Hi Sarah, Congratulations! You are in Egypt with the XOs you worked so hard to get for the children there! I am so glad to hear of this project implementation. I understand the frustration of being on site in the field and needing help. I’m not sure I can help but I want you to know that we are out here following the Unleash Kids list and will help where we can. In Vietnam in 2009 2010 I was trying to install the Vietnamese language pack for the XO. I was in touch with two folks who were helping, but alas, by the time I got these instructions, I was no longer out at the remote site where the XOs were. I don’t know if they ever got it working. I’ve copied Marina V on this email as she worked on this issue in Vietnam also. I copy Chris Leonard too...He is the fantastic localization volunteer and knows a lot. If you don;t find answers below then maybe Chris L and folks on the localization list can help! Does anyone know if the XOs in Gaza have a language pack working in Arabic? Adam who worked on that project? That would be someone who might be able to help. I’ll share what I have: So we had a string of emails about what to do to install the Vietnamese language localization pack. This is in addition to changing the language on the XO. Copied below is the string of emails with Clytie Siddall. Clytie was a tremendous volunteer. She was responsible for the majority of the Vietnamese Sugar localization and lots more. She did it all even when she was dealing with the effects of a progressive neuromuscular disease (something like ALS). Sadly Clytie passed away a year or two ago. May her memory be a blessing. March 10, 2010 Hi Clytie and Sayamindu, I am in New Hampshire, USA with reasonably reliable Comcast internet. 1.  I downloaded the language pack to my PC. I copied the file (89 KB) to the flash drive and copied it to the Journal on the XO that I have already changed the language to VN and fixed the keyboard on. That is a clean recently flashed XO to the latest stable build. 2. Then I clicked the file to run it. The Write Activity icon opened and it seemed to do something. When  it finished, it just stopped and the Journal View returned.

3. I looked at the home screen and nothing had changed from before. I opened write and it remained in English. I restarted the XO. Same story. 4. I downloaded the file to my Dell again. I copied it to a different flash drive. This time I ran it from the flash drive rather than the journal. Same experience. The file shows up in the Journal but nothing is different on the XO. What am I not doing correctly? What should I expect to see on the XO that is different than what I got by just changing the language from the Control Panel when it is complete? I am not a complainer and I'm not complaining. But just try and imagine that volunteers with little computer experience, time and money in Vietnam are trying to do this. Sometimes, with kids looking over thinking that if it is hard for their teachers it is too hard for them.  They have as Clytie correctly points out sometimes slower iffy Internet connections, and,  they are often paying per minute for the Internet sometimes in a net cafe.  That is the real world. If our new users get frustrated before they see the value of the cute Green and White XOs, the XOs are likely to remain locked up and unused. It is really important to get this to work. What do you suggest I try next? Best, Nancie March 11, 2010 Hi again Nancie (and Sayamindu and Marina) :) On 11/03/2010, at 4:55 AM, Nancie Severs wrote: Hi Clytie and Sayamindu, I am in New Hampshire, USA with reasonably reliable Comcast internet. Good to know. Hey, it was cold here [1] last night. It got down to 9ºC (~48ºF). :D 1.  I downloaded the language pack to my PC. I copied the file (89 KB) to the flash drive and copied it to the Journal on the XO that I have already changed the language to VN and fixed the keyboard on. That is a clean recently flashed XO to the latest stable build. 2. Then I clicked the file to run it. The Write Activity icon opened and it seemed to do something. When  it finished, it just stopped and the Journal View returned. 3. I looked at the home screen and nothing had changed from before. I opened write and it remained in English. I restarted the XO. Same story. 4. I downloaded the file to my Dell again. I copied it to a different flash drive. This time I ran it from the flash drive rather than the journal. Same experience. The file shows up in the Journal but nothing is different on the XO.

What am I not doing correctly? What should I expect to see on the XO that is different than what I got by just changing the language from the Control Panel when it is complete? I'll wait for Sayamindu to speak authoratively on the XO system, but as a computer user in general, I have found that Language Packs install translated software and/or the capacity (settings) to see and input a particular language. Once the Language Pack has been run, these new settings should show up in your Control Panel or similar (Settings, Preferences, Options). Are there any other language-related settings in your Control Panel (display? keyboard? input? software? localization?). Please bear in mind that a Language Pack can only install the currently-available translations. Some strings, or even whole programs will still display in English if the localization is not up-todate. Vietnamese is usually complete or close to it (except etoys, which is enormous: I'm still working on that), but you may still encounter the occasional untranslated string. I am not a complainer and I'm not complaining. Please complain! We need the feedback. :) But just try and imagine that volunteers with little computer experience, time and money in Vietnam are trying to do this. Sometimes, with kids looking over thinking that if it is hard for their teachers it is too hard for them. I agree completely. I remember, when personal computers were first introduced in schools here in the early 80s (all different types, quite different from my mainframe experience), I was usually only one or two steps ahead of my students. You really need those one or two steps, at least!  They have as Clytie correctly points out sometimes slower iffy Internet connections, and,  they are often paying per minute for the Internet sometimes in a net cafe.  That is the real world. If our new users get frustrated before they see the value of the cute Green and White XOs, the XOs are likely to remain locked up and unused. It is really important to get this to work. What do you suggest I try next?

I agree that it's really important to get this working. Are there Help files or instructions on how to install a Language Pack? Have you checked the Help menu for the XO system (search for "language pack")? I still like the idea of a really obvious PDF file on the desktop (Journal?) after install, named "Enable Your Language". Maybe a sticky note, if the XO has stickies. from Clytie  Vietnamese Free Software Translation Team

[1] Renmark, South Australia March 14, 2010 from Sayamindu Nancie wrote: What am I not doing correctly? What should I expect to see on the XO that is > different than what I got by just changing the language from the Control > Panel when it is complete? > Sayamindu says: The part about the USB stick is OK. However, to run it, Open Terminal Activity and in it execute the command: ls /media You will see a list of the directories in /media - one would the USB drive. Execute the command cd /media/ (replace with the name that you found in the previous step) Execute the command 'ls' and you will see the language pack filename getting printed Execute the command su -c "sh " (replace with the name of the langpack file that you got in the previous step) The translations will get installed. Since you are using XO 1 machines, use the following language pack: http://translate.sugarlabs.org/langpacks/0.82/vi_lang_pack_v2.sh Let me know how it goes. Thanks, Sayamindu 3/15/2010 Nancie wrote: Hi Sayamindu, 1. With an XO 1 that I had installed the VN language & keyboard on and with the flash drive connected and readable in the journal, I tried the terminal command Is /media "command not found" Is/media "no such file or directory"

2. I changed the language and keyboard back to English and tried again. Same response. I tried some other variants of the command-using the 1s /media 1s/media |s / media |/media So I can't get past the first step. What do I try next? I can be patient and keep trying. But in the field I can tell you that this would be very frustrating for people who are not from a technical background and who also have time constraints! Once we get this figured out and working, I will post the instructions so that others can use it too.  Thank you! 3/16/2010

1. With an XO 1 that I had installed the VN language & keyboard on and with the flash drive connected and readable in the journal, I tried the terminal command  Is /media  "command not found" Is/media  "no such file or directory" from Clytie The command "ls" stands for "list". It is a basic tool which should exist in your system. "Command not found" means your system couldn't find it on the default path ($PATH): in other words, it looked in the obvious places and it wasn't there. But it should be. You can add to your $PATH (the places you want it to look for command-line tools) in the profile for your terminal shell (e.g. ".profile" in your user directory). However, you shouldn't have to do that for a basic tool like "ls". Sayamindu? The usual basic structure for a Linux/UNIX terminal command is COMMAND OPTIONS FILENAME, e.g. ls -a /media Note the space between each element. (You don't need the option "-a" unless you want to see "dot files": I used it as an example.) You can see the instructions and all the options for any command by running "man COMMAND_NAME", e.g. "man ls". The terminal will show you the "manual" one page at a time. Hit the Space key to see the next screen, and hit "q" to quit the manual viewer. "No such file or directory" means it can't find the filename you've used.

"ls /media" should work, if the directory "/media" is at the root level (/) of your disk. If not, you need to change to the "media" directory and run just "ls", or use the path to the media directory, e.g. ls DISK_NAME/PARENT_DIRECTORIES/media or, if you're already on that disk: your terminal prompt should show (on the LHS): DISK_NAME:$ and you can just use ls PARENT_DIRECTORIES/media For example, on my disk, to list all my Vietnamese translation projects, I'd use: ls /Users/clytie/Vietnamese or ls ~/Vietnamese ( ~ means start at my user's directory). cd ~/Vietnamese will change to my user directory from anywhere else on the disk. Then I can just run ls to list what's in it. I hope this helps introduce terminal use a bit. It's useful to know basically how to input a command, as many handy little tweaks to your system can only be accessed via the command line. However, I believe we shouldn't be expecting deployments to use the terminal in the field to get a localization enabled. We need a simpler process. 3/22/2010 From Sayamindu Sorry about the late reply. Could you see if just typing ls

in the Terminal activity works for you or not ? (or you can press Ctrl-Alt-Neighbourhood key and try the commands as well) The Neighbourhood key is the leftmost key of the group of four keys with circular marks on the top row of the keyboard. Thanks, Sayamindu

Running The Vietnamese Language Pack on XOs -

Adam who worked on that project? That would be ... I copied the file (89 KB) to the flash drive and copied it to the ... from the flash drive rather than the journal.

84KB Sizes 0 Downloads 162 Views

Recommend Documents

Vietnamese language learning pack
Jupiterascending 3d rarbg.Bird without. wings. ... mules uh de world. "Black women came belowwhite men and women and black men,althoughVietnameselanguagelearning pack is one ofthe. first black women to step out ofthis status hierarchy..25581180996700

Cub Scout Language and Culture - Pack 682
Wolf: http://meritbadge.org/wiki/index.php?title=Wolf. Bear: http://meritbadge.org/wiki/index.php?title=Bear. Webelos: http://meritbadge.org/wiki/index.php?title= ...

The Vietnamese Perfect1 - WordPress.com
Feb 16, 2017 - Page 2 ..... In (25), the first sentence does not set up the RT for the sentence that follows it. In fact, it is the temporal adverbials den 2 gio 15 phut ...

Office language pack 2007
Triceand Trak Starz. Other specific goals may includesmaller objectives ... Apdf ppt to pdf.Zoe vos 1080p.Officelanguage pack 2007.F1 show.Big dick hunks.

The Vietnamese Perfect1
argues that da is neither a referential nor a quantificational past tense, but a perfect marker in ... The second part of the paper provides a formal analysis of da.

on inventing language
Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. on inventing language. Susan Goldin-Meadow.

Bush Prods Vietnamese President On Human Rights ...
23 Jun 2007 - increase since Bush took office. But the growing links between the two nations often raise uncomfortable comparisons for Bush, as many politicians and pundits equate his troubled war in Iraq with the ill-fated conflict in. Vietnam. Bush

Vietnamese, Chan
2002 to July. 2003, and from a number of follow-up phone interviews in 2004 and 2005. 3 ... “Ethnic Categories in Burma and the Theory of Social Systems.” In ... “Back to Future: Returning Vietnamese entrepreneurs are sparking not only the ...

Language on the cell phone
the first SMS messaging was used in a commercial sent through a Vodafone ... I worked on it and none of my 30 friends used the cell phone language as.

The Cultural Dimensions of the Vietnamese Private ...
Figure 1: The Population of Private Enterprises in Vietnam (1990-2010) .... Second, the remnants of Confucianism, which strongly remain at the micro-level of family ..... trend in favor of monetary values obtained trade and related commercial activit

Running head: Eyetracking and Spatial Language
Spatial Language, Visual Attention, and Perceptual Simulation. Kenny R. ... The results of both the acceptability rating data and the eye tracking data show that.

Vietnamese Whitepaper - Intelligent Trading Technologies.pdf ...
tín hiệu giao dịch theo thời gian thực giúp bạn hành động kịp thời để có sự thành công trên thị ... Telegram Bot: (đang trong giai đoạn thử nghiệm kín).

ATV61-Vietnamese Manual.pdf
There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more apps... Try one of the apps below to open or edit this item.Missing:

The Effect of Second-Language Instruction on the ...
Jun 1, 2007 - into account the mental maturity of the children, no significant differences .... off-campus location, you may be required to first logon via your ...

The drac pack
Page 1 of 20. The helter skelter murders.Marvels JessicaJones S01 hevc.66778701508 - Download The drac pack.Hindi guitar tabs.With 1,300,000 visitors. during 1998, it has surpassed even the most optimisticforecastsand has spectacularly contributed to

The Effect of Second-Language Instruction on the ...
Jun 1, 2007 - In ,June, again in groups of five to seven, all subjects took the California ... achievement, and the California Reading Test, as a major subsection. Results of .... College; M.A., Univ. of Minnesota; Ph.D., Penn. State University ...

The SMAC pack -
Jul 10, 2013 - Figure 1: Nasscom expects a US$1 tn opportunity globally from SMAC by 2020 ... over the next few years, in our view. .... Desktop computer 10 years ago ... According to the United States' National Institute of Science and Technology (N

Unintended Helicobacter eradication in Vietnamese - Helicobacter ...
There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more apps... Try one of the apps below to open or edit this item. Unintended Helicobacter eradication in Vietnamese - Helicobacter 2015.pdf. Unintended Helicobacter eradicati

Vietnamese-Wing-Chun-Vinhxuan.pdf
Wing Chun is a most popular style of Chinese martial arts. Wing Chun has many styles and schools such as Yip Man school,. Pan Nam school, Yuen Kay-San school, Nguen Te Cong school (Vietnamese Wing Chun ) and others. Nguen Te Cong (Yuen. Chai-Wan) is

Dragon Ascending: Vietnam and the Vietnamese
Dec 6, 2006 - Lansdale, he enrolled at Orange Coast College, a junior college in. Orange County, California, as a journalism student. "I was the first.

The-Vietnamese-Response-To-French-Intervention-1862-1874.pdf ...
Utilizing Vietnamese primary sources to examine the reaction of scholars and the. Vietnamese court to the French conquests, Mark McLeod goes beyond studies that only analyze the conflict from primarily. French sources. As he states in the introductio

English to Vietnamese Dictionary - Blackberry
Vietnamese English Translator - Android Apps on Google Play. Pocket Oxford English Dictionary for BlackBerry, free and safe download. Pocket Oxford English ...

Uyghur language processing on the Web
In this paper, we present the entire process that we have been following and ..... converting LSU text “Men Photoshop ni yaxshi körimen” ... Offline plug-in version for Microsoft Word. Image 2. Online demo version. 7. Conclusions and future ...