Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción Departamento de Traducción e Interpretación, ENALLT-TLALPAN

CURSOS Y TALLERES Inicio: a partir del 4 de septiembre de 2017 1. Las inscripciones inician el jueves 24 de agosto en la sede Fundación UNAM–ENALLT–Tlalpan (de lunes a viernes de 9:00 a 19:00 hrs.). El pago puede efectuarse mediante depósito bancario o vía transferencia electrónica. 2. Los interesados deberán tener, como mínimo, estudios medios superiores concluidos. 3. La apertura del curso o taller está sujeta a un mínimo de 5 alumnos inscritos. 4. De acuerdo con el calendario de la UNAM, las clases se suspenderán los días 15 de septiembre; 1, 2 y 20 de noviembre; 12 de diciembre. 5. Para tener derecho a constancia, el alumno deberá cumplir con un mínimo de 80% de asistencias. CURSO O TALLER

IMPARTE: Dr. Gerardo Piña

OBJETIVO: Presentar los rudimentos de la crítica literaria y convertirlos en una herramienta importante para la traducción de textos literarios y humanísticos

DURACIÓN: 25 horas (10 sesiones de 2 horas y media cada una)

DIRIGIDO A: traductores y público interesado en la lectura crítica de textos literarios.

INICIO: Martes 3 de octubre

LENGUAS DE TRABAJO: Inglés y español.

Crítica literaria para traductores

1.

DESCRIPCIÓN

HORARIO: Martes de 17:00 a 19:30 hrs. COSTO: $2,500

Production orale: entraînement au OBJETIVO: Apprendre à formuler et justifier un point de vue, expliciter un raisonnement et interagir avec des débat

2.

IMPARTE: Mtra. Veerle Vermeulen

interlocuteurs. DIRIGIDO A: Cette formation s’adresse aux étudiants souhaitant s’entraîner au débat. Niveau requis : B1 minimum

DURACIÓN: 16 horas (8 sesiones de 2 horas cada una)

LENGUAS DE TRABAJO: français

INICIO: Lunes 25 de septiembre HORARIO: Lunes de 11:00 a 13:00 hrs. COSTO: $1,600

Inglés jurídico IMPARTE: Lic. Mariana de la Vega

3.

DURACIÓN: 16 horas (8 sesiones de 2 horas cada una) INICIO: Martes 19 de septiembre

OBJETIVO: En este curso el alumno conocerá las principales características del inglés jurídico como lenguaje de especialidad, tanto léxicas, como sintácticas y estilísticas a través de ejemplos claros y reales, así como de ejercicios prácticos. DIRIGIDO A: Todos los interesados (abogados, traductores, estudiantes, etc.) en conocer las características del inglés jurídico como lenguaje de especialidad.

HORARIO: Martes de 12:00 a 14:00 hrs LENGUAS DE TRABAJO: Inglés y español. COSTO: $3,300

Generalidades del procedimiento penal OBJETIVO: Conocer las generalidades del procedimiento (juicio oral) en México y EE.UU. para penal (juicio oral) en ambos países, sus similitudes y diferencias, saber identificar etapas, sujetos, actos, etc., con traductores e intérpretes el fin de realizar un trabajo de interpretación/traducción fiel IMPARTE: Lic. María Fernanda Arámbula y correcto en beneficio de los actores, el procedimiento y los mismos traductores e intérpretes. Hernández

4.

DURACIÓN: 9 horas (3 sesiones de 3 horas cada una).

DIRIGIDO A: Traductores/intérpretes con experiencia mínima de 1 año.

INICIO: Martes 10 de octubre

LENGUAS DE TRABAJO: Inglés y español.

HORARIO: Martes de 17:00 a 20:00 hrs. COSTO: $1,800

Taller de acercamiento a la traducción OBJETIVO: Este taller tiene como propósito fundamental mostrar un panorama general de los principios del italiano al español

5.

metodológicos básicos para una traducción al español de IMPARTEN: Mtra. Brenda Mora y Lic. México. Se trabajarán textos literarios de autores italianos de la segunda mitad del siglo XX y, eventualmente, textos de María Elena Ruiz ciencias sociales. Con el fin de mostrar los alcances de una traducción, siempre que sea posible, los alumnos DURACIÓN: 30 horas confrontarán sus propuestas con traducciones ya publicadas (10 sesiones de 3 horas cada una) pero no pensadas para un público mexicano. INICIO: Martes 19 de septiembre DIRIGIDO A: Público con interés en la literatura y con sólidos conocimientos de las dos lenguas de trabajo (italiano HORARIO: Martes de 16:00 a 19:00 hrs. mínimo B1). COSTO: $ 2,300 LENGUAS DE TRABAJO: Italiano y español.

Taller de traducción de textos generales del alemán al español IMPARTE: Dra. Emma Julieta Barreiro DURACIÓN: 26 horas (13 sesiones de 2 horas cada una)

6.

INICIO: Lunes 11 de septiembre

OBJETIVOS: 1. Desarrollar o afianzar estrategias de lectura y análisis textual específicas para la traducción. 2. Familiarizarse con los conceptos de tipología y géneros textuales para aplicarlos tanto a la traducción de textos generales, como a la de textos especializados. 3. Identificar los rasgos fundamentales contrastivos entre el alemán y el español con ejercicios de traducción de textos de ciencias sociales, humanidades, científicos-técnicos de divulgación y literatura.

HORARIO: Lunes de 10 a 12 horas. COSTO: $1,600

DIRIGIDO A: Público en general con interés o experiencia en la traducción del alemán-español. LENGUAS DE TRABAJO: Alemán: nivel a partir de B1 Español: hablantes nativos o a partir de B2.

Procedimientos de inscripción: Una vez elegido el curso o taller al que desea inscribirse, favor de llenar el siguiente formulario: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdipxsYDXK1Jd2XDPWqbKgmgQ4_ XGO1Hxgegfgy5XuiM9BDGQ/viewform Para completar el trámite deberá presentar, en las oficinas del DTI, los siguientes documentos:

1. Solicitud de inscripción con los datos personales y del curso (original y copia). 2. Ficha de depósito bancario (original y copia) o comprobante de pago por transferencia interbancaria. NOTAS: 1. Aunque no requiera factura, deberá llenar los campos correspondientes al domicilio. 2. No se aceptan pagos en efectivo ni con tarjeta. Departamento de Traducción e Interpretación (DTI) Calle Benito Juárez No. 55. Colonia Tlalpan centro. Delegación Tlalpan. C.P. 14000, México, D.F. Tel. 56.55.20.89 y 56.55.17.27 ext. 101 Facebook: https://www.facebook.com/DTI.ENALLT.UNAM Twitter: https://twitter.com/Traduc_ENALLT

Formato CURSOS_Y_TALLERES_DTI_2018-I.pdf

Colonia Tlalpan centro. Delegación Tlalpan. C.P. 14000, México, D.F.. Tel. 56.55.20.89 y 56.55.17.27 ext. 101. Facebook: https://www.facebook.com/DTI.

151KB Sizes 3 Downloads 239 Views

Recommend Documents

Formato ECOP.pdf
Exploración física y/o comportamental. Lista de Problemas. Lista Maestra. Page 3 of 4. Formato ECOP.pdf. Formato ECOP.pdf. Open. Extract. Open with. Sign In.

formato-condicional.pdf
Retrying... Download. Connect more apps... Try one of the apps below to open or edit this item. formato-condicional.pdf. formato-condicional.pdf. Open. Extract.Missing:

Formato Unal.pdf
This article reports the location of scientific. research problems, their description and formulation,. as well as elements for the justification, objectives and.

Formato de eleccion.pdf
Page 1 of 1. Formato de eleccion.pdf. Formato de eleccion.pdf. Open. Extract. Open with. Sign In. Main menu. Displaying Formato de eleccion.pdf. Page 1 of 1.

Formato de papers
19°Brix), temperature (20 to 54°C) and nisin concentration (0 to 70 IU/ml). Growth/no growth data were modeled by the polynomial logistics regression model. The concordance of the obtained model was 96.3% indicating good fitting of observed data. T

CV-formato-europeo.pdf
Progetto di application maintenance c/o ENEL Distribuzione spa. • Date (da – a) OTTOBRE 2003 – GENNAIO 2006. • Nome e indirizzo del datore di. lavoro. vari.

Formato de papers
The microorganism response was monitored until 47 days of storage in ... data. The results showed fast growth in the conditions 0 IU nisin/ml juice, pH 4.4 and ...

FORMATO DE AUTO Y COE.pdf
FORMATO DE AUTO Y COE.pdf. FORMATO DE AUTO Y COE.pdf. Open. Extract. Open with. Sign In. Main menu. Displaying FORMATO DE AUTO Y COE.pdf.

FORMATO RESEÑAS 1TEMPORADA.pdf
Licancabur. “La Luz Roja. del Cuarto. Oscuro”. (Fotografía). En este taller podrás. descubrir la magia del. laboratorio fotográfico y. sus diferentes etapas,.

Formato APA - 5ta Edición.pdf
Formato APA - 5ta Edición.pdf. Formato APA - 5ta Edición.pdf. Open. Extract. Open with. Sign In. Main menu. Displaying Formato APA - 5ta Edición.pdf.

Formato III-Parte 3-LM.pdf
Negrita, alinear en medio, en formato aplicar alto de fila de 25. Teclear el texto. Folio. 2. Selecciona de E20 hasta I20 pulsa combinar y centrar y aplicar todos ...

formato-illustrator-startup-2015-lesson-como-criar-1499608626856 ...
formato-illustrator-startup-2015-lesson-como-criar-1499608626856.pdf. formato-illustrator-startup-2015-lesson-como-criar-1499608626856.pdf. Open. Extract.

formato-illustrator-startup-2015-lesson-como-criar-1499608626856 ...
formato-illustrator-startup-2015-lesson-como-criar-1499608626856.pdf. formato-illustrator-startup-2015-lesson-como-criar-1499608626856.pdf. Open. Extract.

FF-SEMARNAT-011 Formato Plan Manejo Intensivo - editable.pdf ...
23 1805000093 MITHILESH KUMAR SINGH 05/06/1990 Mysuru. 24 1805000098 ANIL KUMAR PATEL 01/07/1990 Mysuru. 25 1805000101 KARANI DEVA KUMAR 15/06/1988 Mysuru. 26 1805000107 MYSURU VENKATESH 25/05/1992 Mysuru. 27 1805000108 KETAVARAPU NAGESWARA RAO 06/03

formato-publicacion-x-web-mp-faltantes-barrido-2014-todos-devueltos ...
Jun 15, 2016 - WWW.LIVELAW.IN. Whoops! There was a problem loading this page. Retrying... formato-publicacion-x-web-mp-faltantes-barrido-2014-todos-devueltos-030620151246_30159.pdf. formato-publicacion-x-web-mp-faltantes-barrido-2014-todos-devueltos-

FORMATO GAC-FO-02 REGIS VAL PAR PROM ANTI V1 div.pdf ...
Whoops! There was a problem loading more pages. FORMATO GAC-FO-02 REGIS VAL PAR PROM ANTI V1 div.pdf. FORMATO GAC-FO-02 REGIS VAL PAR ...

Preparação de um Artigo no Formato Duas
power quality monitoring system that is suitable for utilities and end-users. With virtual instrumentation, engineers and researchers can reduce development time, design higher quality products, lower their design costs, and keep close watch on wavef