas, molestaba a la gente, me molestaba a mí mismo. Pero luego fui transferido a una nueva unidad y… ellos me comprendían. No me malinterpretes, me hicieron enfrentar toda mi mierda y me pusieron

201

en mi sitio, pero me entendieron y me ayudaron. Eran como mi familia. La primera sensación verdadera de cómo debería ser una familia. Me mantuve sobrio. Poco a poco y con un montón de errores y fracasos pero lo conseguí. Y la vida comenzó a mejorar, y pensé que las cosas podrían ser mejores, que yo podía ser mejor. Creerías que me encontraba en el paraíso en lugar de Afganistán por la forma en que me sentía. No podría haber sido más feliz. Entonces un día seguíamos una información y verificábamos un viejo centro de reuniones que supuestamente había sido abandonado, pero no era así. Esa cosa voló con mi unidad adentro. Yo estaba cerca de una ventana y me las arreglé para saltar y evitar la peor parte de la explosión. Pero cuando aterricé, me disloqué el hombro y tenía al menos media docena de huesos rotos por los escombros. En un instante, perdí todo lo que había ganado. Fui dado de baja por razones médicas y pasé los próximos seis meses yendo a cinco reuniones a la semana de Alcohólicos Anónimos, para evitar sumergirme en la botella de licor y olvidar que alguna vez supe lo que era ser feliz. —¿Lo olvidaste? —le pregunté con la mandíbula tensa. Una parte de mí quería echar sal a la herida y la otra parte quería saber si había esperanza. —Ni por un segundo. —Bien —le dije entre dientes. —Mi padre es el que me consiguió el trabajo. Tu padre quería que alguien te vigilara y se asegurara que no hicieras nada estúpido. ¿Quién mejor que un soldado para mantenerte segura? Acepté para quitarme a mi papá de encima. Pensé que sería un trabajo fácil. Buen dinero, viajar gratis y quizá la oportunidad de despejar mi mente de los problemas, pero entonces te vi caer en mis viejos comportamientos. Te vi dirigirte por el mismo camino que tomé yo y sólo quería salvarte de eso. Quería evitar que pasaras por lo mismo que yo. —¿Me tuviste lastima? Fantástico. Por favor, sigue hablando, me haces sentir mucho mejor. —No me diste lastima, te odié. —Continúa, Casanova. —Te odié porque me hiciste enfrentar mi pasado. Pero una vez que lo hice… una vez que lo admití, empecé a notar las formas en que eras diferente a mí. Hablaba en serio en Alemania, Kelsey. Tú ardes tan brillante y hermosa, iluminas un cuarto cuando entras en él. Vi a la gente seguirte ciudad tras ciudad, bar tras bar. Tú… incluso en tu momento más triste, tenías más vida en tu dedo meñique de la que yo tengo en todo mi cuerpo. Y cuando dejé de odiarte, comencé a quererte. Y entonces no tenía ninguna oportunidad. Traté de mantenerme alejado, pero simplemente… no pude.

202

Me miraba con tanto anhelo que mi corazón parecía girar, como si sus ojos fueran un imán tratando de atraerlo desde mi pecho. Le creía. Había demasiado dolor en su voz y vergüenza en su cuerpo para no creerle que no tuvo intención de que pasara esto, pero eso no me quitaba el dolor y la vergüenza por haber sido engañada. Esperé para asegurarme de que terminó de hablar y entonces le dije—. Está bien. Me di la vuelta para alejarme y él gritó a mis espaldas—: ¿Está bien? ¿Eso es todo? —Sí, está bien, lo entiendo. Gracias por explicármelo. Adiós, Hunt. —No te vayas, Kelsey, por favor. Lo siento. Nunca había estado más arrepentido. Iba a decirte todo cuando pensara que eras lo suficientemente fuerte como para manejar la situación. Me paré, pero no me di la vuelta cuando dije—: Claro que puedo manejar esto. No es nada, en serio. Sólo algo más que no era real. — Podía sentirme caer de nuevo en ese hoyo conocido, ese lugar dónde había perdido tantos años—. Fue otra de las cosas que no cuentan.

203

29 Traducido por Nats Corregido por Mel Cipriano

Un mes más tarde suficientemente rápido.

y

seguía

sin

poder

escaparme

lo

Lo intenté en Grecia. Las ruinas me recordaban a Roma. Las islas me recordaban a Capri. Todo me recordaba a Hunt. Así que, seguí adelante. Alemania tenía demasiados castillos. Austria, también. Cada río dividiendo una ciudad hacía que huyera. Cada parque jugaba con mi corazón, y perdía. No te das cuenta de cuántos puentes hay hasta que ves uno de ellos y colapsa algo en tu interior. Estuve a punto de renunciar a la esperanza, a la creencia de que nunca encontraría un lugar en el que pudiera sentirme como en casa. No podía volver a donde crecí. Esa casa era un cementerio, un recuerdo de las cosas perdidas y los problemas adquiridos. Y una parte de mí dolía en cada lugar nuevo, como si las viejas heridas protestaran por cada cambio de clima. Pero entonces me di cuenta de que cuando ningún lugar se sentía un hogar, tenía otra opción. En Madrid, encontré un sitio tranquilo en mi hostal, que en resumidas cuentas era un armario de mantenimiento, lleno de cosas que probablemente no se había limpiado desde hacía décadas. Coloqué la portátil en mis rodillas y Bliss contestó mi llamada por Skype en segundos con un grito de banshee. —Oh, Dios mío. No vuelvas a esperar tanto para llamarme. Mi locura ha llegado vergonzosamente a nuevas alturas en tu ausencia. Mi voz se ahogó con las palabras. —¿Tú? ¿Más loca que antes? Imposible.

204

—¿Kelsey? ¿Estás ahí? Suena como si te estuviera perdiendo. Más como derrumbándome. Apreté un puño contra mis labios, con fuerza. Los huesos empujaron contra los dientes, ambos con una fuerza que me gustaría tener. —Estoy aquí —dije—. ¿Puedes oírme ahora? —Ahora sí. Alto y claro, amor. —Oh, cariño. Deja de hablar como tu novio. Es espeluznante sin el acento. —Viajar por todo el mundo te hizo una criticona. —Todo el sexo que estás teniendo debe haberte dañado el cerebro porque siempre he sido una criticona. Bliss se echó a reír y suspiró al otro lado de la línea, y me pregunté si habría sonado así, si alguna vez le hubiese contado sobre Jackson antes de todo esto. —Oh, Dios mío, Kels. No puedo siquiera… Creo que en realidad podría ser adicta a él. Hice un sonido que caía en algún lugar entre una risa y un gemido porque sabía cómo se sentía. Y alejarse apestaba. —Disfrútalo —dije. Mientras dure. —¿Qué te ocurre? —preguntó Bliss. —¿Qué quieres decir? Pensé que lo había estado escondiendo bien. Dios, ¿era tal el desastre que simplemente se filtraba a través de mí y cruzaba llamadas internacionales? —Tienes ese sonido —dijo—. Pones la voz de cuando actúas. —No tengo ninguna voz de actuación. —Oh, cariño. Sí, la tienes. Sabes… es esa cosa en la que tu voz se vuelve más profunda, y de repente tienes muy buena enunciación. La alzas también, proyectándola como si tener un volumen ensordecedor te hiciera más creíble. Es un truco de actor. Todos tenemos uno. Ahora confiesa y dime qué ocurre. Golpeé la cabeza contra la pared y suspiré. —Todo. Todo está mal. —Bueno… empieza por el principio. Dime lo primero que salió mal. Eso era fácil. —Yo. Contarle a Bliss sobre mi infancia era sorprendentemente fácil e increíblemente difícil.

205

Con los años, aprendí cómo retorcer la verdad sobre mi pasado, para así poder participar cuando los amigos contaban sus historias de la infancia, sin renunciar a mis secretos. Como cualquier otro papel que interpreté, me tomé mis libertades. Pinté una imagen de lo genial, una chica rebelde con apetito por la aventura. Ahora tenía que romper esa ilusión para revelar a la chica real, que no era genial ni rebelde… sólo estaba perdida. Y aunque era una historia difícil de empezar, era fácil de seguir. Le conté sobre el señor Ames y mis padres. Y sobre cómo aprendí a afrontarlo, y cómo eso me había arruinado aún más al final. Se lo conté todo. Excepto lo de Hunt. Abrí la boca para decir algo, pero las palabras no llegaron. No sabía cómo hablar de él sin desintegrarme en la desesperación. No podía explicar lo que me había hecho sin explicar lo distinto que había sido él, lo diferente que yo había sido con él. No era una chica de relaciones. Y tal vez Hunt y yo no tuvimos una, pero era lo más real que había experimentado. Lo que sólo servía para que me diera aún más cuenta de cuán revuelta me dejó. Si intentaba hablar sobre él… No estoy segura de lo que pasaría, pero el apretón en mi estómago me dijo que tenía miedo. Miedo de enamorarme de él otra vez en mi mente, sólo para volver a tocar fondo. Me quedé callada. Quizá engañada. Esperaba que fuese eso.

me

avergonzaba

haber

sido

Pero una idea en lo recóndito de mi mente me dijo que había algo más. A pesar de estar herida y furiosa, no quería que Bliss pensara mal de él. Amigo, ¿cuán jodidamente loco era eso? Debí haberlo despedazado, lanzado a las brasas y dejar que Bliss se uniera a ello. Eso es lo que debería haber hecho. Bliss dijo—: Sabes lo que tienes que hacer, ¿no, Kelsey? —¿Intentar dejar atrás mis problemas a través de una docena de países diferentes? No es que hubiera estado funcionando mucho, pero quizás doce era el número mágico. —Creo que sabes lo bien que ha estado funcionando eso. Una cosa es cuando sólo tú sabes algo. Es peor cuando todo el mundo también lo sabe. —Abismalmente. ¿Cuál es tu punto? —Tienes que hacerle frente a tus padres.

206

—No. No, Bliss. —El portátil de repente quemaba demasiado sobre mis piernas y el armario se sentía muy pequeño—. No puedo. No puedo volver allí. Ahora no. Las cosas son… complicadas. No sabía con quién estaba más enojada… si con Hunt o con mi padre. Pero no podía soportar la idea de ver a ninguno. —No tienes que regresar. Pero has pasado demasiado tiempo aceptando sus mentiras como la verdad. Necesitas decirles que se equivocaron. Mi corazón latía demasiado rápido. Odiaba estar tan asustada de esto. —No cambiará nada. No conoces a mis padres. —No lo estás haciendo para cambiarlos. Maldita sea. Maldición. ¿Cuándo narices las divagaciones de Bliss habían comenzado a tener tanto sentido? —Lo pensaré —dije. —Kelsey, tienes que hacerlo. No puedes esconderte más. Golpeé la cabeza contra la pared detrás de mí un par de veces, furiosa de que tuviera razón. —Bien. Supongo que no tengo nada que perder. Por lo menos, se sentirá muy bien decirles todo. —¿No tienes nada que perder? —La verdad es que no. Yo, uh, me volví loca hace un par de semanas. Puede que le diera mi tarjeta de crédito a un extraño y le dijera que se la quedara. —Oh, Dios mío, Kels. Tu padre se va a poner hecho un basilisco. Genial. Entonces por lo menos, ambos estaremos enojados. —Estoy segura de que papá tuvo la cuenta congelada en poco tiempo. —¿Pero cómo estás consiguiendo el dinero? ¿Dónde te estás quedando? —Relájate, nena. Estoy bien. No te preocupes por mí. Obtuve un decente montón de cambio antes de desperdiciar todo lo que tiene que ver con papá. Y mi billete Eurail dura hasta fines de mes. No me pregunten qué haría a final de mes. No. Tenía. Ni. Idea. —¿Y entonces qué? —Tenía que preguntar—. ¿Cómo regresarás a casa? Había aprendido a despreciar esa palabra, pero para un lenguaje tan extenso y repetitivo como el inglés, todavía tenía que

207

encontrar un sinónimo que abarcara el mismo inconmensurable significado. —Me voy a quedar aquí, Bliss. Al menos por ahora. He estado buscando trabajo… —No tienes que hacer eso. Déjame hablar con Garrick. Entre los dos probablemente podremos pagar una decente proporción de tu billete. —No puedo… —Puedes quedarte con nosotros en Filadelfia tanto como lo necesites. Nuestro apartamento es pequeño, pero tenemos un sofá que se convierte en cama. Puede que huela un poco a moho. Lo encontramos en una tienda de muebles de segunda mano, pero… —Gracias, pero no. —Casi podía imaginarme su mandíbula cerrándose para fruncir el ceño—. No me quedo por el dinero. Tenías razón. Hay algunas cosas en las que necesito trabajar, incluyendo hablar con mis padres. Hasta que lo haga, no importará a dónde vaya. Mis problemas me seguirán. España parece un sito tan bueno como cualquier otro para reorganizar mi vida. Todos esos toreros, toros y capas rojas. Podría ser una buena fuente de inspiración para enfrentar las cosas. Sonaba más segura de lo que en realidad me sentía. Primero, finges para otros, luego finges para ti misma. Entonces finges porque todo es mentira, y tienes que hacer que el ciclo siga en marcha. Bliss dijo—: Hablando de toreros… ¿algún español peligrosamente sexy del que debería saber? —Me estoy tomando un descanso de eso, también. Ahora ni siquiera podía pensar en sexo. Es sólo… que no era lo mismo que antes para mí, como una palabra con una nueva definición. El silencio se adueñó del otro extremo. —Creo que es inteligente, Kels. Vas a salir de esto. Eres audaz, y valiente y fuerte. Estarás bien. —Como mi mejor amiga, estás obligada a decir cosas así. —Es la verdad. La única razón por la que estoy tan feliz ahora mismo es porque una noche en un bar, pedí prestada tu valentía. Te he agradecido por eso, ¿cierto? —Lo has hecho, y de nada. Pero no soy ni de cerca tan valiente como pretendo. —Una terrible mierda. ¿Te das cuenta de cuánto valor hay que tener para contarme sobre todo esto? Me tomó hasta el último año de Universidad, incluso, admitirte que era virgen. Solté una casi risa. —Oh, viejos tiempos.

208

—Siéntete libre de rememorar mis momentos incómodos si eso te anima. Sonreí, pequeña, pero real. —Gracias por la charla. Y por escuchar. —Cuando quieras. Te quiero. —Como familia —contesté. La única que me importaba ahora. —¡Llámame pronto! —Lo haré. Adiós, Bliss. Hunt era muchas cosas, muchas de ellas no muy buenas. Pero en este caso, había tenido toda la razón. Porque aún cuando el suelo frío de cemento besaba mi piel y el fuerte olor a limpiador entorpecía mis sentidos, fui capaz de sonreír plenamente. Había sido breve, como un ligero toque, pero la había sentido. Apenas un susurro de casa.

209

30 Traducido por letssinkhearts Corregido por Jasiel Odair

Después de meses de vagar y desear sin rumbo, era bueno tener finalmente algo tangible a lo que dirigir mis energías. Un trabajo. Dinero. Un lugar para quedarse. Podía manejar eso. Al final resultó que había una gran demanda en Madrid de anglohablantes para enseñar o ayudar en los salones de clase en los programas bilingües. Nunca había sido una maestra, pero tenía un grado. Y la mención de Hunt sobre la carrera era algo que no pude olvidar. Después de crecer en Texas, tenía suficientes conocimientos de español básico para desplazarme. Cuando vi el anuncio en un periódico en inglés en mi hostal, y decía que no era necesaria tener experiencia enseñando, supe que era perfecto. Al igual que cuando encuentras el vestido perfecto que de alguna manera te hace sentir mejor por haberte deslizado en él. Solicité una visa de trabajo y contacté con el Ministerio de Educación. A finales de mes, tenía un trabajo como asistente en lengua y cultura. Bueno... dos trabajos, técnicamente: un trabajo a tiempo parcial con los adolescentes y el otro trabajando con niños más pequeños. Además, cerca de cuatro clases particulares a la semana para llegar a fin de mes. Nueva realización de vida #1: Ser adulto es un trabajo difícil. Sé que la gente te habla de ese crecimiento, pero en realidad no lo entiendes hasta que lo vives, enterrada hasta la cintura en los pantanos del “no hay tiempo libre” y del “no hay suficiente dinero”. Nueva realización de vida #2: Vale la pena. Era un nuevo tipo de satisfacción, estar sola y bien. Más que bien, estaba genial. Tenía un trabajo. Bueno, un montón de ellos. También tenía un apartamento. Y había enviado una carta a mis padres. Había derramado cada herida amarga y pensamiento vulnerable que alguna vez suprimí y sellé un pedazo de mi corazón dentro de un

210

sobre. No era la manera más valiente para enfrentarlos, pero las palabras eran valientes y eso era suficiente por ahora. Como era de esperar, no recibí respuesta. Tampoco la esperaba. El haber respondido reconocería que había un problema y preferían fingir que eso no existía. Incluso ahora, probablemente decían una mentira atroz para explicar mi ausencia. Me sorprendió lo poco que me molestó. Me pregunté si todo el mundo experimentaba un momento como éste: un momento en el que te das cuenta que has dejado atrás a tus propios padres. No sólo porque no los necesitaba más, sino porque por fin me di cuenta que estaban tan atascados como yo lo había estado. Los vi con un tipo de claridad que es imposible de ver cuando eres un niño, y cuando tus padres son lo más importante en tu vida. La respuesta llegó finalmente, pero no de mis padres. —¿Carlos? ¿Qué es esto? Carlos tenía nueve años y tenía de lejos la actitud más grande de la clase. Probablemente por eso lo adoraba. —Mi tarea, señorita Summers. —Eso no, me refiero a esto. —Levanté el sobre cerrado que había entregado con su trabajo. Sonrió, una sonrisa rompecorazones inminente. —Eso es para usted, señorita. —¿Y qué es? Se encogió de hombros, de esa manera en que hacen los niños cuando no saben o no les importa la respuesta. —¿De dónde sacaste eso? —De un hombre. —¿Qué hombre? —No lo sé. Americano11. La señora Alvez, la maestra principal, lo hizo callar. —Solamente inglés, Carlos. No le hice más preguntas porque no quería meterlo en problemas. Pero cuando la señora Alvez comenzó su lección, deslicé mi dedo por debajo del borde del sobre y lo abrí lo más silenciosamente posible. Nunca había visto la letra de Hunt, pero la reconocí de todos modos. Sólo... se parecía a él. Fuerte. Meticulosa. Agravante.

11

Español en el original.

211

No podía leer las palabras. No lo haría. Pero conté una, dos, tres páginas y un boceto. El parque. El de Praga. Mi corazón se paralizó, y un frío se extendió sobre la prisión de mi caja torácica y penetró mis pulmones. Con manos temblorosas, empujé los papeles en el sobre y me levanté. La señora Alvez me miró fijamente, y mi sangre rugía en mis oídos. —Tengo que… Necesito… —Dios. Todo lo que quería hacer era gritar obscenidades, pero estaba en un aula llena de niños—. Tengo que irme. No le di una explicación. Salí corriendo por la puerta. Que piensen que estaba enferma. Porque era cierto. Hasta los huesos. Firmé mi salida en la oficina y esta vez mentí sobre no sentirme bien. Luego me fui a casa. Tenía el instinto más extraño de correr mientras caminaba las cuadras a mi apartamento. No me hallaba preparada para esto. Había solucionado las otras partes de mi vida, pero esto... seguía en carne viva. Y el instinto corporal cuando estaba herido, era sobresaltarse cuando lo tocaban y correr para evitar más lesiones. Sin embargo, correr no habría servido de nada, porque había otra carta esperando en mi apartamento. La recogí de donde había estado caída fuera de mi puerta. No sabía si aplastarla o romperla o sostenerla firmemente. Decidí ignorarla. Pero siguieron llegando. Había otra deslizada bajo la puerta de la clase cuando llegué en la mañana del miércoles. Llegaron por correo. Mi casero me trajo otra. Las tiré en mi escritorio sin abrir, pero me llamaban cada vez que entraba en mi apartamento. Una semana después de que apareció la primera carta, llegué a casa del trabajo para encontrar la décima en mi puerta. En lugar de agregarla al montón, pesqué un marcador en mi bolso. (Dios mío, guardé marcadores en el bolso. Era tan típico de una maestra.) En la parte trasera escribí: ¿Todavía siguiéndome? Sigue sin estar bien. Entonces la dejé en mi pórtico, donde él probablemente la encontraría al día siguiente. La siguiente carta vino de Carlos. La dejó en mi escritorio, esta vez sin el pretexto de la tarea. —El hombre americano dijo que las lea, y dejará de seguirla. —Carlos, no quiero que hables con ese hombre de nuevo, ¿de acuerdo? Si se acerca a ti, sólo aléjate. No le aceptes más cartas.

212

Pensé que tal vez eso funcionaría, que por fin había captado la indirecta porque no vi otra carta durante una semana. Me sentí aliviada por el primer día o dos. Pero luego empecé a buscarlas. Empecé a preguntarme por qué se ausentaban, por qué él se detuvo ahora. Y más que nada... me preguntaba lo que decían. Pero no podía leerlas. Quería estar enojada. Era más seguro permanecer enojada. Pero teniendo en cuenta la forma en que me hizo sentir la ausencia de las cartas, no había manera de que pudiera leer su contenido y mantenerme fuerte. A la semana siguiente, sin embargo, me di cuenta de que él no dejó de escribir las cartas, simplemente había estado esperando. El lunes caminé a través del patio de la escuela y vi a un grupo de mis chicos reunidos fuera de las puertas, con Carlos en el centro. Entregaba algo y cuando me acerqué más, todos empezaron a susurrar y me miraron al pasar no tan sutilmente. Cuando los estudiantes se sentaron aquella mañana, cada escritorio en la habitación tenía un sobre, todos para mí. Estaba enojada y aliviada, y era un lío gigante de deseos. Caminé a casa ese día con mis brazos llenos de sobres y la cabeza llena de frustración. Pensé en hacer algo para demostrar un punto. Podía tirar todas las cartas donde él pudiera encontrarlas. Podría quemarlas. Podría romperlas. O podría abrirlas. Tal vez si mostraba que las abrí, se detendría. Por lo tanto, saqué una del montón y mi piel de pronto zumbaba. Traté de tragar, pero algo se anudó en mi garganta. Es sólo una carta. Sólo palabras. Probablemente palabras que ya has escuchado. La agitación se extendió desde mis dedos al resto de mi cuerpo mientras rasgaba la carta. Un bosquejo cayó primero. Incluso sin haber estado allí, sabía que era Venecia. Había una barca pasando por una casa que parecía estar apoyada directamente en el agua. Había balcones con rosas, y parecía tan imposible y hermoso que podía estar rompiéndome en pedazos. La carta que acompañaba fue corta. No puedo ir a ningún lugar hermoso sin pensar en ti. Demonios, a quién estoy engañando, no puedo ir a ningún lado sin pensar en ti. Quería traerte aquí. Sé que no hay excusa para lo que hice. Podría explicar las formas en las que razoné conmigo mismo. Podría explicar

213

que necesitaba el dinero, el trabajo. Podría explicar que esperé porque me preocupaba por ti. Pero la verdad es que no quería que terminara. Sabía que te irías en cuanto te enteraras. Y sólo me seguía diciendo... un día más. Pero si hay algo que aprendí contigo, es que un día más nunca era suficiente. Me hundí hasta el fondo en el borde de mi cama y un ruido salía de mi pecho, por lo que ni siquiera podía hablar. No estaba llorando. Era algo más profundo. Desenmarañaba de mis pulmones, bajo, afilado y vacío. Si tuviera que adivinar... diría que sonaba como cuando extrañas a alguien. Para sentir su ausencia como una segunda piel. Cogí otra carta. Esta vez, el dibujo no era de una vista hermosa o una gran ciudad. Eran cuatro hombres con uniformes militares. Sus rostros eran detallados, realistas, vivos. Así que, o los bosquejó de una imagen o se hallaban impregnados en su memoria. Me acordé de lo que me dijo acerca de su unidad, y cómo los había perdido, y me di por vencida al tratar de limpiar las lágrimas que rodaban por mis mejillas. Siento no haberte dicho más acerca de mí. No me pude abrir. Es sólo que... pensé que perdí todas las partes de mí que significaban algo cuando perdí a estos chicos. Eran familia. Es por eso que me gustaba saltar de puentes y escalar acantilados y hacer cualquier otro truco loco que podría hacerme sentir algo. Pero incluso eso había dejado de funcionar... hasta que te conocí. Me hiciste sentir más con una mirada de lo que sentí al saltar de un avión. Sentí más adrenalina de tu tacto que cuando me movía en territorio enemigo o al abrir fuego. Sé lo loco que sueno. Sé lo loco que es todo esto. Y probablemente estoy haciendo todo mal. Pero mi única excusa es que estoy loco por ti. Y la vida no es vida si no estoy contigo. Eres mi aventura. La única que quiero tener. Así que, si esto no funciona, voy a intentar algo más. Si el ejército me enseñó algo, fue a ser persistente, para soportar las tormentas. Así que eso es lo que haré. Abrí cada carta. Mi habitación era un mar de papel, palabras con la profundidad de un océano y bocetos con todo el poder de la marea. Cuando había leído todas, cuando las palabras llenaron los espacios vacíos que él dejó atrás, escribí una carta de mi parte y la puse fuera de mi puerta.

214

31 Traducido por Vanessa Farrow Corregido por Melii

Me senté en el columpio, y mi corazón saltaba de un lado para otro a pesar de que estaba quieta. ¿Y si no venía? La carta desapareció mientras me encontraba en el trabajo, así que a menos que hubiera un ladrón de correo en el barrio, él se la había llevado. Le di indicaciones para llegar aquí, ¿pero y si no eran lo bastante buenas? ¿Y si esperé mucho tiempo? Apreté los eslabones de la cadena del columpio hasta que se marcaron en las palmas de mis manos. Agaché la cabeza y cerré los ojos, tratando de mantener la calma. Esta situación la controlaba yo. Nada tenía que suceder a menos que lo diga yo. Esta fue mi elección. —Me alegro de que me dieras las indicaciones. Me temo que la imagen no era muy... ah, informativa. Mi cabeza se levantó de golpe, y Hunt estaba allí, su alta figura bloqueaba el sol y me fundía en la sombra. Me tomó un buen rato orientarme, para hacer algo que no fuera mirarlo. Suena cliché, pero había olvidado lo hermoso que era. Había olvidado la forma en que su sonrisa era suficientemente magnética para atraer al sol en el cielo. Tenía en la mano una de las páginas de mi carta; mi intento de bosquejar el parque infantil donde quería que nos encontráramos. Me encogí, ya que el peso sobre mis hombros era demasiado pesado para levantarlo. —No soy una artista —le dije—. Muñecos de palitos y garabatos era lo mejor que podía hacer. Su sonrisa se amplió, y sus ojos se movían por mi rostro como si no pudiera creer mi presencia. —Me gustan los muñecos de palitos. ¿Supongo que el alto soy yo? Dios, él ni siquiera notaba cuál era la chica. Qué vergüenza. No sabía qué decir. Había preparado este encuentro. Debería ser la primera en decir algo, la que tomara el control. Pero cuando lo vi, mi

215

mente se llenó con todas las cosas que ocurrieron y las que no. Y él me miraba como un hombre hambriento. De comida, luz, atención y todo. —¿Has estado aquí antes? —preguntó. Me aclaré la garganta. —En el parque infantil no, pero a veces vengo al parque. Es bonito. Relajante. El silencio se instaló de nuevo, ruidoso e incómodo. Dije—: Leí tus cartas. Al mismo tiempo, él dijo—: Lo siento. —¿En serio? —dijo—. Lo siento si me excedí. En mi defensa, todo el asunto del salón de clase fue idea de Carlos. Por supuesto. Carlos no era sólo un mensajero. Mi estudiante favorito era un co-conspirador. —No. —Me aclaré la garganta. Tenía la boca seca y las palabras seguían enredándose en mi lengua—. Las cartas fueron... buenas. Es decir, excesivas, sí, pero buenas. Tenía las manos metidas en los bolsillos y podía ver la forma en que sus puños estaban fuertemente apretados debajo de la tela. —Me heriste —le dije. Su expresión se desfiguró, el dolor y la vergüenza se hallaban escritos en sus facciones. —Lo sé. —Su voz era gruesa y profunda—. Es el error más grande que he cometido. Y he cometido un montón. No sabía cuál era la respuesta correcta. No sabía lo que tenía que hacer. Mi corazón y todas las comedias románticas hechas, me decían que tenía que saltar a sus brazos y olvidarme de todo lo que pasó. Mi cabeza me decía que corriera. Que bloquee mis emociones. Que nunca le dejara acercarse a él, ni a nadie más. Y yo... la parte que no era mi cabeza ni mi corazón, sino algo más... me dijo que no había ninguna respuesta correcta. Perdonarlo sería difícil y doloroso, pero también lo sería la vida sin él. No sabía si podía volver a confiar en él. Pero sabía que quería hacerlo. Quería ser capaz de saltar a sus brazos y creer que me atraparía. Quería la confianza que tuve cuando caíamos por el costado de ese puente en Praga. Le dije—: Lo que sentía por ti… —Se enderezó, y lo vi fruncir y reacomodar la boca, llena de tensión—… nunca había sentido algo así. Con nadie. Pero tienes que entender que toda mi vida se basaba en mentiras. Y me sentí así contigo, porque eras lo único que se sentía verdadero. Real.

216

No sabía cómo hacerlo funcionar, cómo hacer que doliera menos. Todo lo que sabía era que ya no viviría en base al miedo. Miedo a todo. A crecer y envejecer. A vivir y amar. Era feliz aquí en Madrid, una felicidad diferente de la que tuve con Hunt, menos incendiaria, pero era estable. No me consumía, pero llenaba algunos de los espacios vacíos. Miré sus ojos grises. Podría olvidar cientos de cosas mirando a sus ojos, ¿pero podía olvidar esto? Debe haber visto mis paredes debilitarse, porque lentamente, se acercó a mí. Se arrodilló delante de mí en el columpio y muy lentamente, su mano tocó mi mejilla. —Todos los días. Voy a demostrar cada día lo mucho que significas para mí. Qué tan real es esto. Una vez me dijiste que la historia importa, pero que está congelada, grabada en piedra. Esto es parte de nuestra historia. No puedo cambiarlo o deshacerlo. Pero no tiene que dictar nuestro futuro. Nuestro futuro. Esas dos palabras simples se engancharon en mi corazón, y casi se sentía como si nunca hubiéramos estado separados. Cómo si yo hubiera estado durmiendo. Cuando vine aquí hoy, sabía que quería verlo y había pensado en la posibilidad de estar juntos, pero no sabía honestamente si podía manejarlo. Pero ahora, tomé la decisión. Sí, podía. Porque cada vez, cada sencillo momento, elegiría nuestro futuro sobre mi futuro. Porque ni en mi imaginación más salvaje, podía imaginar qué el mejor futuro sin él se pudiera comparar con el peor futuro con él. Porque a pesar de que la vida que había hecho aquí en Madrid llenaba los espacios vacíos, yo no ardía sin él. De todas las cosas que quería en la vida —los lugares que quería ver y las cosas que quería lograr— lo que siempre había querido era ser el tipo de persona que ardía. Me apoyé en su mano, y le dije—: ¿Jackson? Su respiración era superficial y podía imaginar la forma en que latía su corazón. Tan rápido como el mío, supuse. —¿Sí? —¿Me faltó otro reto? Sus labios formaron una sonrisa y el hoyuelo apenas visible se mostraba en una mejilla. —Puedes ponerme tantos retos como quieras. —Bueno. Te reto a besar…

217

Ni siquiera terminé la frase antes de que su boca estuviera en la mía. Se puso de pie, inclinado sobre mí, y sus manos acunaron mi rostro y adoró mis labios como si fuera la primera vez que nos tocamos en mil años. Su lengua se extendió por todo mi labio y mi estómago se apretó ante el recuerdo de su sabor. Sus labios presionaron con más fuerza y en el segundo movimiento de su lengua, abrí para él. Nuestras lenguas se tocaron y él gimió, mientras sus dedos empujaban en mi pelo. Me estremecí y solté el agarre de muerte que tenía en el columpio para llegar a él. Con su posición de pie y yo sentada, no podía envolver los brazos alrededor de él como quería. Antes de que pudiera ordenar a mis piernas a ponerse de pie, agarró las cadenas de los columpios, y me empujó hacia atrás y arriba, como si estuviera a punto de mecerme. En cambio, me subió lo suficiente para que mi boca estuviera al nivel de la suya y separó mis rodillas para colocarse entre ellas. Era mi turno de gemir en su boca, cuando su cuerpo fue puesto en armonía con el mío. Sus manos se deslizaron de las cadenas a mi espalda y tiró hasta que mi pecho se estrelló contra el suyo. Envolví los brazos alrededor de él, y la sensación familiar de sus músculos bajo mis dedos me hizo suspirar con deseo —Dios, te extrañé —murmuró contra mis labios. Perdida ni siquiera empezaba a describir la sensación que hervía en mi torrente sanguíneo. Con sus labios sobre los míos y sus caderas presionando íntimamente contra mi centro, ni siquiera podía entender cómo había durado tanto tiempo. Se inclinó con más fuerza hacia mí, empujando hacia atrás contra el columpio. Su dureza se apretó contra la cremallera de mis vaqueros, y vi las estrellas sólo por la fricción. Gemí. —Tal vez deberíamos irnos de este parque infantil. —No hay nadie cerca. Tendría que tomar su palabra, porque sus labios no dejaron los míos ni el tiempo suficiente para mirar alrededor. Su lengua se enroscó alrededor de la mía, y yo temblaba contra él. Mis manos, mis brazos, mis piernas —todos estaban temblorosos y débiles de deseo. Enrollé las manos en su cuello, temerosa de no ser capaz de mantenerlas arriba si no lo hacía. Se apartó para liberar un suspiro y lo probé en el aire. Me besó otra vez, tiernamente, burlándose y mordiendo mis labios hinchados. Él tarareó y sentí las vibraciones deslizarse bajo mi piel. Sus manos se hundían en mi cabello y sus dedos se hundieron en la arena, en mi alma. Apoyó la frente contra la mía y me dio una sonrisa avergonzada.

218

—Bueno, podría haber gente por aquí. Pero en mi defensa, estaba demasiado ocupado como para verlos. Probablemente debería haberme sentido avergonzada. Pero la verdad es que ni siquiera importaba lo suficiente como para mirar y encontrar la, sin duda, familia escandalizada que había presenciado nuestro encuentro. Poco a poco, retrocedió hasta que mi columpio bajó en el lugar. Mis piernas seguían temblando cuando me paré frente a él. De inmediato, se acercó para tocarme otra vez y curvó la mano alrededor de mi cuello e inclinó mi cabeza hacia atrás. Su mirada me atravesó igual que la noche que nos conocimos. No quería nada más que llevarlo a mi apartamento y continuar con nuestro encuentro. Le dije—: Vamos a casa. Me besó de nuevo con el mismo detalle y la misma complejidad que vi en sus bocetos. El fuego se propagó en todos los lugares que se tocaba nuestra piel, y dijo—: Ya estoy allí.

Fin

219

Agradecimientos Vaya. El lanzamiento de este libro coincide casi exactamente con el día que publiqué Losing It, en octubre de 2012. Dramáticamente no parece ser una palabra lo suficientemente fuerte como para describir todas las formas en que mi vida ha cambiado. Uno pensaría que después de un año se sentiría menos irreal, pero no es así. Quiero pellizcarme porque todo esto es más de lo que jamás hubiera soñado. Estoy muy agradecida con Dios, con la suerte, mi familia, amigos y cada acontecimiento minúsculo que me trajo a este momento. Estas dos palabras nunca serán suficientes, pero muchas gracias. Para mis fans: Ustedes. Son. Increíbles. Ni siquiera puedo empezar a expresar lo maravillosos que son y lo mucho que los adoro. Gracias por todos los mensajes, tweets y correos electrónicos. Gracias por decirme lo mucho que aman a mis personajes, y por hacer dibujos impresionantes e iconos magníficos para mí. Gracias por difundir la noticia a sus amigos, familiares y desconocidos. Gracias por venir a verme a las firmas y por hacer lo que hago tan divertido. Por favor, no se detengan. Escríbanme en twitter. Por Facebook. Asistan firmas. A veces estoy ocupada escribiendo y soy un poco lenta con las respuestas, pero les prometo que los he leído y me encanta todo lo que dicen. A mi familia: Me mantienen cuerda. Gracias por cuidar a mi gato mientras viajo a lugares increíbles (y tengo millones de problemas con los vuelos que me causan tener que pasar la noche en algunos lugares no tan sorprendentes). Gracias por leer mis cosas cuando necesito ayuda, y gracias por la comprensión cuando me encierro en mi apartamento por semanas y no llamo o visito. Gracias por estar siempre apoyándome y animándome. Gracias por haberme hecho quien soy. Sin su amor, el cuidado y la crítica (y ese momento cuando mis hermanas me encerraron afuera en el calor de Texas), no me hubiera convertido en esta persona que ha llegado a hacer lo que le gusta para ganarse la vida. Mamá, gracias por escucharme parlotear acerca de conspiraciones y publicación por horas, incluso cuando lo que decía no tenía sentido y no había ninguna solución. A mis amigos: Gracias por ser mi segunda familia y por ser mi casa. Al igual que Kelsey, me mata que estén todos esparcidos por lo largo y ancho de este mundo, pero estoy muy agradecida de tenerlos en mi pasado, presente y futuro. Ustedes me ayudaron a enseñarme quién era y siempre me siento como si estuviera en casa cuando estoy con ustedes. Kristin, conoces todas las razones por las que te amo. Deja de permitirme estar tanto tiempo sin visitarte. Te echo de menos. PD: Volvamos a Europa. Lindsay, gracias por las historias y textos que me

220

hacen reír (y hacer que todo se sienta mejor). Gracias por ser mi primer lector, y por haberme presentado a Doctor Who. Patrick… ah. No puedo ni empezar a describir todas las cosas por las que tengo que darte las gracias. Eres increíble y en cualquier momento que se me olvide decírtelo, no dudes en darme un golpe (no en la cara). A Ana, la mayor parte de mis libros están escritos para ti de alguna manera. Sólo espero que siempre sepas que no estás sola. Y debido a que Bethany me mataría si no hiciera una lista completa: Gracias, Bethany, Joey, Shelly, Sam, Murmur, Daniel, att, Karina, Tyler, y... Sé que estoy dejando fuera a alguien. Gracias a todos. Especialmente a mi familia PERO HSFAC siempre será mi hogar. Y para “mi” gente: Suzie, eres una estrella de rock. No sabes lo agradecida que estoy de no haber leído tu post reciente del blog antes de consultártelo. Y tiene que haber algo en el agua encima en New Leaf porque Kathleen, Pouya, Joanna y Danielle son todas estrellas de rock. Gracias. Amanda, quién fuera mi animadora y mi tabla de salvación en este libro. Gracias por ser tan flexible, tan amable y por lo general impresionante. La. Mejor. Editora. Del Mundo. Jessie, te amo como a Draco le gusta Hermione (en mi imaginación, de todos modos). Para todos en Harper: No podría haber deseado un mejor hogar. Gracias por todo el apoyo. Para Kelly, gracias por tratar con mi desorden y por ser la dama más dulce y talentosa del mundo. Para Jennifer, espero que disfrutes del personaje de Jenny que escribí para ti. Eres una fanática impresionante. Para Sophie, Jennifer, Monica y Kathleen, gracias por las propagandas. Ustedes son las mejores. Y a todos mis amigos autoras que he conocido en los últimos años... su “maravillosidad” podría llenar un libro entero. Y, por último, gracias por la lectura. Espero que hayan disfrutado la historia de Kelsey y Hunt. Que se animen a ir tras lo que quieren, a dar un salto. Como un autor brillante dijo una vez (y que una clase increíble en VCFA le dirán)... Ve por el precipicio y construye tus alas en el camino hacia abajo.

221

Seeking Her Unos meses después de ser dado de baja honorablemente de las fuerzas armadas, Jackson Hunt continúa luchando para readaptarse al mundo real. Él tiene que conseguir un trabajo y encontrar un sentido de normalidad si va a mantener bajo control a sus propios demonios. El trabajo que cae en su regazo, sin embargo, es cualquier cosa menos normal. Ser guardaespaldas (y niñero) de la mimada y rica Kelsey Summers no es exactamente lo que había estado buscando, pero es una oportunidad para viajar, para alejarse de la casa que se ha sentido asfixiante desde su regreso. Sería un trabajo muy agradable si no fuera por el hecho de que el padre de Kelsey no quiere que ella sepa que está siendo seguida. Hunt se siente culpable (y un poco espeluznante) mientras la observa desde lejos. Ella es enérgica y exasperante, emocionante y temeraria, misteriosa y familiar. Cuando la ve caer en los mismos patrones que él sufrió hace años, decide que es hora de dejar de mirar y en su lugar, ayudarla. Pero llegar a conocerla es más difícil de lo que pensaba, sobre todo porque cuanto más la conoce, más la quiere.

222

Sobre la autora Cora Carmack es una escritora de unos veintitantos años, a quien le gusta escribir sobre personajes de veintitantos. Ha hecho una gran cantidad de cosas en su vida; trabajos aburridos (como trabajar en Target), trabajos divertidos (como trabajar en un teatro), trabajos estresantes (como enseñar), y trabajos de ensueño (como la escritura). Le encanta el teatro, viajar, y todo lo que la hace sonreír. Disfruta colocar a sus personajes en las situaciones más embarazosas y luego tratar de ayudarles a conseguir un novio a causa de ello. La gente torpe también necesita amor. Su primer libro, Losing It, es un bestseller del New York Times y de USA Today.

223

Finding It -Cora Carmack #3.pdf

Sofía Belikov. Dannnygonzal. SammyD. Gaz. Cami. CarolVanessa. Alaska. Alessa. Paltonika. Aimetz. Daenerys. Mel C. Jasiel. Melii. Lectura Final. Juli. Diseño.

2MB Sizes 7 Downloads 158 Views

Recommend Documents

Finding It -Cora Carmack #3.pdf
Finding It -Cora Carmack #3.pdf. Finding It -Cora Carmack #3.pdf. Open. Extract. Open with. Sign In. Main menu. Displaying Finding It -Cora Carmack #3.pdf.

Losing it #3 (Finding it) - Cora Carmack (English).pdf
There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more apps... Try one of the apps below to open or edit this item. Losing it #3 ...

Cora Carmack, Losing it 2, Faking it..pdf
Page 3 of 262. 3. STAFF. Moderadora. Annabelle. Traductoras. Annabelle. Moni. Mel Cipriano. Maca Delos. Chachii. Kenni Tiago. CoralDone. nicole vulturi.

Cora Carmack - Losing It.pdf
So then how did I end up twe nty-two years old, a nd the only person I knew who had. never had se x? Somewhere between Saved by the Bell and G ossi p Girl, ...

Cora Carmack - Losing It.pdf
Retrying... Download. Connect more apps... Try one of the apps below to open or edit this item. Cora Carmack - Losing It.pdf. Cora Carmack - Losing It.pdf. Open.

Losing it #2 (Faking it) - Cora Carmack (Español) (1).pdf
Amy Ivashkov. Diseño. Deydra Eaton. Page 3 of 262. Losing it #2 (Faking it) - Cora Carmack (Español) (1).pdf. Losing it #2 (Faking it) - Cora Carmack (Español) ...

Losing it #2 (Faking it) - Cora Carmack (Español) (1).pdf
There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more apps... Try one of the apps below to open or edit this item. Losing it #2 ...

Cora+Carmack+-+Aslında+e-kitaphane.pdf
There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more apps... Try one of the apps below to open or edit this item.

Cora Carmack - Szakítópróba (1).pdf
Cora Carmack. Szakítópróba. Page 3 of 169. Cora Carmack - Szakítópróba (1).pdf. Cora Carmack - Szakítópróba (1).pdf. Open. Extract. Open with. Sign In.

Losing It - Cora Carmack.pdf
Moderadoras. Deeydra Ann &Annabelle. Traductoras. Annabelle. Deeydra Ann'. Panchys. Mel Cipriano. Nats. Amy. Lunannotte. Krispipe. Rihano. Max Escritora.

(1.5) Keeping Her - Cora Carmack (85 páginas).pdf
PaulaMayfair. Page 3 of 85. (1.5) Keeping Her - Cora Carmack (85 páginas).pdf. (1.5) Keeping Her - Cora Carmack (85 páginas).pdf. Open. Extract. Open with.

1 Saga Losing It - Cora Carmack.pdf
Loading… Page 1. Whoops! There was a problem loading more pages. 1 Saga Losing It - Cora Carmack.pdf. 1 Saga Losing It - Cora Carmack.pdf. Open. Extract. Open with. Sign In. Main menu. Displaying 1 Saga Losing It - Cora Carmack.pdf.

1.5 Saga Losing It - Cora Carmack.pdf
Val_17. Lectura Final: Mel Cipriano. Diseño: PaulaMayfair. Page 3 of 85. 1.5 Saga Losing It - Cora Carmack.pdf. 1.5 Saga Losing It - Cora Carmack.pdf. Open.

1.5 Saga Losing It - Cora Carmack.pdf
Julieyrr. Eni. Aimetz. Mel Cipriano. Correctoras: Melii. Aimetz. Alessa Masllentyle. Cami G. CarolHerondale. Meliizza. NnancyC. Julieyrr. Karool Shaw. Marie.Ang. Val_17. Lectura Final: Mel Cipriano. Diseño: PaulaMayfair. Page 3 of 85. 1.5 Saga Losin

Brig Cora Manifest.pdf
There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more apps... Try one of the apps below to open or edit this item. Brig Cora ...

Finding Hope Finding Hope
May 31, 2015 - At Home Study Guide. For the week of May 31, 2015. Psalm 23:4. Quick Review: The suspense of Psalm 23:4 provides a beautiful place for David to affirm His complete trust and dependence on his heavenly Father. The valleys and shadows pa

cora-the-unwilling-queen-cora-1-by-amy-hutchinson.pdf
Dec 22, 2012 - Page 3 of 10. cora-the-unwilling-queen-cora-1-by-amy-hutchinson.pdf. cora-the-unwilling-queen-cora-1-by-amy-hutchinson.pdf. Open. Extract.

1.Rocked Under - Cora Hawkes.pdf
There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more ... Rocked Under - Cora Hawkes.pdf. 1.Rocked Under - Cora Hawkes.pdf.

Finding Hope Finding Hope
At Home Study Guide. For the week of May 31, 2015. Psalm 23:4. Quick Review: The suspense of Psalm 23:4 provides a beautiful place for David to affirm His ...