Este documento es una traducción oficial del foro Eyes Of Angels, por y para fans. Ninguna otra traducción de este libro es considerada oficial salvo ésta. Agradecemos la distribución de dicho documento a aquellas regiones en las que no es posible su publicación ya sea por motivos relacionados con alguna editorial u otros ajenos. Esperamos que este trabajo realizado con gran esfuerzo por parte de los staffs tanto de traducción como de corrección, y de revisión y diseño, sea de vuestro agrado y que impulse a aquellos lectores que están adentrándose y que ya están dentro del mundo de la lectura. Recuerda apoyar al autor/a de este libro comprando el libro en cuanto llegue a tu localidad.

Índice Staff Sinopsis Prólogo 1. La Capilla 2. Balthazar 3. Decimoséptimo Verano 4. Los Guardianes 5. Campamento Greenwillow 6. Nave Esqueleto 7. La Búsqueda 8. Rebeldes 9. La Hoja de Ámbar 10. Ojo de Cristal 11. Consumación 12. Caja de Música 13. El Otro Lado 14. A media Luz 15. Amanecer 16. Entradas 17. Sangre y Nieve 18. La Tormenta en el Interior

19. El Retorno de Las Muñecas 20. Y las Sirenas Suplican 21. La Orden de la Hermana Celia 22. Abuelo 23. Una Noche de Enfermedades 24. Cortina Negra 25. Noche de Todas las Sombras 26. Un Rompecabezas por un Centavo 27. El Espejo de Hierro 28. Amenaza de Tormenta 29. Los Ajustes de Cuentas 30. El Centro de la Calma 31. Espada de Oscuridad 32. Latido del Corazón Epílogo Paracosm Sobre la Autora

Staff Moderadora Traducción

Corrección

Recopilación y Revisión

Diseño ♥

Sinopsis sobrevive a sus más oscuros días bajo el mandato de Balthazar. Encuentra un pasaje en la torre más alta, y va a dar con el ser sombrío cuya presencia la ha perseguido desde sus primeros días en el castillo de La Falaise, y hace un inmenso y aterrador descubrimiento. En el museo, los últimos supervivientes de una inhóspita existencia están apenas aguantando. Y la extraña Orden de la Hermana Celia toma una espeluznante decisión. Alguien muy cercano a Ethan una vez le dijo “Cuando podamos luchar, lucharemos, y cuando no podamos luchar más, sobreviviremos.” Con el tiempo yéndosele de las manos, es hora de luchar. Dollhouse/Dark Carousel #4

Prólogo Cassie Todo el mundo ha salido de la capilla. Me encuentro sola, en mi rígido y amarillento vestido de novia, escuchando el mantra de las olas rompiendo muy por debajo del acantilado. Mi cuerpo siente repulsión por todo lo que acaba de pasar, pero mi mente se niega a aceptar que es real. El horror de la suerte de la quinta novia, Etiennette, se encuentra arraigado muy profundamente dentro de mí. Traída aquí de otro mundo, otro siglo, su cuerpo se convirtió en cenizas y se desvaneció. Y en su lugar, me he convertido en la novia del monstruoso monseñor Balthazar Batiste. Frente a mí se encuentra la piedra santa agrietada que Balthazar arrojó contra Zach cuando trató de detener la boda. No sé dónde ha ido Zach, pero deseo que sobreviva esta noche. Esta noche, Molly y Aisha comenzaran su vida matrimonial con Parker y Emerson. Molly se halla obligada a estar con alguien que desprecia. Veo la luna ligeramente grabada en la piedra de la torre a través de las vidrieras de colores de la ventana. La torre que bordea cada una de mis pesadillas. Atormentándome. El frío se arrastra estrangulando como una vid de hielo, a pesar de la humedad asfixiante de esta noche. Todo... Todo se ha deslizado de mi alcance. Desde el momento en que Molly y yo fuimos llevadas al castillo en este acantilado azotado por el viento en Francia, toda esperanza ha volado. Mis padres se han ido. Casi todo el mundo de mi mundo se ha marchado. Mi dolor es tan inmenso como un glaciar. Toda la tierra está congelada. Las criaturas serpientes gobiernan los océanos, devorando la humanidad, enviando sus sombras para destruir a cualquiera que se interponga en su camino. Y Balthazar y la gente que controla el castillo, se hallan esperando el segundo libro del Árbol Reflejado, cuando todas las estrellas serán de ellos.

Ethan nunca podrá saber que mi corazón se encuentra siempre en la caja de música que me dio. Para mantenerlos a él y al pueblo en la seguridad del museo, tengo que dejarle creer que no quiero estar con él. Mi corazón puede estar encerrado, pero nunca va a dejar de escuchar la melodía de la caja de música.

1. La Capilla Ethan El castillo me observa con los ojos muertos y vacíos de sus cien ventanas mientras camino sigilosamente a través de los jardines. Una salpicadura de lluvia golpea mi rostro. Adelante, las lámparas de la capilla resplandecen de amarillo a medida que el día se vuelve noche. No he visto la capilla en uso antes, pero sus bancas están atestadas con más personas de las que alguna vez he visto aquí. ¿Está Cassie sola, en algún lugar en la oscuridad del castillo, o está en la capilla con todos los demás? Y si la encuentro, ¿incluso querrá verme? Solo necesito verla, saber que está bien. A pesar de todo. Aire húmedo y salado se eleva de la tierra caliente, como secretos de la noche. En cuestión de segundos el aguacero comienza a golpetear en capas, bajando en riachuelos desde las almenas del castillo en lo alto. Es demasiado tarde para escapar de ser empapado, y mis pisadas húmedas ahora serán vistas en cualquier suelo que pise. Es más seguro esperar hasta que las personas dentro de la iglesia hayan regresado al castillo. Avanzando lentamente detrás de un árbol, espero. Un grupo de novios y novias salen, luciendo como algo de la Edad Media. Esa mujer —Audette— sale primero, llevando a Henry con ella. La frente de Henry se encuentra hacia abajo, con los ojos distraídos. Aisha se aferra a Emerson mientras sale en su pálido vestido. Recuerdo la chica que Aisha fue una vez, pero esta Aisha no es para nada como ella. Siempre iba detrás de lo que quería, pero casarse con Emerson es otra cosa. Pero su labio tiembla, como si no hubiera conseguido exactamente lo que

quería. Emerson libera su brazo del suyo y se va corriendo hacia la noche, gritando el nombre de su hermano. Algo pasó en la capilla, algo inesperado. Mi estómago se hace nudos ante la vista de la siguiente pareja en salir de la capilla, Molly y Parker. Ella yace en sus brazos, inconsciente. Sé que no se habría casado con él a menos que no tuviera opción. Parker baja la mirada hacia ella con desprecio mientras la carga. El pánico emerge a través de mí. He estado fuera demasiado tiempo. No he seguido vigilando. Dudaba de mí mismo. Maldiciendo en voz baja, me muevo a un hueco oscuro. Todos los invitados desfilan fuera. No está Cassie. Giro mi cabeza hacia el castillo, preguntándome si debería haber comprobado allí primero. Muy por encima de los terrenos del castillo, una figura se mueve dentro de la torre. Alguien que debe haberme visto. Agacho mi cabeza nuevamente. Mi primer instinto es hacer mi camino hacia la torre y matar a quienquiera que esté dentro, matarlos antes de que den la alarma. Matar se ha convertido en una forma de vida. Pero caminar hasta allí será difícil con todas las personas dirigiéndose al interior del castillo. Manteniéndome cerca del perímetro de la capilla, sigo moviéndome. A través de una ventana con vitral, veo a una chica que permanece en la iglesia. Soplando aire de mis mejillas, corro bajo en la tierra, dirigiéndome a la entrada principal de la capilla. La chica está sentada en la primera fila, con los hombros encorvados y la cabeza inclinada. Una novia en un vestido de novia, orando por su nueva vida. Me doy la vuelta para irme. Gira su cabeza ligeramente para mirar por la ventana donde debió haber estado —aunque no hay nada que ver— está muy oscuro afuera ahora. Veo la curva de su alto y delicado pómulo, enmarcado con rizos oscuros de su cabello. Cassie. Corro hacia ella, la sangre rugiendo en mi cabeza. Salta, mirándome con los ojos muy abiertos por el terror. Un enorme y feo anillo adorna su pequeña mano. —Cassie… ¿te casaste esta noche? ¿Quién? ¿Quién es él? Se esfuerza por hablar. —Tienes que irte.

—¿Fue Zach? Lo fue, ¿no? Te casaste con Zach. —Quiero derribar todas las bancas en la iglesia. Ni siquiera insinuó que iba a casarse. Una furia asesina llena hasta la última gota de mí. La única luz en mi vida está extinta. En el interior, soy consumido en oscuridad. —Ethan… por favor, solo vete. No deberías estar aquí. No perteneces aquí. —¿Y tú sí? ¿Perteneces a este castillo maldito y a todos sus locos habitantes? —Agarro su brazo—. ¿Por qué? Habría esperado por ti siempre. Eres mía. Me arrepiento de mis palabras tan pronto como se derraman de mi boca. Se ve tan frágil, como si pudiera romperla tan fácilmente como pudiera romper vidrio. Se pone de pie, su expresión volviéndose cada vez más fría y dura. —No soy tuya. Tuve alguna estúpida fantasía una vez de que tú y yo podríamos estar juntos. Pero fue solo eso. Una fantasía. Doy un paso atrás, no confiando en mí mismo. —¿Qué te pasó? ¿Qué demonios te sucedió para hacer que cambiaras tu opinión sobre mí, sobre todo? Sus ojos oscuros ven a través de mí. —Tienes que dejar de pensar en mí y tienes que dejar de venir aquí. —¿Recuerdas lo que me dijiste? Dijiste… que siempre tuve tu corazón. —Mi voz se quiebra—. Dijiste eso. —Si no te vas ahora, serás asesinado. Ellos te matarán. —Sus pestañas lentamente bajan—. No quiero que muertas por mí. Cierro mis manos alrededor de sus temblorosos brazos. —Moriría mil veces por ti. Levanta sus ojos hacia mí, con sus pestañas mojadas. Mientras la sostengo, puedo sentir su esencia alejándose de mí. Pertenece a otro hombre, a otro mundo, y nunca volverá a estar conmigo. La forma de la silueta de un hombre aparece en la entrada de la capilla. Cojea dentro, una lámpara por encima arrojando luz sobre su rostro ensangrentado. Cassie grita ante la visión de él. —Zach… Dios mío…

Da un paso vacilante hacia ella. —Me lanzaría de la almena ahora mismo si eso cambiara algo. Avanzo hacia él. —¿Qué está pasando? Me mira fijamente. —Sé quién eres. Eres ese chico que estaba en el subterráneo con Cassie. ¿Cómo llegaste aquí? —Eso no es tu maldito asunto —le digo. Niega con la cabeza. —Si alguien te ve aquí, no me gustan tus posibilidades de sobrevivir la noche. —Deja que yo me preocupe por eso. No tengo miedo de ninguno de ustedes. Un profundo suspiro escapa de su pecho. —Mírame… no soy el enemigo. Su rostro está magullado de negro en un lado, un enorme corte en su frente. Su traje está desgarrado a lo largo del hombro y de la manga. Alguien fuerte lo ha lanzado alrededor. Veo todo esto pero lo ignoro. Solo hay una cosa en mi mente. —Te casaste con Cassie. Eso te convierte en mi enemigo. Se limpia la goteante sangre de su ojo. —No me casé con ella. Miró atrás hacia Cassie. —¿Eso es cierto? —Sí —responde en una voz tan baja que apenas puedo oírla. Mis puños se aprietan. —Si no es él, ¿entonces quién? Se niega a mirarme. Tengo que saber. Un cuchillo gira en mi cerebro.

—Dime quién es, y entonces haré lo que quieres... me iré. Así que dime, ¿de quién eres esposa? Su delgada complexión se endurece. Dice una palabra, un nombre. Un momento de locura me posiblemente no pudo haber dicho.

desgarra.

Es

un

nombre

que

Balthazar.

Su oscuro mal acechaba mis pesadillas, años antes de que hubiera escuchado su nombre. He escuchado los susurros desesperados y reverentes de las personas del castillo sobre él, y sé todo lo que se propone hacer. Mi corazón se hunde a través de mi estómago. Estoy aquí, en el lugar y el momento que siempre soñé. Recuerdo el poema que le di a Cassie en el muelle de la mansión de Batiste…. Hay ecos en tu voz, todo lo que dijiste. Todo lo que alguna vez dirás, escrito en el espejo. Mil, mil veces mantendré bajo vigilancia tu altar. Cuando la lluvia cae a través de la luz oscureciéndose. Te encontraré, te encontraré en el otro lado.

Ese momento era ahora. Debería haber observando. Pero la había dejado escapar de mí.

estado

esperando,

Sus ojos se vuelven enormes mientras mira detrás de mí. Me doy la vuelta. Una figura está allí parada, cerca del altar. Una carbonizada, con los hombros doblados, restos de un hombre. No, no un hombre —los hombres no solo aparecen de la nada— sino un fantasma. Escucho la voz de Cassie gritando, corre, pero mi mente se ha ido, ha volado lejos. Una sonrisa se extiende en su malformado rostro. —Ella es mía. Para siempre. Extiende su mano y soy empujado hacia arriba. Mi cuerpo es lanzado como un tren fuera de control, acelerando hacia el vitral de

colores. Pedazos de vidrios de colores se hacen añicos a medida que mis miembros lo atraviesan. Caigo bruscamente en el suelo fuera de la capilla. Emerson, Parker y sus padres y otros vienen corriendo, gritándose entre sí. Balthazar sale lentamente de la capilla. Formas negras se unen por el puente levadizo del castillo. En la oscuridad, sus ojos brillan de color amarillo. Me levanta en el aire de nuevo y me envía volando sobre el muro del castillo. Las puertas de la entrada se abren de par en par. Tres pares de ojos amarillos me siguen fuera hacia los páramos. En desesperación, me levanto y corro hacia los árboles. Agudos gruñidos azotan el aire. Escucho a Cassie a medida que grita no una y otra vez. No hay ninguna posibilidad de lograrlo. Las panteras estarán encima de mí, desgarrándome en cuestión de segundos. Y Cassie se quedará con el monstruo que es Balthazar.

2. Balthazar Cassie

Hui de la iglesia, hacia la puerta que conducía a los páramos. El sonido de las panteras era aterrador, pero me lanzaría al mismo destino que Ethan. No había ninguna duda en mi interior. Balthazar apareció en la puerta. Me detuvo, enviando mi cuerpo directamente por el aire. Cerrando mis ojos, deseé que me enviara a través de la pared. Pero sentí una liberación brusca, y caí al suelo. Los padres de Zach y Parker llegaron corriendo a atraparme. Balthazar se había ido. —Sabía que ese chico era problemático cuando lo vi por primera vez en la casa de muñecas. —El padre de Parker se alisó el andrajoso cabello negro por su frente calva. El fantasma, Armand, salió a zancadas de la oscuridad. —No necesitamos preocuparnos por él ahora. ¿Escucharon eso? Silencio. Los gatos se han hecho cargo de él y se están alimentando ahora. Me puse rígida, mi boca abierta y temblorosa. Ethan estaba muerto. En la peor forma posible. Por mi culpa. Arrancándome lejos de los hombres, corrí hacia la segunda puerta de la entrada, la que daba al acantilado. Las piedras se deslizaron bajo mis pies al llegar a la puerta y las arrojé abiertamente. La interminable oscuridad bostezó abajo. Unos pocos pasos más y caería. Mi mente estaba en negro, adormecida, ida. Mi cuerpo estaba helado. Me rompería como hielo en las rocas de abajo. Ásperos brazos me agarraron cuando mi pie resbaló sobre el borde, empujándome devuelta a este mundo. Más gente llegó, humanos y fantasmas. Todos vinieron a obedecer las órdenes de Balthazar. Fui llevada de vuelta al castillo y bajo las empinadas escaleras a las mazmorras. ¿Iba a estar encerrada aquí? ¿Balthazar había dado órdenes de que su novia se mantuviera fuera de su vista? Me aferré rápidamente a ese pensamiento. Fui llevada a la habitación con las marionetas. El fabricante de marionetas levantó la vista de su trabajo, curiosidad en sus ojos. —Voulo, requerimos pasar —dijo el padre de Zach.

El fabricante de marionetas hizo un gesto hacia una trampilla puesta en el suelo. Inclinándose en una rodilla, el padre de Zach lanzó la puerta hacia arriba. Suciedad cayó en cascada en un retorcido hueco de la escalera. Mis rodillas estaban tan rígidas como las patas de madera de las marionetas que colgaban de la pared. —No debemos hacer esperar al monseñor. —Una amplia mano agarró mi hombro, una mano perteneciente a Armand, una mano que no se sentía humana. Tosiendo en el aire polvoriento, puse un pie tembloroso en las escaleras. Bajé a una fría oscuridad. Los otros me siguieron. Al fondo de las escaleras, pasillos arqueados se ramificaban como una madriguera de conejos. —Sigue moviéndote —me dijo Armand secamente. Caminé a lo largo de estrechos pasillos que eran tan desprovistos de oxígeno que mi cabeza creció ligeramente —antiguos corredores tallados de roca y tierra. Retorcidas, podridas raíces de árboles se abrieron paso a lo largo de las paredes como venas en un cuerpo envejecido. Viajamos más y más profundo, en el retorcido cuerpo enfermo del castillo. Tan abajo que el salobre olor cobrizo del mar se encontró con mis pulmones. Los hombres tomaron un desvió a través de una puerta de madera gruesa a una pequeña antesala redonda. No tenía nada más que un taburete de madera y una mesa, un espejo roto y, a través de una puerta, un antiguo inodoro. Nadie habló. Más allá de la cámara, aire de la noche dio paso a través de una amplia apertura. Por delante, un camino estrecho se extendía por la parte exterior del acantilado. Mis captores se detuvieron en seco, mirándome fijamente, sus bocas abiertas en anticipación. —Aquí es donde te dejamos. —La voz del señor Baldcott cortó el aire quieto. —¿Me quedo aquí? —Mi voz tembló. —No. Aquí es donde tomarás tus comidas y te ocuparás de ti misma… habrá vestimenta limpia y un lavabo. Pero no es dónde vas a pasar tu tiempo. Por delante está el canal oceánico. Vas a cruzarlo y seguir adelante, hasta que llegues a la cámara del monseñor Balthazar Batiste.

Mi garganta se secó y se hinchó. —¿Y si no lo hago? Sus ojos oscuros me pincharon. —Si no lo haces, él vendrá por ti. En caso de que intentes algo estúpido, como quitarte la vida, vamos a dar la espalda al acuerdo del matrimonio y enviar serpientes de vuelta con toda su fuerza a la bahía, y asegurarnos de que todo hombre, mujer y niño en el museo sea destruido. Una visión de pesadilla de toda esa gente —incluyendo a Sophronia, Nabaasa, Frances y la comatosa Molly y Aisha— se proyectaron en mi mente. Y Ethan… Ethan moriría junto a ellos. —No hice un acuerdo de matrimonio para casarme con Balthazar, ¡ese era el acuerdo para casarme con Zach! —No estás en posición de hacer ningún tipo de demandas. Deberías sentirte agradecida de que seguiremos enviando las serpientes lejos del área del museo. El odio se levantó dentro de mí como bilis, dejando un sabor amargo en mi garganta. —Ustedes no harían nada que no les beneficiara. —Los asuntos del castillo no son de tu incumbencia. Las mujeres de La Falaise no interfieren o tienen voz en lo que sucede aquí. Esa es la forma en la que siempre ha sido aquí y deberías recordar eso. —La expresión del padre de Zach era impasible—. No te quería como la novia de mi hijo, pero que te hayas convertido en la novia del monseñor es insoportable. ¿Quién eres tú para convertirte en la dama del castillo? Me encontré con su mirada. —Entonces debería haberlo detenido. —No es mi lugar desafiar a nuestro glorioso monseñor. Un llanto sangraba por mi garganta. —Todos ustedes son monstruos. Trajeron una chica inocente a la capilla y la dejaron morir… Su boca carnosa se tensó. —Etiennette es la madre de mis antepasados. Pertenece aquí. —Hizo una breve pausa—. Ahora es tiempo de ir. Monseñor Batiste está esperando.

Me volví hacia el señor Baldcott. —Molly acaba de convertirse en su nuera. Seguramente eso significa algo y se asegurará de que no sea dañada. No va a tomar mi encarcelamiento aquí abajo fácilmente y podría intentar algo peligroso. Los ojos redondos como botones del señor Balcott me estudiaron por un momento. —No va a tener mucho tiempo para reflexionar sobre tu encarcelamiento, como lo llamas. ¿Recordarás las pruebas prematrimoniales en las que ambas se comprometieron a informar sobre sus respectivos estados de salud? —Levantó sus cejas—. Las pruebas de Molly resultaron positivas para la leucemia aguda. Es incurable. Estará muerta en unos meses. Mi corazón cayó a través de mi pecho. Me aparté de él. —No… eso no es verdad. Suspiró ruidosamente. —Investigamos su pasado y descubrimos que la leucemia fue detectada y tratada durante las semanas en que salió de su coma. El cáncer entró en remisión. Hasta ahora. Por supuesto, es una lástima que el matrimonio entre ella y mi hijo tuviera que llevarse a cabo, pero no cuestiono la voluntad del castillo. El único consuelo que mi esposa y yo tenemos es que no vivirá el tiempo suficiente para transmitir sus genes defectuosos a ningún hijo. La última esperanza en mi mente parpadeó y se apagó. Molly no viviría. No iba a encontrar una manera de salir de aquí. Había sentido que Molly estaba ocultándome algo, siempre dejando a un lado mi preocupación por ella por estar enferma. Pero no había sospechado... nunca había pensado... que se estaba muriendo. Tomando mi brazo, el señor Batiste me llevó hacia la pasarela que habían llamado el canal oceánico. —Te llevé al altar de la capilla para mi hijo. Ahora te envío al monseñor. —Me entregó su lámpara. Las personas se fueron… mis nervios saltaron cuando la puerta se cerró detrás de ellos. Caminé hacia el canal oceánico. Era un largo balcón que se aferraba al lado del acantilado, abierto al desgaste y el aire del mar. Muy por encima, los muros del castillo alcanzaban su camino a la sobresaliente torre. Por debajo, el despreocupado océano se estrellaba. Mis manos se

aferraron a la barandilla de piedra del canal y me fue imposible moverme en cualquier dirección. Por minutos, me quedé quieta, completamente sola. Todos a los que había amado se habían ido. Vientos negros azotaron a mi alrededor, pero apenas los sentí. Una voz se arrastró a través de la noche. Cassandra… Balthazar me llamó a través de las paredes de piedra y pasillos, su voz lenta y silbando. Ven… Mi cuerpo tembló incontrolablemente, repugnancia sangrando dentro de mi piel. Aturdida, me moví hacia donde su cámara estaba. Al otro extremo del canal, el pasaje se sumergió hacia abajo. Mis respiraciones crecieron frágiles y desiguales. Masivas puertas arqueadas quedaron al final del canal, raíces de árboles creciendo sobre ellas, puertas que nadie había atravesado por siglos. Con una serie de grietas que crujían, las raíces se rompieron. Las puertas cayeron hacia adentro como una entrada, dejando salir aire frío y viciado. Cada paso me llevaba más cerca. Cada paso me llevaba más lejos. Mi lámpara se apagó, me lanzó en completa oscuridad. Una por una, tenues lámparas parpadearon alrededor del espacio cavernoso dentro de la cámara de Balthazar… el horror revelándose a sí mismo pieza por pieza. Dos cunas vacías ubicadas lado a lado. Una serie de soldaditos de plomo en un estante. Una decaída muñeca en la parte superior de un conjunto de cajones pesados. Extraños, fantásticos dispositivos. Máquinas de Tortura, las mismas que en los calabozos, y peor.... Una indistinta silueta ennegrecida sentada de espaldas a mí en un amplio escritorio, escribiendo con una pluma. La bilis subió por mi garganta.

Ven.... Otra lámpara iluminó. Vi una cama con dosel con cortinas rasgadas. Una cama de matrimonio. Mis intestinos se convirtieron en agua helada. Ven.... Mi cuerpo cruzó el umbral. Pero mi mente estaba lejos, gritando en silencio sobre las vastas extensiones del océano. El aire se espesó con tierra y decadencia. En una cavidad oscura demasiado lejos para poder ver con claridad, una especie de gabinete se extendía a lo largo y ancho de toda una pared. Me moví tan lejos de él como pude, hacia el gabinete. El gabinete se componía de sesenta o más compartimentos, veinte compartimientos de ancho y tres filas de alto, cada fila más alta que yo. Cada puerta estaba enmarcada con madera y sostenida con fuerza con una cerradura, el vidrio oscurecido con la edad. En una pared que se encontraba en frente de los gabinetes, junto a las cunas, una tabla de madera grande contenía docenas y docenas de llaves, cada llave claramente diferente. Tenían que ser para el gabinete. Dos lámparas más iluminaban, una en cada lado del gabinete. Chicas permanecían atrapadas dentro de las puertas del gabinete. Chicas en vestidos de siglos pasados. Un sonido quejumbroso se emitió de mi garganta, mi respiración frenética y dispersa. Mi cara se quedó congelada en su lugar cuando mi mirada cayó sobre mi hombro izquierdo. Aliento, caliente y áspero, cepilló la piel de mi hombro. —¿Acaso haré contigo como con ellas? —Su voz era seca y hueca como huesos. Él apareció a mi lado. Un solo pensamiento atravesó por mis sentidos. Corre… Pero no había ningún lugar hacia dónde correr. No había escapatoria.

Temblando, me alejé. —Tanta belleza. Joven por todos los tiempos. Mira, mira que bien y encantadoras están ellas. Su curtida mano alcanzó debajo de mi barbilla, guiando mi rostro alrededor. Me quedé mirando a las chicas… chicas con la piel pálida, piel de oliva y piel de color marrón oscuro, y el pelo tieso de negro y amarillo y rojo. El aire se fue de mis pulmones. No eran reales. Sus rostros estaban hechos a mano y pintadas para parecer con vida, pero no estaban vivas. Pude ver la madera que se unía en sus brazos, cuerdas colgando de sus extremidades. Marionetas. Un curioso gabinete gigante de marionetas. —Ellas son talladas del árbol de la nuez —susurró—. Tan lisa, fina madera. Se ven muy reales, ¿no? Así como lo hacen cuando son de carne y hueso. Mi mirada recorrió a través de ellas. Tantas chicas, llenando más de la mitad de los compartimientos del gabinete. Una extraña colección. Un brazo estaba extraviado de una de las marionetas. Un hueso colgaba de su hombro, un hueso de un brazo humano. Mi mente erosionó, mi boca abierta y temblorosa. —Sí, sí —suspiró—. Esta necesita reparación. La madera no es más que un caparazón que encierra a mis dulces novias y es delicada. Se rompe, justo como ellas. Jacques vendrá y tallará un nuevo miembro para ella. Y otra vez estará entera. —Su dedo esquelético corrió por mi brazo—. Mira a tu esposo. Un pensamiento atravesó mi mente, un pensamiento del hombre viejo en el calabozo. Lo había visto reparando una marioneta de tamaño humano en la primera noche del désorienter. Debe haber estado arreglando una de estas muñecas, muñecas que eran esqueletos humanos debajo de sus delgadas capas de madera. Temblando, obedecí a Balthazar y me volví hacia él. Se puso de pie en su traje de boda, un fantasma carbonizado.

—Es correcto que me temas. Soy un duro marido y nunca debes disgustarme. Llevó su garra hacia un compartimento que contenía una chica de cabello y ojos oscuros. —Mi Etiennette. ¿No es hermosa? Era la chica de la capilla, la quinta esposa. Girando mi cabeza, mi respiración se trabó dolorosamente dentro de mi pecho. —Tenía la piel como una perla y ojos de carbón. —Sus dedos recorrieron mi hombro—. Me recuerdas a ella. Hay algo de ella en ti. Pero tu piel es como el sol de la mañana en los páramos. Vous êtes belle. —Un largo suspiro salió de él—. Ah, tan hermosa, pero tan frágil. Etiennette, se rompió a sí misma sobre las rocas por debajo del acantilado. Si haces lo mismo, te traeré de nuevo a mí y te mantendré conmigo aquí para siempre. —Levantó la mano—. Ato tu espíritu a mí. Siempre serás mía. Bilis quemó en mi garganta. Me imaginé tirándome desde el canal oceánico. El bendito alivio del frio aire negro. Y muerte, pero una vez que el castillo tuviera el segundo libro en su posesión, podrían traerme de vuelta aquí desde cientos de diferentes tierras, cada chica experimentaría el mismo terror que siento ahora. No, tenía que empezar y terminar conmigo. Dejó caer su mano de mi hombro. —Estoy cansado, mi Cassandra, no puedo ser el esposo que ahora necesitas. Debo descansar y esperar mi nuevo cuerpo. Después compartiremos mi cama y nuestras entrañas, y deberás de dar a luz un niño. Y de nuevo sembraré el mundo con mi descendencia. Sus dedos bajaron por mi mejilla. La hendidura negra que le servía de boca sonrió. —A la muerte de los meses del été, vendré a ti y me recibirás. Me quedé mirando al mugriento suelo de piedra, incapaz de hablar o moverme. La muerte de los meses del été significaba el fin de los meses de verano. En el tiempo de tres meses sería forzada a estar con él en su cama, Oré para que el otoño nunca llegara. —Y ahora, ¿bailarías el vals con tu nuevo marido, mi Cassandra? No estaba dicho como una petición sino como una orden. Sus manos como garras agarraron mi hombro y mis dedos. Me condujo a un rígido

baile, su aliento caliente y muerto en mi mejilla, el único sonido era el siseo de mi vestido de novia, su frágil encaje arrastrándose por el suelo. Los minutos pasaron, la oscuridad estigia de las cámaras de Balthazar comiéndose mi alma. Mi mente se trasladó fuera de mi cuerpo y se dejó llevar. Pude ver una novia envejecida congelada en un vestido de novia y un novio deforme y manchado moviéndose juntos en un vals sin fin. —Je dis bonsoir, ma belle. —Sus palabras se escabullían a través de mí como insectos. —Cada medianoche —me dijo—, puedes ir hasta el canal oceánico, a tomar aire del mar en tus pulmones humanos. Lamentablemente, el aire en mis cámaras ha tenido resultados venenosos para algunas de mis novias. Pero antes del amanecer debes regresar. Si no regresas, seré despertado. Y mi furia será inmensa como las tormentas oceánicas. Tomando mi mano, me llevó hacia la cama y retiró la cortina. —Descansarás aquí, junto a mí, hasta que pase a un sueño profundo. Se acostó, cruzando sus brazos sobre su torso, exactamente en la misma forma que Jessamine solía hacer, en la misma forma en la que ella insistió que todos deberíamos dormir. El pánico se sacudió a través de mí mientras me movía en la cama y ponía mis brazos sobre mi pecho. La desesperación pinchó mi piel. ¿Cómo podría siquiera saber cuándo estaba oscuro o claro afuera? Miré a un lado. Todo tipo de oxidados y fantásticos dispositivos estaban alrededor de la caverna. Pero no un reloj. ¿Balthazar se despertaría si dejaba la cama de matrimonio? Dijo que podía irme de aquí a la medianoche cada noche, y la hora tenía que estar cerca de medianoche ahora. Pero necesitaba esperar y asegurarme de que estuviera profundamente dormido antes de irme. Miré a mi derecha e izquierda. No había dónde sentarse y descansar, ningún lugar para dormir —excepto sentarse en la silla en la que se había sentado— o acostarse en la cama junto a él. No podía soportar la idea de dormir junto a él cada día. Dormiría en la silla, en el otro lado de la cámara. Situada en el borde más alejado de la cama, me quedé mirando la luz tenue.

Esta es mi vida ahora. Cada segundo de mis diecisiete años marcando a esto. Y este era mi futuro. Mi mente se trasladó fuera de mi cuerpo, y se dejó llevar. Pude ver una congelada novia envejecida en un vestido de novia y un manchado novio deforme tendidos juntos en la cama. Forcé a mis ojos a cerrarse.

3. Decimoseptimo Verano Cassie Me desperté con un jadeo, de vuelta en la pesadilla, sintiendo la figura de Balthazar muy cerca. Dedos rozaron mi brazo. Mi cuerpo cambió de golpe a una posición sentada, mi corazón palpitando. Un pequeño hombre escarabajo estaba de pie junto a mi cama, sus parpados profundamente caídos casi ocultando sus agujereados ojos. —Tu piel es fría como los nogales en los huertos. Lo reconocí, era el anciano que había estado haciendo las marionetas en la mazmorra. Era el hombre que había hecho las cubiertas de madera para todos los esqueletos del gabinete. —Tengo un hermoso nogal para ti. Lo he nutrido y mantenido libre de agujeros e insectos. Está listo para ser cortado. Retrocedí hacia la cabecera, mirando la deformada figura de Balthazar acostado a mi lado. —No se preocupe por el monseigneur —me dijo—. No se moverá. A menos que le dé razones para ello. Ahora usted vendrá conmigo. —No puedo —susurré. —Me temo que debo insistir. El monseigneur me dio sus instrucciones tras el matrimonio. Mi nombre es Voulo, el artesano. Usted debe pasar la noche de bodas en la cama del monseñor. En la mañana, me indicó que la pintara, tal como a las demás.

—Aun no puede ser de mañana. —Está lo suficientemente cerca. Es la cuarta hora. La he estado observando y esperando por que despertara. Ahora usted debe venir. Temblando, negué con la cabeza. —La pintaré en un lienzo y modelará para mí. Sí se rehúsa, me veré obligado a despertar a su esposo. —Me ordenó que lo siguiera. Caminé detrás de él por las cámaras y a través de un pasillo tan estrecho que las paredes rasparon mis brazos. El pasillo se abrió en un cuarto tenuemente iluminado con las paredes llenas de cuadros, todos de chicas jóvenes posando rígidamente con sus vestidos de novia, sus ojos contando una historia de horror congelado. Mi boca se abrió. En contra de mi voluntad, palabras se formaron en mi garganta. —¿Qué les pasó a todas ellas…? —susurré. Alzó sus cejas en una expresión impasible. —Los brotes en el rosal deben florecer, aun así se marchitan. —Pero ellas… eran de mi edad cuando ellas… —Oui1. Escasamente habían florecido cuando fueron tomadas por la aflicción. —¿Aflicción? —Una maldición, una maldición de brujas. El rosal soporta una aflicción, cubriéndola de manchas negras que hacen que se marchite y muera. Y así las esposas se marchitan en el rosal. El maestro tiene la necesidad de descendientes, de dispersar y llevarlos en el viento a todos los rincones de los mundos. Gloriosos reinos en nombre de los Batiste harán que el marchitar reine ante todo lo demás. Sin embargo, sus flores no producen. Hay travesuras en marcha. Caminando hacia la pared del fondo, Voulo retiró una cortina negra que colgaba sobre una pintura. Jadeé. La chica del retrato tenía tumoraciones negras arrastrándose por su cara y su cuello, las tumoraciones comiendo dentro de su piel. Su pálido cabello colgaba sin fuerzas sobre vidriosos ojos azules. El artista había dibujado demonios con picaras expresiones tras ella.

Oui: Sí. Escrito en francés en el original.

1

Giré mi cabeza a otro lado mientras él dejaba caer la cortina. Mi respiración se mantuvo atrapada en mi pecho. ¿Era eso con lo que las chicas se habían afligido? ¿La maldición era real? Mis pensamientos se dispersaron, incoherentes. Voulo apartó una arpillera aceitosa salpicada de pintura de un caballete. Pasó sus dedos sobre un juego de pinturas, luego tomó uno de los lienzos que estaban contra la pared y lo ajustó al caballete. —Le ruego que se ponga debajo de la lámpara. —No quiero ser pintada. —He pintado a todas las esposas del maestro. Así como la pintaré a usted. Se pondrá donde se le indique. Y usted debe permanecer inmóvil, controlando su respiración. Aire se colaba en mis pulmones mientras lo obedecía. Seleccionó un pincel, sus ojos de piedra negra mirándome fríamente. No había luz en sus ojos, ningún trazo de compasión humana. Me di cuenta que era un fantasma, como Balthazar. Posé como una estatua, como si ya fuese una de las antiguas esposas de Balthazar, capturada por siempre en una pintura enmarcada. Recordé las palabras de Lacey, cómo le preocupaba no ser recordada porque no habría inclusive una foto o una pintura suya. Yo preferiría ser enterrada en una tumba sin marcar que ser preservada por la eternidad de esta manera. Hora tras hora pasaron. Él era un espíritu y nunca se cansaba. Su ágil mano trabajaba el pincel en pequeños trazos sobre el lienzo. Mi espalda y mis piernas dolían, y difícilmente podía controlar su temblor. Finalmente, acabó. Giró su caballete para que pudiese ver su trabajo. Era irreconocible. Los pómulos, el cabello y la forma de la cara eran míos; pero el juego de tensos labios, la expresión congelada de los ojos y el viejo encaje del vestido de novia era como si pertenecieran a otra persona. No lucía diferente a las chicas de las otras pinturas. Esta pintura mía pudo haber sido pintada en otra era, en otro siglo. —Debo terminar el fondo y el resto del vestido de novia antes de que esté listo para ser colgado en la pared. Mis extremidades se relajaron un poco. —Puedo irme ahora. El monseigneur dijo que podía caminar fuera por el canal del océano entre la media noche y el amanecer de cada noche.

Alzó los ojos de pesados parpados hacia mí. —Pero ahora es después del amanecer y usted tiene prohibido salir a tales horas. —Pero necesito salir de aquí… Suspiró. —La necesidad es una creación humana. No tiene necesidad de nada en el reino de Balthazar. Usted es suya y eso es todo. —Inclinó su cabeza—. Pero puede retirarse a su sala de espera. —¿Sala de espera? —Si, donde debe esperar y dormir cada día. —Dormiré en la silla —dije rápidamente. —Hay otro lugar para usted. —Me indicó—. Venga. Salió hacia las cámaras y los gabinetes. Doblando su corto cuello hacia atrás, sondeó a las chicas congeladas por siempre en sus compartimientos. Alzó una mano hacia un compartimiento a la izquierda de la línea de en medio, junto a Etiennette. —Sí. Este es para usted. —Se volvió hacia mí con la mirada ansiosa y retorcida, frunciendo los labios. Cada musculo de mi cuerpo se tensó mientras él caminaba hacia los sets más cercanos de llaves. Seguramente le había entendido mal. Su acento era denso y su voz baja. No podía referirse a que había escogido un compartimiento para mí. Seleccionó una larga llave de latón y empujó un pequeño escalón hacia el gabinete. —Usted tomará su lugar ahora. —No entiendo. —Debe tomar su lugar con las demás. Debemos tener orden mientras el monseigneur descansa. El miedo se arrastró a través de mis intestinos. —No… no puedes meterme ahí. Me ahogaré. —Sobrevivirá si mide su respiración. Cada noche, a la media noche, vendré y destrabaré su puerta, y podrá estirar sus extremidades. Pero deberá regresar antes del amanecer. —Giró su cabeza hacia Balthazar—.

Si lo desea, debería despertarlo y así poder protestarle sobre su encierro. Pero sabe que el monseigneur desea esto, y si debe despertarlo, conocerá la naturaleza de una bestia enfurecida. —Miró a propósito a los dispositivos de tortura ocupando el espacio de la cámara. Mi mente se cerró. Temblando, caminé dentro del comportamiento. Mis codos chocaron con los laterales. Un saliente de madera detrás de mí no era lo suficientemente largo como para sentarme. Voulo cerró la puerta y empujó la llave dentro del seguro. Se detuvo para admirar como me posicionó en uno de los gabinetes antes de deambular por el cuarto. Presionando mis manos contra el denso vidrio, mi mente gritaba una y otra vez. No había el espacio suficiente para patear o codear el vidrio, e inclusive si lograba romperlo, una rejilla metálica con patrones de diamantes aseguraba la puerta. ¿Y si Voulo no regresaba? ¿Y si moría aquí? De todas las maneras de morir que habían pasado por mi mente esta noche, cada una de ellas me había liberado del Castillo. Pero esta muerte, esta muerte me habría mantenido aquí por siempre. Respiros tartamudeaban a través de mi pecho. Voulo me había dicho que controlara mi respiración. Pero él probablemente nunca había estado en alguna cosa como esta. Desaceleré mi respiración, tratando de encontrar un centro de calma, cualquier cosa que detuviera la locura que pasaba en mi cabeza. Presioné mis dedos en la unión de la puerta y las paredes de mi pequeña prisión. Había un espacio, el suficiente como para que una pequeña cantidad de aire pasara. Viciado aire subterráneo. En la pared opuesta, el tablero que sostenía la miríada de llaves me hacía mofa. Cada llave era larga y de un metal oscuro, pero todas ellas eran diferentes. Si una llave se perdía, el compartimiento a juego no podría ser abierto. Si la llave de mi puerta se perdía, permanecería aquí para siempre. Detente, me dije. Deja de pensar tales cosas. Mi cabeza se puso más pesada. Si me dormía y nunca despertaba, entonces que así fuera.

Abrí mis ojos ante el traqueteo del metal. Voulo se mantuvo ahí, mirando hacia arriba, llave en mano. Me había estado viendo dormir. Cada músculo de mi cuerpo se tensó mientras

raspaba la banqueta hacia los gabinetes. Pero la puerta en la que introdujo la llave no era la mía. Ni la siguiente, o la siguiente. Cuando llegó al compartimiento junto al mío, el de Etiennette, tomó una llave que tenía en una cadena alrededor de su cuello. Mis nervios tintinearon en un nudo trenzado para el momento en el que alcanzó mi puerta. ¿Era acaso un juego que jugaba conmigo? Pero sus ojos eran tristes. Introdujo la llave en el seguro y la giró. Rígidamente me levanté y salí. Habría caído muy fuerte si no me hubiese atrapado. Me dejó en el suelo. —¡Non!2 No se puede mover tan deprisa. Debe tener cuidado. —Miró a las chicas de los gabinetes—. Como la madera. Sus extremidades no deben ser forzadas. Debe estirarse y trabajar la carne. Si, trabajar la carne. Con un grito jadeante me alejé de él. Habría prometido el aire del océano y me golpeó el terror de que me encerraría de nuevo antes de que tuviese oportunidad de salir de aquí adentro. Movió una mano en el aire. —Creé los gabinetes como el maestro me indicó. Pero nunca estuvieron pensados para los… vivos. —Me miró repugnado—. La belleza de la mariposa es mejor preservada en muerte que en vida. Repulsión me llenó ante sus palabras. Giré mi cabeza. La puerta de los gabinetes estaba abierta. Sin palabra, tropecé hacia ella. Como un hombre hambriento, corrí fuera y a través del corredor. Viento soplaba a través de mi cara y lo tragué hacia mis pulmones. El cielo nocturno más allá del canal del océano era negro, pero no del negro incoloro de las recamaras de Balthazar. El cielo era rico y aterciopelado. Voulo apareció a mi lado, casi fuera de mi vista. —Regresaré por usted antes del amanecer. Mirando directamente al frente, le di un rígido asentimiento. Balthazar ganaba placer al mirar a todas sus pasadas esposas, mientras Voulo nos miraba a todas como mariposas ensartadas en una caja de vidrio. Presentía que él no podría esperar a que su última mariposa parara el inútil aleteo de sus alas. Non: No. Escrito en francés en el original.

2

Caminé junto a la pared del balcón, mis manos raspando sobre la piedra rugosa por el clima, tratando de alejarme tanto de Voulo como fuese posible. Pero cuando giré mi cabeza se había ido. Me derrumbé sobre mis manos y rodillas, buscando consuelo en el frio suelo. Los momentos se desvanecieron mientras mi mente se volvía gris, hacia un vacío. Hacia la locura. Intencionalmente, dejé que pasara. La locura sería mi mejor defensa contra mi vida actual. Para convertirme en lo que Emerson había sido, catatónica, irreflexiva. Pero debajo de todo, un lugar que solo Ethan había visto, algo se rehusaba a darme esa paz. Era el toque del tambor que oía en la casa de las muñecas en cuando traté de morir, esos distantes latidos urgiéndome a buscar vida. Levantándome, dejé que el fresco aire de la noche calara en mí, dejándolo lavar el nauseabundo aire de las cámaras de Balthazar. Viviría por las noches, aquí fuera, en el canal del océano. Caminé a la antecámara donde los padres de Zach y Parker me habían cogido. Como habían dicho que sería, una comida esperaba allí por mí. Con cada bocado, mi estómago se revolvía, pero forcé la comida a bajar. Para mantenerme fuerte tenía que comer. Había un tazón con agua con la cual refrescarse y dos vestidos limpios. Me quité el vestido de novia, dejándolo a un lado como ropa de enfermos. A la primera luz tenue antes de la salida del sol Voulo regresó. Caminé adelante, tratando de no mostrar mi miedo. Mi día encerrada en el gabinete se volvió días. Días de contemplar el último lugar que Etiennette había conocido antes de morir. La imagen de las cunas vacías de sus bebés me perseguía ya sea estando dormida o despierta. Algunas veces imaginaba las cunas moviéndose, o imaginaba la llama de las velas sobre los cajones cercanos moviéndose mientras pensaba que alguien las había traspasado. Mi mente era un espejo destrozado. Veía solo partes de un todo. Solo veía lo que se me era reflejado, no lo que realmente pasaba a mí alrededor. Imaginaba que sí pudiese ver a través de las partes quebradas del espejo de mi mente, podría ver todo. Balthazar dormía. Sabía que parte de él nunca dormía. Sentía su hambre recorriendo las cámaras como un león enjaulado.

A media noche, Voulo llegó para abrir el gabinete. Como hacia cada vez, abrió una serie de gabinetes antes que el mío. Está vez vigilé de cerca sus movimientos. Abrió seis gabinetes antes que el mío, luego permanecía alejado y rápidamente los cerraba de nuevo luego de que saliera. Voulo era un hombre extraño, y tal vez fuese una clase de ritual en su mente trastornada sin sentido. Fuera en el canal del océano, comí la comida dejada para mí, y pasé mi tiempo corriendo tan rápido como podía hasta el final del paseo y de regreso. El paseo era solo alrededor de doscientos pies de largo, pero lo suficiente para ir y venir. No me permitiría marchitarme y desperdiciarme. Cada mañana, a primera luz, mi mente se rebelaba mientras Voulo me dirigía de nuevo a mi prisión. Cada vez, debía calmar la armadura de miedo que trataba de envolver cada uno de mis sentidos. Aprendí a dormir en esa rara posición medio sentada-medio en pie, aprendí a controlar mi respiración. Aprendí a flexionar y relajar mis músculos tan pronto como oía a Voulo en las cámaras. El tintineo de las llaves me despertó de nuevo. Voulo realizó de nuevo su ritual de apertura. Abría las puertas en el mismo exacto patrón que había hecho la noche anterior, el mismo patrón de cada noche. Salí de mi gabinete a medida que abría mi puerta. Como de costumbre, se apresuró a cerrar las otras puertas. Exactamente en el mismo patrón, pero en reversa. Estiré mi espalda. Dolor se disparó a través de ella como un vicio. Las horas que pasé fuera del gabinete no fueron suficientes. Voulo notó mi expresión de dolor. —Sí, no es un lugar para carne viva. No lo construí para los vivos. — Sus rápidos ojos se movieron sobre mí—. Venid. Tengo algo que mostraros. —Me indicó hacía la cámara donde había pintado mi cuadro. Negué con la cabeza. —Quiero… quiero salir de aquí ahora. —En su momento. Pero debe verlo. De mala gana le seguí hacia la cámara de las pinturas. Como antes, docenas de pares de ojos me perforaron con su terror. Mi corazón se aceleró, conociendo el miedo que estas chicas habían sufrido. Era abrumador, sofocante.

Ajeno, Voulo me llevó hacia un objeto con forma de maniquí que tenía una tela puesta. Retiró la tela del objeto, y entonces estudio mi cara por una reacción. Mi cuerpo tembló. Era yo. Yo en el vestido de novia que había usado, mi cara y cuerpo capturado en una marioneta de madera, la cara pintada para combinar con el retrato. —Mire. —Entusiasmado, Voulo separó los dos lados de la marioneta. La marioneta estaba hueca por dentro, en dos mitades iguales—. La hice a mano en mi habitación en las mazmorras, para que el trabajar de mi cuchillo no molestara a Balthazar. Estará complacido cuando la vea. — Tomó la peluca del cráneo—. ¡Bah! Está hecha de cola de caballo. No perdurará. Con el tiempo, será hecha de cabello real. Luché para hablar. —Ponla en el gabinete, y déjame estar afuera. Los brillantes ojos de Voulo se nublaron y me miró extrañado. —Ella no puede tomar su lugar en el gabinete. No está… completa. —Su Mirada se fijó en mi mano izquierda y permaneció allí. Miré mis dedos. Entre mi pulgar y mi índice había un pequeño y oscuro parche. Inhalé bruscamente. La aflicción que había plagado a las otras chicas… había empezado en mi cuerpo. Mis extremidades estaban rígidas mientras retrocedía. —Necesito aire. Ya no me estaba prestando atención. Tarareaba una melodía inconexa y pasaba sus manos sobre el figurín de madera. Hui de las cámaras, jadeando mientras alcanzaba el corredor más cercano. Mis pulmones se sentían como si se cerraran, comprimiéndose. Podía casi sentir a Voulo ajustando la delgada carcasa de la marioneta para mí. Agarrándome de la pared del canal del océano me dirigí hacia la noche. Dejé que mi comida se volviera fría y congelada sobre la mesa. La noche pasó a amanecer en un pestañeo. Mi mente se había marchado. Voulo vino para llevarme y meterme en el compartimiento del gabinete.

Cuando volvió a media noche para liberarme, no había dormido. Me mantuve despierta, mis ojos y mente congelados. No me habló, parecía saber que estaba más allá de la comunicación. Percibí que él había visto a las chicas de los gabinetes antes en este estado, chicas que sabían la suerte que tendrían.

Así comenzó mi decimoséptimo año en las cavernas de Balthazar. Días y noches sangraron como enfermedades alimentándose entre sí. Perdí la cuenta de cuantos días habían pasado. Solo presenciaba las noches, caminando del pasaje de las cámaras de Balthazar al canal del océano como una cosa muerta, desprovista de cualquier cosa humana. Solo en mis noches fuera tenía alguna conexión con el mundo. Afuera olía el océano. Y ahora y de nuevo, me imaginaba que podía oler el madurar de la fruta en las huertas muy, muy por encima. Mi mente empezó a descomponerse, volviéndose polvo. El aire espeso y cobrizo atado con salmuera se convirtió en mi sangre. Las paredes del castillo se volvieron mis huesos. Cada día, vivía el dolor de Etiennette, vivía el dolor de cada vida que había terminado en los gabinetes de Balthazar, el horror y el duelo de cada una de esas vidas cubría mi mente. Cada noche, dejaba que el aire respirase sobre mí y veía las estrellas arder en el negro cielo. Tantas estrellas, billones de estrellas, aun así eran solo las estrellas de una galaxia, en un universo. Me imaginaba la luz de cada estrella fundiéndose… extinguiéndose una por una, y el universo convirtiéndose en nada más que infinita negrura. Pasé cada día en el sofocante horror de las cámaras, viendo el ennegrecido y marchito cuerpo de Balthazar descansando en la cama, cada marcar del reloj acercando la hora en la que despertara. Me acostumbré a dormir solo para robar partes del tiempo. Mi mente era una pila irregular de imágenes sin relación. La aflicción crecía en mí día tras día, pero ya poco me importaba. Crecía en la membrana interdigital de mis pies y manos, bajo mis brazos y un lugar bajo mi oreja derecha. Tomaba mi única comida del día en el vestíbulo. Me sabía como a polvo y raramente comía. Me había puesto la condición de lidiar con el hambre en la casa de las muñecas, pero ahora raramente sentía ese vacío roer mi estómago. Día a día, la necesidad de mantener mi mente y cuerpo fuerte se había ido. Dos veces, oí la rutina y el estremecimiento de la desorientación, pero la desorientación no vino a mí. No habría noche de cambio para la

esposa de Balthazar. Sabía que Molly tendría diecinueve ahora. Ella estaba tan sola, a merced de esas personas. Y cuando muriera lo haría sola. Por la noche, caminé por el paseo de nuevo. La misma escena se reproducía sin cesar. Me había convertido en una de las muñecas de Jessamine, sin pensar caminé por los corredores. Dejé la comida sin tocar. Música empezó a sonar en mi cabeza, la música de Jessamine para la casa de muñecas. La oía claramente, cada nota. Mi cuerpo se movió en un vals. Algo sólido se formó bajo mis brazos, los anchos hombros de Ethan. Recordé ese baile con él en el segundo día de la casa de muñecas. Había sido lo más cerca que había estado de él, ondas de choque de calor y vergüenza viajaron por mi cuerpo. Pero no me podía aferrar a él. Desapareció de mis brazos. No lo podría tener de nuevo. Se había ido. Mi mente estaba helada, como las tierras en todas las direcciones fuera del Castillo. Todo muerto. Ninguna luz. Nada. Nada, nada, nada. Agarrando la barandilla, miré al océano. Había dejado de buscar la vista y el sonido del calmar del mar hacía tiempo. Ahora el océano solo parecía infinito e inolvidable, su sonido como un empuje implacable enviándome lejos. La luz de la luna cortaba un pálido reflejo a través de la superficie del océano. Mientras miraba, una oscura figura se levantó de las profundidades, agua caía de la inmensa figura mientras levantaba su cabeza. La serpiente. Mi loca mente la estaba imaginando aquí. Luz de la luna resaltó sus escamas, sus fríos ojos. Se mantuvo quieta, devolviéndome la mirada con frío odio. No me aparté, no vacilé. Se levantó y se sumergió de nuevo en las profundidades del océano. Al momento, la superficie del océano estaba calmada, como si nunca hubiese salido por ella. Mi mente me estaba fallando, imaginando la serpiente, imaginando a Ethan. ¿Empezarían todos los fantasmas de mi vida pasada a amontonarse sobre mí? Me imaginé envejeciendo, aun tomando mis paseos solitarios aquí, acompañada de los fantasmas de todos y todo lo que había conocido. La imagen de la pintura bajo la negra cortina llegó a mi mente, persiguiéndome.

No, me arrugaría y moriría pronto, como todas las esposas de Balthazar.

4. Los Guardianes Ethan Aire oscuro se apresura hacia mí mientras me despierto. De regreso en el bosque, llegué al árbol donde Cassie guardaba la caja de música que le di. Las panteras saltaron sobre mí, el peso de sus cuerpos aplastándome contra el suelo. Esperé por la muerte, pero caí hacia atrás a gran velocidad. Alguien, en algún momento, debió haber viajado a través de una sombra en dirección a ese árbol, y dejó una refracción detrás. La velocidad de los viajes entre mundos golpeó mi mente en un torbellino, y debí haber sido lanzado a través del túnel-sombra inconsciente. Me preparo para lo que tiene que venir. Aterrizar en el mundo del hielo a esta velocidad me matará. El viento aúlla en mis oídos a medida que soy arrojado de cara a una distante luna plateada. Una ventisca captura mi cuerpo y lo arroja como un perro enloquecido con un hueso. No sé dónde estoy, pero no hay nada más que blanco debajo en todas direcciones. Con mi velocidad rota, caigo en picado. Tengo segundos antes de que todo se haya terminado. Meros segundos. La expresión torturada de Cassie cuelga en el espacio frente a mis ojos. Dos pensamientos perforan mi mente: No la salvé. Su destino es infinitamente peor que el mío. La muerte blanca empuja hacia mí. Mis ojos se cierran y la veo solo a ella. Golpeo el suelo con una fuerza demoledora. Mi conciencia se destroza.

—Él no es de aquí. Eso sí lo sé. La voz es ronca y directa. Mis miembros se sienten congelados, fusionados a la superficie debajo de mí. Me concentro en moverme, abriendo mis ojos, pero estoy inmóvil. —Puedo ver por las cicatrices en su cuello que ha estado relacionado con chicos malos. Esas son viejas heridas de cuchillo. Es la voz de una mujer esta vez, nítida e interrogante. La siento mirándome. —Cierto. Tal vez deberíamos haberlo dejado ahogarse. No sabemos quién es o por qué está aquí. Ha habido demasiada gente alrededor que no reconozco. Ahogado. Así que terminé en un lago. O un río. Algo que no tenía una capa de hielo sobre él. Pisadas dispersas se apresuran hacia mí, pasos ligeros, como si hubiera niños aquí. El olor de virutas de madera y pan horneado llega a mis fosas nasales. Puedo suponer que estoy en la casa de alguien. Hay fuego, una débil calidez se desplaza sobre mí. Pero todavía puedo sentir el frío debajo de la calidez. Quienesquiera que sean estas personas, están ya sea quedándose sin madera o temerosas de llamar la atención sobre sí mismos al enviar demasiado humo al aire. Mis párpados comienzan a contraerse. Recuerdo los ojos aterrorizados de Cassie. Recuerdo a Balthazar enviándome a caer en los páramos. Recuerdo los ojos amarillos de pantera. Imágenes fracturadas se derraman en mis ojos mientras los abro. El rostro de Cassie se fusiona con el rostro de una joven, de no más de ocho años de edad. Un niño con el rostro rojizo de cerca de cuatro años está de pie cerca de ella, sosteniendo un avión de juguete. La mujer toca los hombros del muchacho de manera protectora, examinando mi rostro. —Has estado inconsciente durante tres días. Mi esposo te sacó de Clear Lake el domingo. Somos guardabosques, o lo éramos, hasta que llegó el día de invierno y nunca nos fuimos. —Hace una pausa por un momento—. Tenemos armas y sabemos cómo usarlas. Sus ojos están tranquilos, con una reserva detrás de ellos que me dice que quiere decir lo que dice. Estoy confundido con su acento. Suena estadounidense, pero el tono es más suave, más parecido a los australianos.

Trato de cabecear un gracias, pero ni cuello está demasiado rígido. Según la mujer, he estado aquí tendido por tres largos días. El pánico me envuelve. Tengo que salir de aquí. Puedo suponer que estas personas han comprobado mi ropa por armas y han tomado todo lo que pudieron encontrar. El hombre se mueve dentro de mi campo de visión, y me da un sorbo de agua. Tupidas cejas enmarcan unos ojos azules con párpados pesados. Sus mejillas y su nariz llevan los parches color amarillento de las heladas. Probablemente ha estado aventurándose cada vez más y más lejos afuera en las heladas temperaturas a su alrededor, buscando madera y provisiones. —No estaremos aquí mucho más tiempo. Ya nos habríamos ido si no hubieras aparecido. —¿Dónde? —Mi garganta está tan seca como una alfombra vieja—. ¿Dónde estoy? —No sabes dónde estás, ¿eh? —Su expresión cambia, un velo cauteloso cerrándose sobre sus ojos. Le digo que no en un susurro ronco. —Estás en Riding Mountain, cerca de Clear Lake. —¿Qué tan cerca… de Miami? El hombre mira alrededor hacia su esposa antes de volverse nuevamente hacia mí. —Chico, solo vamos a decir que no están en ningún lugar cerca de Miami. Froto mi cabeza con una mano que se siente como la madera. ¿Qué tan lejos viajé? Y una imagen entra en mi cabeza, la imagen de la luna. Recuerdo. Recuerdo ser arrojado al negro cielo vacío, con solo la luna por compañía. Debo haber caído inconsciente en el túnel de sombra y debo haber sido enviado girando, mucho más allá del museo. Piensa, piensa… no había habido una refracción creada por mi cuerpo en el momento en que caí a la tierra. Un punto en el cielo. Para encontrar la refracción, tendría que encontrar un pequeño punto de luz brillante alto en la atmósfera, sin saber dónde exactamente ese punto podría estar. Estaba volando por un viento aullando esa noche y ese punto podría estar en cualquier lugar. La oscuridad desciende sobre mí. No hay manera de volver a Cassie… a menos que viaje de regreso a Miami y salte allí dentro de la refracción cerca de la bahía.

Los ojos del niño pequeño son redondos mientras me mira con una mirada abierta. El hombre rompe el silencio. —¿Qué tal si te hago un par de preguntas? ¿Cómo llegaste hasta aquí? Lo miro, tratando de hacer funcionar mi mente confusa, intentado responder con algo creíble. —Fui tomado prisionero. Pero… escapé. —Escapaste, ¿verdad? ¿Y quienquiera que te tomó prisionero te permitió mantener todo esto? —Levanta una gran variedad de cuchillos, picos, cuerdas y ganchos de agarre, y un machete. Reconozco las armas como mías, pero no hay explicación que pueda dar que no sea una mentira. Decirles lo que realmente sucedió no iría bien para mí. Puedo decir que estas personas son del mundo normal, un mundo en el cual las personas no saben sobre fantasmas o viajes en el tiempo a través de túneles de sombra. —Por favor. Gracias por salvar mi vida. Pero si me devuelven esos, me iré ahora y no los molestaré más. La mujer se sienta en una postura vacilante en una silla junto a mi cama. —¿Y cómo vas a saber cuál camino tomar, si ni siquiera sabes dónde estás? —Si me señalas hacia Miami, empezaré a caminar. Su expresión es ligeramente incrédula. —Ahora bien, primero tendrías que cruzar la frontera desde Canadá a Estados Unidos, y después seguir dirigiéndote hacia el sur, por oh, unos cuantos meses. Mi mente se pone en blanco. —¿Canadá…? No puedo estar tan al norte. Su esposo envuelve las armas en lona gruesa, depositando el paquete en un baúl al lado de su chimenea. El débil fuego ilumina de anaranjado la piel curtida que está expuesta entre su gorro y su barba rubia.

—¿Alguien se tomó la molestia de traerte todo este camino, y entonces te lanzó en un lago? Esa es una historia demasiado complicada en más de un sentido, ¿eh? —Se encoge de hombros—. Pero tal vez es demasiado tarde para preocuparse. Ya te hemos traído y te hemos mantenido a salvo durante días. Como dije, vamos a salir de aquí. —Duda antes de volver a hablar—. Tengo una propuesta para ti. Ven con nosotros y ayuda a proteger a nuestra familia hasta que lleguemos al campamento. Mi respiración es rápida en mi pecho. Estoy en Canadá. Sin una manera fácil de regresar. Tal vez sin camino de regreso en absoluto. La mujer levanta su mirada en un solo movimiento rápido hacia su esposo, dándole un ligero movimiento a su oscura cabeza. —No sabemos quién es él. Podría estar con los… otros. —Dice la última palabra en un tono susurrado. Él cruza el piso de madera hacia mí. —No te daremos ninguna arma. Y si haces un movimiento en falso… no dudaremos. ¿Necesito decir más? —No. —Los músculos en mi espalda duelen mientras me obligo a sentar en una posición vertical—. ¿En qué dirección está el campamento? Necesito ir al sur. —Chicago, Illinois. Es la dirección a la que quieres ir. La bruma en mi mente se desvanece. —Iré con ustedes. Pero necesito algún tipo de defensa. ¿Cuál es el punto de llevarme si me dejas inútil? —No planeamos permitir que nadie se acerque lo suficiente como para que muestres lo que puedes hacer —me dice el hombre—. Nuestro plan es seguro en números. Mi hermano y sus hijos viven en una ciudad que está en el camino. Nos dirigimos allí, después haremos juntos nuestro camino hacia el campamento. Ahora, ¿puedes caminar? Tirando de mis piernas hacia un lado, planto mis pies en el suelo y pruebo el peso en mi cuerpo. Mis miembros se siente adoloridos y torpes. Mis articulaciones en la rodilla están rígidas a medida que me dirijo a la ventana. Afuera, la nieve cae en un ángulo agudo. —Estoy listo para irme. Pero no estoy listo, y toma horas antes de que mis piernas me obedezcan y camine derecho y sólido. Todo el tiempo, el niño cuidadosamente hace zumbar su avión en un movimiento hacia abajo,

mientras sus ojos permanecen fijos en mí. A su edad, probablemente lo único que sabe o recuerda sobre los aviones es la visión de ellos cayendo desde el cielo, cuando el congelamiento se produjo en medio del verano hace dieciocho meses, sus motores se paralizaron. Ningún avión ha sido visto nunca más en el cielo. Las ventiscas son impredecibles y frecuentes. Afuera, la nieve comienza a caer.

5. Campamento Greenwillow Ethan El paisaje es desolador, tragado en una película de color blanco grisáceo. Por lo menos la nieve está lo suficientemente dura como para caminar sin pisar en ella hasta las rodillas. Aun así, caminar a través de la nieve causa estragos. La pareja se turna para cargar al niño. Me piden que camine por delante. Caminamos durante horas sin ver a nadie en absoluto. Camino hacia atrás, dando un paso en línea con el hombre. —¿Puedo saber sus nombres? Vamos a estar juntos en esto durante días, después de todo. Sopla una línea de aire blanco. —Jack. —¿Y su esposa y familia? —Deandra —Dee. Nuestros niños son Mia y Jared. Sus palabras son breves, no dando más información de la pedida. Pero por lo menos, me dijo. Si estas personas son todo lo que tengo para defenderme en esta caminata, entonces quiero por lo menos conocer sus nombres. —Soy Ethan. Ethan McAllister. De un pequeño pueblo de Australia. Él me mira desde debajo de sus espesas cejas.

—Estás muy lejos de casa, Ethan McAllister. —Parece más joven de lo que pensaba que era antes. La barba escarpada y los efectos en el rostro del clima extremo le han hecho parecer paternal… pero probablemente no tiene más de treinta y tantos años. —Sí. —No puedo explicar cómo llegué a estar en los EE.UU., y si no pregunta, entonces no voy a tener que inventarme nada. Lo más seguro es cambiar de tema—. ¿Cómo sabes sobre el lugar hacia el que te diriges? Quiero decir, no hay nadie alrededor en cualquier dirección, ¿quién te dijo que hay un campamento de rescate? Asiente mientras recoge sus pensamientos. —Hubo una caída de panfletos por aviones del ejército. Nos dijeron sobre el Campamento Greenwillow, en Chicago. Parece que había un campamento antes, en Minneapolis, pero los han movido a todos de allí ya. De todos modos, esperamos. Teníamos bastantes tiendas de alimentos y suministros para esperar, hasta que las cosas se pusieran mejor. Hice el viaje para ver a mi hermano hace dos meses. Decidimos que si las cosas se volvían desesperantes para mí y mi familia, vendríamos a su casa, y todos viajaríamos al campamento, juntos. —La gente del campamento en Minneapolis, ¿a dónde les llevaron? —Haces un montón de preguntas, ¿eh? —Solo trato de entender. ¿Por qué están cambiando a la gente a otros lugares? —Probablemente los suministros de alimentos no son suficientes. Están los Grandes Lagos en Wisconsin y Michigan, tal vez hay suficientes peces allí para alimentar a la gente. Si no es así, el panfleto decía que podrían tener que llevar a la gente directo a la ciudad de Nueva York. Los músculos de mis piernas se tensan, y me veo obligado a parar. —Eso es en el océano. —¿Bueno, sí? Más peces en el mar que en un lago. —Simplemente creo que es mejor mantener a las personas lejos del océano, eso es todo. —Algo me dice que no es una buena idea seguir cuestionando a Jack. Si el ejército no sabe lo que hay en el Atlántico, puedo advertirles cuando lleguemos al campamento, pero no tiene sentido el contarle a este guardabosque nada de eso ahora. Mis piernas empiezan a doler por la fatiga. Las obligo a funcionar, a seguir caminando.

Alivio corre a través de mí con la vista de edificios por delante. Algún lugar para descansar. Nos equivocamos a través de las ventiscas que casi amenazan con enterrarnos vivos en las afueras. El pueblo es pequeño, todos los edificios son de baja altitud con algunos de ellos apenas manteniendo sus techos por encima de la nieve. Jack llama a las puertas, traqueteando las perillas de las puertas. Nadie responde, y en las tiendas desbloqueadas y hogares en las que entramos, no hay nadie. Es como un blanco congelado pueblo fantasma. —Tal vez todos se han trasladado al campamento. —Deandra aprieta los hombros de sus hijos—. Pronto vamos a estar allí también. —Voy a probar la granja de Barney Jones —le dice Jack en un tono sombrío. Ella arruga su frente. —¿No te acuerdas? Barney se fue a vivir en una casa de un viejo amigo la primavera pasada. —Sí. Pero su granja no ha sido tocada, sus hijos de media edad han estado discutiendo sobre qué hacer con su propiedad. Tenía un par de motos de nieve en su cobertizo. Siempre dijo que las guardaba en caso de que necesitara hacer una escapada rápida. Pobre Barney, lo consiguieron al final. —Tenía Alzheimer. No podía quedarse en la granja. —La voz de Dee es suave mientras mira a través del hielo soplado por el viento decorando los distantes árboles de pino. —Pero volviendo a las motos de nieve —dijo Jack—, las mantenía listas-para-ir. Sus hijos son chicos de ciudad, no creo que ni siquiera se molestaran en hurgar en su propiedad. Sus ojos se amplían. —Bien, vamos a ir a buscarlas. Sigo a Jack y Deandra a un lugar que se encuentra en el otro lado de la ciudad. La casa de Barney debe ser pequeña, porque no puedo ver ninguna señal de ella, pero el granero es enorme. Jack rompe la cerradura del granero con una herramienta de mano. Abre la puerta solo una fracción para asegurarse de que la nieve se queda fuera. El granero apesta a pieles de animales y excrementos, a pesar de que los animales se han ido hace tiempo. Y grasa, el establo apesta a grasa. Repleto de maquinarias, herramientas y objetos de interés… el granero parece como si hubiera pertenecido a un humano coleccionista. Es

un milagro que el viejo fuera capaz de moverse por aquí. Jack avanza, mirando debajo de las sábanas de lienzo, y entre los pasillos de tres metros de estanterías, donde Barney había almacenado todo, desde libros de signos antiguos hasta bombas de gas antiguas. —Aquí —llama Jack. Camino con Deandra a las motos de nieve que Jack ha descubierto. Las motos son Kawazakis de color azul metálico, con rayas rojas y letras desvanecidas y parecían de un par de décadas de antigüedad. Ayudo a Jack a sacarlas. Salto sobre uno de los vehículos, tratando de arrancar el motor. Jack pone una mano firme sobre mi brazo. —No lo hagas. —Solo estoy tratando de ver si todavía funcionan. —No queremos hacer ruido... y alertar a alguien. La última vez que vine por este camino, había algunas personas extrañas alrededor. Pero los móviles deben estar bien. Barney me los mostró y les puso en marcha a las rotondas dieciocho meses atrás. Unos meses antes de que este loco invierno se desatara. Mia y Jared suben juntos en el otro móvil, la emoción picando en sus rostros fríos. Jack camina unos pasos, y entiendo que debo seguirlo. —Mira —me dice en voz baja—, nadie tiene combustible por aquí. Y si alguien que está detrás de combustible oye estos motores, solo podría querer tomar los móviles para sí. Tan pronto como los encendamos, tenemos que correr, y correr duro, y no vamos a parar. ¿Comprendes? —Sí. Es la misma situación que en Florida. Excepto, bueno, que no hay motos de nieve allí. Caminas con la nieve hasta las rodillas o no vas a ninguna parte. Los únicos que tienen vehículos son el enemigo. Me mira. —¿De qué diablos estás hablando? —¿De dónde vine antes de llegar aquí? —Chico, no intentes decirme estupideces. No hay nieve en Florida. ¿Y quién es el enemigo, eh?

—Puedes pensar lo que quieras, Jack… no hay nada que pueda hacer sobre lo que vayas o no vayas a creer. Deandra se para detrás de nosotros, sus ojos marrones llenos de preocupación. —Vamos a empezar a movernos. Voy a tomar una con los niños, ustedes dos tomen la otra. —Me da una rápida mirada—. Tú podrías conducir mejor la cosa. Entiendo inmediatamente. Jack va a ser el que nos cuide a todos, y mantenga una vigilancia sobre mí. Jack da unas zancadas de distancia con los hombros encorvados. Piensa que soy un mentiroso o psicópata, o ambos. Las motos de nieve arrancan después de algunos intentos, como Jack había predicho que lo harían. La nieve cae ahora más rápido. El paisaje es tan desolado, me pregunto cómo Jack y su familia sobrevivieron aquí todo este tiempo. O cómo muchas otras familias siguen sobreviviendo de alguna manera, en medio de la nada, completamente nevado. Deandra dirige su vehículo junto con el nuestro. Parece saber cómo evitar la nieve profunda. Jack se sienta detrás y me da direcciones en medio de oraciones cortas. Estamos haciendo tierra, tal vez solo no sea suficiente si esta nevada se convierte en una tormenta de nieve. Montamos fuera de la ciudad. Trato de buscar carteles indicadores o señales. Pero al cabo de media hora de montar y buscar señales, parece que si habían algunas por aquí, han caído y han sido inundadas bajo capas de hielo. No es que me sepa los nombres de los lugares de todos modos, pero aquí se siente como si estuviera en medio de la nada, y no vayamos a ninguna parte. Si llegamos a un gran pueblo o ciudad, podría poner mis manos en un vehículo con combustible, y simplemente lo conduciría hasta que se quede seco. Cuando un grupo de personas se dirigen a nosotros, es como si simplemente aparecieran de la nada. En un momento no había nada, excepto amplios espacios vacíos entre los árboles flanqueados por la nieve, y ahora hay una turba de aspecto amenazante. Entonces me doy cuenta de que no se materializaron simplemente. Hay un edificio completamente enterrado, con gente saltando de una especie de trampilla de evacuación improvisada de la puerta en el techo. —¡Fuera de aquí! —me grita Deandra. Sigo su ejemplo. Jack se gira y dispara un solo tiro detrás de nosotros.

Más personas aparecen en el otro lado de nosotros, que parecen salir del suelo helado. Podría haber cientos más, todos esperando en sus madrigueras. Jared grita, aferrándose a su madre. Mia se inclina hacia delante, con los brazos alrededor de su hermano, tratando de protegerlo. Deandra va rompiendo delante de nosotros, en un sendero estrecho entre colinas heladas. Si la gente viene hacia ella desde delante, tendrá que abrirse paso directamente a través de ellos… o la detendrán. Jack dispara otro tiro. Echo un vistazo por encima de mi hombro. Suciedad se dispersa de una roca en pleno vuelo, alguien debe haber tratado de lanzar una piedra hacia nosotros, antes de que Jack le disparara. El móvil de Deandra vuela en el aire mientras se dirige sobre una pronunciada colina. —¡Date prisa! —Las respiraciones de Jack son desiguales en mis oídos. Deandra va zigzagueando a través de los árboles. Es poco probable que haya ninguna vivienda entre los árboles, es el lugar más seguro al que dirigirse en este momento. Sigo tras ella. En el interior del espeso bosque, la escena parece sacada de una postal de invierno. Es difícil creer la escena surrealista de la que acabamos de escapar. Seguimos el camino por el próximo par de horas sin descanso. Una ventisca golpea sin previo aviso. El mundo entero es de color blanco y gris. Una ciudad aparece en el horizonte, un mero contorno que me podría haber perdido si Deandra no se dirigiera directamente hacia ella. Deandra entra a la ciudad a lo largo de lo que debe ser la calle principal. Continúa, serpenteando a través de las calles. Es una ciudad mucho más grande que la anterior, pero da exactamente la misma sensación, abandonada. Se detiene junto a una casa alta pintada de un desvanecido azul cielo. Jack salta desde el móvil de esquí y pisa a través de la profunda nieve hacia la puerta principal. Cuando nadie responde a su llamado, se mueve alrededor del perímetro de la casa, pareciendo estar buscando otra entrada. Por último, golpea un panel de vidrio y abre una ventana. Nuestras botas hacen eco en la amplia extensión de tablas a medida que avanzamos en el interior. En la enorme cocina de madera, la puerta de la despensa está abierta, los contenidos saqueados. Nieve cae y aterriza en el mostrador de

la cocina. Arriba hay un agujero cortado en el techo y algunas baldosas faltan en el tejado, mostrando un trozo de cielo blanco. Jack se apoya pesadamente en el mostrador, con la cara vuelta hacia el techo. Se queda mirando la nieve que viene a través como si fuera un enemigo que no puede entender completamente. Deandra cae de rodillas al lado de la nevera y saca un pedazo de papel anegado por debajo de ella. —Es una nota de Mike —le dice a Jack. Él frunce el ceño hacia la nota blanda en la mano. —¿Qué dice? —Dice que ya se fueron al campamento. El ejército entró en la ciudad y se llevó todos los suministros de alimentos restantes, y les dijeron que se fueran. —¿Algo más? —pregunta. —Solo dice que nos vemos en el campamento. Jack se encoge de hombros, pero el encogimiento es rígido. —Bueno, está bien entonces. Así que, nos quedaremos aquí toda la noche y saldremos de nuevo mañana. Tirando de un taburete, me siento en el mostrador de la cocina. Todos los músculos de mis piernas duelen. —¿Quién es Mike? ¿Tu hermano? —Sí —dice Jack—. Tiene tres hijos adolescentes. Su esposa murió de cáncer hace cuatro años. Deandra empieza a sacar la comida que está empaquetada en una mochila. Nos la comemos en el mostrador de la cocina, los niños preguntando cuándo van a ver a sus primos. Después, ponemos los móviles en el cobertizo. Jack mantiene ambas llaves de encendido de forma segura en su bolsillo. La oscuridad cae como una cortina asfixiante, y la temperatura baja. Es demasiado peligroso para encender un fuego. La casa está a oscuras en todas partes excepto en el ático y no hay nada que hacer, excepto dormir. Jared pide repetidamente ir a casa y empieza a llorar, apretando los puños debajo de la barbilla. Jack le lleva a la planta baja, y todos duermen juntos

en la misma habitación. Oigo la cerradura de la puerta. No confían en mí, lo que es bastante evidente. No había conocido el silencio y la oscuridad tan completa como esto, a excepción de El Camino Oscuro de la casa de muñecas. Hospedándome en la habitación de un niño, caigo en un sueño, de una chica en un antiguo vestido de novia, de una niña encerrada bajo un castillo. Trato de llegar a ella, pero mientras más corro hacia ella, más lejos se pone. Oigo su voz, en todas partes, mientras me dice el nombre del hombre con el que se vio obligada a casarse… Balthazar. Cada músculo se aprieta cuando me despierto con un sudor frío.

Nos tomó tres días llegar a Illinois. Las grandes ciudades a través de las que pasamos de camino estaban vacías de personas, ya fueran muertos o idos. Había una pequeña cantidad de aceite escondido en casa de Mike, lo suficiente para rellenar los móviles para partir, pero no lo suficiente para seguir adelante. Jack y yo buscamos en las casas abandonadas de la gente por cualquier signo de combustible o alimentos, asegurándonos de que los niños no vieran ninguna de las familias que se habían quedado demasiado tiempo y se habían congelado hasta la muerte. Jack y Deandra entendían al menos esto, el mundo había cambiado, y robar no era robar, ya. Era supervivencia. En la última noche, vimos explosiones distantes iluminando el cielo como fuegos artificiales. No podía adivinar de qué se trataba, pero no me gustaba. Jack no quería hablar de ello. Su mente estaba empeñada en alcanzar el campamento, y eso era todo. Cuando llegamos al campamento Greenwillow en Chicago, pude ver a Jack y a Deandra relajarse visiblemente. Gran parte de la desesperación de los últimos días levantándose de sus expresiones. Todo iba a estar bien ahora. Jack extendió sus largas extremidades. Deandra recogió cuidadosamente a Jared desde el móvil quien de alguna manera se quedó dormido en el viaje hasta aquí. El campamento está en un área de edificios que parecen como si estuvieran abandonados desde décadas antes de que el hielo reclamara el mundo. Tienen un aspecto demacrado, vacío. Se encuentran por debajo de una colina empinada. La gente se apila en todas partes. El ejército conduce a algunos de ellos a una fábrica de varios pisos, y al resto hacia

camiones de espera. Va a ser un viaje incómodo, a donde sea que se dirigen. El ejército no se parece a ningún ejército que haya visto nunca. Algo acerca de ellos se ve... mal. Un escalofrío recorre toda la longitud de mi columna. Las personas usan los uniformes militares y equipos, pero los cuerpos que los llevan puestos no se mueven como personal capacitado. Son descuidados y encorvados, más como ciudadanos que pretenden jugar a los soldados. Le menciono esto a Jack, pero se encoge de hombros. —Tal vez tienen a civiles ayudando, ¿eh? —Comienza a desembalar los móviles. —¿Pero por qué ponerles los trajes del ejército? —persisto. —¿Para que la gente sepa a quienes prestarle atención? Diablos, no lo sé. ¿Por qué importa? —¿Y qué si ninguno de ellos son del ejército, Jack? ¿Qué pasa si solo son personas como tú y yo? —Miro hacia abajo de la colina—. ¿Por qué están cargando a las personas en los camiones? —Imagino que deben estar cambiándolos. Tal vez a Nueva York, como he dicho antes. Vámonos. Si están cerrando este campamento, bien podemos mostrarnos y salir de aquí lo antes posible. No parece que tienen muchas instalaciones aquí. —No se necesita una gran cantidad de instalaciones para arrear ganado —le digo—. No parece que hubo alguna vez un refugio aquí. Solo han estado enviándolos tan pronto como tienen un camión cargado. Y las personas están llegando a ellos, ni siquiera tienen que salir a cazarlos. —¿Cazarlos? Eso es un lenguaje fuerte. —Ata las correas de una mochila sobre sus hombros—. Está bien, debes detenerte allí. Tienes algún tipo de fantasía paranoica acerca de enemigos, ¿verdad, hijo? ¿O tienes miedo de las autoridades por alguna razón? Hiciste algo malo, ¿eh? ¿Tienes al ejército o la policía detrás de ti en la Florida? —No hay ejército en la Florida. Tenía la esperanza de que estuvieran aquí, pero cada minuto que pasa me dice que no hay ejército aquí, tal vez no queda ningún ejército en ninguna parte. —Mis palabras terminan con una nota de desesperación. —Ahora estás siendo ridículo. —¿No te preguntabas por qué están dejando que las personas mueran de hambre en Canadá? Es porque nadie puede ayudarte.

Estoy diciendo demasiado. No puedo sencillamente seguir adelante y explicar que serpientes exóticas fueron enviadas a sus sombras para aniquilar a las fuerzas armadas, o cualquier otra amenaza para ellos, en todas partes. Es más que obvio que Jack y Deandra se han aislado de todo eso, y van a pensar que estoy loco de atar. Jack me lanza una mirada extraña. —Bueno, aquí es donde tú y nosotros tomamos diferentes caminos. Dee y yo te agradecemos por quedarte con nosotros y ayudarnos a salir a través de los bichos peludos. Puedes seguir tu camino ahora, ya sea por el camino fácil en un camión del ejército, o encontrando tu propia manera. Voy a desearte suerte. Me quedo mirándolos con un millón de pensamientos zumbando por mi cabeza. —No voy a dejarles ir allí. Deandra intercambia miradas con su marido. —Ethan, no puedes ni siquiera intentar interponerte en nuestro camino. Niego con la cabeza. —Los dejaría ir, pero tienen niños. Esa gente de uniforme allí… ellos no se preocuparán por sus hijos. No quiero decirlo en frente de ellos, pero les estoy diciendo la verdad. Los estarán entregando a lo peor de lo peor, y una vez que lo hagan, no hay vuelta atrás. Tienen las armas y el poder. Su mirada es oscura. —Son los militares. —No son los militares. El ejército se ha ido. Pueden estar usando los uniformes y conducir vehículos del ejército, pero no es lo que parece. Miren por un momento, ¿alguno de ellos se les parece a los hombres y mujeres del ejército? Miren la forma de caminar. —Basta ya de esto —dice Jack bruscamente—. Estás hablando en círculos. Dee, vamos. Ethan aquí puede irse y encontrar su propio camino. Ella traga. —Creo que deberíamos esperar... solo un poco de tiempo. No nos hará daño mirar por unos minutos. —¿Hablas en serio? —Levanta las cejas hacia ella y mantiene la expresión, como exigiendo una respuesta.

—Solo quiero estar segura —le dice. Se ve como si estuviera tratando de ver a su manera, pero no está teniendo éxito. —Dee, ¿te haría feliz si voy allí y compruebo las cosas primero? —Se vuelve hacia mí—. Tú vienes conmigo. Niego con la cabeza. —Lo siento. No me voy a entregar a ellos. Él cruza los brazos en señal de frustrada confusión. —Bueno, no te voy a dejar aquí con mi esposa y mis hijos. Toma uno de los móviles… vete. ¿Vale? Eres libre de irte. —Créeme, eso es exactamente lo que quiero hacer. Pero no puedo solo irme. Ustedes me salvaron la vida. Escúchame, tenemos que dar la vuelta y volver, y encontrar otro camino hacia el sur. No vayas allí. Jack saca los prismáticos del bolsillo. Mirando de lado a lado, busca entre la gente caminando en la parte inferior de la colina. —Esa es Kate. —¿Qué está haciendo? —pregunta Deandra mientras trata de ver a quien sea que Jack ha visto. —Entrando en la fábrica. —Ajusta los prismáticos—. Espera, veo a los chicos y a Mike también. Deandra sostiene al dormido Jared más cerca de su pecho. —Bien, así que no han sido puestos en los camiones todavía. ¿Por qué no esperamos, mientras que Jared toma su siesta? Se pone de mal humor si no descansa. Cuando se despierte, vamos a ir allí. —Apunta a lo que parece ser una antigua panadería—. Podríamos esperar allí. Jack sopesa sus palabras, luego asiente. —Está bien, vamos a esperar hasta que se despierte. —Se vuelve hacia mí—. Pero tú puedes irte. No te lo voy a decir de nuevo. Subo la cremallera de mi abrigo hasta la garganta y halo mi gorra de esquí hacia abajo sobre mis oídos. No hay nada más que decir, no hay manera de convencerlo de que las cosas se ven muy mal ahí abajo en el campamento. No miro a los niños y a Deandra cuando paso por la puerta. No quiero ver sus caras. He visto bastantes rostros de familias que

desaparecieron en los campos de retención de comandos, para nunca ser vistos otra vez.

6. Nave Esqueleto Cassie Trepé a la cima de la barandilla, y caminé a lo largo de esta balanceándome. En mi fantasía favorita, me caía por el cielo nocturno como una estrella fugaz, probando la niebla salada del océano, todo el camino hacia las rocas debajo. Deseé un viento que se arrastrara hacia arriba y me enviara por encima del borde. Pero la noche era tranquila. Nada más que una húmeda, lánguida calidez se movía por el aire. Recé porque mi mente me dejara completamente, y solo saltaría. La locura me absolvería de mis acciones egoístas. Pero por ahora, no podía saltar y morir. No podía permitir que los dobles de mi fueran tomados de sus vidas normales y traídos a este horror, o permitirle a la gente de otras tierras perecer bajo el poderío de la ira de Balthazar.

Esta noche, la vieja pared estaba rociada. Mis pies se deslizaban ligeramente mientras caminaba a lo largo de la cima del borde, el harapiento borde de mi vestido atorándose bajo mis talones. Fui a caminar hacia adelante, pero mi rodilla colapsó. Cayendo hacia atrás, hice un desesperado agarre de la pared. Mis dedos sujetaron el final del borde externo del balcón, mis piernas llevándose una paliza en medio del aire. En segundos perdería mi agarre. Al lado de mí, algo destelló débilmente en la luz de la luna, una gruesa cadena de metal. Empujando mi pie a una de las uniones de la cadena, contuve el aliento. Incapaz de sostenerme por más tiempo, me solté y agarré la cadena. Balanceándome locamente, levanté mi cabeza bruscamente, atrapando la vista de las oxidadas uniones. Si la cadena se rompía, me habría ido. Adrenalina bombeaba a través de mí. Era tan familiar a ser paralizada que era difícil entender por qué había luchado para no caer, difícil entender por qué me importaba. Estudié la cadena debajo de mis dedos. Delgados hilos de miedo se enrollaban a través de mí, apretándose y atándose en mi estómago. Reconocí la cadena, era idéntica a una usada en un artefacto de tortura en las cavernas de Balthazar. ¿Había colgado a gente aquí fuera para morir lentamente? Otro pensamiento robó mi mente. ¿Alguien había robado la cadena a Balthazar y la puso aquí, alguien quién estaba intentando escapar? Estiré mi cabeza hacia abajo, mi cuerpo giró precariamente de un lado a otro. La cadena estaba bien escondida, fija a la parte inferior del pasaje del océano y oculta por la cara sobresaliente del acantilado. La única forma de verla era trepando por la pared y casi enviándote a tu muerte. Si alguien la había puesto aquí como una ruta de escape, debieron haber estado desesperados. La cadena terminaba alrededor de veinte pies abajo, si es que había más de ella, se había oxidado. Un pequeño saliente de roca estaba debajo del fin de la cadena balanceante. Lo suficiente para ponerte de pie, suficiente para un momento lejos de mis interminables caminatas de las cámaras de Balthazar al pasaje del océano. La cadena se veía lo suficiente fuerte, al menos, me había sostenido hasta ahora. Respirando profundamente, hice mi camino hacia abajo. Las uniones en la cadena eran justo lo suficientemente grandes para apretar mis pies en estas. Me dejé caer en el saliente de roca. El lado inferior del pasaje del océano ahora estaba muy alto por encima. Me encontraba ahora en un lugar en el que no se supone que debería estar. Un pequeño desafiante temblor se apresuró a través de mí. Me aplasté en la pared del acantilado. El borde era apenas lo suficientemente grande para sostener

mis pies. Mi cuerpo cayó hacia atrás en una grieta en el acantilado. Grité mientras mis manos eran tiradas por la cadena. Mi fémur golpeó el suelo de roca. La grieta iba profundo dentro de la cara de la roca. Exhalando agudamente, me levanté y miré alrededor al pequeño espacio dentro de la grieta. Era más como una extremadamente estrecha cueva que una grieta, solo lo suficientemente alta para pararte derecho. Luz de luna bañó a través del aire del océano oscuro. Velas y pedernal yacen en el suelo. Alguien ha estado aquí antes que yo. Algo más atrapa mi mirada. Un improvisado gancho ha sido empujado en una grieta en la pared, una larga pieza de material podrido cuelga de este. ¿Una bandera de algún tipo? Sostengo el material hacia arriba. Era un vestido y algún tipo de capa. Piezas del material se deshacen en mi mano. No tiene sentido que alguien más pusiera ropa aquí. Me acerco lentamente más lejos en el espacio. Siento a lo largo de la pared, en las oscuras profundidades de la grieta. En un comienzo me doy cuenta de que continúa. Mi corazón late mientras camino por la apertura al pasaje. Si iba a ser encontrada y capturada por alguien ahora, Balthazar quizás sería convocado. Mi garganta se secó mientras oscuras imágenes de los artefactos en sus cámaras hielan mi mente. Solo el desnudo plateado de la luz de la luna sigue a través de la grieta y al pasaje. En una dirección, el pasaje va hacia arriba, el camino bloqueado con gruesas y retorcidas raíces de árbol. En la otra dirección se enreda hacia abajo. Temblando, me dirijo hacia abajo. Necesitaba saber lo que yacía en el otro extremo. El aire creció más grueso, húmedo. El sonido del océano estallaba en mis oídos. Tropezando, camino por la oscuridad, negra como el carbón, no sabiendo a donde me dirijo. El túnel se sumergía más y más profundo. Agua goteaba a lo largo del suelo. Tenía que estar cerca del océano mismo. Comencé a correr. No había corrido en semanas y semanas, pero ahora ansiaba sentir mi cuerpo moverse. Agua se elevó, empapando mis pies y las capas finales de mi vestido. Levantando mi vestido, seguí corriendo. Luz de luna blanqueaba las paredes del túnel. Salí a una cueva que miraba hacia el mar. Jadeando, miré hacia arriba al casco de un barco antiguo. De enorme escala, estaba yaciendo en su costado, su cubierta expuesta al océano precipitante. Luz de luna delineaba sus mástiles y cañones y la oxidada sirena de hierro en su proa.

Ahora lo sabía. Sabía cómo las personas del castillo habían ido y venido desde aquí en años hace mucho tiempo. Objetos de metal estaban regados en las rocas, piezas de oscuro marfil, espadas…armas. Miré al agua. Bajo el brillo de la luz lunar, podía ver monedas de oro y plata y bronce, todas apagadas con bordes ásperos. Mi atención fue capturada entonces por un objeto oscuro que se paraba al borde de la plataforma de roca. Enfrenté las olas entrantes para caminar hacia él. Agua de mar empapó mi cuerpo. Hecho de mármol, el objeto parecía ser algún tipo de pedestal, o monumento, llegando hasta mis hombros en altura. Una profunda, hendidura ovalada en la cima de este era su única característica. ¿Era un símbolo de oración? ¿Una lápida? No podía decirlo. Todo lo que sabía era que quería alejarme. Me daba la misma sensación espeluznante que tenía cuando miraba a Balthazar. Retrocedí, explorando el resto de la cueva. En una gran grieta detrás de un afloramiento de roca, una gran plataforma de madera estaba volcada y atrapada firmemente dentro de una grieta, una cruda balsa, atada junta con diferentes piezas de cuerda. Alguien, en algún momento, había intentado escapar de aquí. La luz de la luna recogió un apagado destello de metal. Miré dentro de la grieta. Una pequeña caja de metal había sido atada al mástil de la balsa, pero con el mástil firmemente acuñado, sería imposible encajar mi brazo dentro y conseguir sacar la caja. Arrancando una larga espada, trepé sobre las podridas tablas de la balsa y corté las cuerdas. La balsa se movió libre de la grieta, el mástil cayendo con esta. Vi la cuerda que sostenía la caja en su lugar. La tapa estaba oxidada apretada a la caja. Tiritando, me paré en el agua, usando cualquier cosa que pudiera encontrar que fuera lo suficientemente pequeña y suficientemente fuerte para hacer palanca debajo de la tapa y arrancarla. Finalmente, la tapa voló floja. Dentro había una carta y una llave. Trepando a la cima del casco de la nave, me senté y abrí la carta. Aunque se había mantenido en su mayoría seca, pinchazos de agua aun así se habían filtrado y causado marcas de óxido. Mi boca se secó mientras leía el nombre de a quién iba dirigida la carta. La carta estaba en francés antiguo, pero podía entender lo suficiente de esta para descubrir lo que decía: Mi Etiennette El día ha llegado. Tú puedes al fin irte de este repugnante castillo. Yo debería encontrarme con problemas, tú debes continuar adelante. Toma a nuestros niños y zarpa. No temas por nuestros niños ya que ellos estarán

a salvo hasta que ustedes lleguen al barco esperando. Dios sonríe por encima de nosotros. Los mares estarán en paz esta mañana. Mi boca cayó abierta. Bairns3 era una antigua palabra en inglés para bebés. Los niños, no eran de Balthazar. ¿Quién era este hombre que había intentado rescatar a Etiennette? Ahora sabía que era el vestido de Etiennette el que estaba en la cueva. Ella debió haber venido a ver a este hombre durante su tiempo fuera de las cámaras de Balthazar. Quizás había sido él quién había martilleado los anillos de hierro al costado del acantilado, tratando de alcanzarla. De alguna forma, su plan había sido frustrado. La balsa nunca había zarpado del castillo. Y si Etiennette se hubiera suicidado, quizás su rescatista hubiera sido asesinado, y ella sabía eso. Este hombre —o chico— había amado y perdido, hace siglos, y yo sentía su tristeza y pena ante el destino de Etiennette. No podía imaginar la reacción de Balthazar si leyera esta carta. Los niños no eran suyos. Ninguno de sus descendientes era de su sangre. Dejé caer la llave dentro del corpiño de mi vestido. La mantendría oculta en las cámaras para recordarme la libertad cuando todo lo demás parezca perdido. Entrecerrando los ojos, intenté leer el nombre al final de la carta. Pero las letras estaban desteñidas, moteadas por el tiempo y oxido, y la luna no lanzaba suficiente luz. No sabía por qué era tan importante para mí ver el nombre en este momento, todo lo que sabía era que debía verlo. Debía saber el nombre de aquel que había muerto tratando de salvar a Etiennette. Inclinándome hacia atrás, observé la luna y el océano, dejando que el tiempo pasara. Los primeros esfuerzos de un alba grisácea aparecieron bajos en el cielo. Rápidamente, desdoblé la carta de nuevo. Pescando la frágil pieza de papel, podía solo divisar lo suficiente de las letras para ver el nombre. Le permití al amanecer débilmente iluminar la página. Tuyo eternamente. Reed McAllister. Mis ojos se llenaron con humedad. McAllister. Debía haber tantas líneas familiares McAllister en el mundo. Pero, ¿era posible que Ethan fuera un descendiente de esta persona? Una quietud entró en mí. Era como si me hubiera sentado aquí en esta cueva antes, leyendo su nombre Bairns en inglés original está traducido como niños, por lo tanto se pierde el sentido de esta oración. 3

en voz alta, justo como lo había hecho. Era como si yo ya conociera su nombre. El alba brilló débilmente en mi rostro. No podía esperar aquí por más tiempo. Mi aliento apretándose en mis pulmones, metí la letra de vuelta a su cubierta de metal, y la até a la balsa. Girándome, corrí a lo largo de los pasajes. Mis pies y manos estaban húmedos mientras agarraba la cadena. Miré hacia atrás hacia la ropa dentro de la grieta. Una tristeza sangró a través de mí ante la vista de la ropa harapienta de Etiennette. Quizás, como yo, ella había caminado por el pasaje del océano cada noche hasta que casi se había vuelto loca. Una ligera llovizna cayó mientras alcanzaba el balcón. Me paré con mi rostro girado hacia arriba, agradeciendo al cielo por la lluvia. Esta explicaría el estado de mi ropa y cabello y lavaría el olor del océano de mí. Voulo apareció detrás de mí. —¿Estás dándole las gracias a los cielos? Lo miré ferozmente. —Sí. La lluvia le da vida a las plantas y árboles. Aunque ya no puedo verlos, me alegra saber que aún existen y crecen y viven ahí fuera. Encogió sus hombros, la lluvia sin mojar un solo cabello de su cabeza. —Hay alegrías para ser encontradas en muchas cosas. Prefiero las cosas tranquilas. Las cosas son más bellas cuando son tranquilas, como una flor congelada en el hielo. Necesitas entrenar tu mente para apreciar tal belleza. Me llevó de vuelta a las cámaras, y estaba encerrada lejos ya de nuevo.

Tan pronto como Voulo me dejó en la siguiente media noche, de nuevo trepé al balcón y corrí a los pasajes. No podía esperar para viajar de vuelta a la cueva del océano, y perderme en el lugar donde Reed McAllister había venido a salvar a su Etiennette. Pero mi mente no estaba en descanso. Una sensación de estar en el limbo era espesa en el aire nocturno. La pesadez yacía alrededor de mis

hombros como un velo. Siempre, había un désorienter al comienzo de cada temporada y podía sentir que todo estaba construyéndose en uno. Los días tiraban hacia el final del verano. Un abrumador deseo me sobrepasó. Necesitaba ver a Molly, aunque fuera solo por una última vez. Aunque fuera solo para decir adiós. Antes de que Balthazar despertara. Antes de que Molly muriera. Antes de que yo muriera. Seguramente el pasaje hacia arriba, aquel bloqueado por raíces de árboles, llevaba a los terrenos del castillo. Tenía que intentar, pero necesitaba una forma de conseguir pasar. Corrí hacia el océano. Olas negras dando una paliza surgieron, la marea estaba en su punto más alto. Salpicando a través de agua profunda hasta el pecho, medio caí, medio me zambullí dentro y nadé cruzando hacia el barco. Mis dedos sujetaron una espada de metal. Me levanté, jadeando. La espada que sostenía estaba muy oxidada. Me sumergí de nuevo, nadando dentro del barco. Tomando otra espada, nadé hacia arriba e inspeccioné la hoja. Parecía suficientemente fuerte. Miré de nuevo, para hachas, o cualquier cosa que luciera como que podía hacer el trabajo. Con la espada y un hacha, fui dando tumbos de vuelta al pasaje que estaba bloqueado con raíces de árbol. Encendiendo una vela que había tomado de las cosas de Etiennette en la pequeña cueva, me arrodillé y luego fijé la vela al suelo al gotear algo de cera caliente. Di hachazos y serruché las raíces, gritando y gruñendo mi miedo y furia con abandono. Tomó tres noches el ver suficiente del árbol lejos para ser capaz de pasar. Respirando profundamente, gateé dentro. Los ásperos bordes de las raíces espinosas me rozaban y arañaban. Pero conseguí pasar al otro lado. Estirándome de vuelta por la vela, comencé mi viaje hacia arriba. El pasaje continuaba eternamente, tenía que estar yendo todo el camino a través del acantilado hacia los terrenos del castillo. Perdí la noción del tiempo mientras seguía el serpenteante camino. Luz de luna iluminaba las paredes delante. El pasaje estaba llegando a un fin. Tenía que tener cuidado, no tenía forma de saber que había más allá de la salida. Soplé la vela apagándola. Moviéndome hacia la escarpada apertura, robé un vistazo de fuera. Una cortina de lluvia caía a raudales. Aún no estaba en los terrenos del castillo. Empinados escalones llevaban a un amplio saliente al costado del

acantilado, donde los escalones se alzaban agudamente, golpeados lisos y precarios por el clima del océano. No había nadie para verme. Saliendo, incliné mi rostro hacia la cálida lluvia, observando la escalinata desaparecer alrededor de una esquina en la cara del acantilado. Por encima del acantilado, una torre se alzaba. Un duro nudo se formó en mi garganta. La torre. El aguacero empapó mi rostro y cuerpo mientras me paraba en silenciosa presencia. Mi miedo me instaba a volver atrás. Quien sea que el ocupante de la torre fuera, no tomaría amablemente el que yo entrara. Y ellos seguramente iban a alertar a Balthazar. Habían visto todo, desde mi caminata hacia el altar de la capilla para casarme con Zach hasta mi matrimonio al lado de Balthazar. Fríamente habían visto toda mi angustia. No había otra manera de seguir adelante excepto a través de una verja que llevaba hacia la torre, y ese era un camino que no podía pisar. Las palabras de la doctora Verena vinieron de vuelta a mí. Se había burlado de mí con que había algo más aquí en el castillo que yo buscaba, y ese era el por qué estaba aquí. Había sentido los secretos del castillo la primera vez que había visto esa alta, oscura ventana. Y ahora, sentía la fuerza dentro de la torre abrumarme, saturar toda mi defensa. Un frío miedo repiqueteó dentro de mi pecho. Lo que sea que la torre sostenía era mi más profunda, más oscura pesadilla. Girándome, hui de vuelta al pasaje.

7. La Busqueda Ethan Elimino todo pensamiento de la familia de la que me estoy alejando. Jack y Deandra han forzado mi mano, y no hay nada que pueda hacer para convencerlos de lo que realmente espera por ellos en la parte inferior de la colina. Viento helado ruge alrededor de mi rostro. Mi cuerpo está caliente y tiene escalofríos al mismo tiempo y me doy cuenta de que estoy cogiendo fiebre. No puedo permitirme enfermarme ahora, tengo un largo camino que recorrer para llegar a Miami y volver junto a Cassie. Abajo, en el campamento, dos chicos salen de detrás de una camioneta, alejándose y corriendo hacia la colina. Su piel es oscura contra el fondo blanco, sus pequeños cuerpos son escuálidos, no pueden tener más de cinco y siete. Tres soldados persiguen a los niños, dos mujeres y un hombre. No, no soldados, guardabosques. Me agacho detrás de un coche abandonado. Los chicos se dirigen en mi dirección, después corren hacia la izquierda, a una fábrica que parece que fue abandonada mucho tiempo antes de que las serpientes llegaran. Los guardabosques avanzan a la fábrica justo mientras veo a los niños subir corriendo una escalera en el segundo piso. —Tráiganlos, Nance y Gina —grita el hombre—. Voy a esperar aquí en caso de que salgan de nuevo. —Estás exhausto, gordo —responde una de las guardabosques, una mujer con el cabello oscuro atado fuertemente en una coleta. La otra mujer, con cabello rubio hasta los hombros, da una risa divertida.

Las mujeres están tal vez a la mitad de sus veinte años, y el hombre no tiene más de veinte. Él se limpia la nariz con la manga, sus mejillas enrojecidas por el frío. Me recuerda a esas calabazas de gran tamaño que crecen en las granjas. Su pecho y su estómago se ven grandes, sus piernas ligeramente huesudas. —No veo por qué necesitamos atraparlos. Vendrán de nuevo cuando estén lo suficientemente asustados. Solo son niños pequeños. La mujer de cabello oscuro se detiene en seco, colocando sus manos en sus caderas. —Niños pequeños que escucharon a su mamá y a su papá hablando. Y vieron a cada uno recibir una bala. No podemos tenerlos corriendo sueltos y causando problemas. —Saca algo de su bolsillo, una pistola—. Está bien, Nance y yo entraremos. Asegúrate de vigilar y malditamente no te quedes dormido. Si los ves escapar, ya sabes qué hacer. Él suspira con todo su cuerpo, como una suave y triste montaña. —¿Rory? —exige ella. —Está bien, sí, sé que hacer. —Escarba en su bolsillo y recupera una pistola. Ella suspira en voz alta y sacude la cabeza hacia la mujer rubia. Las dos mujeres se dirigen a la fábrica. Me digo que no hay nada que pueda hacer aquí, estos niños son solo dos víctimas más entre millones. Es tal como es. Dándome la vuelta, me dirijo en la otra dirección. Pero algo pesa sobre mis hombros y no me deja dar otro paso.

Caminando de regreso a la fábrica escalo la pared. Escogiendo una de las ventanas rotas, subo dentro. Las paredes están cubiertas de grafitis y rayones, los espacios están en su mayoría desolados y hechos de techo de yeso y paredes de paneles, es difícil saber qué solía producir esta fábrica. Un olor a químico ensucia el aire. Tuberías rotas gotean algún tipo de oscura sustancia amarillenta en enormes contenedores. Buscar en este lugar tomará una eternidad, sobre todo si los niños han sido lo suficientemente listos como para esconderse bien. Pero las mujeres siguieron más o menos en línea recta, deben tener una idea de a dónde fueron.

Escucho por sonidos. No pasa mucho tiempo antes de que escuche pisadas pesadas en el piso de arriba. Y una voz chillona. —Se está volviendo agotador. Hace frío aquí. Solo salgan y los llevaré de regreso al campamento por un poco de leche caliente y galletas. —La mujer hace solamente un débil intento de sonar convincente. Tomo las escaleras al siguiente piso. Moviéndome rápidamente, camino a lo largo del suelo colapsado. Nance y Gina están abriendo y cerrando una larga serie de puertas de armarios. Nance, la mujer rubia con un rostro bonito y ceño fruncido, se asoma dentro de un casillero y mueve a un lado una hilera de abrigos con molestia. —Apesta a muerto dentro de estas malditas cosas. Esta parte de la fábrica tiene cuatro pasillos de puertas de armarios. Giro alrededor del último de los pasillos. Y al final de la fila de armarios, una puerta cruje abierta, y un par de ojos se asoman. El niño parece estar tratando de decidir si se queda oculto o sale y corre. Atrapa un vistazo de mí y cierra la puerta de nuevo. Corro tan silenciosamente como puedo hacia la puerta del armario y me coloco cerca de la salida de aire. —Niños —susurro—, vienen por ustedes. Tienen que salir de ahí. Vengan conmigo ahora y los llevaré lejos. Ninguno de los dos responde. Puedo decir que no van a moverse. No confían en mí más de lo que confían en esos guardabosques. —No soy uno de ellos. Tienen que creerme. Ellos estarán aquí pronto, tienen que huir. Salto mientras dos figuras aparecen al final del pasillo. Sus expresiones son feroces e interrogantes, y sus armas están apuntando directamente hacia mí. Necesito una razón para estar aquí, o voy a conseguir que me disparen. Golpeo una mano contra la puerta, como si la hubiera cerrado, y me encojo de hombros ante las mujeres. —Pensé que empezaría en el otro extremo. —Abro el siguiente armario—. Mierda, alguien dejó un maldito sándwich de atún en éste. — Cierro la puerta de una patada, y luego miro por encima hacia las dos mujeres sorprendidas—. ¿Hay algún problema?

Se miran entre sí, la rubia llamada Nance poniendo sus manos en sus caderas. —Malditamente hay un problema. Tú. Levanto mis cejas en lo que espero que parezca una confusión molesta. —Rory me dijo que entrara y ayudara. ¿Quieren que vaya a buscar a otro lugar? Caminan hacia mí, con las armas todavía en la mano. —Nosotras no te conocemos —dice Gina—. ¿Quién diablos te envió? No inventes un nombre. Sé vago. Sé estúpido. Pero nunca, jamás, estés a la defensiva. —¿Por qué? ¿Cambiaría tu día si lo supieras? No tengo idea. Solo dijeron que fuera detrás de Rory, dijeron que él era condenadamente lento. No quiero ser el relleno por aquí más que tú. Gina hace un sonido de resoplo y sus ojos se estrechan. —¿Por qué no estás equipado? Encojo los hombros de nuevo. —Dijeron que me vestirían luego. Vine desde el puerto de Nueva York antes. Quieren acelerar la operación, por lo que están enviando a más de nosotros aquí, ya sabes, así pueden sacar a todo el mundo. —¿Así que sabes qué cuestionamiento en sus ojos.

está

pasando

aquí?

—Hay

un

frío

Sabes que tienen en común estas personas. Todos los guardabosques son iguales. Son ya sea psicópatas que consiguen golpear o matar a otros seres humanos o personas normales que tratan de justificarse a sí mismas las cosas malas que hacen. —Sí —respondo—. Es un nuevo mundo y solo los duros van a sobrevivir. Soy un sobreviviente. Una sonrisa curva la boca de Gina. —Muy cierto. Algunos de nosotros tenemos que sobrevivir, de lo contrario todos morimos. Estamos preservando la raza humana. —Esa es la manera en la que también lo veo yo. —Pretendo mirar alrededor—. Rory dijo que necesitan apresurarse.

La molestia arruga su rostro. —¡Por el amor de Dios! ¿Mientras está relajándose allí fuera, está dando órdenes? Apuesto a que quiere comer. En todo lo que piensa es en su estómago. Fuerzo una sonrisa. —Sí, estaba prácticamente frotando su estómago, como si un genio fuera a salir de él o algo así. Gina estalla en un breve torrente de risa. —Me agradas. —Me mira—. Tu acento es raro. ¿De dónde eres? —Australia. Mis viejos se mudaron aquí hace dos años. Ella juguetea con la pistola. —Oye, tengo una idea. Vi una especie de sala de enfermos allí atrás, tenía una cama. —Asintiendo, tira de su labio inferior entre sus dientes—. Podría ser importante, creo que tú y nosotras deberíamos comprobarlo. Le sonrío de regreso, comprándome un minuto mientras pienso. —¿Ah, sí? —Sí. —Entonces vamos a revisarlo después —digo—. Justo ahora será mejor que los chicos bajen de nuestras espaldas, y finalicemos las cosas aquí. —No nos van a extrañar —dice Gina—. Y solo estoy hablando de diez minutos con cada una. A menos que tengas más poder de permanencia que eso. —Le da un guiño a Nance. —No puedo —les digo—. Inmediatamente después de esto, el gran hombre me dijo que regresara y limpiara el baño. Parece que alguien vomitó sus tripas por todas partes. —Empiezo a abrir y cerrar las puertas de los armarios, fingiendo revisarlas—. ¿De todas formas, a quién estamos buscando? Gina camina hacia mí y cierra de golpe la puerta que estoy tratando de abrir. —No importa eso. Ellos seguirán aquí. Tú vienes con nosotras. —Dije que después —le digo. Nance apunta su arma hacia mí.

—Gina dice ahora. Esto no está yendo a mi manera. Y no tengo ninguna arma conmigo, nada. —Me voy a meter en una mierda de problemas. Soy nuevo aquí. —No tantos problemas como una bala en tu cabeza. —Nance sonríe dulcemente, pero sus ojos son tan duros como piedras. Cambio de táctica. —Sí, ¿por qué no? Pero, ¿qué pasa con Rory? No va a esperar allí abajo para siempre. —Rory puede sentarse en su gordo culo y esperar —exclama Gina—. No es como si fuera a agotarse subiendo todas esas escaleras. Me río en respuesta, pero ellas no lo están creyendo. Pueden decir que no quiero ir con ellas. Me llevan a la cafetería. La habitación con la cama se encuentra al lado de ésta. —Tal vez la comida era tan mala que necesitaban una habitación para enfermos justo cerca de ella —bromea Nance. La habitación tiene una fila de armarios abiertos, con los contenidos saqueados. Supongo que las personas debieron haber tomado cada tipo de suministro médico que pudieron encontrar. La habitación está oscura, no hay ventanas. Gina retira las sábanas cubiertas de polvo de la única cama individual. Una familia de ratones corretea lejos de la repentina exposición. No tengo ni idea de lo que los ratones comen en este desolado lugar, cartón y yeso de la pared, tal vez. Gina sacude el polvo y los excrementos de ratón. Nance me apunta con su arma mientras Gina se quita la ropa interior y espera por mí en la cama, temblando ante la repentina exposición al frío. Me quito mi chaqueta y la camisa. Gina sonríe ante la visión de mi pecho. —Agradable. —Su mirada se desplaza a las cicatrices de cuchillo en mi cuello y bajo mis costillas—. Has sido malo, muy malo, ¿verdad?

Gina ya no tiene su arma, está en el bolsillo de sus vaqueros en el suelo. Ahora solo una de ellas estás armada. Echo un vistazo hacia la puerta. Tiene un pestillo grueso en el exterior, probablemente utilizado en un momento de la historia de la fábrica para mantener a los empleados drogadictos fuera cuando el encargado no estaba. Una sola bombilla cuelga de un cordel en el techo en ruinas. Un escritorio de aspecto barato contiene archivos abandonados y papeles regados. La habitación es pequeña, sin mucho espacio para moverse. —¿Qué hay de ti? —le digo a Nance. —No —dice ella—. Una a la vez. Abro los ojos. —No son niños los que están persiguiendo, ¿verdad? Acabo de ver uno. Nance se gira en un solo movimiento brusco. Salto encima del escritorio y después hacia el cordón de luz, y me balanceo con fuerza. Mis botas se estrellan en el hombro de Nance. Ella cae, sus ojos saltones como canicas azules mientras golpea su cabeza contra el marco de la puerta. Gina grita con rabia. Corriendo hacia la puerta, la estampo detrás de mí y tiró del pestillo, entonces salto a un lado. Los disparos llueven por la puerta. Gritó, fingiendo que una de sus balas me dio. Otra ronda frenética de disparos sigue. Espero que hayan agotado lo suficiente sus balas ahora y no sean capaces de disparar al cerrojo.

8. Rebeldes Ethan Mientras corro de vuelta a los casilleros, veo el casillero final abierto. Maldiciendo, busco el piso de la fábrica. Una suave pelea suena del otro lado de una larga cinta transportadora. Dos pequeños pares de zapatos aparecen mientras corro. Mirando por encima de la cinta, los veo. Dos chicos acurrucados, la parte blanca de sus ojos grande contra su piel morena. —Está bien —les digo—, se han ido.

—¿Les disparaste? —dice el mayor. —No. Ellas trataron de dispárame. —Eres malo, también. —No soy uno de ellos. Pero si no nos adelantamos, descubrirán cómo salir de la habitación en la que las encerré, o alguien más, vendrá por ellas. Los ojos del mayor se mueven ante eso. Sé que está preparado para correr. —Mira, sabía exactamente dónde estabas antes. ¿Acaso los delaté? El menor mueve su cabeza. —Bueno, entonces relájate un poco. Estoy tratando de ayudarte. —¿Porque nos ayudarías? —demanda el mayor. —Porque también los odio. —Mi voz es dura, no puedo alejar la amargura de ella. Pero debí haberlos convencido, porque salieron de su escondite. Exhalo lentamente. No tengo un plan. No tengo ni la menor idea de qué haré con estos niños. —¿Cómo se llaman? —Sam y Tommy —dice el mayor, apuntándose y a su hermano. —Bien, Sam y Tommy, manténganse cerca de mí. Bajamos por las escaleras de la fábrica. Me detengo para recoger un pequeño tubo de metal cerca de la salida. Afuera, Rory estaba con su espalda hacia mí, sus hombros caídos. Algo se forma en mi mente, una vaga idea. Indicándole a los niños que permanecieran atrás y en silencio, camino sigilosamente hacia Rory y presiono el tubo en su espalda. —Tú vienes conmigo —digo cerca de su oído. —¿Quién es? —Su voz tensa, había hablado sin mover sus dientes —No necesitas saber eso. Solo camina. Su espalda se siente mullida, a pesar de las gruesas capas de ropa. Presiono más fuerte, y se empieza a mover.

—Hacia allá. A la izquierda y dentro de la puerta azul. —¿Que pasará ahí dentro? —No hagas preguntas. Lo empujo hacia la dirección a la que quiero que vaya. Dentro de la panadería, Jack y Deandra tienen a sus hijos a mano, listos para irse. Me miran como si fuese un monstruo. Deandra esconde a los niños tras de sí. —Así que —dice Jack—, finalmente nos muestras quién eres. —Aún no —le digo a Jack. Girando, hago un gesto tras de mí. Los chicos salen, sus ojos gigantes. —¿Que está pasando? —dice Deandra rápidamente. Muevo el tubo en la espalda de Rory, alzando mis ojos a Jack y Deandra. —Todo lo que pido son unos minutos de su tiempo. Quiero que entren, se sienten y escuchen. La boca de Jack es una dura línea. —Deja que el soldado se marche, Ethan. No te estás ayudando. Miro a los dos chicos. —¿Quieren que deje libre a este soldado? Sacuden sus cabezas. —¿Por qué no quieren que lo libere? —les pregunto. —Él no es un soldado. —El mayor habla con una ferocidad que desafía su edad. —Niños —les digo a Sam y Tommy—, estas personas son una familia con la que viajé desde Canadá. Son buenas personas, pero no entienden lo que realmente está pasando. Así que quiero que les digan. Ellos dispararon a sus padres, porque sus padres sabían demasiado, ¿cierto? Sam asiente silenciosamente. El pequeño empieza a llorar. —¿De dónde son, niños? —le pregunto a Sam. —Milwaukee —responde.

—¿Y cómo llegaron aquí? —Mucha gente se estaba escondiendo en mi escuela. Pero los camiones llegaron y nos atraparon. —¿Por qué se escondían? Sam presiona sus labios, apuntando a Rory. —Para huir de la gente mala. No le quise seguir preguntando al niño, pero estoy seguro de que sabe más. Mucho más. Jack y Deandra se miran desde el otro lado de la habitación. Le ordeno a Rory que se siente en una silla. Se ubica fuertemente en la única silla de la habitación, sorpresa en sus ojos al mirar sobre su hombro y verme. —Eres un niño. —Quizás. Pero he estado alrededor de los de tu clase desde hace dieciocho meses. Te conozco. Sé todo sobre ti. —Su mirada cae a mis manos y ve que no tengo un arma. —No sé qué es lo que está pasando aquí, pero regresaré al campamento. —Se pone en pie torpemente. Camino y me paro frente a la puerta. —¿Para que puedas ir y decirles que aquí arriba hay más alimento para la serpiente? No lo creo. Nerviosamente, arregla el cuello de su camisa y camina hacia la puerta. —No parece que estas personas están de tu lado. Eso significa que puedo marcharme. Oigo el clic de un arma. Deandra tiene su arma apuntando en su dirección, pero la expresión de su rostro es insegura. —Dee, ¿qué estás haciendo? —Jack sacude su cabeza—. Baja eso. Mantiene el arma en alto. —No. Aún no. No sé qué está bien o mal aquí, pero quiero escuchar más. —Dee... —dice Jack bajo su aliento—. No podemos hacer esto.

Sus labios están blancos. —No estamos hiriendo a nadie. Solo quiero escuchar lo que esta persona tiene que decir. Jack duda por un momento, luego da un rígido asentimiento. Me relajo un poco. —¿Escuchaste eso, Rory? Siéntate y dinos tu historia. Mira de mí a Deandra, y se arrastra hasta la silla. —No sé nada. —¿Por cuánto tiempo has estado con ellos allá abajo en el campamento? —le pregunto. —Casi seis meses o más. —Adivino que has vivido en algún lugar con un gran surtido de comida para vivir todo ese tiempo. ¿Qué era? ¿Una granja? —Sí. Mi familia cultiva maíz y soya, o lo hacían. Tenían una despensa lo suficientemente grande para ayudarnos. —¿Dónde están ellos ahora, tu familia? —Muertos. Todos ellos. —Su expresión se derrumba—. Fui el único que quedó en la granja. Lanzo las preguntas rápidamente: —¿Es esa la razón por la que te uniste a esas personas allá abajo, Rory? ¿Porque no tenías a dónde ir? No responde. Frunciendo el ceño, Jack se acerca ligeramente mientras escucha. —¿Has ido a los campamentos en la ciudad de Nueva York, Rory? Asiente torpemente. Miro a Jack. —Probablemente quieras enviar a los niños a otra habitación ahora mismo. Jack asiente hacia sus niños. —Niños, lleven a estos chicos dentro de esa habitación de allí. Solo por un rato.

—¿Papi, no iremos al campamento con nuestros primos? —Mia lo mira. —Sí, cariño. No tardaremos —le responde. Mia le lanza una mirada confusa a Rory y de nuevo a su padre, pero lleva los niños más jóvenes a la otra habitación y cierra la puerta. Me muevo para parame enfrente de Rory. —¿Y qué pasa en Nueva York, Rory? No contesta. No hay razón para perder tiempo tratando de sacarle la verdad a Rory. Le han ordenado mantener la boca cerrada y pondrá lo mejor de sí para cumplirlo. Decido quebrarlo. —Es una operación de tiempo completo el alimentar a los monstruos, ¿no es cierto, Rory? Primero debes asegurarte que la gente no sepa que serán comida de serpiente. Luego tienes la tarea de llevarlos a todos al océano. Y cuando todo se descubre, cuando demasiadas personas descubren lo que está pasando, entonces obtienes un pánico grupal y la gente empieza a correr por todos lados. Y es tu trabajo controlarlos, ¿cierto? Mira duramente a sus botas. —Solo responde eso —le digo. —No sé nada de lo que estás diciendo. —Respira continuamente, concentrándose hacia abajo. —Lo he vivido. —Sacudo mi cabeza—. En Florida, todo se descubrió hace tiempo. Todo el mundo allí sabe sobre los monstruos, todos los que quedan, en realidad. Jack luce como si estuviese a punto de decir algo, pero cambia de opinión. Deandra está petrificada, su mano firme en el arma. —Pero has visto lo que las sombras pueden hacer, ¿no es así? — continúo—. Te acechan. Están en tus pesadillas. Y todos los militares se han ido. Las sombras se los han llevado. Piensas que no tienes elección, ninguna opción. Rory empieza a temblar de nuevo, sus ojos vidriosos. Necesito algo que fuerce una respuesta, pero ya he ido demasiado lejos. Se notaba que ha visto a las sombras y lo que pueden hacer, y su mente está en alguna clase de pánico congelado.

Camino cerca de Deandra. Sus ojos me siguen, y entonces se concentran en el arma de la mano de Deandra. —¿Le disparaste a los padres de esos niños? Se quiebra de nuevo, moviendo sus grandes e incómodos pies. —No les disparé. No le he disparado a nadie. —¿Entonces quién lo hizo? Se calla de nuevo. Deandra me mira, se encargará desde aquí. —Rory —dice Deandra calmada—, ¿por qué estabas tras esos niños? Rory la mira como si fuese una maestra de escuela que solo le preguntó algo ante lo que no tiene más opción que responder. —Nos dijeron que uniéramos este trabajo. Cualquiera que huyese. Sacarlos a todos y meterlos en los camiones. Adiviné que unir significaba terminar en el idioma de Rory. —¿Qué está pasando aquí exactamente? —le preguntó—. Vimos explosiones en el cielo anoche. Quiero que me digas qué eran. Sus respiraciones eran rápidas. —Están peleando. Un ceño fruncido abolló su frente. —¿Quién está peleando? —Todos en la ciudad. Ella se le acerca. —¿Por qué? —Porque saben algo. —¿Qué es lo que saben? Rory, necesitas contarme todo, ¿sí? Se limpia el sudor alrededor de su cuello y le asiente. —Meses atrás, algunas personas descubrieron lo que hay realmente en el océano, los monstruos, y esparcieron la voz. Chicago se convirtió en un campo de batalla. Está lleno de estos viejos edificios abandonados, desde hace décadas, y las personas han entrado en ellos, han lanzado

bombas y robado camiones. Nuestro trabajo es atraparlos y detenerlos de decirle al resto. Deja caer su cabeza como si esperara ser juzgado. Sabe que ya ha dicho demasiado. Me reclino en la pared. —¿Qué hay en el océano? Describe a los monstruos para nosotros. Sus ojos se ven un poco alocados. He visto tantas veces esa mirada en los comandos, en la cara de los que luchan contra lo que han sido arrastrados. La silla vuela por el suelo mientras Rory corre hacia la puerta. Esta vez, Jack lo detiene. Rory se estrella contra el marco de la puerta mientras Jack lo derriba al suelo. Sam llega corriendo. Por cómo luce, sé que esperaba lo peor, a un montón de comandos tomando a todos como prisioneros. No tenemos tanto tiempo antes de que ese escenario se haga realidad. Rory se arrastra y se sienta con la espalda contra la pared, sin estar dispuesto a hablar. Sudor chorrea por el suave vello de sus mejillas. Jack no deja su lugar en la puerta. Los otros tres niños asoman sus cabezas afuera del cuarto. Jack se reclina en la puerta, como si no estuviese seguro de que sus piernas soportarán su peso. —Jesús… mi familia está allá abajo en el campamento. La boca de Deandra tiembla. —¿Qué hacemos? No podemos arriesgarnos a que los niños sean atrapados por esta gente. Jack luce como si toda la sangre se hubiese drenado de su rostro, los parches congelados contrastando en su piel grisácea. —No lo sé. —Tenemos que salir de aquí —le respondió. —Debo hablar con Mike… de alguna manera. —Jack y yo intercambiamos miradas. Hay una pregunta en sus ojos y sé cuál es. Resueltamente, desvío la mirada. Desde su punto de vista, soy una persona independiente, y él es un hombre con una familia a la que necesita proteger. Pero si me arriesgo a encontrar a su hermano, entonces me arriesgo a ser atrapado. Arriesgo no poder regresar con Cassie.

Sam mira ansioso por la ventana. Quiere seguir corriendo, llegar lejos. Pero él y su hermano no llegarían lejos antes de que alguno de los dos muriese o que los atrapasen los comandos de nuevo. Me imaginé la escena sobre la colina mientras veía cómo Sam y su hermano llegaban huyendo de los comandos. Camiones aparcaban en el hielo. Aproximadamente una docena de comandos custodiando el edificio donde la gente estaba esperando para ser llevados al próximo campamento. No había un gran número de comandos, comparado con los miles de personas escondidas. Tomo una respiración profunda, preguntándome si me arrepentiría de mis próximas palabras. —La mejor forma de sacar a tu hermano… es sacándolos, a todos. Los oscuros ojos de Deandra eran penetrantes, intensos. —¿Cómo? —Fue todo lo que dijo. No es una palabra dicha en algún tipo de inútil desesperación. Es una pregunta por los detalles, ella se había unido. Exhalo lentamente. Nada está claro en mi mente. Pero lo mejor que he tenido es lo mejor que he tenido. —Cuando conduzcan lejos los camiones, emboscamos y tomamos el control de ellos. Llevamos a las personas donde podamos, donde hay otros para defenderlos. A la ciudad. Devolvemos camiones cargados de rebeldes al campamento, a quienes encontremos listos para pelear. —Dudo—. Y entonces me marcho. La mirada en el rostro de Jack es como si le hubiese dicho que necesitamos llevar los camiones a la cima del Monte Everest y de regreso. —Esto no puede funcionar. Tienen municiones, demasiadas. Somos tres adultos acompañados de dos… no, cuatro niños. Sacudo mi cabeza. —Una vez que ellos alejen los camiones, las únicas personas con las que trataríamos son con quienes estén en el asiento delantero, no más de dos o tres personas en cada camión. Y parece que solo tienen dos camiones a su disposición. Si nos enteramos en que camión va tu hermano, podemos entrar y encontrarlo para contarle qué está pasando. Después convencer a algunos de ellos. No les diremos toda la historia. Solo lo suficiente para que entiendan que deben ayudarnos. Jack traga fuerte.

—Dime, ¿cuál es la historia completa? ¿Con qué estamos realmente tratando? Cuatro pequeños rostros voltean en nuestra dirección. Le indico a Jack que camine conmigo hacia las máquinas de amasar. —Mira —le digo—, América está congelada. Completamente. Y probablemente la mayoría de Sudamérica. Y Europa. Y Asia. ¿Lo estás entendiendo? Muerde su mejilla. —Eso sería una era de hielo. —Sí. Pero no una natural. —Así que, ¿estás diciendo que esto —señala con su pulgar hacia la ventana, hacia la escena llena de nieve—, es hecho por el hombre? —No. —¿Entonces qué estás diciendo? —Me escuchaste preguntarle a Rory que te dijera que hay en el océano, ¿cierto? —Sí —dice—. Y algo está mal, muy mal, pero no lo entiendo. ¿Qué demonios son los monstruos serpientes? ¿Es algún tipo de arma biológica que se ha vuelto caótica? ¿Estamos en una guerra? Lo observo con la vista nivelada. —Sí, estamos en una guerra, Jack. Te lo diré de frente. ¿Estás listo? Encuentra mi mirada, pero sus ojos no están pestañeando, lo cual nunca es una buena señal. Ya luce un poco ebrio, como alguien al que se le ha dicho más de lo que puede procesar. —Jack, los monstruos son reales. Vienen de algún otro lugar. Otro planeta. Sé que es algo difícil de entender. Son extraterrestres. Son capaces de cambiar el medio ambiente, enfriarlo para poder sobrevivir. No sé si aún queda algún militar, en algún lugar del mundo. Los extraterrestres son inteligentes, y tienen la habilidad de enviar algún tipo de arma desde ellos que luce como una sombra. Y las sombras son letales. Han matado a todos y todo lo que sea una amenaza para ellos. El resto de la humanidad, y nuestras criaturas marinas, son comida para ellos. La gente que aparenta ser militares en el campamento solo está ayudando a los extraterrestres, para protegerse. Y hay gente así en todos lados. Mercenarios.

Omito el resto. ¿Cómo puedo explicar el viajar entre universos o a la gente del castillo y al libro antiguo que están buscando? Cosas que lo hacen parecer como que has estado viviendo toda tu vida con los ojos cerrados, y ahora tus parpados han sido rasgados. Jack está callado por lo que parece un largo tiempo. Como si prepara su mente para aceptar lo imposible o no. Una batalla dentro de él. Alguien se para detrás de nosotros. Giro para ver a Rory en pie con las manos en sus bolsillos. Deandra aún tiene el arma en él, pero lo ha dejado caminar hasta aquí por alguna razón. Le asiente, incitándolo a hablar. La expresión de Rory está cambiada, su guardia está baja. Nos mira directamente. —Se supone que debo estar dentro de uno de los camiones en una hora. Los quiero ayudar. Díganme que debo hacer, y lo haré.

En dos días, habíamos obtenido el control de los camiones y llevado a las familias a la seguridad de la ciudad, y regresado con suficientes hombres y mujeres para destruir el campamento. Tomaron a los comandos como prisioneros, para interrogarlos sobre las operaciones en la ciudad de Nueva York. Luego llevaron la guerra allí. Vi explosiones en todos lados llenando el negro cielo de blanco mientras me marchaba. Jack y Deandra se quedarán con su familia y los dos niños en Chicago, donde estarán a salvo. Ahora, voy hacia el sur con un camión de rebeldes. Traemos un mensaje. Y el mensaje es guerra. Estamos peleando, y salvando la mayoría de personas que podamos. Regamos la voz. Somos un virus, una fuerza para debilitar e infectar a esos que ayudan a las serpientes, y desmantelar sus operaciones. Los otros rebeldes han coleccionado fotos y videos de las serpientes, lo que sea posible para dar a conocer la verdad. Ayudamos a las personas de cada ciudad a recolectar armamento, fabricar bombas y a emboscar a los comandos. Sigo adelante implacablemente. En el frío silencio de la noche, veo el rostro de Cassie ante mí. Me persigue. Me digo a mí mismo que cada día me acerca más a ella, pero la siento desvanecerse. Estamos viviendo en los días más oscuros.

Nabaasa una vez me dijo: “Cuando podamos pelear, pelearemos, y cuando no podamos pelear más, resistiremos.” Es tiempo de pelear.

9. La Hoja de Ambar Cassie Esa noche, soñé con la torre. Toda su oscuridad descendía sobre mí. Su ventana era un ojo taladrando mi alma, observando cada uno de mis movimientos. Me había observado toda mi vida, estaba segura de eso ahora. Me desperté con una inspiración estremecedora. Tuve que empujar todo pensamiento de la torre lejos de mi mente. Necesitaba saber más acerca de Reed y Etiennette. Tenía que haber alguna pista aquí en las recámaras, Zach me había dicho que Etiennette había pasado su primer año aquí, solo subiendo hasta una habitación en el interior del castillo en algún momento después de que tuviera a sus bebés. Pero yo no tenía libertad para vagar por las recámaras, Voulo tenía el control completo sobre mis movimientos. Detrás de las cortinas diáfanas de la cama, Balthazar dormía. Cuando Voulo vino a abrir mi compartimiento, una vez más, me fui para el canal del océano, y comí la sopa espesa y el pan crujiente que estaba sobre la mesa del vestíbulo. Y luego esperé. No tenía manera de saber cuántas horas habían pasado o qué tan cerca la mañana estaba del amanecer. Decidí arriesgarme y volver a las recámaras más temprano. Caminando sigilosamente dentro de la puerta entreabierta, la repulsión se arrastró sobre mí, como lo hacía cada vez que entraba en las cámaras. Balthazar permanecía inmóvil, pero sentía los deseos inquietos y dementes dentro de su mente. Las recámaras se parecían a una pintura de uno de los viejos maestros del renacimiento, con lámparas identificando los pequeños

detalles en medio de la oscuridad impenetrable, con un demonio al acecho de los incautos. Y yo había sido una de los incautos. Desde la primera vez que había puesto un pie en la casa de muñecas, las ruedas habían sido puestas en movimiento. Los túneles dentro de la casa de muñecas llevaban directamente al castillo, directamente a Balthazar y a su horror y locura. Me arrastré al conjunto de cajones que estaban al lado de las cunas. En silencio, abrí el cajón superior. Hinchado por la humedad de la tierra, el cajón no era fácil de mover. Casi me rendí por miedo a hacer ruido, pero luego el cajón se deslizó fuera. Dentro había restos de ropa de bebé doblada. Gran parte se había podrido. Abrí cada uno de los cajones. La mayoría contenía ropa y diminutos zapatos. Un cajón estaba lleno con sonajeros de oro y plata y joyas. No había nada de lo que esperaba, un diario de Etiennette o algún secreto, cartas escondidas de Reed. Pero entonces, supuse que si tales cosas hubieran estado aquí, habrían sido encontradas y destruidas hace mucho tiempo. Tomando la llave de mi blusa, la deslicé dentro de una caja de joyería de plata. Si la mantenía en mi ropa, podría caer muy fácilmente en cualquier momento, y mis viajes al océano estarían al descubierto. Me volví, mirando en torno a los espacios huecos de las recámaras. No había nada más aquí que pareciera haber pertenecido a Etiennette, aparte de las cunas. La luz artificial iluminaba tenuemente el escritorio y la silla de Balthazar. La silla era alta y en forma de arco, con un recorte que se asemejaba a un trébol de cuatro hojas. El escritorio estaba compuesto principalmente de metal, con caras feas grabadas en ella, parecía una bestia torpe sentada en las sombras. Recordé a Balthazar sentado frente al escritorio escribiendo la primera noche en que me habían enviado aquí. Mis piernas temblaban mientras me acercaba. Sabía que él no querría que tocara sus cosas. Con mi corazón saltando en mi pecho, examiné los elementos en el escritorio, no había mucho excepto tintas y plumas. Un estante de antiguos y enmohecidas libros estaba por encima de la mesa, rollos y más libros estaban apilados en el escritorio. Tinta se corría por la orilla de uno de los libros, ¿podría ser ese en el que él había estado escribiendo? Levanté el enorme y pesado libro de la estantería y lo abrí. Parecía ser un diario. Era difícil de leer, algunas palabras estaban en un antiguo tipo de francés o de inglés, y muchas palabras que sí conocía parecían tener diferentes ortografías. Supuse que su habla había cambiado un poco durante los siglos por su interacción con habitantes más modernos del castillo, como si fuera mucho más fácil de entender que esto. Pero pude entender lo suficiente. Atraje una lámpara más cerca, su luz derramándose a través de las páginas amarillentas.

Mi espalda se enfrió ante los títulos de los capítulos, todos nombres de chicas: Isabeau, Perette, Ragonde, Dauphine, Souveraine... Chicas que ahora estaban para la eternidad en las vitrinas de Balthazar. Había detallado los pueblos de los que las chicas habían sido robadas y las medidas utilizadas para silenciar a sus familias. Algunas parecían haber ido voluntariamente, en busca de una vida mejor, pero la mayoría habían sido secuestradas. Había descripciones de las veces en que le habían disgustado, y de la extraña aflicción de los puntos negros que se arrastraban sobre su carne. Balthazar había ordenado hacer las vitrinas para usar como una especie de cuarentena, para mantener a las chicas muertas lejos de las sanas. Las vitrinas no fueron, al parecer, hechas con el fin de mantener a las chicas como una colección. Sino que después de su muerte, ya sea natural o por suicidio, no podía soportar el separarse de ellas, y hacía que su artesano, Voulo, creara marionetas de madera idénticas a ellas. Di un grito ahogado ante una pronta entrada en el libro, mencionaba a una mujer llamada Jehanne d'Arc con quien él había luchado a su lado en la Guerra de los Cien Años. Conocía el nombre por la clase de historia, Juana de Arco. Balthazar hablaba de ella como si hubiera despreciado el suelo que pisaba, mencionando la ropa de hombre y la exhibición de valentía en batalla que eran más como un hombre que como una mujer. Como si la valentía fuera solo una cosa que pudiera ser medida en la batalla y solo en términos de los hombres. Exhalé en lentas y medidas partes mientras volteaba las páginas a la última de las entradas. Ahí estaba mi nombre. Cassandra. Solo otro nombre entre tantos. Había escrito los hechos y la fecha del matrimonio y el nombre del sacerdote. Supuse que no sabía mucho acerca de mí todavía, ya que lo único que había escrito aparte de eso era que pensaba que era obstinada y no digna de confianza. Tuve la insidiosa sensación de que estaba viéndome leer esto ahora mismo. Levanté la mirada con pánico. Seguía dormido en la cama. La entrada antes que la mía tenía que ser la de Etiennette. Volteé con cuidado las páginas frágiles hasta que encontré su nombre. Era de una aldea pobre, aquella en la que las familias dormían en una habitación individual, sobre pacas de heno. Su padre era inglés y su madre francesa. Llamó a sus gemelos Odette y Constantino, Balthazar le permitió a ella y a los bebés pasar del subterráneo a una habitación en el castillo cuando los bebés tenían seis meses de edad. Detalló el esfuerzo por salvar su cuerpo roto desde el océano después de que ella saltó de la almena. Sus palabras me enfriaron. Nunca le permitiré dejarme. Está atada a mí eternamente.

Pasé de nuevo a su relato de la boda. Era muy similar a la boda que había presenciado entre Balthazar y Etiennette en la capilla, excepto que Balthazar había sido humano y no un fantasma en aquel entonces. El sudor en mi piel fría y húmeda se volvió más frío mientras leía su nombre completo. Etiennette Emée Claiborne. Las páginas se cayeron de mis manos, y el pesado libro se cerró de golpe. Empujé el libro rápidamente de nuevo en su lugar, y corrí lejos de nuevo al pasaje del océano. Los siguientes días pasaron en un borrón nebuloso. Me senté durante horas, encerrada en la vitrina, sumida en mis pensamientos. Si Reed fuera verdaderamente el ancestro de Ethan y Etiennette fuera la mía, entonces era como si Ethan y yo hubiéramos luchado antes contra Balthazar y el castillo. Si fuera cierto que eran nuestros ancestros, entonces Ethan y yo habíamos nacido de la misma línea familiar. ¿Cómo habrían sido los hijos de Reed y Etiennette? Habrían sido criados por el castillo, y por Balthazar. Recordé a Ethan abrazándome en el planetario del museo, diciéndome que no había destino. Pero si no estaba destinada a estar aquí, ¿entonces por qué estaba aquí? Cada noche, cuando me miraba fijamente en las piezas rotas del espejo del vestíbulo, podía sentir las piezas del rompecabezas que quedaban fuera de mi vista, el oscuro reflejo de las faltantes piezas burlándose de mí. ¿Qué era la vida? ¿Y por qué estábamos cualquiera de nosotros aquí? Todo el tormento y el dolor, ¿para qué era? Las lágrimas asomaron, lágrimas por mi madre, mi padre... lágrimas por Ethan. Incluso lloré por Zach, por debajo de todo, estaba tan perdido como yo. La sangre ardía por mis venas. ¿Hubo verdad en las palabras de la doctora Verena? ¿Me había traído a mí misma aquí a este lugar? ¿Había una necesidad dentro de mí aún mayor que las fuerzas que me habían traído aquí? Secretos susurrados dentro de mi cabeza... secretos pronunciados por voces distantes apenas fuera del alcance del oído. Me obsesioné con la cueva descendiendo por la orilla del océano. Cada medianoche, me abría paso hasta el casco del buque, y me sentaba allí durante horas, pensando en Reed y Etiennette, mirando la luna y las inquietas olas.

La cueva reemplazó mi fantasía de tirarme de la pasarela. En cambio, mi mente se concentró en fabricar una balsa de la vieja ruina, una que no se hubiera medio podrido como la que Reed había hecho y navegaba hacia el mar de medianoche. Podía probar la libertad fría de poner la mayor distancia entre el castillo y yo lo máximo posible, a la deriva sin parar. Estaba aterrorizada de que mis sueños fueran tan vívidos que Balthazar sintiera mi inquietud y despertara de su sueño. Entonces la realidad se asentaba. No podía irme. Si me iba, ya sea viva o muerta, mis acciones sellarían el destino de la gente del museo. Y sellaría el destino de otras chicas quienes llevasen el nombre, Cassandra Claiborne. Las cuevas se mantendrían como un escape solo en mi mente, mi oportunidad. Viajé allí todas las noches por semanas. Cada noche, colgaba un vestido seco en la pequeña grieta como Etiennette había hecho antes que yo, y pasaba mi tiempo en la cueva. Cada mañana, me colocaba el vestido seco y corría de nuevo a las recámaras de Balthazar justo antes del amanecer. Voulo me miraba con los ojos entrecerrados, pero no diría nada. Tal vez estaba esperando el momento oportuno, sabiendo que las novias de Balthazar nunca parecían durar mucho tiempo. No estaba tan preocupado por tenerme obedeciendo a Balthazar, sino viéndome como parte de la colección de marionetas. Esta noche él frunció el ceño mientras abría el compartimento, mirando fijamente a mis manos mientras abría la puerta de un empujón. —¿Sois una bruja? —la impaciencia silbaba a través de su voz. —¿Qué? ¿Qué quieres decir? —¿Cómo seguís floreciendo, mientras las otras se marchitaron en la vid? Debe ser brujería —sus ojos estaban sin brillo pero amenazantes. —No sé de lo que estás hablando. No soy una bruja. Corrí lejos de él tan rápido como mis piernas rígidas podían hacerlo. Mi corazón bombeando, me senté ante una cena fría y rostizada. Gravy había congelado las patatas. Traté de no pensar en Voulo. Era un hombre extraño, y era un hombre que había vivido en otro tiempo. Podría haberme solo acusado de brujería, pero me hacía creer que él no haría daño a una novia de Balthazar. Sentada frente al espejo y el lavabo, metí mis manos en el agua. Mi cara pálida me devolvió la mirada, en trozos fracturados en el espejo roto. Sacudiendo el agua de mis manos, agarré la toalla. Por primera vez en semanas, estudié los parches en mis dedos. Había estado evitando ver la

aflicción hacerse cargo de mi cuerpo, no queriendo ese recordatorio diario. Y en la oscuridad constante que vivía, era fácil no mirar de cerca. Extendí mis dedos. Las manchas oscuras estaban desapareciendo, desvaneciéndose. Levanté mi barbilla, inspeccionando la parte inferior de la oreja. La mancha oscura se había ido. ¿Era esto lo que había perturbado a Voulo? ¿Pensaba que estaba usando la brujería para curarme? ¿Y por qué estaba sanando? Respirando profundamente el aire fresco que se había abierto paso, sentí un peso esfumándose. Ya no estaba siendo comida viva por alguna enfermedad horrible. Tal vez tenía tiempo ahora, tiempo de resolver las cosas. Entré en la pasarela. Un viento salvaje azotaba y volaba alrededor de mis hombros, enviando salpicaduras de lluvia por mi cara y mi cuerpo. La lluvia y el viento juntos harían más riesgoso bajar por la cadena esta noche. Pero mi espíritu anhelaba la cueva. Hacer esto en secreto me había hecho sentir un hilo de la vida, y no quería dejarlo ir. Una hoja cayó en espiral desde lo alto. La agarré con mi puño, y luego lentamente abrí los dedos. Aparte del océano, era la única pieza de la naturaleza que había tocado desde que me trajeron aquí a las recámaras. Me llevé la hoja cerca de la cara, estudiándola. Su color era profundo, ámbar. El color del otoño. Un jadeo salió de mis pulmones. A la muerte del verano, Balthazar se despertaría. Y esta hoja, esta hoja enrojecida, significaba que el verano llegaba a su fin. Había llegado demasiado pronto. Muy, muy pronto. Nunca estaría lista para él. Ni en un millar de vidas. Rabia hervía en mi interior. Quería correr a la cueva del océano, tomar una espada y volver a sumergirla en su pecho. Pero él no podía morir. Un fantasma no podía ser asesinado con una espada, o incluso por el tiempo mismo.

Aplastando la hoja con la mano, la lancé lejos sobre la pared del balcón.

10. Ojo de Cristal Cassie Escalé la pared y subí a la cadena sin mi cuidado habitual. El viento me azotaba mientras luchaba por evitar que mis manos y pies se deslizaran de los eslabones. Un profundo estruendo vibró a través de mi estómago. El sonido de crujido y una pesada raspadura resonó en el aire por encima. Un désorienter había comenzado en el castillo. Dejándome caer dentro de una grieta en la pared del acantilado, caí de rodillas y vomité lo poco que tenía en el estómago. El verano había recogido su último aliento moribundo. Una oscuridad se deslizó por mis venas. Apenas podía sentir las manos de Balthazar arañando en mí. Necesitaba volver a bajar al océano, para sentir la espuma en mi rostro y respirar el aire fresco y amplio. Una última vez. Pero me quedé en el pasaje, sin moverme. Mi cabeza se giró hacia el pasaje que había desbloqueado hace semanas… el pasaje que conducía… Hacia la torre. Mi oscura desesperación se volvió un solo pensamiento. Sin pensar, me arrastré una vez más a través de las raíces de los árboles y corrí a lo largo del pasaje. No me detuve hasta que alcancé la apertura que conducía fuera. Solo tenía alrededor de ocho horas entre la media noche y el amanecer, con el amanecer llegando casi a las ocho de la

mañana. Pero no tenía un reloj o un reloj de pulsera conmigo para marcar el paso exacto de las horas. Jadeando, me estabilicé contra la pared de roca. ¿Por qué estaba aquí? Tenía que regresar. La ira de Balthazar no conocería límites cuando descubriera a dónde había ido esta noche. Pero no podía obligarme a regresar. Salí hacia el impetuoso viento que arremetía contra el acantilado. La torre se elevaba en la oscuridad muy por encima de mí. El miedo crecía como vides estrangulando dentro de mí. Pero sabía con toda certeza que la torre contenía un secreto del que debía de saber la respuesta. Desde la primera vez que había visto la figura de la torre, había sabido esto. Esa mañana en la niebla, había sido atraída al castillo, queriendo conocer sus secretos. Mi espíritu, todo dentro de mí, estaba atado a esta torre. Lo que sea que contenía había sido inalcanzable para mí toda la vida. Y estaba dispuesta a arriesgar cualquier cosa —incluso morir— para entrar.

Lanzándome hacia arriba, levanté mi vestido alrededor de mis rodillas. Alrededor de la siguiente esquina, la puerta bloqueaba mi camino. Contuve la respiración mientras ponía el anillo de metal en el centro. La puerta se mantenía firme, el tiempo y el clima habían sellado el perímetro de la puerta fuertemente. Si tuviera algo alto para sostenerme, podría ser capaz de trepar arriba y sobre la parte superior. Pero no tenía nada. En mi mente, vi el brillo de las herramientas que había dejado atrás en la entrada del pasaje ascendente. Pero volver y conseguirlas tomaría demasiado tiempo, para el momento en que regresara al sendero donde se suponía que debía estar, estaría compitiendo contra el amanecer. Si lo que fuera que esperaba por mí en la torre no me mataba primero. Tomé una decisión terrible. Iría a buscar las herramientas. Dándome la vuelta, bajé corriendo las escaleras. Tenía que moverme rápidamente. En el otro extremo del pasaje, tomé una maciza hacha en mis brazos, y luego corrí de regreso a la puerta. El hacha, hecha en el siglo XIV, era gruesa y pesada, y la arrastré sobre mis hombros.

Afuera, donde las escaleras se encontraban con el cielo abierto, el viento aullaba alrededor de mi cuerpo, furioso ante el humano que ignoraba su fuerza. Me arrastré contra la puerta, con mi corazón latiendo contra mi pared torácica. Metí el hacha en un espacio entre la pared de piedra y la puerta, traté de hacer palanca para abrirla. La hoja se partió suelta de su mango, el mango cayendo profundamente dentro de la grieta. Con la hoja del hacha quité la suciedad y las plantas que estaban acuñadas alrededor del perímetro de la puerta. Musgo y tierra se desmoronaban a medida que la puerta se movía. Con un grito, me moví un par de pasos hacia abajo a medida que la puerta se abría y se estrellaba contra la pared de roca. Jadeé aire frío en mi garganta mientras mis respiraciones se volvían rápidas y profundas. Menos de veinte pasos conducían directamente hacia arriba a la pared de arco de la torre. Mantuve mi agarre en la cuchilla mientras tanto lentamente caminaba paso a paso. Cuando me quedé de pie en la cima de las escaleras, miré hacia atrás a la noche de tormenta. Una vez que entrara a la torre, no había vuelta atrás. La suciedad cayó de los bordes de la puerta cuando la abrí. La madera gruesa empujó hacia adentro. Había poco en la habitación excepto por una escalera de madera podrida que iba en espiral hacia arriba. Me recompuse a medida que daba un paso dentro y me quedaba de pie en la fría mampostería. El espacio estaba sepulcralmente silencioso, como si nadie hubiera estado aquí en siglos. Mis respiraciones se aceleraron de nuevo mientras tomaba las escaleras. Estaba a punto de encontrarme cara a cara con la oscura figura de la torre, la que había mantenido silenciosamente vigilada. Podía sentir a este ser de una manera casi palpable, era algo que se movía y se retorcía en mi esencia. Las escaleras serpenteaban hacia arriba, eternamente hacia arriba. No había ventanas y había poca luz. Mis pies resbalaban sobre los tablones desiguales y podridos. No pasé ningún piso entre la planta baja y la parte superior. Me aferré a la barandilla a medida que llegaba a la cima de la escalera. Un enorme espacio oscuro se extendía ante mí. La luz de la luna manchaba de plata el suelo de piedra desde una única ventana estrecha. La ventana. La ventana desde la cual había sido observada a través de cada día lleno de terror desde que había estado aquí.

Mis ojos se acostumbraron al fuerte contraste de luz. Hielo se congeló a lo largo de mi columna vertebral. Algo lentamente giró en un enorme espacio en el centro de la habitación, una figura suspendida en el aire. El habitante de la torre. Me acerqué. En una larga capa, la figura giró lentamente —una chica— sus brazos colgando sin fuerzas, con el rostro vuelto hacia arriba. Por encima de ella, un cristal en forma de ojo colgaba sin peso en el aire. Los ojos de la chica estaban abiertos pero opacos y con una mirada ciega, su rostro parcialmente oculto por la capa. La miré, inmóvil, asimilando todo, el largo cabello oscuro, el vestido con una mancha oscura sobre el corpiño, las muñecas con marcas de cortadas en ellas… La conmoción rugió a través de mí como un tren de carga. De todos los universos de cosas, de personas, de seres… nunca habría esperado ver lo que estaba frente a mí ahora. ¿Por qué había tenido tanto miedo? Aun así había algo —algo acerca de ella— que me helaba hasta los huesos. —Prudence… —susurré. Pareció sacudida de su estado de trance. Con un gritó cayó al suelo. La hoja del hacha cayó de mis manos. Corrí hacia ella, arrodillándome al lado de su frágil cuerpo. Jadeando, me di cuenta de que era sólida, real. No un fantasma. Luchó para sentarse, sus ojos perdiendo su brillo. Se agarró de mis brazos. —Cassandra… —Dios mío, ¿qué te han hecho? Sus ojos me contemplaban con horror. —Vi… en la capilla… mientras te hacían su novia. Quería protegerte, pero no podía. ¿Cómo… cómo caminaste hasta la torre? —Encontré el pasadizo secreto. Tenía qué saber quién era el que me observaba desde la ventana todas estas veces. Pero nunca imaginé… —

Inhalé profundamente—. Prudence, no entiendo. ¿Por qué estás aquí? Y no eres un… —¿No soy un fantasma? —Inclinó su cabeza, sacudiéndola suavemente—. No. Estoy en medio. Ni viva ni muerta. Ese es el destino de alguien que se somete a la serpiente. El dolor entró en sus ojos. Temblando, la abracé, sosteniéndola fuertemente. Se desplomó en mí, temblando. —¿Por qué —grité—, por qué estás aquí? Levantándose del suelo, se acercó a la ventana. La luz de la luna iluminó los ángulos de su rostro. Caminé hacia ella, y miré desde la misma ventana. Una lágrima era plateada en su mejilla mientras se giraba hacia mí. —¿Me ves? —Por supuesto. Por supuesto que te veo. —Las palabras salieron apresuradas de mí. Tiró de su capucha hacia atrás. —¿De verdad me ves? ¿No puedes ver lo que soy? —Su tono era angustiado. Busqué en su rostro, sin entender. —Pensé —dijo en voz baja—, que si alguna vez me veías, la verdadera yo, me conocerías. Traté de responderle, pero no tenía palabras. No podía empezar a adivinar lo que esperaba que supiera. Todo lo que sabía era la inquietud y el terror que yacían debajo de todo mientras la miraba, una sensación de aprensión que no podía explicarme. Sus ojos eran enormes en su estrecho rostro en forma de corazón, inquietándome. —Te contaré mi historia, de cómo llegué aquí. Tal vez, con el tiempo, me recordarás. —Sus pestañas se desplazaron hacia abajo y su pequeño pecho jadeó—. Pero no tengo mucho tiempo. Su cabeza se inclinó. —Estaba en casa, en mi habitación, durmiendo. Desperté cuando Henry Batiste entró a mi habitación. Invocó una sombra y me llevó dentro. Fui llevada de mi mundo al tuyo, llevada a la casa de muñecas. Missouri

solo tenía trece años entonces. Ella me dijo que Jessamine era un fantasma, pero ya lo sabía. Otra chica llegó allí, una chica que Jessamine llamaba Lilith. Le supliqué que me dijera cómo salir de allí. Dijo que era mi destino quedarme allí para siempre. Durante días, garabateé dibujos y poesía, tratando de purgar mi mente, intentando salvar mi cordura. Pero no lo conseguí. Una noche, en la cama de la cámara, me corté las muñecas y esperé morir. La sombra vino, justo antes del momento de la muerte. Me dijo que heriría a mi familia si no hacía lo que quería, si no accedía a servirla. —Hizo una pausa por un momento—. Le dije que sí. Sus ojos azul grisáceo se clavaron en los míos. —Pero no mueres si accedes a entrar al servicio de la serpiente, eres un espíritu y permaneces entre la vida y la muerte. Por la eternidad. Nunca puedes morir. El peso de sus palabras se asentó en mí como un velo. —En los túneles de la casa de muñecas… encontré tus dibujos y poemas. Y te encontré a… ti. Estabas… muerta. —El recuerdo de ver el esqueleto de Prudence me atravesó. Sus pestañas se pusieron húmedas. —Los túneles de la casa de muñecas pertenecen a otro reino, el mundo de la serpiente. Son un portal. Podrías haber estado vagando en cualquier mundo en cualquier universo, un mundo en el cual yo morí. Sé que sabes acerca de los otros mundos. Tú y yo existimos muchas veces. Por favor, no te aflijas por alguien que había muerto, ellos han vuelto a vivir de nuevo. No podía hablar. Lo que ella decía era lo inimaginable. —Traté de advertirte a ti y a Missouri, sobre la sombra —dijo—. Pero desde aquí en la torre, solo soy capaz de emitir una pálida sobra de mí misma, y únicamente de manera fugaz. Antes de que sea llamada de regreso. Una pregunta quemó en mi mente. —¿Qué quiere la serpiente de ti? —Las palabras cayeron con plomo de mis labios. Su mirada se volvió distante. —Visión. —Dibujó el símbolo del infinito en el aire y bosquejó dos ojos en cada una de las curvas. La imagen ardía como fuego frío en el aire—. Usan a los humanos para ver en otros mundos.

Me aparté, sin comprender sus palabras. Cerró los ojos. —Nos utilizan para ver dentro de otros mundos, para encontrar a sus presas. Vagan entre un mundo y otro a través del universo. Miré el objeto cristalino suspendido en el aire. Siguió mi mirada. —Eso pertenece a la emperatriz serpiente, al líder de las serpientes. Es un cristal con la vibración más alta que cualquiera en el universo. Puede transferir imágenes de mente a mente. Cada día, cuando miro dentro del cristal, puedo ver otros mundos. Mis recuerdos de esos mundos se almacenan dentro del cristal. Cuando la serpiente ve las imágenes que he visto, dirige sus especies de planeta a planeta. —¿Cómo ve a través de… el ojo? —Francoeur, uno de los sirvientes del castillo, se lo lleva cada día. Me puse rígida. —¿Ella está aquí? ¿La serpiente está aquí? —Sí. —La vi… la vi hace semanas, y pensé que la estaba imaginando. —No la estabas imaginando. Su cueva yace bajo del océano, en la parte inferior del acantilado. La fuente del castillo, la que tiene las horribles gárgolas, es un pozo profundo que extrae agua de su cueva. Recordé el enorme dispensador de agua que se elevaba desde la fuente el día de los acoplamientos, el día que fui comprometida con Zach. Su expresión se suavizó. —La cueva de la emperatriz serpiente es la misma por la que entraste cuando escapaste de la casa de muñecas. Cuando te sentí moviéndote hacia la cueva, traté de ir y ayudarte, a ti y a tu doble. Una de ustedes entró al agua justo antes de la otra. Y entonces las dos se convirtieron en una. Exhalé constantemente. —¿Me viste a través del ojo de cristal… desde aquí? ¿Y ese momento en la bahía en Miami cuando me estaba ahogando?

—Sí, pero solo pude quedarme un par de segundos. Mi energía es limitada. Y mientras tú y Missouri han estado en el castillo, no podía llegar a ninguna de ustedes en absoluto. Todo aquí está bajo el control del castillo, fueron capaces de bloquearme al comunicarme contigo. —Prudence… ¿por qué las chicas fueron llevadas a la casa de muñecas en primer lugar? ¿Y por qué ellas? No tiene sentido. Nada de ello. Levantó sus tormentosos ojos hacia mí. —Henry cree que todas nosotras encontraríamos nuestro propio camino hacia la casa de muñecas o él encontraría a las chicas que estaban destinadas a estar aquí. Cree que todo esto está predestinado. Me quería debido al artículo de un periódico que leyó, sobre mi habilidad psíquica. Siempre he tenido esa habilidad, desde que puedo recordar. Y pensó que sería de mayor utilidad para la serpiente, porque puedo ver más que cualquiera. La sombra me acosó sin descanso desde el momento en que entré a la casa de muñecas. Exhaló lentamente. —La serpiente quería a más de nosotras a su servicio, para que así pueda ver incluso más, pero Missouri era demasiado fuerte para ella. Y hacía a las demás más fuertes. No permitiría que ninguna de ellas sucumbiera ante la sombra. Se culpó por lo que me pasó, pero no fue su culpa. —Sus ojos se ampliaron—. Porque ya que puedo ver otros mundos y fantasmas, estar en la casa de muñecas era demasiado para mí. De repente podía ver el mal que nunca había conocido antes, y eso me rompió. Podía sentir a Balthazar y al castillo… y el árbol que había existido en la tierra mucho antes de que la humanidad lo hiciera. —¿El árbol sobre el cual el castillo fue construido? —Sí. Y podía sentir el hambre de las serpientes. Los intercambios entre la serpiente y los humanos se remontan al comienzo de las personas en la tierra. Estaban aquí mucho antes que nosotros, en tiempos cuando la tierra estaba congelada. La emperatriz serpiente puede habitar la tierra en cualquier momento que elija, en su portal —la cueva. El segundo libro del Árbol del Espejo le mostrará a la humanidad cómo utilizar a las serpientes y a sus sombras a su voluntad, para utilizarlas como servidores para llegar a cualquier parte del universo. Pero las serpientes por sí mismas no pueden viajar a cualquier lugar que deseen. Dependen de nosotros, necesitan de nuestra vista. Cerré los ojos por un momento. —Por favor, dime, ¿cómo utilizan nuestra vista? ¿Cómo la emperatriz serpiente ve a través del ojo de cristal?

—Cuando Francoeur lo toma, lo pone sobre el templo en una cueva en el mar en la parte inferior del acantilado. La serpiente presiona su tercer ojo en él, el cual es una cavidad en su frente. A través del ojo de cristal, ve todo lo que he visto. Se comunica con las otras serpientes. Les dice qué hacer. —Prudence bajó la mirada—. Pronto, será el momento para ellas de partir… Estudié su rostro pálido, conteniendo la respiración mientras esperaba que continuara. —Partirán cuando cada ser humano esté muerto, excepto por aquellos dentro del castillo —susurró. —¿Por qué deben matar a todos los seres humanos antes de que se marchen? —Mi voz estaba seca y vacía, un pozo sin agua. —Porque el castillo lo quiere. Balthazar solo quiere su propio tipo de florecimiento en esta tierra. El castillo quiere que las serpientes congelen toda la tierra a una temperatura que nadie pueda sobrevivir. Pero las serpientes están cansadas. Mantener la tierra congelada las está drenando. Morirán si permanecen mucho más tiempo, necesitar ir a algún lugar donde haya grandes depósitos del cristal del que el ojo está hecho, ya que necesitan las vibraciones de este cristal para sanar. Y el planeta debe ser mortalmente frío. Pero no pueden irse hasta que la persona que las invocó —Henry— les permita marcharse, o hasta que el segundo libro del Árbol de Espejo sea destruido. —Después de que descanse, ¿a dónde van a ir? —A otro planeta que contenga vida. Prefieren la vida marina a la humana, y esos son los planetas a los que las dirijo. —Señaló hacia una serie de gráficos y símbolos clavados en la pared y situados en la parte superior de un pesado escritorio—. Me han enseñado cómo trazar y encontrar planetas en el universo. —Su mirada parpadeó sobre mí—. Sé que ahora mismo, piensas que debería suicidarme, así la serpiente nunca podría usarme de nuevo. ¿Qué es la muerte de una chica? —¡No! —Lloré con firmeza—. No quiero que mueras. Por favor, no digas eso. Su rostro se endureció. —Me suicidaría, una y mil veces, si pudiera. Y lo he intentado, una y mil veces. Te pediría que lances una espada a través de mí, pero una fuerza que Henry mantiene alrededor de mí impide ser dañada. Estoy entre la vida y la muerte. No puedo morir. —Lágrimas corrían por su rostro—. No puedo morir…

El aliento era espeso en mis pulmones, como el cemento. Nunca podría matarla, ni causar su muerte, incluso si fuera capaz de hacerlo. Frunciendo el ceño, levanté mi mirada hacia los árboles distantes siendo azotados por el viento fuera de la ventana. Había sabido de su muerte antes, en los túneles de la casa de muñecas. Una oscuridad llegó sobre mí. Había sabido de su muerte antes de la casa de muñecas. Antes. ¿Pero cómo? ¿Dónde? Imágenes parpadearon a través de mi mente. Vi a Prudence como un fantasma, en la cueva de la serpiente y en la cripta, y en el agua oscura de la bahía. Vi sus huesos en los túneles de cristal. Vi la Prudence de mis sueños, enredada en hierbas marinas bajo el agua. Siempre el fantasma, la chica muerta, la aparición, la misteriosa... Las visiones se desvanecieron, y la vi de pie frente a mí. Prudence en carne. Prudence con su piel pálida, ligeramente color oliva, no el fantasma Prudence con toda su sangre drenada. Prudence con sus suplicantes ojos almendrados y la elevada curva de sus pómulos que eran tan familiares. Escuché la voz de mi padre, contándome sobre el bebé que él y mi madre habían perdido cuando tenía tres años. Vi mi sueño de mi casa en Miami, con las dos chicas jóvenes tendidas en la cama escuchando música, las vi girarse al mismo tiempo… pero esta vez, esta vez vi sus rostros. El mismo cabello oscuro y los rostros ovalados, solo la más joven con los ojos azules. Las lágrimas se deslizaron por mis mejillas y asentí suavemente hacia ella, con mi mandíbula temblando. —Te conozco. Esperó en silencio, su pecho manchado de sangre suavemente subiendo y bajando. —Eres mi hermana —le dije. Un triste alivio se apoderó del rostro de Prudence. —Me conoces —susurró. Nos abrazamos, las lágrimas fluyendo libremente.

Mi pecho quemaba internamente, un lugar vacío. Me sentí lanzándome hacia atrás en el tiempo. Recuerdos largamente enterrados liberándose. Retrocedí, mirando su rostro. —Recuerdo. Me acuerdo de mí misma cuando tenía tres años, negándome a creer que el bebé nunca nacería. El bebé se suponía que sería mi hermana y no podía entender cómo simplemente se marcharía así. —Mi respiración se quedó atrapada mientras los recuerdos caían uno sobre otro. Miré a Prudence a través de ojos empañados—. Me decidí a seguirte, a ir a dónde habías ido. Fui a otros mundos… mundos en los cuales ya habías nacido. En esos mundos, yo era el fantasma y nadie podía verme. Me quedaba de pie en tu cuna y simplemente miraba. Eras la única que podía verme. Eran mis mundos secretos, las únicas veces que era feliz. Mis padres no entendían, y me hicieron olvidar. Aun así te soñé, durante años después. Hasta que ya no lo hice. ¿Cómo te olvidé? —Cassie, se suponía que me dejaras ir. En tu mundo… morí. Ni siquiera me conociste. Nunca nací. —Te quería, tanto. No podía dejarte ir. —Exhalé un largo suspiro—. En el mundo del que vienes, ¿todos estábamos felices? Una mirada de pesar entró a sus ojos. —Cassie… hubo un accidente. Cuando tenías tres años. Mamá y papá tuvieron una discusión una noche, y mamá te llevó en su carro. Perdió el control del carro en la lluvia. Mamá estaba embarazada de mí en ese momento, ella y yo sobrevivimos. Pero tú moriste. Nunca conocí a la Cassie de mi mundo. No tenía respuesta. Si una de nosotras tenía que morir esa noche en su tierra, me alegré que fuera yo y que ella tuviera la oportunidad de vivir. Cerró los ojos con fuerza. Me pregunté si estaba pensando en la familia que había dejado atrás, la familia que había estado extrañando durante siete años. En esos siete años, ella solo había envejecido un mes, el mes que había pasado en la casa de muñecas. Todavía lucía de catorce. Era imposible saber cuánto tiempo había pasado en su mundo en todos esos años. Mi visión de ella se volvió borrosa por la humedad en mis ojos, hasta que parecía tan cristalina como el ojo que giraba en el aire por encima de nosotras. Las lágrimas corrían por mi rostro. Lágrimas por la hermana que nunca había conocido, lágrimas por su corta vida, lágrimas por la culpa, el reproche y el arrepentimiento en que nuestra familia había vivido. Ahora lo sabía, las personas morían, a veces incluso antes de que tuvieran la oportunidad de tomar su primera respiración. Pero la muerte era solo otro nacimiento, la persona en realidad nunca se iba. No era poco natural o feo.

No era nada como las cadenas oscuras atándote a una existencia entre la vida y la muerte, nada como el horror en el que Prudence vivía cada día aquí en la torre. Ahora comprendía por qué me había visto obligada a viajar a la torre, porque me sostuvo en sus garras desde el primer día que la había visto. Mi pesadilla más oscura había sido la muerte de la hermana que nunca había conocido. Eso había sido enterrado en lo más profundo de mi mente, bloqueado de todos los puntos de luz. Esto era lo que había anhelado toda mi vida, la hermana que estaba de pie frente a mí. En otros mundo, había crecido con ella, la había conocido, había sido parte de mi vida y yo había sido parte de la suya. Y comprendí ahora el terror que había sentido. Era el terror de mi yo de tres años que se había acobardado en los bosques empapados por la lluvia la noche en que mi madre había estrellado el carro. Era el terror de ver a mi madre sentada inconsciente al volante, con sangre chorreando por su rostro. Era el terror de las palabras que mi padre me había dicho, que había perdido al bebé. Era el terror cegador de una pequeña niña que no entendía nada. No entendía la pérdida. Había pensado que si perdías algo preciado para ti, entonces deberías ir y encontrarlo. Deberías ir a dónde sea que tuvieras que ir con el fin de recuperarlo. No entendía como ellos simplemente podían dejarla ir. La doctora Verena había tenido razón en una cosa. El castillo contenía algo que yo desesperadamente quería y habría arriesgado todo para encontrarlo. El castillo se había apoderado de mi alma en su oscuro agarre. Empujando hacia atrás el cabello enmarañado de mi rostro, la ira surgió a través de mí, mi hermana estaba siendo mantenida aquí en una existencia infinitamente peor que la muerte. —¿Henry te trajo aquí a la torre? —Sí. Inmediatamente después de que traté de cometer suicidio en la casa de muñecas, me trajo aquí a través de la sombra. Al principio, fui llevada a la cueva debajo del castillo. Pero la humedad allí hizo que mi piel empezara a podrirse. Una enfermedad de hongos creció en mí, y tuvieron que trasladarme a algún lugar completamente seco. Bajé la mirada hacia mis manos, mostrándole las pequeñas manchas entre mis dedos. —¿Cómo esto? Asintió tristemente.

—Sí. Justo así. Daría cualquier cosa porque eso no te estuviera pasando a ti. Pensé en todas las chicas en el armario de Balthazar, habían sido obligadas a vivir en lo subterráneo de sus cuevas. Habían sido incapaces de lavarse bien y secarse adecuadamente, y habían sido mantenidas en un lugar donde una espesa y salina humedad flotaba en el aire. Y una vez que habían sido puestas en cuarentena en el armario, las cosas simplemente habrían empeorado para ellas. Etiennette fue la única que descubrió la cueva del océano, tal vez se había bañado en el agua salada y había mantenido su piel limpia. Y entonces había sido llevada a vivir en el castillo, donde el aire era mucho mejor y más seco. Y mi piel había comenzado a sanar después de que había comenzado a aventurarme hacia abajo en el agua en la cueva del océano. No había brujería. La aflicción únicamente había sido ocasionada por las terribles condiciones de los subterráneos. Mi espíritu dolía al pensar en lo que esas chicas habían soportado. Tal como había dolido ante lo que las chicas en la casa de muñecas habían soportado, sobre todo Prudence. Y como si hubiera sentido mis pensamientos, sonrió tristemente. —No puedo imaginar siendo llevada abajo a vivir en las cámaras de Balthazar. He escuchado… cosas. Sobre todas sus esposas anteriores siendo mantenidas allí abajo. ¿Es verdad? Asentí. —Las mantiene en un armario, encerradas en marionetas de madera. Se estremeció. —Siento mucho que tú también estés allí… —Por un momento no habló, como si le doliera demasiado—. Ten cuidado. Si hay una cosa que sé sobre Balthazar es que no le gusta la gente dejando el castillo, nunca. Incluso si mueres. Ató los espíritus de los prisioneros en las mazmorras y he escuchado que ató los espíritus de sus últimas esposas. La miré con horror. ¿Podría haber forzado a sus espíritus a permanecer dentro de los armarios durante siglos? Sus palabras se estrellaron en mi mente, había amenazado con que no podría irme, que él me ataría. —Cassie, debes irte ahora —dijo suavemente. Quería quedarme allí con ella y nunca volver con Balthazar. Quería contarle lo que había aprendido de Etiennette y Reed, nuestros antecesores.

Un profundo dolor pasó a través de sus ojos. —Mi corazón duele por ti, Cassie. —Su voz se quebró—. Es la última noche… de verano. Ayer vi a la gente del castillo marcar el día con una celebración. Pero para ti, sé lo que este día significa… —Su mano alcanzó la mía, lágrimas brillando en sus mejillas. —No llores por mí —le dije—. Estaré bien. Volveré por ti. Prometo que lo haré. En silencio juré que conseguiría sacar a Prudence de aquí. Lo que sea que me sucediera en manos de Balthazar, lo soportaría. Pero mantendría el secreto de la torre cerca de mi corazón, conspirando para el día que pudiera liberar a mi hermana. Cansada, se apoyó en el alféizar de la ventana, con su frente contra el marco de la ventana. Su rostro estaba drenado, pálido, sudor brillando en su piel. Su respiración era superficial y rápida. Me limpié la humedad de los ojos. Mi boca se abrió en un grito silencioso mientras veía el delgado rastro de sangre desde el centro del suelo hasta la ventana, vi las gotas de sangre bajar por los brazos de Prudence. Todo el tiempo que había estado hablando conmigo, había estado sangrando, luchando contra la pérdida de sangre de su cuerpo. —¡Prudence! —grité. Levantó la cabeza hacia mí, pero sus ojos estaban vidriosos y opacos. Se giró hacia mí, elevándose por el aire oscuro. Su cabeza y sus brazos cayeron hacia atrás y su cuerpo se aflojó. Su mirada se movió hacia el cristal y permaneció fija en él. Su cuerpo comenzó a girarse junto con el cristal, como una vuelta interminable de una bailarina en una caja de música. Caí de rodillas, mirando con mudo horror. Fuera de la ventana, el resplandor del amanecer extendió sus dedos a lo largo del horizonte. Un débil rosa polvoso se pintó sobre el oscuro cielo.

11. Consumación Cassie Corrí alejándome del hueco de las escaleras de la torre. La torre que me había estado persiguiendo y asustando desde el primer día que la vi. Ahora entendía qué había en la torre. Un deseo. Un recuerdo. Dolor y pérdida. Cosas que había enterrado hace mucho. ¿Pero cómo pude no saber todo este tiempo que Prudence era mi hermana? Me cegué a mí misma, viéndola solo como a los muertos y no como era. Podría contar los días que me faltaban para encontrar una forma de llegar a ella. El viento y la lluvia habían caído, el mundo inquietantemente calmado. Cuando corrí en el pasadizo, el repiqueteo de mis zapatos causaba eco en los muros. No tenía tiempo para cambiarme a un vestido seco. Me lancé escaleras arriba hacia el pasillo para cuando en el horizonte amanecía. Luz brilló en mi cara. Desde el pasadizo oceánico, paré y vi al sol naciente. Fue intenso, locamente bello. La belleza me azotó afilada como cuchillos. No estoy lista. No estoy lista para Balthazar. Nunca estaré lista para Balthazar.

La puerta de madera al final del pasadizo oceánico se abrió de golpe. Hombres entraron a zancadas. Los vi, sorprendida con tantas personas después de tantos meses casi completamente sola. El padre de Zach, el padre de Parker y otros hombres del castillo se inclinaron con formalidad. Camareras con ojos sorprendidos entraron tras ellos. El padre de Zach se acercó y me tomo del brazo. —Lady Baptiste, ¿Qué está haciendo en el pasadizo oceánico cuando ya amaneció? Mi respiración se aceleró. —Me quedé dormida aquí. —Apreté los dientes—. Pero Baptiste no es mi nombre. —Ese es tu nombre ahora —dijo escuetamente. Uno de los tíos de Parker río ásperamente. —Al menos no necesita limpieza. Luce como si ya hubiera tomado un buen baño. —Levantó un vestido blanco, transparente—. Este es tu traje para la noche de bodas. Deberías ponértelo, en preparación para tu consumación. Luché mientras me llevaban a una antecámara. Las dos camareras entraron rápidamente, una de ellas colocó dos recipientes con vino rojo en la mesa. —El vino es para Monseñor Balthazar —susurró una de ellas—. Pero debería beber un poco, emborracharse, y quedar desmayada en la cama. Esa es la mejor manera de atravesar la noche. —Una expresión de horror atravesó sus ojos. Las doncellas retiraron mi vestido mojado y me lavaron con esponja. Observé aturdida a través de una ventana alta hacia el cielo despejado mientras se desvivían a mí alrededor, aplicando cosméticos a mi cara y enredando cuentas en mi cabello. Satisfechas, deslizaron el traje sobre mi cabeza. Se enredaba como tela de arañas alrededor de mi cuerpo. Las doncellas hicieron una reverencia y salieron. El padre de Zach me llevó de vuelta al pasadizo oceánico. Un hombre joven vestido en ropas de soldado medieval caminó hacia mí. Su rostro era el mismo que el del hombre que había estado a mi

espalda en la capilla. Balthazar. Solo que era una versión más joven de él, no más de veinte. Pero sus ojos tenían la misma mirada helada, ese vidrio negro volcánico. Este era un hombre que un día podría tener empalada gente viva, solo por placer y viéndolos morir en agonía, permaneciendo en su propio mundo. Dio una vuelta a mí alrededor. —¿Esta es mi novia? —Sí, Balthazar —le dijo el padre de Zach—. Es ella. Una sonrisa irónica se formó a través del rostro del hombre. —No se ve feliz por verme. Las personas rieron. —Es tuya. —El padre de Zach abrió sus palmas hacía él, como dándome a Balthazar. Balthazar me miró intensamente, arqueando una ceja. —Y de acuerdo a nuestro trato —continuó el padre de Zach—, una vez que tu cuerpo se convierta en uno con el espíritu de Balthazar aquí en el castillo, todo será tuyo. Serás como un rey, con riquezas incomparables, riquezas prontas para tomar. ¿Entiendes? Asintió —Vuestro discurso y tiempos son extrañamente innecesarios, pero os he entendido y lo haré, sacrificaré mi persona por la gloria y la grandeza. El padre de Zach exhaló lentamente. —Estamos aliviados. Pues si está complacido, tu espíritu mantendrá su cuerpo vivo. La última vez trajimos un Balthazar de un mundo diferente, y nosotros no le explicamos nada, no lo preparamos. Y por lo tanto su cuerpo no duró. —Pero esta vez —dijo el hombre joven—, mi cuerpo vivirá por siempre ¿no es esa la verdad de todo? Tras él, los hombres se miraron con cautela. —Esa es la verdad. —El padre de Zach dio un asentimiento solemne.

Yo sabía que habían mentido. El fantasma de Balthazar me había dicho que el nuevo cuerpo viviría lo suficiente para fecundarme y no más que eso. Lo supe sin necesidad del conocimiento del segundo libro, las personas del castillo podrían no traer un cuerpo sano en cientos de años. El hombre joven parado frente a mí pronto podría convertirse en polvo y ruinas. El padre de Parker advirtió la mirada en mis ojos. Se volvió a Balthazar: —Recuerda, no deberás oír nada de lo que esta chica te diga. El hombre se encogió de hombros hacía mí. —Ella es solo una mujer. No poseo tiempo para su charla extravagante. —Debes acompañar a este joven hombre a la recamará de Baltazar, —me dijo el padre de Zach. —Se volverá uno con Balthazar y entonces deberás consumar su matrimonio, lo cual es un honor y privilegio para ti. Lo miré rígidamente. —No es la mitad de hombre de lo que es su hijo. Su expresión vaciló. —Zachary se permite dejarse llevar por una cara bonita. Pero entiende que su lealtad yace con su familia, y cumplirá su destino. —No hay destinos —escupí—. Solo tontos creyendo en esas cosas. Nadie nace para gobernar. El joven doble de Balthazar cerró su puño alrededor de mi brazo —Esta tiene la boca de un hombre. —Atrajo su rostro cerca del mío—. Vos has de hacer como se os pida, fille4. Cerraos la boca antes que os la cierre yo. El discurso del joven Balthazar no era lento y calculado como el del viejo, pero la misma dureza helada estaba debajo. Él tomó las tinajas de vino ofrecidas por Francoeur con una mano y con la otra me empujó casi hacia el otro extremo del pasadizo oceánico. Dándoles la espalda a los demás.

4Fille:

Chica.

—A vosotros os veré al otro lado. Asintiendo, se inclinaron ante él y dejaron el pasadizo. Oí un clic cuando la puerta fue cerrada del otro lado. Estaba sola aquí con este hombre. Mi cuerpo se volvió de aserrín y pegamento cuando di un paso de la luz del sol hacia la oscuridad del pasadizo. Él daba zancadas impacientemente detrás de mí. Cuando llegamos a la recámara, pasó delante de mí, mirando las mugrientas dependencias tanto en horror como en cruda anticipación. Colocó las tinajas de vino sobre los cajones de los niños, y tocó con los dedos el set de soldaditos de metal que estaban ahí —Estos soldados eran míos, cuando era un niño. Se sobresaltó cuando su mirada cayó sobre el Balthazar dormido. Los ojos del fantasma de Balthazar se abrieron de golpe. Sentí una espada de hielo retorciéndose dentro de mí. Después de meses de letargo, estaba a punto de despertar. El fantasma de Balthazar desapareció de la cama y apareció frente a nosotros. Una sonrisa se deslizó a través de su chamuscada cabeza deforme. —Sí —siseó—, voy a vivir de nuevo. El hombre joven dio un paso atrás, por la sorpresa ante el fantasma

—¿Vos sois yo? El fantasma de Balthazar asintió. —Soy en lo que os habríais convertido. La boca del hombre se crispó —¿Los aldeanos os hicieron esto? —Sí. —El fantasma de Balthazar levantó la inexistente ceja en su frente—. Veo repulsión en vuestros ojos, sois joven y pensáis que sois el rey del mundo y nada os lastimará. Pero los aldeanos se vengan. Trajeron fuego a mi cuarto y me quemaron mientras reposaba. —¿Decidme que crimen causó tal atropello? —No más grandes que los que vos has cometido. —No he cometido crímenes.

—Vos no podéis decir que aún no habéis cometido crímenes. Veo en vuestros ojos que ya habéis cometido fechorías hacia los otros seres humanos. El joven hombre infló su pecho. —No estoy atado por leyes de ningún país mis acciones no han hecho nada más que echar de mi mundo algo de indignidad. Suspirando, el fantasma de Balthazar se acercó. —Vos podríais un día dejar de mentiros acerca de vuestra supuesta noble misión, deberías quedaros en vuestro propio mundo, y entregaros plenamente a vuestros deseos más oscuros. Como aparezco ahora ante vos no es nada más que el reflejo de la oscuridad que lleváis dentro. —Soy un pobre viejo que viajó su propio camino. Sea que nuestros caminos sean los mismos en un punto, los caminos que tomé no están escritos en mi sangre. —Ah, pero las semillas son plantadas. Los brotes se convierten en árboles. Un árbol de manzanas no se convierte en uno de duraznos. —Rió cruelmente—. Yo he sido el árbol, el Speculum Nemus, sobre la cual el castillo fue construido, y ahí habéis cometido actos que no os atreverías a hablar con vuestra madre. Os lo dije, vuestro camino se forjó en la fragua de Satanás. Vos debéis llegar al final de tu camino cuanto antes. Una delgada línea de sudor cayó por la cara del hombre. —Fui asegurado por el señor Baptiste y Baldcott que si no estaba seguro de seguir con el intercambio, entonces era libre de regresar a mi mundo. Los ojos del fantasma de Balthazar se llenaron con una pátina amarilla cuando vio dentro de los ojos de su joven otro yo. —Pero yo soy vos —canturreó—. Lo que deseo es lo que vos deseáis. El intercambio se llevará a cabo. No podéis huir de mí. Te tomaré y usaré tu cuerpo. Cuando tu cuerpo se derrumbe frente a mí, ellos me traerán un reemplazo. No os preocupéis. Vos seguramente viviréis lo suficiente para que me deleite en esta chica y ponga mi hijo dentro de ella. Las manos temblorosas del hombre se cerraron en puños. —¡Non! Esa no fue la promesa. —Retrocedió—. Se me prometió vida eterna, no ser usado y desechado.

—Vos hicisteis un trato por ti mismo, para yo ser tú. Y deberíais saber, más que ninguna alma en el universo, que tus palabras no son tenidas en buena fe. El fantasma de Balthazar avanzó sobre él, su boca creciendo y ampliándose horriblemente, como una serpiente. Tragó la gritona y horrorizada cabeza del hombre, y luego su cuerpo. Solo un Balthazar permanecía en el cuarto, un Baltazar de carne y sangre, con la piel lisa, y oscuro cabello cayendo sobre rasgos marcadamente guapos. Por un momento, terror atravesó sus ojos, el terror del joven hombre que había entrado en este cuarto solo hacía poco. Pero solo por un momento. Balthazar bajó la mirada hacia sus extremidades y sus manos, un fuego helado relampagueando en sus ojos. Levantó la mirada hacia mí. —Os tomaré ahora, novia. Mi cuerpo petrificado como piedra. —¡Habla! —Caminando hacia mí, tomó mi brazo—. Vos debéis hablar e inclinarte ante mí y decirme que es un honor para ti recibirme. Si vos no lo hacéis, os haré gritar. No voy a acostarme con una novia silenciosa. Su respiración era veneno en mi cara. Mi mente era ceniza y decadencia. Levantando mi barbilla, me encontré con sus oscuros ojos. —Si hablara, entonces hablaría la verdad. Un nuevo cuerpo no lo cambia de ser la más podrida criatura que alguna vez caminará en la tierra. Indignado, lanzó su mano hacia atrás y hacia mi cara, mandándome hacia el piso. —Os lo dije soy un esposo áspero y vos pronto aprenderéis la extensión de mi temperamento. Por el brazo, me jaló hacia la cama de matrimonio. Mi piel raspada por la dura piedra, mis extremidades demasiado entumecidas para sentir dolor. Me empujó sobre la cama, marchándose precipitadamente.

su

mirada

lasciva.

Mi

mente

—Vos habéis crecido aún más hermosa durante los meses que reposé. —Tiró y se agarró a los lazos y revuelos del vestido de noche de bodas, su respiración caliente en mi cara y oliendo a muerte. Sonidos aterrorizados jadeaban en mi pecho. Deseé haber tomado la advertencia de la camarera y tragar el vino que me ofreció. Todo. En la pared distante, las novias de Balthazar estaban en la vitrina. Imaginé los ojos de Etiennette abriéndose, mirándome. Tú sufriste lo que ahora yo sufriré, le dije silenciosamente. Acogí la locura de ver a Etiennette moverse. Iría de buena gana dentro de un mundo de fantasía. Mis manos se volvieron puños. Deteniéndose por un momento, Balthazar volteó su cabeza y maldijo en francés. —Necesito vino para humedecer mi lengua. Siglos sin una noche de embriaguez han mancillado mis sentidos. ¿He visto un poco en la enfermería? Chica, tráeme el vino. Arrastrándome fuera de la cama, volteé mi rostro del suyo. Era un indulto, aunque fuera breve. Me alejé y doblé la esquina al área donde estaban los aposentos de los niños. Fui hasta las tinajas de vino, miré hacia el líquido denso y rojo, como sangre. Como toda la sangre derramada en el mundo. Como la sangre de las chicas en la vitrina. Mi puño se cerró alrededor de la tinaja. Mi mente fija en la llave que había escondido en el cajón de abajo. Había sido mi único secreto, mi única conexión a algo lejos de Balthazar. Los patrones de la apertura de Voulo de las puertas reproduciéndose en mi cabeza en sucesión rápida. Recordé su necesidad de cerrar y trabar las puertas tan rápido como pudo. Espinas pinchando mi nuca. ¿Y si Voulo debía cerrar las puertas para detener algún suceso, o para detener algo de salir? Mi corazón calló. Las palabras de Prudence quemando en mi mente. Dijo que Balthazar podría haber atado los espíritus de cada una de sus novias. Si eso era cierto, podía explicar la loca prisa por cerrar y trabar las puertas. Pero si sus espíritus estaban realmente aquí ¿podría el abrir las puertas de la vitrina causar que las novias despertaran?

Un temerario plan se formó dentro de mí, disparando en mis venas con carga eléctrica. Si Balthazar elegía mantenerme en la vitrina después de cada vez en su cama, podría nunca tener la oportunidad que tengo ahora. Aun si el cuerpo humano de Balthazar se desmoronaba y su espíritu regresaba a dormir, Voulo podría empezar a encerrarme otra vez. Y la próxima vez, dudo que esperara a que muera de causas naturales antes de meterme permanentemente en la caja de las marionetas. Podría nunca tener oportunidad de encontrar a que temía Voulo que lo hacía cerrar las puertas como si los demonios pudieran escapar. Tenía que encontrarlo. Ahora. Respirando bruscamente y deslizando el cajón abierto, recuperé la llave de dentro de la caja de joyería. Caminando lentamente a la mesa de llaves, robé de los ganchos las cinco que había visto a Voulo tomar tantas veces, teniendo cuidado de no dejarlas sonar unas con otras. El banco estaba aún contra la vitrina. Voulo no había tenido que ponerme dentro de la vitrina esta mañana. Tan silenciosa como pude, deslice las llaves en la cerradura. Miré la cara de madera pintada de Etiennette cuando coloqué dentro la llave de Reed. Tenía las seis llaves en posición. —Cassandra, no retraséis vuestro destino —ordenó Balthazar—. Si tengo que buscaros, será mucho peor para vos. Mi corazón se apretó y liberó como un puñetazo. Giré cada llave en su cerradura. Estaba hecho. Mi último acto de rebeldía. Las marionetas seguían sin movimiento. Cerrar rápido las puertas debía solo ser alguna compulsión nerviosa de Voulo, nada más. —¡Cassandra! Tomé las tinajas y di pasos pesados hacia Baltazar. Se reclinó despatarrado en la cama, una cruel luz en sus ojos. Mis dedos sacudieron la tinaja, algo que no notó. Una burla afilada en su boca. Me hizo una seña para que caminara rápido. Cuando puse la tinaja en el cofre a su lado, su mano tomó mis hombros, cavando en mi carne. —Sois lenta como un cerdo al matadero. Quitaos vuestros ropajes y mostrad vuestra sumisión a vuestro marido. Retrocedí, mis dedos buscando a tientas los lazos del negligé.

Su barbilla se sacudió ligeramente cuando su atención se apartó de mi pecho a algo detrás de mí. —¿Hay alguien husmeando en este cuarto? Sentí a alguien y mis sentidos nunca están mal. ¿Voulo? Si deseáis ver, mostraos. No hubo respuesta. Levantándose de la cama, Balthazar dejó escapar aire fuertemente entre sus dientes. Rabiosamente, golpeo más allá de mí y caminó alrededor del cuarto. —¡Sois humano, podría estiraros en el potro y herir vuestros curiosos ojos con martillo y clavos! ¡Sois espíritu podría aplastarte en el olvido! Miré a las marionetas y esperé mi destino. Las marionetas permanecían colgadas en sus medio sentadas, medio paradas poses, como habían estado siglos. Él volteó lentamente cuando vio las llaves en las puertas de la vitrina por su visión lateral. Ladeo su cabeza hacía mí, rabia parpadeó en sus ojos. —¿Vos hicisteis esto? Mi aliento temblaba en mi garganta, resonando en mis oídos. En lugar de avanzar hacia mí, se apresuró a las vitrinas, hacía el compartimiento de Etiennette. A diferencia de Voulo o yo, no necesitó el banco, era lo suficientemente alto. —¡Voulo! —Gritó— ¡No recuerdo vuestra maldita combinación de las cerraduras! Los ojos de Etiennette se abrieron. Se abrieron. Sus labios se separaron, y levantó una mano hacía el vidrio, su palma en el grueso cristal de su prisión. Cuando miré, transparentes espíritus tiraban hacia fuera de sus hospedadores de madera, sus ojos llenos con dolor y confusión. Balthazar retrocedió como si hubiera sido quemado con un atizador caliente, viendo a sus pasadas esposas con horror. Se tambaleó hacia atrás.

Etiennette empujó su puerta abierta y salió de su prisión, dejando su marioneta de madera atrás. Parándose en el piso, trató de hablar, pero las palabras no llegaron. Pero en sus ojos vi el miedo por mí. Caminó a través de la habitación, parando en los aposentos de los niños. Gentilmente, meció las dos cunas. Sentí su tristeza y su anhelo. Los ojos de Balthazar se abrieron cuando la siguió. —Ha sido una larga noche desde la última vez que os vi, Etiennette. Desdén pasó a través de los planos infantiles en su cara —Vos podéis verme con injuria, pero aún sois mi esposa —aseguró. Me señaló—. Pero ella es para reemplazaros. La desposé, pero no tomará vuestro lugar. Etiennette, podremos estar juntos otra vez dentro de poco, mi amor. Ella sacudió su cabeza, lanzando su largo cabello hacia atrás. —¡Non! ¡Jamáis plus!5 Su boca no se movió y su voz sonaba como si viniera desde la distancia. Entendí que le dijo nunca más. Su boca se presionó en una línea de enojo. —Vos sois una débil sombra de vos misma. Os ordeno regresar a tu lugar de descanso, hasta que llegue el momento de vuestra resurrección. Más espíritus se liberaron de sus lugares en las vitrinas abiertas, sin que Balthazar lo notara. Los cinco espíritus que se movían libres de las vitrinas, levantando sus brazos, forzaron las llaves a volar fuera de sus ganchos y cruzar el aire hacia los armarios. Las llaves se insertaron ellas mismas en las cerraduras y giraron con una serie de clics. Los otros treinta y un espíritus despertaron, sus rostros reflejando la misma alarma y el asombro que los primeros seis. Se unieron a sus hermanas novias. Sus espíritus parecían débiles y vacilantes cuando se reunieron tras Balthazar en sus vestidos flotantes, como un silencioso coro Griego. Balthazar dio la vuelta. —¡Voulo! —rugió. Voulo apareció en la mitad de la recamara. Su boca abierta en disgusto y temor a la señal de los espíritus. —¿Cómo pudo Cassandra abrir la vitrina? ¿Y cómo pudo conseguir la llave de Etiennette? —exigió Balthazar. Voulo se envaró. 5¡Non!

¡Jamáis plus! ¡No! ¡Nunca más!

—La llave está en mi cadena, Maestro, donde siempre ha estado. — Levantó la llave para enseñársela a Balthazar. Su mirada perforándome—. Es una bruja, lo supe cuando la vi curar su propia carne de las dolencias. Pretende ser inocente y sin embargo usa brujería. Balthazar se volvió bruscamente hacía mí, y luego a las otras novias. —Vosotras sois brujas, todas vosotras. Ninguna de vosotras sois de fiar o dignas de ser esposas de le château sur la falaise6. ¡Regresen! ¡Las conjuro! Una chica con el más pálido de los cabellos blancos cerró los ojos y echó la cabeza hacia arriba. Su expresión en calma, como si una gran paz viniera sobre ella. Su espíritu desapareció, hasta que lo que quedó fue un espacio vacío dónde ella estaba. Supe que no había regresado a la vitrina. Había ido a donde sea que los espíritus vayan. Balthazar parecía no tener control sobre ellas, tal vez había muchas. Juntas eran un ejército. Pánico se apoderó de mí. Si esa chica se había ido, entonces todas lo harían. Y me dejarían sola con Balthazar, y me haría pagar por lo que había hecho. Pero los espíritus restantes aún no se iban. Se movieron hacía Balthazar y Voulo, rodeándolos, haciéndolos retroceder. Sentí que las chicas no podrían retenerlos por mucho. Las chicas no habían pasado siglos practicando sus habilidades como espíritus, habían estado durmiendo durante mucho. Etiennette se desprendió del círculo, caminando hacia mí. Estrujó sus manos juntas cuando sus oscuros ojos miraron dentro de mí. Era tan parecida a mí, tan como Prudence. —Cassandra Claiborne —le dije sin aliento, señalando a mi pecho. Por su expresión ceñuda, supe que no me había entendido. Desesperada traté de recordar frases francesas. No sabía la palabra para antepasado. —Famille —le dije, usando la palabra francesa para familia. Sus rojos labios se abrieron. —¡Allez, Cassandra! ¡Allery toi rapidement! ¡Sauve-toi toi-même!7

6Le

château sur la falaise El castillo en el acantilado solitario Cassandra! ¡Allery toi rapidement! ¡Sauve-toi toi-même! Iros Cassandra, iros rápidamente, salvaos tu misma. 7¡Allez,

Sus palabras estaban en un francés antiguo y no pude entenderlas. Pero supe que entendía que la llamé mi familia. Y entendí la primera cosa que me dijo: —¡Vete Cassandra! —No —le dije—. Debo quedarme. Sacudió su cabeza, tratando de tomar mi mano, pero su mano atravesó la mía. No había aprendido a manipular el aire para hacerse sólida, como Jessamine pudo. Apuntó al oscuro espacio donde, mis escasos tres vestidos colgaban del gancho, junto a mi vestido de novia. Perpleja, caminé al hueco. Una extraña caja había sido dejada bajo los vestidos, una caja incrustada con plata. Con un grito, la recogí. Era una caja de música que Ethan me había dado. ¿Había Molly de alguna manera obtenido esto para mí? ¿Había rogado a una de las camareras para traerla aquí? ¿O había encontrado el camino a la cámara de Balthazar y estaba esperando fuera? Etiennette me miró con ojos sentimentales, acercando los pálidos dedos hacia la caja de música. Entendí, que la caja de música había sido de ella. Por la tristeza y el anhelo en su rostro, adiviné que alguien cercano la había hecho especialmente para ella. —Allez…—susurró—. ¡Allez! Apuntó hacia la puerta. Supe que allez significaba vete. —Me iré —le dije—. ¿Estarás bien? Pareció tener una pista en mi rostro y asintió. —Oui. Observé su rostro, deseando recordar cada facción, aprendiéndolos de memoria. El retrato y la marioneta de madera no eran nada como la Etiennette real. La suavidad en la curva de su mejilla y la expresividad en sus ojos y boca no podrían nunca ser capturados en una imagen, y especialmente no por Voulo. —Por ti, estoy viva —le dije. Sabía que no entendería, pero tenía que decirlo. Ella era mi ancestro, mi sangre. Me dolía decirle adiós, sabiendo que no la podría ver otra vez. Todo, desde el vestido que llevaba hasta su lechosa piel, empezó a desvanecerse. Entendí que estaba usando cada onza de la fuerza que poseía para quedarse tanto como fuera posible para permitirme huir.

Justo ahora, se arriesgaba a dejar que Balthazar ganara control sobre ella y conjurara su espíritu de nuevo. Me escabullí hacia la puerta. El olor del océano en el helado corredor me apresuraba. La oscuridad se cerró alrededor de mí cuando entré. Giré y corrí por el corredor, entrando al día del pasadizo oceánico.

12. Caja de Música Cassie El pasillo permanecía vacío. La puerta por la que los hombres habían entrado hace pocos minutos estaba firmemente cerrada. Caminando hacia la pared del balcón, coloqué la caja de música en el suelo y la abrí. La dulce, triste música sonó, recordándome a todos a los que había amado, cada nota hacia que me doliera escucharla. Era música de otra vida, una vida que estaba cerrada para mí. No podía hacer nada, solo tenía que permanecer con mi plan. La música sonó mientras escalaba la pared del balcón por lo que sería mi última vez. El amplio sol calentó mi espalda mientras bajaba por la grieta en la cara del acantilado. Caí dentro y corrí por el frio y húmedo corredor, por donde el acantilado se encontraba con el mar. Fría agua tocaba mis tobillos. Respiré rápidamente una vez más el aire sofocante y salobre. El bote era pesado y difícil de maniobrar mientras lo arrastraba por las olas. Lo até al pedestal con un pedazo de cuerda. Chapoteando hacia el bote, busqué la mejor espada. Incapaz de manejar las grandes y pesadas armas, escogí una espada de hoja corta que presumía de ello. Contemplaba el brillo en su hoja. Eres mi última esperanza. Entré en el sumergido bote, lista para zarpar. Mis dedos se congelaron mientras trataba de quitar la cuerda del pedestal. Una figura cojeó del pasillo a la cueva. Desde aquí, no podía ver quien era. Zach, Emerson, quizás Parker. No les permitiría que me detuvieran.

Los fuertes rayos de sol entornaron su cuerpo como una silueta mientras se acercaba, su camisa blanca volando en la brisa del océano. Miró desde la cueva, observando hacia el inmenso casco del bote. Se petrificó al encontrarme. —¡Cassie! Cada músculo de mi cuerpo se tensionó. Era una voz que no podía haber escuchado. Miré al familiar, amplio marco de su cuerpo y la inclinación de su cabeza. Era incapaz de confiar en lo que veía. Él era un espejismo. — No pude encontrarte. Pero una chica, un fantasma, me indicó esta dirección. — Su voz se quebró—. Lucía como tú. Por un momento, pensé que ella eras tú. Olas chocaron alrededor de sus mulos mientras caminaba por el agua hacia mí. Lloré, dolor azotándome ante su presencia. Salté del bote y corrí por el agua. Me arrojé a él, mi respiración temblando grandemente en mi pecho. Sus brazos se movieron alrededor de mi espalda, acercándome a él. Su cuerpo era solido junto al mío. Buscando en su camisa, sacó la caja de música. —Dejaste esto atrás. La cubierta se abrió mientras me la entregaba, el sonido haciendo eco en notas huecas dentro de la cueva. Cerró la caja, poniendo sus manos sobre las mías La música permaneció. Y él permaneció. Mi respiración estaba atrapada en mi garganta. —¿Cómo…? —Vine en tu búsqueda, y encontré las cámaras de Balthazar. Estaba durmiendo, y no estabas allí. Dejé la caja, así sabrías que estuve ahí. He estado buscando los pasillos, tratando de encontrarte. Mi mandibular tembló. —Pensé que te habías ido. Para siempre. —No... En los bosques. Hice una refracción, justo a tiempo, pero estaba inconsciente. Terminé tan lejos, tan lejos de ti. Me tomó todo este

tiempo regresar. —Su expresión se oscureció—. Y todo este tiempo, has estado aquí, con ese monstruo. No necesitaba saber más. Él estaba aquí. Vivo. Electricidad y miedo recorría mi cuerpo. —¡Balthazar te matará si te ve! —Nada podría mantenerme alejado. Los ojos de Ethan se humedecieron y angustiaron mientras tomaba dos armas antiguas de su ropa. —Esperaba poder ofrecerte algo mejor que esto. Mi corazón se desplomó en mi pecho. —¡No! Regresa al museo. Te necesito vivo. Por favor, Ethan… por favor… Movió su cabeza lentamente. —Desearía ser más fuerte, pero no lo soy. No puedo soportar vivir mientras estas aquí, a la merced de Balthazar. Puedes escoger si quieres usar el arma. Escóndela en un lugar seguro, para que esté ahí… si la necesitas. —Una vez dijiste que el pensar en mi te mantenía peleando. Mantengámoslo así. Y te necesito, necesito saber que estás en el mundo, peleando. Sostuvo mi muñeca. —No me queda pelea alguna. No si estás aquí con Balthazar. No, si no puedo liberarte. No puedo luchar, Cassie. — Prefiero la muerte contigo que vivir con Balthazar... mil veces más. Su mandíbula se tensó mientras me entregaba el arma, sus ojos sin separarse de los míos. Mis dedos agarraron el fuerte metal y la madera de la antigua arma. —Una vez dijiste que hay vidas en las que estamos juntos. Me sostendré de eso, hasta mi último segundo en esta tierra… Sudor empapaba las puntas del cabello que caía sobre sus ojos y demacrados pómulos. —Tú y yo siempre lo estaremos.

Olas golpearon el bote contra la pared de la cueva, el sonido hacienda eco lentamente. —Y en otra vida, el chico que construyó éste bote tomó a su Etiennette lejos de Balthazar, y no murieron… —¿Cómo sabes quién construyo el bote? —Hay una nota, dentro de la caja de hojalata. —Solté la caja de hojalata y le entregué la nota a Ethan. La leyó rápidamente, su cabeza se hundía a medida que entendía quien había sido Reed y quien Etiennette. Sus ojos eran amplios al mirarme. —Los hijos de Etiennette no eran de Balthazar… no hay una maldición en la línea familiar. Escogieron su propio camino. Decidieron usar otros y asesinarlos por su propio bien. —Sí. —Y tú y yo, somos parientes. —Lejanos. —¿Así que aún puedo besarte? —Sin esperar por una respuesta, me acercó a él, su boca moviéndose sobre la mía en un duro beso que sabía al océano—. Podría morir así, y morir feliz —murmuró en mi mejilla. Miré lejos, hacia el duro destello de sol en el océano. Prudence nunca tendría la oportunidad de tomar su propia vida. Se mantendría por siempre girando, para siempre al servicio de la serpiente. Empujando el arma en el corpiño de mi vestido, busqué el agua debajo de mí. Seleccioné la mejor espada que pude encontrar. Ethan me miró confundido. —¿Qué estás haciendo? No te dejaré que tomes eso. —Sus ojos se endurecieron—. No llegaste aquí abajo para partir en cualquier bote ¿O sí? —Lo dijo en una dura declaración. Ajusté mi respiración, ajustando mi vista a la ondeante agua. —No. —¿A qué bajaste aquí? —Ethan, debes dejarme ir. —Nunca te dejaré ir.

—Hay algo que debo hacer. Algo que debo tratar de hacer. —Toda fuerza dejó mi voz—. Inclusive si no tengo oportunidad de éxito. —Trajeron otro cuerpo para Balthazar ¿No es así? Podría ser asesinado ahora ¿En una forma humana? Moví mi cabeza. —No, el cuerpo es solo un cascaron. Él permanecerá, como lo ha hecho por los últimos quinientos años. —Entonces dime para quien es la espada. —Esta batalla es mía. —Al infierno que sí. Miraba enfáticamente a la espada que dejé caer en el agua. —¿Qué estás haciendo aquí Cassie? Dime lo que ibas a hacer. — Girándose, miró al bote que golpeaba con el pedestal de piedra—. ¿Ibas a zarpar en eso? Chapoteó por el agua. Sus manos se cerraron en el bote, luchando por alzarlo. Inspeccionó la parte inferior y lo dejó caer. —Las tablas están medio podridas. Simplemente se romperá cuando estés allá. No le contesté. La realización llegó a sus ojos. —No esperabas llegar lejos ¿Cierto? —Agarró mis brazos, mirando mi cara—. ¿Cierto? —No… —Dime que planeabas hacer. Miré las olas llegar. El tiempo se estaba acabando, los espíritus no podrían retener a Balthazar y Voulo por mucho. —La serpiente… vive en una cueva directamente tras esta. Sé que si zarpo… ella vendrá. Su expresión se oscureció. —La serpiente ¿La serpiente de la casa de muñecas? ¿Aquí? Dios, Cassie ¿Ibas a tratar de matarla?

Su cuerpo se enderezó. —No puedes matar esa cosa con una espada. Lo sabes. Debes saber eso. —Sí —respondí. Toqué mi frente—. Esperaba herirla…aquí. —¿Por qué? —Un ceño fruncido apareció entre sus cejas. —Para que así no pueda ver más. —Respiré profundamente—. Ethan… ¿Recuerdas que mi padre me contó acerca de algo que pasó cuando era pequeña? ¿Dónde hubo un accidente automovilístico y mi madre perdió su bebé? —Sí. Te recuerdo contándome eso. Pero que… —En otro mundo, ese accidente nunca pasó. El bebé vivió. Ese bebé… era Prudence. —¿Prudence? —Me miró con la boca abierta. Le conté sobre mi hermana y todo lo que me había dicho. —¿Esa es ella en la torre? —Exhaló fuerte—. ¿Cómo carajos puede ver la serpiente por el ojo de cristal? Apunté el pedestal al que el bote estaba atado. —Allí. Francoeur coloca el cristal en el pedestal y la serpiente se levanta y mira por él. Hay una depresión, un suave lugar, en su frente desde donde mira por el cristal. —Y esperabas hacerle algún daño a ella, para que ya no pudiera ver. —Movió su cabeza, incrédulo a todo lo que le había dicho. Miré hacia el pasaje en la cueva. —Ethan, Balthazar estará aquí pronto. No tendré la oportunidad… de hacer lo que vine a hacer aquí. Puedes irte, por favor, regresa al museo. Ellos te necesitan. Giró hacia el enfurecido océano, una luz saltó en sus ojos. Agarró mis hombros. —La cueva de la serpiente, existe afuera del castillo, afuera de este mundo. El castillo no puede detenerte de salir por aquí. Mi respiración se caló en mi pecho. Podía ver la cueva en mi mente, débilmente iluminada por pilares de roca cristalina. Era cierto, estaba afuera de todo.

—Pero ella estará oportunidad de ataque.

allí…

y

bajo

el

agua,

perderé

cualquier

—Cassie, no puedes pelear con ella. Apreté mis dientes. —Necesito intentarlo. No puedo dejar a mi hermana así. Cada día es una tortura para ella. —Te prometo que encontraremos una manera. Te doy mi palabra. Pero no aquí. No ahora. No puedes ganar esto. Y si mueres tratando de herir a la serpiente ¿De qué sirves para Prudence? Necesitamos un plan Cerré mis ojos y asentí. —Bien, lo dejaré por ahora. ¿Pero qué hay de Molly? Aún está aquí. —Regresaré y la rescataré. Pero ahora, debemos salir de aquí. —No necesitas venir por aquí. Me iré sola. Cerró sus puños. —No te dejaré ir sola. —Su voz era decisiva, severa. Mis extremidades se paralizaron al percibir a Balthazar. Me giré. El monseñor estaba al fondo de la oscura agua detrás nuestro, su mirada atrapada en una oscura ira. —Tu traición te costará, ramera. Los ojos de Ethan eran feroces mientras agarraba mi paralizado cuerpo y me halaba al borde. —¡Ahora! —ordenó. La expresión de Balthazar de furia sorpresiva fue la última cosa que vi mientras caía en el frio del océano. Ethan tiró de mí, urgentemente halándome hacia las negras profundidades. Lo sentí ir hacia abajo, sintiéndolo junto a la pared de roca sumergida. Mi corazón tamborileó, empecé a patalear fuerte, forzándome hacia la profundidad. Con pulmones ardientes, viajé lejos dentro de la negra acuosa noche. Me haló debajo de una roca. Una vaga, discernible luz brilló en la distancia, en algún lugar por encima. Mi cabeza se debilitó, hambrienta por oxígeno. Las manos de Ethan estaban debajo de mis brazos y me alzó. Arriba, más luces brillaron a través del agua. Pataleé frenéticamente.

Rompí la superficie del agua primero, jadeando en el frio aire. Ethan sacudía el agua de su cabeza mientras emergía. Estábamos en la cueva de la serpiente. Era como la recordaba. Cada pilar de cristal brillante. La cascada, inclusive las entrecruzadas raíces. La serpiente no estaba aquí, sentía su ausencia. Mirando, Ethan señaló una vaga reluciente marca en el aire, en medio de la cueva oscura. Miré asombrada las casi invisibles olas de luz. Nadamos a través de la vidriada superficie de la piscina. Tomando mis manos, Ethan empujó mis brazos y los suyos hacia arriba, a la marca. Me sentí agarrada, desplazada. El mundo a mí alrededor se arremolinó y desapareció.

13. El Otro Lado Cassie Entramos en el hielo al lado de la bahía. El mundo parecía tan vasto, tan imposiblemente blanco. El resplandor cegó mis ojos mientras el viento soplaba alrededor de mi cuerpo con un intenso y penetrante frio. Era hermoso. —¿Esto es real? —Mi voz flaqueó. Parecía que todo a mi alrededor podría serme arrebatado, como una escena falsa pintada en un teatro bajo tierra, exponiendo la oscuridad de Balthazar como cámaras de tumba. Ethan asintió, soplando aire de sus mejillas hinchadas. —Lo logramos.

Mi cuerpo comenzó a temblar. Tuve que resistir el impulso de tirarme al suelo y cubrirme con nieve, limpiarme a mí misma de la mugre y la oscura desesperanza de los gabinetes de Balthazar y su cama. El sol atravesó velozmente sobre la cubierta de nubes. Adiós, Etiennette. Sé libre.

Tomando mi mano, Ethan me llevó a través del suelo cubierto de nieve hacia una piel de serpiente que había sido arrojada. Corrimos a través de los plateados túneles. El museo estaba por delante, incluso más blanco que la nieve. Ethan me acunó por detrás, besando mi sien. —Necesitamos esperar y ver si hay guardabosques alrededor. Estábamos húmedos y helados, pero nunca me había sentido más cálida.

Salimos desde el túnel hacia la amplia blancura. Ethan miró por encima de su hombro. Dos figuras se situaban en el borde de la bahía congelada, sus largas capas volando alrededor de ellos, capuchas sobre sus caras ensombrecidas. Grité. —Están usando la ropa del castillo. —¡Vamos! —Tomando mi mano, él corrió conmigo hacia el museo. La nieve cayó en cascadas mientras los guardias del museo abrieron el planetario. Respirando fuertemente nos precipitamos al interior. El señor Calhoun marchó hacia nosotros, incredulidad en su rostro. Se quedó con la boca abierta mirando a Ethan. —¿Volviendo otra vez después de abandonarnos todo este tiempo? La expresión de Ethan se endureció. —No abandoné a nadie. —Señalo hacia la entrada trasera—. Vimos personas allá afuera. Encabezando este camino. No eran guardabosques.

Calhoun inclinó su barbilla rasposa hacia nosotros. —Nosotros no vimos a nadie más. —Gritó a los guardias que observaban desde niveles más altos—. ¿Hay alguien allá afuera? Un coro de negativas fueron devueltas. —¿Puedes revisar? —insistió Ethan—. Iban vestidos con capas y botas negras, ambos delgados, un poco más bajos que yo, tal vez. —Te dijimos que no hay nadie ahí. —Calhoun cruzó sus brazos—. El ayuntamiento no deja que nadie atraviese su barrera, y sabes que los guardabosques nunca vienen de dos en dos. Un guardia de rostro delgado con perilla rubia que recordaba haber sido llamado Derrick se acercó, rifle sobre su hombro. —Pondré a todos los guardias en alerta máxima. —¡Yo no autoricé eso! —Calhoun miró a Derrick. —Bueno, si Ethan dice que vio a alguien ¿no es lo correcto? — Derrick sonrió ampliamente a Ethan—. Es bueno verte de vuelta. Hombre, pensé que habías sido asesinado o algo. Ethan sonrió. —¿Yo? ¿No? Soy indestructible. —Se encogió de hombros—. Tal vez aquella gente que vimos eran personas al azar. —Sí. Mejor regreso a mi puesto. —Derrick hizo una mueca a espaldas de Calhoun, guiñándonos un ojo antes de irse. Un brillo sospechoso apareció en los ojos del señor Calhoun. —Creo que tal vez estaban inventando una historia acerca de gente estando ahí fuera, intentando desviar la atención sobre ustedes y el por qué están aquí. Ambos se encuentran empapados, ¿estuvieron nadando afuera en la bahía? ¿Ni más ni menos que con las malditas serpientes? —No tengo tiempo para esto —dijo Ethan. —¿No tienes tiempo para nosotros? Demasiado ocupado con la cómoda vida del castillo, codeándote con las serpientes, ¿verdad? Ethan señaló con un dedo en la dirección del hombre. —Calhoun, no sabes nada acerca de donde he estado. —Ethan cerró su mano alrededor de la mía y se alejó, llevándome con él.

—Mantente alejado de las tiendas de armas. No confió en ti, McAllister. Ethan se detuvo. —No voy a ningún lugar cercano a las tiendas. —Entonces, ¿a dónde estás yendo con tanta maldita prisa? —Al sótano, por si necesitas saberlo. Cassie solo quiere controlar a las chicas. El señor Calhoun movió la cabeza en un gesto exagerado. —No. Ahora mismo, voy a llevarlos a la orden, y ellos pueden decidir qué hacer con ustedes. —Eso es una locura —le dijo Ethan—. No voy a quedarme aquí y discutir contigo. Pero la orden ya estaba bajando las escaleras desde un nivel superior, sus rostros se volvieron hacia nosotros expectantes. El señor Calhoun nos hizo señas para subir a la zona de reunión. En el momento en que llegamos allí, parecía que la población completa del museo se había reunido por sí misma. Por sus ojos curiosos, supuse que la mayoría habían venido a ver porque el chico hace-largotiempo-ido Ethan y la chica extraña estaban de vuelta. Solo los científicos y algunos de los niños habían desaparecido. Sophronia, Frances y Nabaasa no estaban ahí tampoco. La decepción aumentó dentro de mí, esperaba verlas. En lo alto, el masivo acuario estaba vacío, el solitario tiburón tal vez se había convertido en comida. —¿Que hay acerca de las personas que vimos afuera? —le susurré a Ethan. Me miró con gravedad. —Me temo que no podemos hacer nada acerca de eso por ahora. Calhoun solo nos va a disputar. Parece que se dirigían a otro lugar, quienes quieran que fuesen. Todavía hay gente que sobrevive allí fuera en alguna parte. Caí en el silencio. Sin embargo, un malestar se había instalado en mi interior. Las personas que no son guardabosques normalmente se vestían con colores tan cercanos al blanco como sea posible así no pueden ser vistos. Aquellos dos no se habían molestado. ¿Tendría pronto a la gente del castillo persiguiéndome?

Me estremecí. Mis miembros estaban tan fríos empezando a sentir que me estaban convirtiendo en piedra.

que

estaba

La Hermana Bettina realizó rápidos pasos hacia mí, su boca estirada. —Señorita Claiborne, seguro que es consciente de que su atuendo bien podría encender la población masculina del museo, y causar pecado en sus mentes. —Tomó el abrigo de uno de sus seguidores y me lo entregó. —Hermana —explotó Ethan—, acabamos de escapar de un monstruo. Necesita mantas y descanso. Su pierna está raspada y ensangrentada por nadar a través de la cueva submarina. Se está congelando. ¿Aun así todo lo que le importa a usted es qué está vistiendo? Miré mi pantorrilla. Ni siquiera me había dado cuenta de que estaba herida. En silencio, tomé el abrigo voluminoso y deslicé mis brazos en él. No me importaba lo que llevaba puesto. Mi mente estaba lejos... lejos de aquí. Mi mente era niebla y astillas de vidrio. Podía ver los ojos asesinos de Balthazar en la cueva del océano. Podía ver la vida de Prudence drenándose en la torre. Podía ver el espíritu de Etiennette siendo extraído de su prisión de marioneta. Y podía ver la luz en los ojos de Ethan mientras me entregaba la caja de música. Satisfecha, la Hermana Bettina tomó pasos calculados al frente del grupo. Su voz sonó pero no escuché lo que dijo. Fue solo cuando su mirada aguda se centró en Ethan y en mí que sus palabras chirriaron claramente en mis oídos. —Hemos convocado una reunión en luz de los nuevos y preocupantes acontecimientos. Como todos sabemos, cuando Ethan McAllister sin contemplaciones se fue, fuimos misteriosamente gratificados con un aplazamiento de la amenaza de las monstruosas serpientes. Ahora, ¿podemos asumir que con el regreso de Ethan, estaremos de nuevo plagados por las serpientes? La Orden murmuró entre sí. —Ha estado fuera tres largos meses, eso es verdad. —Un hombre vestido con el áspero manto del consejo asintió a la Hermana Bettina. Un grito inquieto en mi garganta. —No entienden nada. Las serpientes se fueron por mí, no porque Ethan se fuera. La mirada de la Hermana Bettina punzó en mí. —¿Por ti? ¿Cómo?

Respiré profundamente. Ethan se volvió hacia mí con alarma en sus ojos, pero no me podía quedar en silencio mientras lo culpaban. —Era un acuerdo de matrimonio. El señor Calhoun agarró mi muñeca, doblando mi mano. —¿Qué es esta maldita cosa en tu dedo? El feo anillo adornado que había sido forzada a llevar en mi boda con Balthazar atrapó una inclinación de la luz de una ventana alta, mostrando la profundidad del color rojo. No había sido capaz de quitarme la cosa, Etiennette tenía que ser tres años más joven y era más pequeña que yo, su anillo estaba apretado. Un hombre con cabello negro y piel cetrina revisó el anillo de cerca. —Este es viejo. Me refiero a antiguo. Tenía una tienda de joyería antigua en Maine, y puedo decir con toda certeza que nunca vi nada como esto, lo ubico como del siglo XIV. La Hermana Bettina miró desde el otro lado. —Por lo tanto, ¿ella lleva un anillo del propio castillo? El hombre gentilmente tomó mi mano de la del señor Calhoun y la giró hacia el otro lado. —Sí, eso creo. Lleva el escudo del castillo por lo menos. Y esto no es un rubí o alguna piedra menor. Esta es una gema más rara, tan rara como para ser prácticamente imposible de conseguir. Un diamante rojo. Tal anillo era reservado para que los reyes medievales se lo otorgaran a sus novias. Y entonces, tal anillo solo pudo haber sido robado del tesoro real, o haber sido obtenido a través del matrimonio con el señor del castillo. La asamblea se me quedó mirando con las caras congeladas. Ethan puso un brazo alrededor de mis hombros, alejándome del hombre y de la Hermana Bettina. —Sí. Cassie se convirtió en la esposa de Balthazar Batiste. Pero a la fuerza. La Hermana Bettina extendió la mano sobre su pecho. —¿Has traído a la novia de esa repugnante criatura aquí? —No fue su decisión. Fue forzada a casarse —repitió Ethan—. El matrimonio es apenas valido. Y de todas formas, él no es nada más que un espíritu.

La Hermana presionó sus labios. —¿Fue la boda presidida por un sacerdote? —Si —susurré. Se irguió, con la barbilla sobresaliendo. —Entonces eres su esposa, y regresarás a tu destino. No puede haber más discusión sobre el asunto. El aliento de Ethan creció rápidamente con ira. —Ella no le pertenece a él. —Un matrimonio es un matrimonio y vamos a honrarlo, señor McAllister —dijo recatadamente. Uno de los guardias, una baja y robusta mujer con tintes de cabello negro casi creciendo fuera de su cabellera rubia, nos lanzó una mirada simpática a Ethan y a mí. —¿Dónde has estado, Ethan? Nos estábamos volviendo locos preguntándonos qué te había pasado. Ethan arrancó su mirada de la Hermana Bettina, relajándose un poco mientras miraba a la guardia. —Hola, Zoe. El castillo trató de matarme, pero no tuvieron éxito. Terminé en el lejano norte, en Canadá. Una familia me encontró ahogándome en un lago y me salvo. A cambio, les ayudé a combatir a los guardabosques y a llevar a sus hijos a un lugar seguro. Hice todo lo que tenía que hacer para regresar a Miami y después volver al castillo para encontrar a Cassie. Finalmente llegué aquí con ella, y este es el recibimiento que obtengo. —Lanzó una mirada significativa a la Hermana y al consejo que estaba de pie detrás de ella. La Hermana juntó sus manos como si estuviera a punto de empezar a rezar. —No tenemos forma de discernir la verdad. Todo lo que podemos hacer es tratar de proteger el pequeño enclave de luz que hemos establecido aquí. Un lugar para que los fieles peleen en contra de la gran maldad con lo mejor de sus habilidades. Ethan retiró su brazo de mí alrededor y se dirigió hacia ella. —He estado en el museo desde el principio. Peleé por todos ustedes. Rescaté a los cautivos. Arriesgué mi vida y mis extremidades para salir y traer comida y suministros. ¿No es prueba suficiente de lo que soy?

Ella cerró sus ojos, como para excluirlo. —¿Has notado la cantidad de nuestros guardias y gente faltante? Se unieron a los guardabosques. Se volvieron en contra nuestra. Sabemos con certeza que podemos confiar en la Orden de la Hermana, en aquellos que permanecen y han permanecido en el museo día tras día, inclinando sus mentes a la tarea de mantener al castillo en la bahía. Pero en lo que respecta a aquellos que deambulan fuera del enclave, no tenemos forma de saber lo que hacen. Zoe se erizó. —Sin los que salen y arriesgan sus vidas para tomar comida y suministros de las tiendas de los guardabosques, ninguno de ustedes sobreviviría. —La guardia era pequeña en tamaño, pero me di cuenta de que no daba un paso atrás o se callaba fácilmente. Me gustaba. —Usted dice la verdad —dijo la Hermana Bettina—. Pero las cosas son las que son. Y ahora, con una novia del castillo aquí, tendremos un torrente desatado sobre nosotros del tipo que tal vez no vamos a ser capaces de soportar. La vida nos da decisiones difíciles, señorita Manford, y es crucial que demos lo mejor de nosotros con las opciones que tenemos. La mano de Zoe se tensó sobre su rifle. —Nosotros protegemos a aquellos que buscan refugio aquí. Eso es lo que hemos hecho desde que esta demente era de hielo inició. —Sí, ciertamente —replicó la Hermana Bettina—. Pero esta chica no es una refugiada ordinaria. Ethan maldijo entre dientes. —Entonces me llevaré a Cassie lejos de aquí. Donde el castillo no la encontrará. —Me temo que no podemos permitirle que haga eso, señor McAllister. Di un grito ahogado, mirando a Ethan con temor. —¿Ustedes qué? —Ethan apuntó un dedo hacia ella—. ¿Que acabas de decir? Ella abrió las palmas de sus manos, como si nos estuviera dando un regalo, en vez de tratar de enviarme de vuelta a la maldad del castillo. —Ustedes son conscientes de que podemos controlar el paso dentro y fuera de esta área. Nosotros no permitiremos que la lleve a otro mundo. Es una abominación viajar entre mundos.

Él movió la cabeza hacia ella, sus ojos furiosos. —Yo he viajado libremente entre mundos. —Permitimos que lo hiciera porque no había salvación para usted. Ya había manchado su alma —dijo—. Pero no podemos permitirle a otros del museo viajar a otro mundo. Al nosotros hacer eso, estaríamos destruyendo la oportunidad de esa persona de ser salvada por la gracia de Dios. —Muéstrame donde eso fue escrito —demandó él. —No necesita estar escrito. Hay instrucciones que son dadas a los fieles en el mismo aire que respiran. Ethan exhaló duramente en aire. —La única razón por la que me he puesto aquí con cualquiera de ustedes es porque están deteniendo al castillo de venir aquí y encontrar el maldito libro. Pero podríamos haber sacado a los otros fuera, las familias, hace tiempo. Ellos podrían haber estado seguros en otra tierra. Era verdad que la orden eran los únicos que detenían al castillo de cargar dentro. Su combinada continua meditación bloqueaba a Henry y a los otros de ver o pasar a América. Por eso el museo tuvo que soportar la locura de la orden. —Es por su propio bien, y la salvación de sus almas que no hemos permitido —dijo piadosamente. —Hermana Bettina —dije—, solo quiero ver a las chicas abajo antes de que me vaya. ¿Seguramente eso no es mucho pedir? Y quiero decir adiós a las otras, Sophronia y Frances. Una mujer me dio una sonrisa nerviosa, sosteniendo un bebé contra su pecho. La reconocí, y al bebé, como la familia que Ethan salvó de los guardabosques. —Sophronia y Nabaasa están atendiendo un nacimiento en el nivel tres y Frances esta con el otro joven niño en el cuarto de juegos. —Gracias —le dije sinceramente—. Iré al sótano, después hasta el nivel tres y veré a Soph, Nabaasa y Frances justo antes de que me vaya. La expresión de la Hermana Bettina se hizo fría. —Me temo que no tiene mucho sentido ir a ver a las dos niñas en el sótano. Sus almas se han ido. Ellas ya no están más allí. La miré directamente.

—No puedes decir eso. Nadie puede decir eso. Por lo que sabes escuchan y conocen todo lo que está sucediendo alrededor de ellas. El señor Calhoun empujó su lengua a un lado de su boca. —Sinceramente lo dudo. Le lancé una mirada feroz. —¿Y por qué sería eso? Dio un leve encogimiento de hombros. —Debido a que hemos tomado la decisión de cortar la energía de sus máquinas en el sótano esta mañana. ¿Cuál es el uso de un par de vegetales usando nuestra fuente de alimentación? Maldita locura. La sangre corría fría por mis venas. —¿Quién autorizó eso? —La voz de Ethan era dura, rota. —Hemos tenido lo que podríamos llamar una reunión informal —dijo el señor Calhoun—. De todos modos, ya está hecho. Hace más o menos una hora. Si todavía tiene el estómago para ir a ver los cuerpos, mejor hacerlo ahora, supongo. Esos dos empezaran a apestar pronto. —Levantó su rifle del suelo—. Estaré esperando aquí por ustedes, así que no traten de ir a ninguna otra parte. —Nada puede ayudar a esas pobres almas. —La Hermana Bettina aspiró sus mejillas, proyectando una breve mirada en nuestra dirección—. Se le permitirán diez minutos, si lo desea, pero no más. Habló en el tono de un director de escuela amonestando a un estudiante. Una opaca luz, casi maniática, en sus ojos me dijo que no había compasión humana dentro de la Hermana Bettina. Mi corazón era una piedra, hundiéndose a través de mí. Me volví. Nabaasa y Sophronia se apresuraban hacia el grupo, el terror en sus caras. —¡Seguramente no es verdad! —La voz de Nabaasa llenó cada espacio en el museo. La Hermana Bettina forzó una sonrisa en su cara delgada. —Están en paz. Una paz natural. No es la voluntad de Dios mantenerlas prolongadamente. Sophronia gritó.

—No... ¡esa no era una decisión que la orden pudiera tomar sola! — Sus ojos se ensancharon en incredulidad mientras que vislumbraba que Ethan y yo estábamos ahí. Corrió hacia nosotros y nos abrazó a cada uno a la vez. Caminé junto con Ethan, Sophronia, Nabaasa y Frances por los pasillos oscuros que llevaban al sótano, cada paso cargado con temor. Con las máquinas encendidas, había habido esperanza, sin embargo escasa. Ahora, ese parpadeo de luz se había ido.

14. A Media Luz Cassie Sophronia tomó la manija de la habitación del hospital. Mientras la puerta chasqueaba abriéndose en una tenue luz, el aire estaba atrapado en un tranquilo silencio. No había pitidos de máquinas. Ni suaves siseos de ventiladores. Empujó la puerta todo el camino. Su espalda se tensó repentinamente y un sonoro jadeo salió de sus pulmones. Miró de vuelta a nosotros con ojos enormes. Miré más allá de ella a la habitación, miedo arañándome. Dos figuras oscuras se sentaban junto a las chicas en las camas, la sobre naturales Molly y Aisha. Nos miraron en shock por debajo de las capuchas de sus capas. Ahora sabía quién era el par que habíamos visto afuera en el hielo. Supuse que habían venido a través de los ductos de ventilación, de la misma forma que Molly y yo lo habíamos hecho antes, más probablemente mientras Ethan y yo habíamos estado tratando de convencer a Calhoun de que había extraños ahí fuera. Nabaasa tomó a Frances de la mano, llevándosela a una esquina de la habitación. Mi mirada cayó a la comatosa Molly y Aisha que estaban ahí como estatuas. Sus ojos retorcidos ligeramente debajo de párpados cerrados. Estaban vivas. Aún vivas. Molly arrojó su capucha hacia atrás, permitiéndole a su cabello salpicado de nieve desparramarse. Alivio inundó sus pálidas facciones. —Cassie, saliste… Las palabras se revolvieron dentro de mi cabeza.

—Dios, nunca pensé que volvería a verte… Comencé a correr hacia adelante, para sostenerla, para asegurarme de que estaba realmente aquí, pero ella levantó la palma de su mano, silenciosamente señalándome para que no me acercara. Me detuve, confundida. Agachó su cabeza. —No puedo decirte lo que significa para mí el verte aquí. Morí mil vidas sabiendo que estabas ahí con Balthazar. Mi mandíbula tembló. —El padre de Parker me dijo sobre ti… sobre esos exámenes médicos… Asintió sombríamente. —La enfermedad que tuve en la casa de muñecas fue causada por la leucemia. De vuelta a cuando desperté del coma, los doctores se las arreglaron para ponerlo en remisión. Pero incluso entonces me dijeron que el tipo de cáncer que tenía no era curable. No quería decírtelo. No quería que tú o tu madre se preocuparan por mí. —Empujó hacia atrás una cortina de profundo cabello rojo. Su rostro estaba casi sin sangre, anillos oscuros alrededor de sus ojos hundidos—. Quería que mi vida significara algo. Así que me lancé a descubrir todo lo que pude sobre Henry y por qué todas éramos mantenidas en la casa de muñecas. Quería detenerlo. Pero ahora mi tiempo está agotándose… —Nunca descansaste. —Mis palabras salieron en una ráfaga, casi reprimiéndola, llena de miedo y dolor—. Siempre seguiste adelante hasta que colapsaste. Necesitas tomar algo de tiempo ahora, tiempo para descansar. Necesitas ponerte mejor. —Cassie, no voy a ponerme mejor —dijo en voz baja—. Quizás solo quedan días. Quizás solo este día. No lo sé. Mi mente se endureció, se convirtió en carbón y cenizas. Quería callar lo que acababa de decirme, tomar sus palabras y quemarlas como si nunca hubieran sido habladas. Ethan movió su brazo alrededor de mí. —Molly… iba a ir de vuelta al castillo para encontrarte… ¿Pero por qué estás aquí? ¿Henry te envió?

—Sí —respondió—. Fuimos enviadas para descubrir cualquier cosa que podamos, para seguir buscando el libro. Nos ha dado dos horas antes de que volvamos. Excepto, que nunca vamos a volver… Las miré a ella y Aisha. —¿Qué quieres decir con que nunca van a volver? Los ojos de Aisha estaban ensombrecidos e imposibles de leer debajo de la capucha que mantenía halada sobre su frente. —No vamos a volver al castillo. Las pestañas claras de Molly bajaron. —Cassie, mi corazón dolió por ti cada día que fuiste forzada a vivir con Balthazar. Cuando el último día de verano vino y se fue, no pude soportarlo más. Sabía que Balthazar despertaría y tenía que hacer algo. — Miró a su doble que estaba aún en la cama—. Pero sabía que no podía hacer mucho si no voy a vivir por mucho más tiempo. Así que convencí a Parker de que estaba de su lado, que quería buscar el libro. Pedí ser enviada de vuelta al mundo de hielo. Pero claro, él no sabía lo que yo planeaba hacer aquí. —Succionó sus labios, un tremendo esfuerzo mostrándose en las delicadas líneas de su rostro—. Solo tengo una última cosa que dar. Yo misma. Si este doble de mi ha sobrevivido todo este tiempo sin ningún tratamiento, entonces es por mucho más fuerte que yo. Y juntas, seremos más fuertes que una. Mi corazón se sacudió en horror, mi aliento acelerándose mientras entendía justo lo que había planeado hacer. —¡No! No puedes… Un creciente ceño abolló su lisa frente. —Tengo dos opciones. Morir, y permitirle a la Molly de este mundo morir también. O darnos a ambas una oportunidad de vivir. Caminé hacia ella. De nuevo levantó una mano. —Por favor, te conozco, Cassie. Conozco tu corazón. Intentarás detenerme, porque no querrás dejarme ir. Y no puedo dejarte hacer eso. Esto es lo que quiero. Una lágrima cayó por mi rostro.

—Tú serás la que desaparezca. Molly. Te necesito. Encontraremos una manera de mantenerte aquí, de evitar que seas arrastrada de vuelta al castillo. Y encontrar una forma de hacerte mejor. Negó tristemente con la cabeza. —No hay mejor para mí. Lo siento. Día con día. Estoy debilitándome. —Se giró hacia su doble—. Pero ella quizás tenga una oportunidad, donde yo no tuve. Y si cada doble de nosotros en todos los universos es como una parte de nosotros mismos, entonces ella es parte de mí y yo ya soy parte de ella. Incluso si tiene solo la más pequeña posibilidad de despertar, este es mi regalo para ella… y para ti. Sophronia frotó su frente. —Cassie tiene razón. No deberías hacer esto. Quizás mueras junto con tu doble. Si las máquinas han estado apagadas por más de una hora, entonces apenas están pegándose a la vida. Los ojos de Aisha se pusieron fríos. —Ya estoy muerta. Si cambio y muero junto con ella, entonces no hay diferencia. —Bajó la mirada a la Aisha de otro mundo. Frío cemento se vertió en mis extremidades. —Aish —lloré—. No ¿Tú también? No puedes hacer esto… Con un pesado suspiro, jaló la capucha de su cabeza. Su cabello colgó salvaje y fibroso alrededor de sus mejillas, como si no se hubiera preocupado de cepillarlo en días. —¿Por qué? Todo lo que he hecho es lastimarte. Ya no puedo vivir más conmigo misma. Todas las cosas que he hecho… a todos. Toda la gente y cosas que dejé atrás están acechándome ahora. Ya no puedo vivir así. —Entonces únetenos —supliqué—. Ponte de nuestro lado. Sophronia asintió. —Sí. Ustedes dos. Quédense aquí con nosotros. Ayúdennos. Dejen a estas chicas y vengan arriba… no hay nada más que alguien pueda hacer por ellas ahora. —Por favor… — Mi voz se debilitó a un susurro. La expresión de Aisha se nubló.

—No tengo nada que dar. Cada día, cada noche, he luchado conmigo misma. Todo en lo que pienso es en matarme. Y Emerson… ha cambiado. Nunca fue un marido amoroso, pero este otoño mostró quién realmente es. Frío y cruel. Un verdadero Batiste. —Escupió las últimas palabras como si le doliera decirlas. Sus manos se apretaron alrededor de la otra—. Molly me encontró con una soga y lazo en los manzanos esta mañana. Me detuvo. Hablamos sobre todo y me dijo lo que venía hacer hoy aquí. Juntas, tomamos una decisión. —Emerson no es un Batiste —dije rápidamente—. Ninguno de ellos lo es. Balthazar nunca tuvo hijos. Descubrí esto… en mi tiempo con Balthazar. Todos eligen su propio camino, y la gente puede cambiar, si quieren. Una lágrima se derramó por el rostro pálido de Aisha. —No importa. Nada de ello importa, más. Las miré a ambas, afligida. —No pueden hacer esto. Por favor. No pueden tomar sus propias vidas así. Los ojos de Molly estaban calmados. —Lo veo como la oportunidad de dar vida, como sea de pequeña. No me quedan oportunidades. Cassie, atesoro el momento que tuve para conocerte fuera de la casa de muñecas. —Se giró hacia Aisha—. Y en el breve momento que vine a conocerte mejor, desearía ser capaz de conocerte más pronto. Quizás lo haré, del otro lado. La mano de Molly se estiró hacia delante de la Molly de otro mundo. Lágrimas se derramaban por mi rostro, desenfrenadas. —Molly…Aisha… necesito decirle algo a ambas. Hicieron una pausa, sus dedos casi tocando aquellos de sus dobles. —Necesito decirles sobre la torre en el castillo. —Inhalé, temerosa de que en cualquier momento, sería demasiado tarde para decirles las cosas que estaban quemando dentro de mí—. Sé quién es a quién ellos mantienen ahí dentro. Es Prudence. Sus labios se separaron en sorpresa, miradas aturdidas ampliando sus ojos. —La mantienen ahí en servicio para la serpiente —les dije—. Ella nos observa, cada día en el castillo, incapaz de contactarnos.

Me giré hacia Molly. —Molly, ella dijo que no fue lo que le dijiste la primera vez que vino a la casa de muñecas lo que la hizo intentar suicidarse. Sé que siempre te odiaste por decirle que Jessamine era un espíritu, pero no fue por nada que tú dijeras. Fue porque podía ver demasiado… en la casa de muñecas podía ver a Balthazar y el castillo y el mal conduciéndola a perder su mente. Hice una pausa, luego le sonreí tensamente a Aisha. —Aish, Prudence me dijo que vio las batallas dentro de ti y supo que era miedo lo que te paralizaba. —Limpié la humedad de mi rostro con ambas manos—. Sé cómo es el miedo y como este te ata. También, he estado paralizada con miedo mi vida entera. Encontré la fuente de ese miedo en la torre. Mi madre perdió un bebé cuando yo era muy pequeña. Desde entonces, pasé mi vida aterrorizada de la pérdida, de la oscuridad. En la torre, encontré al bebé que mi madre perdió… crecido en mi hermana. —Inhalé profundamente—. Prudence. Molly y Aisha me miraron. —Eso explica mucho —dijo Molly suavemente—. Gracias. Aisha solo asintió, sus ojos llenos hasta el borde, dándome una pequeña sonrisa. Sentí la tensión en mi cuerpo relajarse. Ellas entendían. Se giraron cada una de vuelta a sus dobles. Como en cámara lenta, sus manos se estiraron cruzando las camas. Frío conocimiento se cerró sobre mí. Nada iba a cambiar el camino que habían elegido. No mis palabras. No nada. Observé mientras espacios vacíos se formaban donde Molly y Aisha habían estado. Como si nunca hubieran estado ahí. En la quietud, segundos pasaron. Nabaasa caminó hacia cada una de las chicas en la cama, inclinándose para poner una mano en cada mejilla y decir sus despedidas. Se giró de vuelta a nosotros. —Las dejaré para que hagan su luto. —Silenciosamente, dejó la habitación.

Sophronia caminó para tomar las manos de Ethan y Frances y yo. En un círculo, nos paramos en la sombría habitación juntos. En la entumecida quietud de mi mente, pensamientos como flechas envenenadas se precipitaron hacia mí. Pensé que conocía a Molly tan bien. Pero al final, ella era inescrutable, y terminó una vida que fue para mí una brillante cosa brillando en este universo, en cualquier universo. La estrella de Molly había quemado tan intensamente que me había asustado a veces. Incluso había pensado que conocía a Aisha, al menos, pensé que conocía a la persona en que se había convertido. Vi momento donde luchó consigo misma, pero al final, pareció elegir a Emerson y el castillo. Pero estaba equivocada. Nunca caminó completamente hacia ese lado. Recé por alguna manera de responder al arrastrante peso dentro de mí, el conocimiento de que no podía detener a Molly y Aisha de sacrificarse ellas mismas. Ninguna respuesta llegó.

15. Amanecer Cassie Un suave jadeó de aire sonó detrás de nosotros. Me giré. Las pestañas de Molly se agitaron. Realmente no vi eso.

Pero mientras miraba, un ceño fruncido se grababa en su frente. Sus ojos se abrieron hacia el techo. Tristeza y esperanza cargaron contra mí. Nos apuramos al lado de su cama. Sus ojos encontraron los nuestros, creciendo con horrible miedo y confusión. Trató de hablar, pero era incapaz de formar palabras. Miré a Sophronia, esperando a que dijera algo, pero sacudió su cabeza. Entonces recordé, Molly nunca había escuchado a Sophronia pronunciar una palabra. En la mente de Molly, se había despertado directamente de la cámara de la cama de la casa de muñecas, directamente del mundo donde fue Missouri y estábamos en nuestros últimos días. Agarré su mano. Necesitábamos que supiera que esto no era un sueño o imaginaciones. —Missouri, todos estamos a salvo. —Doblé mi cabeza hacia abajo a la suya—. Salimos de la casa de muñecas. Somos libres.

No estábamos a salvo, o éramos libres, pero en este momento, estábamos juntos, y eso era suficiente.

Sus ojos se humedecieron, y se nos quedó mirando fijamente de una a la otra. No quería asustarla mirándola fijamente de regreso como si ella fuera un milagro. Pero eso era lo que era, un demente, e increíble milagro. Un ruido de pisadas hizo eco abajo en las escaleras del sótano. Ethan giró su cabeza rápidamente. —Voy a dejarlos salir. Y traeré a Nabaasa de regreso acá abajo, sabrá que hacer. Los ojos de Molly se cerraron de nuevo, luciendo exhausta por su rápido despertar. Se deslizó en un profundo sueño. Frances lanzó una mirada a la durmiente Molly, su pequeña cara tranquilamente agitada. —No te preocupes —le dijo Sophronia—, se despertará de nuevo. Liberé la bocanada de aire que no me había dado cuenta que estaba conteniendo. Junto a nosotros, en la cama de al lado, vino un susurrante, no. Aisha abrió sus ojos llenos con un terrible miedo. Sabía que estaba en su mente. Se había ido a dormir con una sobredosis de poción para dormir, pensando que nunca despertaría, y haberse despertado ahora era su peor pesadilla. —Ve… —le susurré a Ethan. La Aisha de hace casi dos años había sido la novia de Ethan. Parecía correcto que su cara fuera la primera que viera.

Pesadas botas retumbaron en el rellano de las escaleras afuera del sótano. Ethan se giró de regreso hacia Sophronia y hacia mí. Como Molly, Aisha había caído de regreso en un sueño.

Nos encaminamos fuera del cuarto del sótano. El señor Calhoun y varios de los guardias estaban caminando hacia abajo por las escaleras. La Hermana Bettina estaba de pie devotamente en la cima del pasamanos. —Hermana —llamó Ethan—. Suspenda sus tropas. Ella le lanzó una mirada con duros ojos. —Les permitimos una cierta cantidad de tiempo con los… cuerpos. Pero debemos hacer las preparaciones para un sepelio apropiado. —Al menos que deseen enterrar a personas vivas, no habrán sepelios —le dijo Sophronia. Ella inclinó su cabeza un poco, como si pensara que no había escuchado correctamente, o no quisiera escuchar las palabras de Sophronia. —¿Disculpa? —Dijo que están vivas. —La voz de Ethan era afilada y acusatoria—. Ambas se despertaron, justo ahora que estábamos en la habitación. —De Ninguna. Maldita. Manera. —El señor Calhoun cruzó sus musculosos brazos. —Sí —Hermana Bettina—, hay un pequeño punto en tratar de hacernos sentir negligentes por apagar las máquinas. Para estas chicas sobrevivir sería un milagro. Dolor rabió a través de mí. Había escapado de Balthazar y del agarre del castillo, solo para enfrentarme con la remilgada frialdad de la Hermana Bettina. —Tú más que nadie, deberías creer en milagros. —No podía contener que la acidez que sentía dentro se escapara en mi voz. Mis extremidades se estremecieron, mi cuerpo se enfrió y se calentó. Sus ojos se concentraron en mí mientras mi mente comenzaba a tirar y a nublarse. Ethan me agarró de los brazos mientras daba un traspié. —Ella no está bien. Ha sido mantenida en una prisión subterránea por meses, acaba de escapar a través del océano y salió a las temperaturas heladas. Por lo menos déjenla cambiarse con alguna ropa seca. Ella entrelazó sus largos dedos, una extraña mirada visitando sus ojos.

—Ambos tienen permiso para ir y cambiarse. Quizás ciertamente estaba muy apresurada decidiendo su futuro aquí. Reconsideraremos nuestra discusión de su futuro aquí en un par de días. Sonaba como si hubiera tenido un cambio completo de corazón, pero no había ninguna suavidad en sus ojos. —Iré a sentarme con las chicas —dijo Sophronia. Sabía que no confiaba en la Orden o en el señor Calhoun más de lo que yo lo hacía.

Molly y Aisha estaban sentadas mirando fuera en una de las pocas ventanas del piso más alto que no habían sido destrozadas o tapadas con tablas, en lo que solía ser uno de los restaurantes del museo, observando la vista invernal sobre el lago congelado en alarma y asombro. Sophronia, Ethan y yo nos sentamos con ellas, tratando de darles algo de espacio y permitiéndoles una habitación para adaptarse. Había tomado tres horas para que las chicas despertaran de nuevo, y otras dos horas para que Nabaasa las hidratara y para que nosotros las orientáramos en el museo y las pusiéramos al corriente de todo lo que había pasado durante su largo, largo sueño en el sótano. Les habíamos contado todo, desde mi escape, de Ethan trayendo a las chicas comatosas al museo, de la vieja casa de Tobias aquí en Miami, de las personas del castillo y de los libros de Speculum Nemus. Y Prudence, les dije todo sobre Prudence, cada palabra atrapada en mi garganta. Habíamos tratado de contarle todo cuidadosamente, pero no había tiempo para darles días o semanas para recuperarse antes de decirles la verdad acerca de los últimos dos años. Estábamos en una carrera mortal. El peso de nuestras palabras era evidente en la manera en que ambas estaban silenciosamente sentadas en sus sillas, sus manos agarraban la cima de la mesa como si se aseguraran de que estaban realmente aquí, sus ojos todavía sombreados con confusión, todavía incapaces de procesar algo de los pasados dos años. Entendía lo extrañas que se sentían sabiendo que habían absorbido dobles de sí mismas de otro mundo, no sabía si yo había aceptado completamente haber absorbido la vida de otro. Mirando hacia atrás, era casi como si Molly, Aisha y yo y todos los demás fuéramos parte de algún caleidoscopio, con todas las piezas cambiando de posición y color, pero todas atadas juntas, todos

dependiendo el uno del otro por la habilidad de movernos. Todos haciendo parte de algún patrón. Pero yo estaba dentro del caleidoscopio, y no podía ver todo el patrón, no podía averiguar como todas las piezas encajaban juntas. Los labios llenos de Molly formaron una sonrisa que era medio irónica y medio melancólica. —¿A dónde iremos desde aquí? —No lo sé —le dije—. Excepto continuar. Como hicimos en la casa de muñecas, tú más que nadie. Sus ojos se ampliaron. —Calliope… quiero decir, Cassie… ¿Todavía me conoces? —Claro que te conozco. —¿Cómo era ella, la otra Molly? Mis ojos crecieron húmedos, pero sentí una sonrisa tirar de una de las esquinas de mi boca. —Era justo como tú. —¿En serio justo como yo? —En cada manera. Te contaré, un día de estos, acerca de todo lo que ella hizo, y acerca de cómo nunca se rindió. La pérdida de la Molly que había conocido los años anteriores socavó todo con una espada afilada. Pérdida y ganancia, ganancia y pérdida, nadie se quedaba para siempre, nadie permanecía igual o si quiera en el mismo lugar. Respira, respira. No puedes cambiar nada. No puedes traer a nadie que se haya ido de vuelta. Incluso si encuentras a la persona idéntica, en el mismo mundo, aun así no puedes traerlos de regreso, o estar con ellos de nuevo de la misma manera. Porque ya estás cambiado por su pérdida. Molly inclinó su cabeza, mirando fijamente sus dedos. Las pecas en su cara contrastaban con su pálida piel. La detective Kalassi había dispuesto quitar esas pecas con láser fuera de la piel de la Molly del otro mundo, para ayudarla a esconder su identidad cuando viniera a vivir con mamá y conmigo en Miami. Recordé la primera vez que había visto esas pecas claramente, cuando ella había corrido hacia Ethan y hacia mí en la casa de muñecas y nos suplicó que asistiéramos a la fiesta de té de Jessamine. Había lucido

como alguna extraña criatura subterránea, pero no lo era. Solo era una chica, como yo, forzada a permanecer en el peor de los lugares. Los ojos azul verdoso de Aisha estaban afligidos. —Así que dime, dime como era la Aisha del otro mundo. No parezco haber estado mucho… en la historia. Inhalé profundamente. Cuando les dijimos a Aisha y a Molly lo que había pasado, dejamos fuera mucho de lo que Aisha había hecho. La Aisha sentada ante nosotros podría haber escogido un camino muy diferente. Ethan presionó sus labios juntos en una sonrisa. —Aish ¿Estás bien para caminar? Tal vez podamos ir a dar juntos un paseo y podemos hablar sobre todo. Aisha asintió pero su expresión era vacilante y confusa. —Estoy bien para caminar. —Se levantó de la mesa. Ethan lanzó un brazo alrededor de ella y la ayudó a caminar desde el restaurante al corredor. Vi incertidumbre en la rígida postura de la espalda de Aisha, ella tenía que saber que Ethan tenía algunas cosas difíciles que decirle. Me sentí mal por ambos y por la discusión que estaban a punto de tener. Pero conocía a Ethan, y sabía que se lo diría de la mejor manera posible. Y sabía ahora que cuando todos estábamos en la escuela, en el mundo normal, que Aisha realmente nunca lo había querido, porque en aquella época, solamente se había visto a sí misma y su propia ambición. Una pequeña niña rompió a través del restaurante, cabello café como la miel volando y ojos desorbitados de su cabeza. Se detuvo justo antes de alcanzar a Molly, viéndola tímidamente. Molly sostuvo sus brazos hacia afuera ampliamente. Frances corrió hacia ella y se trepó en su regazo, abrazándola como si nunca la fuera a dejar ir. Frances había sido retenida con los otros niños del museo mientras Molly y Aisha se recuperaban y se les contaban los eventos de los últimos dos años. Nabaasa caminó detrás, sonriéndole a Frances. —Esperó un largo tiempo para que despertaras, Molly. Sobre la cabeza de Frances, Molly miró a Nabaasa. —Escuché tu voz, cuando estaba durmiendo, pero pensé que estaba soñando.

Nabaasa sacudió su cabeza fuertemente. —Es increíble verte despierta y hablando con nosotros. —Sus ojos oscuros se nublaron—. Frances ¿Te importaría traer un vaso de agua para Missy? Necesita un montón de agua para ponerse mejor. Renuente a dejar el regazo de Molly, Frances corrió a la cocina del restaurante. Respirando rápidamente, Nabaasa nos miró a cada una en turnos. —Los otros andan diciendo que las recuperaciones no fueron naturales, y están en el rumbo correcto. Los pacientes no se recuperan de un coma de la manera en que Molly y Aisha lo hicieron. Debemos ser extremadamente cuidadosos. —Frotó su frente—. Sospecho que la orden cree que algún poder del castillo fue invocado en la habitación del sótano. No estoy segura si es seguro para alguno de ustedes quedarse. —No nos pueden forzar a irnos —dijo Sophronia—. Nos necesitan. Y Ethan ha hecho más por ellos que alguien más aquí. Ciertamente más que ese tedioso señor Calhoun. Saben eso. —Eso es verdad —concordó Nabaasa—. Pero la Orden es fanática, solo ven su propia opinión estrecha. Nosotros no podemos operar sobre la lógica donde ellos están interesados. Tendré a los guardias en quien confío vigilándolos. —Soy la que ellos quieren que se vaya de aquí —le dije a Nabaasa—. Y la orden obtendrá lo que desea. No quiero dejar a ninguno de ustedes, pero me tengo que ir, hay algo que necesito hacer. —Niña —dijo Nabaasa—, no irás a ningún lugar en varios días. Esa pierna tuya está infectada, necesitas descansar y antibióticos. No tendremos a nadie yéndose en estos momentos. Todavía necesitamos otro asalto en las reservas médicas de los comandos. Una figura dio una zancada detrás de Nabaasa. —Estoy de camino. Nabaasa se giró, con preocupación en su cara mientras miraba a Ethan. —Tú no. Necesitas descansar, estás buscando lo peor para usar. —No, Ethan, no vas a ningún lado —concordé—. De cualquier manera, estaré bien. —¿Dónde está Angeline, quiero decir, Aisha? —preguntó Molly a Ethan.

Ethan le dio una extensa y arrepentida mirada. —Dijo que necesitaba algo de tiempo para ella sola. Está herida ahora mismo. Desearía que hubiera algo que pudiera decir para hacérselo más fácil, pero no lo hay. Nabaasa asintió. —Es una carga terrible, despertarse de un coma y tener todo esto puesto sobre tus hombros. Pero encontrará su camino. Frances regresó con el agua para Molly. Se trepó de regreso sobre su regazo y rápidamente fue a dormir, justo como había hecho en los días de la casa de muñecas.

Ethan no se quedó y descansó. Se dirigió fuera con otros dos guardias para ir y traer suministros médicos. Nabaasa me dijo que podía tomar días para que él y los guardias regresaran. Conseguir atravesar las defensas de los comandantes era una difícil tarea. No podía esperar por aquí por más tiempo. Ahora que estaba lejos del castillo, tenía que continuar, para descubrir todo lo que podía. Tenía que ir y hablar con Jessamine, y preguntarle que quería decir el acertijo de su abuelo. Eso era una tontería. Jessamine podría matarme, o atraparme allí. Pero esperaba poder llegar allí y regresar antes de que Ethan siquiera regresara. Después de que la Molly del otro mundo y yo encontráramos la carta con el acertijo detrás de la pared en la casa de Tobias, habíamos planeado llevársela juntas a Jessamine. Pero el castillo había tenido otros planes para nosotras. No había nadie que pudiera venir conmigo ahora. Molly y Aisha apenas estaban comenzando a recuperarse. Sophronia era necesitada aquí en el museo. Y Jessamine despreciaba tanto a Ethan que probablemente se negaría a verme si fuera allí con él, eso era si Ethan me dejaba ir. Había insistido sobre ir él mismo, lo que solo podría ser un desastre. El acertijo era la única guía que yo tenía, e iría sola Busqué en todas partes del enorme museo por Sophronia. Sabía que tenía que trabajar incansablemente en muchos trabajos diferentes cada día, revisando el improvisado molino en el techo que hacía funcionar la electricidad, alimentando los conejos y regando las plantas que eran la comida para la población del museo, y una docena de otras cosas.

La encontré en el tercer nivel, acunando a un bebé recién nacido para dormirlo por su exhausta madre. —Soph —dije—. ¿Recuerdas hace unos meces, cuando la Molly del otro mundo y yo vinimos aquí y te dimos una carta para que la guardaras? Realmente me gustaría ver esa carta de nuevo. Los oscuros ojos de Sophronia se redujeron ligeramente mientras levantaba al bebé sobre su hombro, palmeando su pequeña espalda. —Sí la recuerdo y la tengo. Era la carta de Tobias. ¿Qué quieres hacer con ella? —Solo quiero leerla otra vez. —Está en el primer cajón del archivador en mi habitación — respondió. La madre del bebé se removió, sosteniendo su estómago. Ella ahuecó una mano alrededor de la cabeza del bebé, besando su frente. La habitación de Sophronia era una oficina dentro del museo que compartía con otros, con una improvisada cama. Nadie tenía habitaciones apropiadas aquí. Algunos tenían camas rescatadas de casas y tiendas abandonadas, mientras que el resto dormía en cojines y sofás. Recuperé la carta, y la empujé seguramente en mi bolsillo. Luego escribí una nota rápida, deslizándola debajo de la almohada de la cama de Ethan. El día era inusualmente quieto mientras caminaba a través de la amplia extensión de hielo y a través de los túneles serpenteantes que guiaban a la bahía. La refracción brilló en el aire, mi pasaje lejos de aquí. Una mano agarró suavemente mi hombro. Me giré con una brusca inhalación. En ese breve momento, el pensamiento había disparado a través de mí que este no podría ser un comandante, lo más probable es que pondrían un cuchillo sobre ti antes de agarrarte. Los ojos agua fresca de Aisha me miraron de regreso. Tenía su cabello hacia atrás en una cola, con mechones perdidos colgando sobre su cara delgada. —¿Vas a buscar a Ethan? Sophronia te está buscando, está preocupada por alguna razón. Le devolví la mirada. —No. No voy a ir a buscarlo.

—¿Pero estás yendo a algún lugar? —insistió. En un principio iba a negar mis planes, pero cambié de opinión y asentí. —¿Te estás yendo por mi culpa? Sé que he estado un poco… hostil. —Aish, no te culpo por eso. Fuiste a dormir y todo tu mundo cambió. —Mi mundo era difícilmente bueno para el tiempo en que fui a dormir. Quería morir. Estoy teniendo problemas descubriendo mi mundo como es ahora, pero quiero hacerlo. —Desearía que hubieras despertado en un mundo normal. Su boca se torció irónicamente. —Es algo irónico haber sido rescatada de una muerte segura, solo para terminar en un mundo que está muriendo. Me golpeó entonces, lo mucho que ella había tenido que tener en cuenta en los últimos tres días. En la casa de muñecas, habíamos aceptado que incluso si nunca salíamos, el mundo afuera todavía continuaría. Pero el mundo se había detenido. Se había congelado. Pronto, cada persona viva se habría ido, excepto por aquellos del castillo. Sus ojos captaron el reflejo del cielo fuera del túnel. —Cassie… estoy bien… acerca de Ethan y tú. —Removió sus manos profundamente en los bolsillos de su lanudo abrigo—. Supongo que yo nunca, quiero decir, nunca lo aprecié cuando lo tuve. Merecí perderlo. — Exhaló una oleada de aire condensado—. En un principio, lo quería tan desesperadamente porque… él te quería. —Lo sé… —dije suavemente. —¿Lo sabías? ¿Acaso Ethan…? —No, fuiste tú, la tú del otro mundo. Me miró sorprendida por un momento, luego inclinó su cabeza hacia atrás y miró fijamente el techo plateado de piel de serpiente. —Entonces sabes toda la historia. Sobre la fiesta de Lacey y cómo fui después tras Ethan, y cómo… —Sí, pero Aish, todo ha acabado ahora. Todos nosotros debemos seguir buscando maneras para empezar de nuevo. Lo blanco de sus ojos era intenso en la inhóspita luz.

—A donde sea que estés yendo, quiero ir. Quiero ayudar. Sacudí mi cabeza. —Todavía te estás recuperando. —Y tú tienes una pierna mala. Eso no te está deteniendo. —Sus brazos se arrastraron alrededor de su torso—. ¿Es porque no confías en mí, no es así? Sé suficiente acerca de lo que la Aisha del otro mundo hizo para saber que ella y tú no eran amigas. La abracé. —Confío en ti. Dos figuras caminaron a través del túnel detrás de nosotras. Molly y Sophronia nos miraron interrogativamente. —Solo ordenando algunas cosas. —Limpié la humedad de la esquina de mi ojo. —Estoy contenta. —La mirada de Sophronia era firme. Un ceño fruncido cruzó su frente—. Cassandra, estás yendo a algún lado ¿No es así? Sospeché algo cuando me preguntaste por la carta de Tobias. Sophronia a menudo me llamaba por mi nombre completo. En su melódico acento hindú, mi nombre sonaba tan diferente, incluso exótico. Me daba comodidad escucharla decirlo de ese modo. Una de las otras pocas personas que me llamaban por mi nombre completo era Balthazar, y el recuerdo de la manera en que siseaba mi nombre enviaba dedos clavándose hacia abajo en la parte de atrás de mi cuello. Incliné mi cabeza suavemente. —Esperaba irme sin ningún escándalo. Dejé una nota en la cama de Ethan así nadie se preocuparía. Los ojos de Sophronia se abrieron salvajemente. —¿Por favor dime que no estás pensando en llevar esa carta a Jessamine? Recuerdo que eso ero lo que tú y la Molly del otro mundo planeaban hacer. —Sí… Escuché una fuerte inhalación de aire de parte de Molly y Aisha. Sophronia sacudió inspeccionándome.

su

cabeza,

sus

profundos

ojos

—¿Ibas a hacer esto por tu cuenta?¿Y qué es lo que esperas conseguir dándole esta carta de su abuelo? Sacando la carta, señalé el acertijo al final de la carta. —Tobias escondió esta carta muy bien, tan bien que Henry y el Castillo no la encontraron. No sé si esta rima es importante o no, pero es todo lo que tengo, y necesito descubrirlo. Molly estaba desconcertada por el acertijo. —Suena como un poema para niños. Pero tienes razón. ¿Por qué lo escribiría abajo al final de la carta? Es un mensaje del que solo Jessamine podría saber la respuesta. Una repentina luz brilló en los ojos de Sophronia. —Te das cuenta de lo que este acertijo podría decirnos, ¿No es así? —Sí. Por lo menos tengo un pequeño rayo de esperanza de lo que podría decirnos, finalmente, dónde está el libro —le dije. Aisha enlazó sus dedos, trayéndolos a descansar contra su boca. —Cassie, ¿No recuerdas lo mucho que Jessamine nos odió, hacia el final? Trató de matarnos. —No creo que intentara matarnos. —Mordí mi frío labio inferior—. Si lo hubiera hecho, no te habría tomado con ella cuando dejó la casa de muñecas. No te habría metido en la cama de la casa de Tobias a través de la bahía. Todavía estaba tratando de cuidarte. Sophronia se me quedó mirando, considerando mis palabras. —Iré contigo. —No puedo pedirte que hagas eso —le dije. —Pasé tres años bajo el suelo —dijo—. Mi familia perdió el primer libro del Speculum Nemus cuando Tobias organizó robarlo de nosotros. Mi descendencia guardó ese libro por siglos. Fui criada para guardarlo con mi vida. —Una pequeña sonrisa se formó en sus labios—. ¿Y me dices que no me puedes pedir que vaya contigo? Bueno, debo decirte, voy a ir así tú lo quieras o no. —Cassie ¿Qué hay de tu pierna, y los antibióticos que Ethan está trayendo para ti? —Molly dobló sus brazos contra el frío —El castillo está tratando de encontrar maneras para atravesar el fuerte de la Orden —dije—. Están creciendo desesperadamente y están

lanzando todos sus recursos para invadir. Cualquier día podría ser el día. Planeé ir al Hoyo del Diablo y regresar antes de que Ethan vuelva. Molly sujetó mi brazo. —No puedes hacer ningún plan donde Jessamine esté involucrada. Sabes eso. Asentí. —Lo sé. Sus ojos azules crecieron distantes. —También voy contigo. Aisha se me quedó mirando. —Ya sabes que no vas a ningún lado sin mí. Los finos rayos del sol de la mañana llegaron dentro del túnel y se inclinaron sobre nuestros hombros. Protegí mis ojos, mirando afuera hacia el interminable blanco.

16. Entradas Cassie El interminable invierno se había instalado en cada tramo de las montañas. Molly, Sophronia, Aisha y yo sacamos nuestros abrigos y los ajustamos alrededor nuestro. Nunca pensé que recorrería este camino otra vez, nunca pensé que caminaría de regreso al bosque. Era el camino que todas desde el subsuelo habíamos tomado, en un sentido u otro. Molly miraba impenetrables.

directamente

adelante,

sus

pensamientos

Sophronia tomó un robusto palo para ayudarse a cruzar el suelo desigual. —Esperen, alguien está observándonos. —¿Estás segura? —Miré para cerciorarme, pero no vi a nadie. —Sí —me aseguró—. Mi trabajo es notar todo. Siempre debo hacerlo. Como sea, están escondiéndose a la derecha tras los árboles. Están viéndonos ahora. Molly tocó su boca con los dedos, perdida en sus pensamientos. —Bueno deberían saber que han sido vistos, si fueran un peligro, supongo que ya hubieran actuado. —Tal vez —dijo Sophronia—. Pero ninguna de nosotras sabe mucho de este mundo desde que se convirtió en hielo. Las personas están hambrientas. Algunos comerán lo que sea que encuentren, aún si lo que encuentren demuestra ser humano. Mis piernas no son capaces de huir de

caníbales, y ninguna de ustedes puede huir de toda una pandilla de ellos, especialmente si nos han rodeado. Negando, Molly tomó un arma de su chaqueta y apuntó hacia su derecha. —¡Muéstrense! ¡O dispararé! —Dudo que alguien muestre su cara. Solo pueden huir fácilmente. —Aisha echó un vistazo hacía los árboles. —Al menos ahora saben que estamos armadas —dijo Molly despacio—. Espero que nos dejen solas. Pero un joven desgarbado salió, manos en alto. —No confíes en nadie, incluso en alguien que se rinde —susurró Sophronia. El chico caminó hacia nosotras, descubriendo su cara de una gruesa capucha. —Ben Paiseley —dijo Aisha aturdida. Recordé el pálido, torpe chico de la escuela, el chico que trató de impresionar a Lacey saltando en el agua congelada de Lady’s Well. —Ben —lo llamé— ¿Qué estás haciendo aquí? Nos miró con ojos asombrados que estaban rojos y llorosos por el frio. —¡Dios, eres tú… y Aisha! ¿Dónde estuvieron todo este tiempo? Miré hacia atrás, sin entender. Hasta donde recuerdo. Las chicas que desaparecieron en este mundo, mi propio mundo, nunca fueron encontradas. Jessamine las había llevado a través de la sombra de la emperatriz de la casa de Miami. El mundo se había congelado sin descubrir la casa de muñecas. Era solo en la segunda tierra que las chicas y Ethan habían sido rescatados, y en ese segundo mundo se había descubierto la casa de muñecas. —No podemos explicarlo ahora, Ben —dije—. Solo por favor no le digas a nadie que nos viste. Silbó. —Si lo hago, la gente podría llamarme loco, así como los chicos en la escuela solían hacer. No quedan muchos a quienes decirle. Pero demonios, las estoy viendo chicas justo aquí, frente mí. Están aquí y están vivas.

La cara de Aisha se endureció. —¿Qué quieres decir con no quedan muchos a quienes decirle? Movió su cabeza ligeramente. —Todos dejaron sus casas. Se fueron. Cuando la gran helada vino, todos vivían frente al rio. La armada puso campamentos para las personas. Pero una vez que las bancadas de peces desaparecieron del río, la gente se puso hambrienta y las cosas se pusieron mal después de eso. Mi corazón latía al oír su descripción de la gran helada. Ben era diferente del que había sido en la escuela. En ese entonces, habría estado atormentado por decirnos dos palabras. Lo que sea que le hubiera pasado en el mundo de hielo, se había llevado al niño que él era. No quería saber más en este momento. No quería saber lo que mi madre podría haber pasado en su último día aquí. Aisha cerró sus ojos un momento, como si estuviera levantándose por sí misma de lo profundo. —¿Has visto a mis padres? —Quizás es mejor no preguntar mucho, al mismo tiempo… —la voz de Ben se fue apagando. —¿Eso quiere decir que mis padres están muertos, no es así? — exigió Aisha. Ben se esforzó por darle una respuesta. Estrujaba sus manos en sus bolsillos. —Tu hermano está aquí. Aisha jadeó. —¿Raif está aquí? —Sí. Puedo llevarte con él. Hemos estado escondidos juntos por unos pocos meses, una clase de concentración de recursos. Creo que piensas que eso es extraño. —Su boca se apretó con ironía—. Raif y yo no nos llevamos bien después que desaparecieras. Ser el mejor amigo de Ethan no me congraciaba exactamente con él. Pero cuando la gran helada llegó, y todos se fueron, tanto Raif como yo tuvimos razones para quedarnos. Raif no quería dejar el lugar donde te perdiste. Y yo siempre pensé que un día, encontraría la verdad de lo que está realmente ahí en el bosque.

Recordé a las gemelas de la escuela, Caitlin y Breanna, contándome sobre el Ben de nueve años viendo monstruos gigantes en el bosque la noche que él y su clase vinieron a acampar al Hoyo del Diablo. Sabía ahora que esos monstros eran reales. Ben nos observó con incredulidad. —¿Qué hay en este bosque? Cosas que no esperas ver pasar por aquí. Y entonces todas ustedes solo aparecen, inesperadamente. —¿Qué clase de cosas han estado pasando aquí? —preguntó Molly. Se encogió de hombros nerviosamente. —¿Qué hay de que me digas a dónde fuiste primero? Quiero decir, no hay nada ahí, ningún animal incluso, todos los que murieron en el suelo y se congelaron fueron tomados y comidos hace meses. —Presionó sus delgados labios sombríamente. —Hay solo una persona viva ahí. Un tipo loco que vive en esa rara casa vieja. —¿La casa aún está en pie? —respiré. —Sí, es la casa que reportaron en las noticias cuando Aisha desapareció. Hay un gran almacén de latas ahí. Nadie sabe acerca del alijo. Puedo robar algunas para ustedes, chicas. —Ben, no necesitamos comida, pero ¿puedes ayudarnos a encontrar la casa? —pregunté—. La nieve ha cubierto un montón de pistas. Mordió sus labios y asintió. —Sip. Si eso quieren. —Se detuvo—. Solo no le disparen a cualquiera que vean en el camino. ¿Es un trato? Molly metió el arma de nuevo a su bolsillo. —Lo siento. Debería poner esta cosa lejos. —¿Pero no dijiste que no hay nadie aquí en el bosque, excepto por el hombre? —dijo Sophronia, su vos teñida con sospecha—. ¿Por qué nos pides no dispararle a nadie? Ben exhaló un fuerte soplo de aire blanco. —Hay una chica. Estoy tratando de encontrarla. —¿Una chica? —Molly frunció el ceño hacía él.

Él bajó sus rubias pestañas. —Sí… Lacey. —Ben —dije—. ¿Quieres decir que Lacey está en algún lugar del bosque? Ben asintió débilmente. —No querrás creerme, pero sé que era ella. La vi, no solo una vez. Pero ella no me vio. —Un medio ceño cruzó su frente—. Se veía extraña, como vestida con ropa realmente rara. Sophronia y yo intercambiamos miradas Él captó la mirada y sacudió la cabeza. —Sé lo que están pensado. Piensan que imagino cosas. ¿Por qué no? Todos lo hacen. —¿Por qué camino se fue? —dije rápidamente. —Ahí está la cosa. La vi en un lugar y traté de seguirla. Entonces la vi en otro lugar, un lugar que no podía haber tomado, a menos que pudiera volar, maldición. Y estaba vistiendo diferentes ropas. Molly colocó una mano en el hombro de Ben. —Lo que sea que viste en el bosque, debes saber que te creemos. Nos observó cuando asentimos, sus ojos abiertos de asombro. —Bueno, son las primeras en decir eso. —Pero necesitamos ir ahora —lo apresuré—. ¿Nos ayudarás? —Sí, ayudaré. Y no preguntaré. —Colocando la capucha sobre su cabeza, comenzó a caminar. —Espera. —Aisha llevó sus manos a su cabeza—. ¿Dónde está Raif? Me gustaría verlo si puedo. —Sus pestañas cerrándose—. En caso de que no lo logre allá donde vamos. —¿Por qué no lo lograrías? —Ben apretó sus ojos cerrados un momento—. Oh, claro, está bien, se suponía que no preguntaría. Pero no te preocupes podrás verlo de camino. Caminamos a través de la espesa nieve. Ben nos guió lejos de dónde dijo habían ríos sepultados, diciéndonos que el hielo tenía superficies muy delgadas y podríamos caer al agua congelada. Mis piernas estaban demasiado adoloridas, escalar una montaña nevada tomó todo lo que

tenía. Y fue el doble para Sophronia. Ben puso sus brazos alrededor de ella y la ayudó a caminar después de que se tropezó y casi cayó. Ben se detuvo de repente y giró, sondeando el bosque detrás de nosotros. —Escuché algo. —¿Seguro? —Molly escaneó el bosque. —Sí —dijo. Molly y Sophronia, sacaron sus pistolas. Solo fuimos capaces de tomar dos pistolas de las tiendas del museo. Íbamos a regresar por provisiones, comida y armas, pero el señor Calhoun había rastreado cada uno de nuestros pasos. Sophronia solo había podido deslizarse dos pistolas, cuchillos y algunas municiones del almacén de armas. Molly y Sophronia eran las mejores tiradoras, entonces tenía sentido que llevaran las armas. Aisha apuntó a una mancha de color naranja, solo visibles desde los arboles distantes. —¡Ahí! —Lo que sea que este ahí, es pequeño —dijo Ben—. A veces, mandan niños como exploradores, sabiendo que pocas personas van a dispararles a niños. —¿De qué hablas? —preguntó Aisha. —Caníbales —dijo Ben en una voz muerta—. Los llamamos comedores. —¿Entonces, los comedores podrían saber que estamos aquí? — Aisha tomó una respiración estremeciéndose. Figuras aparecieron, en la oscura línea del bosque. —Será mejor que nos vayamos. —Ben sacó un largo cuchillo del bolsillo trasero de sus vaqueros. Un fino y sonoro grito rompió el aire helado. Un niño gritaba. Una chica de cinco o seis años corrió fuera del bosque hacia nosotros. Dos personas que lucían como un chico y una chica adolescentes corrían y la agarraban. La jalaron y llevaron en la dirección contraria. Un grupo de cinco o seis adultos se movían tras ellos. —Probablemente es un truco —dijo Ben—. Están esperando que los sigamos.

La pequeña niña luchaba con sus captores. —¡Missy! ¡Calliope! Mi espalda se erizó. —¡Es Frances! —¿La conoces? —Ben volteó hacia nosotros con desesperación en sus ojos—. Hay un montón de ellos, y podría haber más. Molly empezó a caminar hacia Frances, sin decir una palabra. —Debió habernos seguido dentro de la refracción. —Sophronia respiró. —¡Quédense aquí! —le grité a Sophronia, buscando el cuchillo en mi chaqueta. Ben, Aisha y yo corrimos tras Molly. Molly levantó su arma mientras corría hacía Frances. —¡Manos arriba! Los adolescentes que tenían a Frances sacaron sus barbillas amenazadoramente. Los adultos, tres hombres y una mujer, mantenían cuchillos en sus puños. Esperé ver crueldad en sus ojos, pero nos miraban con sombría desesperación. —Es nuestra —dijo la chica sujetando a Frances—. Nosotros la encontramos. —Ella no es de ustedes. —Ben sacó su cuchillo, La mujer sacudió la cabeza. —Te hemos visto por aquí antes, pero no a ellas. —Nos miró—. Nuevas caras quiere decir que hay un alijo de comida por aquí en alguna parte. Ustedes chicas deben haberse refugiado con un montonazo de provisiones. Y van a llevarnos hasta ahí. Los hombres nos miraron con mucho interés en sus ojos. —No somos de aquí —les dijo Molly—. Ahora danos a Frances y los dejaremos ir. Un hombre con mejillas demacradas y huecos ojos dio un paso hacía Molly, un largo cuchillo en su mano.

—No tienes balas. Nadie aquí las tiene. Cepto8 talvez ese policía que seguimos viendo, que aún cree que está en la ruta. Y este raro hombre viejo que se ve como de mil años que vaga por aquí. Hay todo tipo de raros en el bosque. —No se acerque —le advirtió Molly. —¿Por qué no te rindes ahora? —dijo—. Hazlo más fácil para ti. No nos gusta lo que hacemos, pero ¿qué otra cosa podemos hacer? Es el fin del mundo. —Corrió hacia ella. Apuntando, Molly le disparó a las piernas. Él cayó al suelo con un aullido, sosteniendo su muslo. —¡Jake! —La mujer se arrodilló, poniendo una mano temblorosa en su pierna sangrando. Y miró a Molly con odio en sus ojos. —Dije que la dejen ir. —Molly apuntó el arma hacia adelante. —Todos tenemos armas —mintió Ben—. No queremos gastarlas en ustedes, pero lo haremos si no nos dan a la chica. Los adolescentes perdieron el agarre en Frances. Frances no dudó para huir de ellos. Corriendo hacia Molly, envolvió los brazos en su cintura. Un hombre rubio con barba desaliñada sostuvo su cuchillo en alto, miró fijamente a la hoja del cuchillo, por un momento, ya que reflejaba la luz gris de la mañana. Cayendo en sus rodillas, hundió el cuchillo en el pecho del hombre al que Molly le había disparado. La mujer gritó estridentemente. —¡Bastardo! ¡Es tu amigo! El hombre rubio quitó sudor de su rostro con el dorso de la mano, y sacó un cuchillo. —Jake no puede huir con nosotros con una pierna mala, ¿puede? Llorando sobre el cuerpo quieto, la mujer deslizó el anillo del dedo del hombre y lo puso en su propia mano, cerca de un anillo de bodas. Adiviné que esos dos habían estado casados. Retrocedimos. El hombre rubio y otro pusieron a Jake en sus hombros, casi con reverencia, como si pensaran que era una corte fúnebre. La mujer y los adolescentes lo siguieron. Me estremecí al pensar 8

Lenguaje coloquial.

lo que realmente harían con ese cuerpo. Los adolescentes nos miraron con aturdimiento, estaba feliz de no conocerlos, no habían ido a mi escuela. ¿Pero cuántos otros de los chicos con lo que había ido a la escuela habían terminado vagando en el bosque de la misma manera? Molly se agachó hacia Frances, abrazándola. —Esas personas casi te llevan lejos. ¿Qué estabas haciendo aquí? El pequeño cuerpo de Frances temblaba en sus botas plásticas, vaqueros y un anorak naranja. —No quería que me dejaras atrás. Dormiste por tanto tiempo y entonces despertaste y no quiero que te vayas lejos de mí otra vez. —Lo dijo con mucho remordimiento. —¿Has estado siguiéndonos todo este tiempo? —le preguntó Sophronia a Frances amablemente. Ella asintió. —Pensé que si me veían me mandarían de vuelta. Entonces me escondí, como Ethan me enseñó cuando dejamos el museo para buscar comida. Molly expiró una bocanada de aire condensado. —Vamos. Antes que más personas vengan Caminamos tras Sophronia quien mantenía a Frances atrapada en un abrazo. La nieve se hundió cuando emprendimos la marcha, juntos. Estaba feliz que la nieve cayera, eso cubriría nuestras pistas. Unas cuantas veces, me pregunté si Ben había perdido el camino cuando zigzagueamos los árboles. Pero parecía seguir una ruta. Después de media hora de caminata, se volteó a nosotros. —Bien, si quieren ver a Raif, solo necesitamos desviarnos un poco a la izquierda. Aisha nos observó a todas. —Por favor. —¿Y qué pasa si intenta detenerte de hacer… lo que viniste a hacer? —Una mirada de preocupación apareció en los ojos azul claros de Molly.

—Tal vez quiera ir con nosotras y ayudarnos. ¿Qué pasa si hay más de esos Comedores por ahí? —Aisha nos miró buscando apoyo. —¿Qué tan lejos, Ben? —preguntó Molly. —Solo unos diez minutos. Nos hemos estado quedando cerca de la casa Fiveash, hay alimentos ahí, y mantas. Molly asintió hacia Aisha. —A ninguna de nosotras le queda mucha familia. Entiendo que quieras aferrarte a quien tienes. Vamos. Seguimos a Ben. Los árboles y arbustos crecían más densos aquí, y las nubes se movían sobre el pálido sol que agrisaba y oscurecía el bosque. Sophronia me tocó en el brazo. —Tal vez no deberíamos hacer esto, este mundo cambia personas. Ben podría no ser la persona que recordabas de la escuela. Miré hacia Ben, su larga y delgada forma. ¿Qué pasaba si nos estaba llevando a una colonia entera de Comedores? Observé su perfil pecoso, velloso pelo brotaba de su barbilla y sus cejas café de expresión dispuesta y determinada. Como por instinto, Molly miró hacia nosotras. —Iré con Aisha —les dije a Sophronia y Molly—. El resto de ustedes deberían esperar aquí hasta que regresemos. Como sea Soph tiene dificultades para caminar una distancia como esta. Seguí caminando con Ben y Aisha, rogando que su estimación de diez minutos fuera exacta. Era fácil perder la noción del tiempo aquí, y empecé a preocuparme que hubiéramos caminado muy lejos. Ben apuntó hacia adelante donde un juego de rocas sobresalían de la nieve. No pude ver ningún tipo de vivienda ahí. Caminando hacia las rocas, Ben se arrodilló. Empujó la nieve que cubría dos ramas de enfrente de dos imponentes rocas. Revelando un espacio negro por debajo. Se encogió de hombros. —Lo siento, pero deberán arrastrarse dentro. Cuando vio una duda, se puso sobre su estómago y se arrastró. —Yo voy —dijo Aisha.

Desapareció dentro. Al próximo Segundo, la oí sollozar. Cerré mis puños, insegura de qué hacer. Nuestra misión de ver a Jessamine era más importante que nada. No podía arriesgarme a que nada me detuviera para llegar a ella. Cayendo en mis rodillas, intenté inspeccionar el hoyo, pero el pasaje estaba muy abajo y oscuro, no podía ver nada. El rostro de Ben apareció ante mí, sus largos ojos grises confundidos. —Cassie, tienen que entrar para poder reponer los palos. No podemos dejar que nos encuentren. Recordé esa misma expresión en su cara del tiempo en la escuela, cuando miraba a Lacey frente la piscina de Ladies Well. Cuando estaba intentando entender quién era ella. —¿Qué pasa con Aisha? —Ya verás —me dijo. Tomando un largo suspiro, me arrastré dentro. Ben me ayudó a entrar y a ponerme sobre mis pies. Adentro, lámparas iluminaban el pequeño espacio y el frio penetrante que veía de afuera se fue. Un techo bajo y sólido lleno de hielo se extendía por encima. Partes de muebles y cojines estaban en el piso cubriéndolo, reconocí algunos de ellos de cuando estaba en la casa Fiveash. Todo olía húmedo y mojado, mezclado con olor de comida vieja. Aisha estaba con su brazo alrededor de un hombre. Levantó sus ojos hacia mí. Era Raif, sus mejillas se habían ahuecado, y se veía mayor. Ya no como un muchacho. Aisha se alejó de él, girando hacia mí con ojos y mejillas húmedas. Raif no tenía puesta camiseta, me imaginé que había estado bañándose, porque había una palangana y una esponja en el piso. Se volvió despacio buscando una chaqueta. Había perdido su brazo derecho, tenía un agujero cóncavo en su hombro. Ahora sabía por qué Aisha había llorado cuando lo vio. Se colocó la chaqueta sin molestarse en ponerse camisa. La última vez que lo vi había estado muy enojado, odiándome por defender a Ethan. Podía decir que se había acordado de aquella odiosa conversación que tuvo conmigo, una sonrisa ligeramente avergonzada e incrédula se formó en su rostro. Me ofreció su brazo y crucé el pequeño espacio para abrazarlo.

—Cassie Claiborne. Pensé que moriste, junto con mi hermana. —Un ceño se profundizó en su frente y su expresión se volvió seria—. Infierno sangriento ¿Dónde estuvieron todo este tiempo? Donde sea que sea, llévenme con él, y lo mataré. —Raif —dijo Aisha suavemente—. Estamos bien. Te diré lo que pasó, pero no ahora. Me alejé asintiendo a Raif. —No, me dirán ahora. —Sus ojos se agrandaron cuando nos miró—. Necesito saber. No pueden solo caminar aquí y no decirme dónde han estado. Aisha se secó las lágrimas del rostro. —Por favor entiende que tomaría mucho tiempo explicarlo, y tiempo es algo que no tenemos. —Estrujó sus manos—. Por favor… Ben no me dijo… ¿Están mamá y papá…? Sus palabras fueron interrumpidas cuando Raif sacudió la cabeza. —Se han ido. Lo siento hermanita. —Tomó una pausa—. Cuando todos los demás dejaron los campamentos del río, nos quedamos. No íbamos a irnos… sin ti. Tres meses después se fueron, papá tuvo otro ataque, mamá murió por exponerse al frio una semana después. La expresión de Aisha tembló. Envolvió los brazos alrededor de su cuerpo, llorando. El dolor me atravesó, como una cuchilla muy afilada. Recuerdo la desolación que sentí cuando Ethan me dijo que había encontrado a mis padres, juntos, aquí en el bosque. Mis padres y los de Aisha habían muero tratando de encontrarnos. Raif jugueteó con el botón de su abrigo. Torpemente, señalé su manga vacía. —¿Qué pasó? —Congelado. —Se sentó en una silla—. Después que mis padres se fueron, me quedé. No podía dejar el lugar dónde mi hermana desapareció. No quería dejarla. Un día, los Comedores me atraparon. Me atraparon y me llevaron al lugar donde mantienen… gente. Me ataron y me dejaron afuera en el hielo con los otros que habían capturado. No les importaba si vivíamos o moríamos. El hielo nos mantenía frescos. —Levantó la mirada hacia Ben—. Esa noche, de la nada, un chico flacucho vino al bosque. Liberó a todos los capturados, incluyéndome. Ese chico era Ben. —Su mirada bajó a su hombro—. Ben y yo decidimos aliarnos. Pero mi brazo se puso malo, ya que estaba negro por estar acostado en el piso todo ese

tiempo, como pudriéndose por gangrena. Entonces Ben… Ben me dio una dosis de licor basura del tipo loco de la mansión, y cortó el brazo con un hacha. Tomé una bocanada de aire. Aisha miró a Ben con la boca y ojos abiertos con horror y admiración. —Gracias. Ben asintió en reconocimiento. —Mejor regresamos con las otras. —¿Hay otras? —Raif levantó las cejas. —Sí —le dije—. Aisha y yo no tenemos tiempo de explicarlo todo, pero hay algo que necesitamos hacer. Raif recostó su espalda en la silla. —¿Ustedes chicas van a vengarse de quien sea que se las llevó, cierto? —Sus ojos relampagueando con enojo—. También voy. —No eso no es lo que venimos a hacer —le dijo Aisha—. Vas a tener que creernos. Raif se puso en pie. —Iré de todas maneras. No te alejaras de mi vista otra vez. Supe que era en vano negarse, y además, tal vez él y Ben podrían ayudarnos a salir del bosque en una pieza. Regresamos a través de parches densos de follaje, sacudiendo hielo de las ramas. Alivió inundó las caras de Molly y Sophronia cuando nos vieron. Todos querían seguir, no había tiempo para detenerse y hablar. Nuestro grupo de cuatro había crecido a siete, y parecía incómodo. En el interior me enfoqué, una necesidad de ver las cosas hasta el final. Algo estaba creciendo dentro de mí algo que no podía explicar. Estaba casi asustada por lo que sentía. Nadie habló mucho la próxima media hora. Excepto por la conversación en murmullos entre Raif y Aisha. Alcanzamos a ver una casa invernal, parches de tejas grises bajo la manta blanca. Las ventanas cerradas, nieve en los alféizares. En este mundo, la casa no había sido destruida.

Las ventanas colgaban abiertas, justo como lo hacían en mi visión bajo el agua negra de la bahía Biscayne. Molly y Sophronia se pararon por un momento. —Entonces está es. La casa Fiveash —dijo Molly. —Esta es —dijo Ben. Volteó hacia nosotros asintiendo—. ¿No solo van a entrar ahí, cierto? El tipo que vive ahí parece un poco desquiciado. Podría estar armado. —Seremos cuidadosas —le dijo Molly—. No podemos agradecer lo suficiente a ti y Raif por mostrarnos el camino, pero deberían irse ahora, por su propio bien. Había un ceño fruncido en el espacio entre las cejas de Raif cuando miró a Molly. —¿Qué dices? ¿Quieres que nos vayamos? —Sí —respondió—. No queremos involucrar a nadie más en esto. —No tienen ni la más mínima oportunidad que me vaya del lado de mi hermana —dijo Raif incondicionalmente. Ben asintió. —Chicas no se librarán de nosotros tan fácilmente. No puede haber nada peor, en lo que sea que han planeado, que las cosas que he visto. Sophronia sacudió la cabeza. —Créannos cuando les decimos que no hay nada más que puedan hacer por nosotras. Raif la observó. —Mírate, eres una chica diminuta, con cojera. ¿Cómo en la Tierra puedes cuidarte? Ella sonrió suavemente. —Tal vez sea pequeña. Pero podría retarte en una pelea, y ganaría… aún si no estuvieras incapacitado por la pérdida de tu brazo izquierdo. He entrenado por años con lo mejor. ¿Puedes decir lo mismo? La miró con una mezcla de duda y admiración. —Todas nosotras iremos —dije rápidamente. Miré a los chicos—, pero ustedes dos, por favor, quédense.

Cruzamos las gradas y entramos. Escarcha salpicaba las pinturas en el hueco de la escalera. Papel tapiz colgando de las paredes como fantasmas solitarios. En la sala de estar, había un hombre desplomado en el sillón, con una botella de licor en su mano. Una sonrisa borracha se formó en su rostro cuando nos vio. —Estoy viendo cosas. Creo que necesito beber algo más. Movió la cabeza atrás y engulló más licor. Suspiró pesadamente. —Nop, aún siguen aquí. Missouri, Calliope, Sophronia, Angeline, pequeña Philly… —entrecerró los ojos a Ben y Raif—, pero ninguno de ustedes es Evander. ¿Quiénes diablos son ustedes y qué derecho tienen de invadir mis ilusiones? —Ninguno de nosotros es una ilusión, Henry —le dije. —¿Qué está pasando aquí? —interrogó Raif—. ¿Este raroso les dio nombres completamente nuevos? —Miró a Henry—. ¿Tú mantuviste a todas estas chicas prisioneras, no es así? Amigo, lo pagaras caro. —Raif, no, lo entendiste mal —exclamó Aisha—. No fue él, no exactamente. Ben expulsó aire entre sus dientes. Mirando a Molly y Frances. —¿Eres Molly Parkes, cierto, la fugitiva que desapareció aquí antes, cuando era niño. Y tú eres Frances Allanzi, ¿la pequeña niña a la que perdió su familia? Molly le dio un rígido asentimiento Henry levantó su botella de alcohol hacia Raif. —Ven y atrápame, chico. Todos los otros han tenido una pieza de mí, ¿por qué tú no? —Inclinó su cabeza hacia atrás en el sofá—. Nací de una generación de ancestros que vivieron la gran vida en un castillo cerca de la costa de Francia. ¿Me oyes? Un maldito castillo. Las personas de ese castillo me usaron para cuidar y alimentar a estas chicas por años. Se llevaron toda mi herencia. Había montañas de oro y diamantes abajo en la casa de muñecas… y ellos vinieron y tomaron todo, justo después de la helada. Luego se lavaron las manos de mis asuntos. Esto es todo lo que me queda. —Extendió sus brazos de par en par—. Este es mi castillo. No hay nadie que me lo arrebate. —No hemos venido a quitarte la casa —dijo Molly fríamente—. No la queremos.

La miró, sus ojos apenas enfocados. —¿Entonces por qué demonios están aquí? —Venimos a hablar con Jessamine —le dijo Molly. Su expresión se volvió distante. —Jessamine… no la he visto desde la helada… tal vez hace un año. Tal vez más. —Él no nos ayudará —dijo Sophronia suavemente—. Deberíamos tratar en la casa de muñecas. Levantó su botella de alcohol hacia Molly. —Todos buscando a alguien. Cepto yo. Nadie me busca. Ese detective, Kalassi, aún las busca a ustedes. —¿Martin Kalassi? —dijo Molly, con sorpresa en su rostro—. No lo he visto desde… —Desde que huiste al bosque cuando tenías trece —completó Henry. —Sí —carraspeó—. ¿Dónde está él? —Aún vive en algún lugar del pueblo con su esposa —dijo Ben—. También lo hemos visto. Nunca abandonó la idea que tú y las otras aún estaban en algún lugar, vivas. Y diablos, tenía razón. —Cuando todo esto termine —dijo Molly— si alguna vez termina, lo buscaré. Metí mis manos en el bolsillo. —Bien, nos vamos, Henry. No intentes nada estúpido, o intentes seguirnos, ¿de acuerdo? Nos debes mucho. Sus ojos se humedecieron. —Calliope, no quise hacer todas las cosas malas que hice. Lo juro. Solo quería a alguien. —Sollozos suaves salían de su delgado pecho. Sophronia miró a Henry con disgusto y silenciosamente nos condujo hacia la puerta. Henry dejó caer la cabeza, sus ojos vacíos cuando miró hacia la puerta tras nosotras. Había alguien, o algo, atrás nuestro. Giré esperando ver a Jessamine.

Una figura parada en el vestíbulo, apuntando con un rifle. Alivio me recorrió cuando me di cuenta de quien era. Un hombre con su traje de policía medio oculto por un grueso abrigo. —Está bien —les asegure a Molly y Sophronia—. Es el papá de Lacey. Henry se levantó balanceándose. —Sargento Dougherty, ¿Qué diablos está haciendo aquí de nuevo? Deje de venir aquí todo el maldito tiempo. Ya no hay más cobre. Y te dije que esto es mío. Lo heredé… incluso tengo papeles. El Sargento Dougherty no bajó su arma. —No conseguimos lo que nos prometiste. Hemos venido a buscarlo. —Su frente se arrugó con disgusto cuando nos notó parados en la penumbra—. ¿Quiénes son esos endemoniados niños? Nos miró a todos uno por uno, su expresión volviéndose incrédula. —¿Qué día…? —Sus anchos hombros arqueados cuando miró a Henry—. ¿Cómo salieron? Mi sangre se heló. —No sé. —Henry movió una borracha mano en el aire—. Quizás Jessamine las dejó salir por aire fresco. —Frunció el cejo—. Ah, espera, es cierto. Escaparon hace un año. Lo siento, olvidé decirlo. O quizás… quizás estaba contento de que esas pobres niñas finalmente se fueran. Los puños de Aisha se cerraron. —¿Sargento sabías que estábamos ahí en el subsuelo? —Claro que lo sabía. —La cabeza de Henry se tambaleó en asentimiento—. Oh sí. Lo sabía. Desde hace más o menos seis años, estaba supuestamente aquí para buscar a Molly Parkes. Me encontró llevando una gran cantidad de comida hacia el bosque. Sospechó y encontró que estaba pasando. Pero dijo que se quedaría quieto por un gran trozo de tesoro que le dije estaba ahí abajo en la casa de muñecas. —Su mirada regresó al sargento—. ¿Pero sabe qué, sarge? Todo el oro en el mundo no le ayudará ahora. La gran helada nos matará a todos. Me esforcé por respirar. El papá de Lacey sabía que estábamos ahí abajo… —Debí haberte borrado de la faz del planeta en ese entonces. —El Sargento Dougherty levantó su rifle.

Cada músculo en mi cuerpo saltó con el sonido de un disparo. Un hoyo oscuro apareció en la frente de Henry Fiveash. Henry dio tres pasos tambaleantes antes de caer al suelo, su sangre salpicando el piso. Sin perder un segundo, el sargento Dougherty nos apuntó. —Cualquiera que se mueva terminara igual. Un suave llanto escapó de la garganta de Aisha. —¿Cómo pudiste? Somos amigos de tu hija… Cassie, Ethan y yo. ¿Sabías que estábamos prisioneras en el subsuelo y te quedaste callado para conseguir algún tipo de soborno? —¿Ethan? —Miró alrededor del cuarto—. ¿Dónde está ese pequeño criminal? —Nunca fue un criminal. —Mis dientes se apretaron—. Ahora sabemos que lo inculpaste a él y su abuelo. —Así es la vida —me dijo bruscamente—. Algunas personas ganan, otras pierden. Ahora, todos salgan. No quiero más sorpresas aquí dentro. ¡Manos a la cabeza! La primera persona en mover sus manos de la cabeza obtendrá lo mismo que Henry Fiveash. —Frances no —suplicó Molly—. Déjala quedarse aquí. —Todos ustedes —le dijo el sargento—. Sin excepciones. Nos arreó afuera, hacia la nieve. Un hombre vistiendo de negro, estaba parado en el desolador paisaje, su abrigo encogido bajo su barbilla, resoplando pesadamente como si hubiera estado corriendo. —¿Dougherty, a quién demonios tienes ahí? —exclamó. Molly respiró rápida y superficialmente. —Dios… es él…

17. Sangre y Nieve Cassie El hombre de negro se abrió paso. Su mandíbula se aflojó cuando llegó lo suficientemente cerca como para ver nuestras caras. Molly se puso rígida. —Tío Devlin. —Su voz cayó alrededor de ella como cristales rotos. Me quedé mirando horrorizada al hombre. Con sus rasgos gruesos, no me habría imaginado que era el tío de Molly. Su escaso cabello era de un color rubio rojizo, no el profundo rojizo que Molly tenía. Era el hombre del que Molly nos había hablado a Aisha y a mí cerca del tiempo en el que nos conoció en la iglesia. Había vivido con él después de que su madre murió. Una noche, lo había escuchado a él y a su compañero hablar de un robo a mano armada que acababan de cometer. Molly había corrido a la estación de policía, y había sido colocada con una familia de acogida, en un programa de protección de testigos. Nunca hubo suficientes pruebas para acusar a Devlin. Devlin miró confundido a Molly un momento, comprensión sobre quién era ella pareció abrirse paso en él.

después

la

—Tú, pequeña perra —escupió—. ¿Cómo conseguiste salir? Hay una maldita pared de metal ahí abajo. Su boca se abrió. —¿Cómo supiste siquiera dónde estaba? —Lo he sabido todo el tiempo. El sargento Dougherty averiguó donde estabas y me lo dijo. Me pareció muy bien tener a alguien que te mantuviera encerrada. No me importó el por qué. Henry Fiveash nos dijo

que ninguno iba a salir de ahí con vida, y eso era lo único que necesitaba saber. —Se acercó más, apuntándola con su arma—. Luces justo como tu madre, ya no eres una niña. —Han pasado seis años, Devlin. —Muy cierto. —Su cara se volvió desagradable—. Seis años en los cuales he sido vigilado por ese maldito detective amigo tuyo, Kalassi. Persiguió todos mis movimientos. Si no hubieras corrido a los maderos en primer lugar, todo habría ido bastante bien. Dougherty y yo habríamos cobrado. —Tú —lo acusó Molly, girando hacia el sargento Dougherty—. Eras el hombre con cabello blanco en el coche con mi tío esa noche. Fuiste el que hizo el robo del banco con él. El sargento echó una mirada fría en su dirección. —Bueno, a veces la gente tiene que tomar el asunto en sus propias manos si quiere ganar dinero real en este mundo. Dios sabe que no lo iba a lograr con un sueldo de policía. Mi aliento se retorció dolorosamente en mi pecho. —Todo ese dinero no está ayudándote ahora, ¿verdad, Sargento Dougherty? Sus ojos eran hielo, acero y cuchillos. —Cassandra Claiborne. No podías dejarlo, ¿verdad? Tenías que seguir a ese niño Ethan y ambos terminaron también en el subsuelo. Le devolví la mirada. —Si Lacey se hubiera mantenido en el subsuelo con nosotros, ¿habrías venido y la habrías salvado, o solo la hubieras dejado también allí? Frunció el ceño. —¿De que estas hablando? Lacey nunca fue a ningún lugar cerca del subsuelo. No sabe nada acerca de ello. Traté de pensar rápidamente. En esta tierra, el mundo no se había enterado de la casa de muñecas. Lacey no había tenido que decirle a nadie sobre su participación en ella. Debe haber continuado manteniendo todo en secreto. —Estás equivocado —le dije—. Lacey ha estado yendo allí desde que tenía nueve años. ¿No lo sabias? Henry Fiveash la tomó y la llevó al

subsuelo. Fue la primera. Pero en lugar de mantenerla allí, hizo que llevara a otras chicas. —Estas mintiendo —se burló el sargento Dougherty—. Henry Fiveash no me traicionaría así. Me encontré con su mirada. —¿Estás seguro de eso? Devlin alzó sus cejas al sargento Dougherty, torciendo la boca a un lado. —Sabes, no me sorprendería. Tu hija siempre fue una pequeña mierda loca. ¿Y no terminó en una sala de psiquiatría, justo antes de que llegara la gran helada? Tal vez Henry estaba usándola como un topo. Raif dio un paso adelante, respirando en fuertes y furiosos jadeos. Señaló con el dedo en la dirección del sargento. —Nunca pensé mucho de ti como policía y ahora sé por qué. Antes, cuando mi hermana desapareció, guiaste malditos grupos de búsqueda para encontrarla, y todo el tiempo sabías exactamente dónde estaba. ¡Lo sabias! Y lejos de que Henry Fiveash no te traicionara, ¿no acabas de decir que todo el tesoro que ellos te prometieron fue robado? Perdiste, a lo grande. Devlin volteó su cabeza hacia el sargento. —¿Qué? ¿El oro y los diamantes no están? —Sacó un arma de su bolsillo—. Voy a poner en orden a ese bastardo. —Demasiado tarde —le dijo Dougherty—. Ya puse una bala en su cabeza. —Así que ese era el balazo que escuché. —Devlin exhaló aire pesadamente—. ¿Cómo demonios hicieron para cortar a través de la pared y sacar el tesoro? —No lo sé —dijo el sargento Dougherty—. Pero me dirijo allí para averiguarlo. —Nos miró brevemente para luego mirar de vuelta a Devlin—. Será mejor que manejemos esta situación primero. La mano de Molly se deslizó de su cabeza y alcanzó la pistola en el bolsillo. Los otros y yo empezamos a alcanzar los bolsillos que mantenían nuestros cuchillos. La mirada de Devlin hojeó a Molly, después se centró en su bolsillo.

—Pongan sus manos hacia atrás en la parte superior de la cabeza. Todos. ¡Ahora! Nos disparamos miradas inciertas el uno al otro mientras obedecíamos. Sabía que todo el mundo estaba pensando lo mismo que yo. No todos podríamos salir de esto con vida. ¿Deberíamos precipitarnos sobre el sargento y Devlin y esperar que alguno sobreviviera? La respiración de Molly creció fuerte y enfadada. —Esto es entre tú, Devlin y yo. No tiene nada que ver con ellos. Déjalos ir. El sargento Dougherty dio una sola sacudida de cabeza. —Lo siento chicos. Todos lo saben. Todos morirán. Bajando la mirada hacia la cabeza de Frances, la mandíbula de Molly se tensó. —Frances es solo una niña pequeña. Tienes que dejarla ir. Frances alzó sus cejas hacia Molly, dándole una pequeña y triste sonrisa. Había enfrentado a la muerte una y otra vez en su corta vida. La desesperación se infiltró a través de mí. Ben se adelantó junto a Raif. —Mira a tu alrededor, Sargento. Es el fin del mundo. Ni siquiera importa lo que sabemos. No hay nadie a quien siquiera le importe. No hay policía, no hay cortes, no hay cárceles. El Sargento inclinó la barbilla hacia Ben. —Eres ese chico Paisley, el que siempre estaba en el bosque con su maldita bicicleta, donde no se suponía que estuviera. —Estaba buscando a Aisha y Cassie. Y a Ethan. Pude ver cómo le dolían a Lacey las desapariciones, y quería ayudarla. Ahora sé por qué siempre me advertías para que me alejara. El rostro del sargento se ensombreció. —Deberías haberte ocupado de tus propios asuntos. Devlin hizo un sonido burlón con su garganta. —Parece que el chico estaba loco por tu hija, Dougherty. El Sargento alzó una ceja.

—¿Lacey? Ningún chico nunca ha estado loco por ella. Yo amaba a mi hija, pero la pequeña cosa delgada parecía un palillo afeitado cual tronco de árbol. Ben levantó la mirada al cielo blanquecino. —¿Amarla? ¿Así que solo la diste por muerta? ¿Te molestaste en tratar de encontrarla después de que los caníbales allanaran los campos? —El dolor apareció en sus ojos—. Ha habido un sin fin de muerte aquí. Los comedores de personas, los reptiles extraterrestres en nuestros ríos, comen todo y a todos. ¿Cómo puedes matarnos por un montón inútil de oro? —¿Reptiles extraterrestres? —se mofó Devlin—. Estamos en una guerra. El otro lado ha creado esa cosa sobre seres gigantes extraterrestres, y de alguna manera consiguieron una forma de cambiar el clima y nos llevaron a una maldita era de hielo. Ahora todos tenemos que aprender a sobrevivir en este nuevo mundo. Habrá un nuevo sistema y los que tienen dinero y oro serán los perros en la cima de la cadena alimenticia. Una expresión distante se fijó en el rostro de Ben. —He visto a uno de los extraterrestres con mis propios ojos. Nadie me cree, ni siquiera Raif. Lo vi arrastrarse una sola noche a través del río. Rompió el hielo, levantó la cabeza y me miró. Acababa de dirigirme hacia abajo desde el Camino de Thunderbolt al Río Barrington para ir a pescar. Fue entonces cuando lo vi, una cosa que no existe en esta tierra. Lo vi tomar a un hombre entero entre sus mandíbulas. El rostro del Sargento se crispó con molestia. —Paisley, estás delirando. Has estado difundiendo rumores acerca de monstruos desde que eras un niño. —Te creemos, Ben —dijo Molly—. No necesitas convencernos. Son reales. La boca de Ben se abrió, blanca niebla iba a la deriva en su aliento. Molly lanzó una mirada fulminante a Devlin. —Tío, si estamos en una guerra, ¿quién te imaginas que está del otro lado? Devlin se encogió de hombros. —No lo sé. ¿China? ¿Rusia? Algún país con una tecnología que se les fue de las manos. —Sus ojos se estrecharon y se tocó la barbilla con la

pistola—. ¿Qué hay con esta maldita casa Fiveash de todos modos? ¿Por qué mierda están todos aquí? Quiero decir, se por qué yo y Dougherty estamos aquí, hemos estado tratando de conseguir la maquinaria adecuada para perforar a través de ese maldito muro de acero ahí abajo durante más de un año. ¿Pero por qué están todos ustedes aquí, eh? Especialmente los que se escaparon. ¿Por qué regresar de su camino para volver aquí? Es la herencia, ¿no es así? A pesar de sus palabras elegantes, están tratando de poner sus pegajosas manos en ella. Molly presionó sus labios. —No tienes el cerebro para averiguar algo que no sea tomar dinero que no te pertenece. Sus labios se detuvieron en una mueca de desprecio indignado. —Eras una perra en ese entonces y todavía lo eres. Debería haberte abofeteado mucho más. Fuiste problemas desde el momento en que llegaste a vivir con nosotros. —Era una pequeña niña a la cual su madre apenas se le había muerto, Devlin. Tenía siete. Me golpeaste cada maldito día de mi vida a partir de entonces. El Sargento miró a Devlin con impaciencia. —¿Vamos a quedarnos aquí y tener una reunión familiar? Hagamos esto y acabemos de una vez. El Sargento Dougherty elevó su rifle. Devlin lo siguió, su rifle apuntando directamente hacia Molly. Algo llamó la atención del Sargento e hizo un gesto con la cabeza, la mirada perdida en la distancia. Devlin miró. —¿Qué? ¿Hay otro de ellos? Dispárale a ella antes de que se escape. Una chica estaba cerca de la línea de árboles, mirándonos en silencio. Empezó a correr directamente hacia nosotros, su larga bufanda aleteando. No era la adolescente que habíamos visto con el grupo de comedores de antes. Esta chica era más pequeña, con el pelo blanco suelto volando desde debajo de su gorra de esquí. Los ojos del Sargento se agrandaron. —¡Alto el fuego, Devlin!

Lacey dio un paso a través de la nieve, empaquetada en ropa gruesa de invierno. Mis piernas se debilitaron. Esta era la Lacey que había conocido antes de mi escape de la casa de muñecas. Se dirigió a su padre. —¿Por qué vas a disparar a mis amigos, papi? —Ella inclinó la cabeza. Su brazo se aflojó, el rifle descendió. —Lacey... ¿Qué estás haciendo en el bosque? Una pequeña sonrisa cruzó su rostro. —Me gusta estar en el bosque. Nunca estoy sola aquí. Él miró sobre su hombro nerviosamente. —¿A qué te refieres con que nunca estás sola? ¿Quién más está aquí? —Olvídalo, solo soy yo, Papi. Nadie más. —No sabía... que seguías viva —le dijo. —¿Pensaste que morí al igual que mamá y mis hermanas? No, no morí. Pero descubrí algo. Descubrí qué habías estado haciendo aquí todo el tiempo. No estabas buscando comida y manteniéndonos a salvo de los comedores de personas. Oh, no. Estabas aquí intentando desenterrar un tesoro. Dejaste que los comedores de gente consiguieran a tu familia. Su cara se aplastó. —Nunca quise que alguno de ustedes muriera. Eso no fue mi culpa. —Mantuve a Amy y Jacinta a salvo por años, papi. Guardé un secreto para salvar sus vidas. ¿Sabes cuál era ese secreto? —Se detuvo por un momento, sus ojos azules amplios hacia su padre—. El secreto era que Henry Fiveash estaba manteniendo chicas desaparecidas en la casa de muñecas en virtud de esa misma casa que está detrás de nosotros. ¿Sabes qué dijo que haría si no guardaba su secreto? Dijo que cogería a mis hermanas y que alimentaría con ellas a las serpientes. Me hizo buscar chicas para él, así podría mantenerlas profundamente bajo el suelo. —Su cara se entristeció—. Pero todas estas cosas terribles que hice no salvaron a mis hermanas al final. La cara y las manos del Sargento temblaron. —Estás contando cuentos, Lacey. Henry Fiveash no haría tal cosa.

—¿Lo estoy haciendo? —Enrolló un mechón de cabello en su dedo—. ¿No lo entiendes, papi? Ha estado usándote todo el tiempo. Me enteré de que sabías acerca de las chicas de la casa de muñecas hace unas semanas. El Henry que vive dentro de esa casa estaba borracho, como de costumbre, y hablando de su miserable vida, y acerca de ti, papi. Henry estuvo atándote a lo largo de todos estos años, prometiéndote un corte de la herencia solo para que cuando las niñas desaparecieran, te aseguraras de que nadie encontrara el lugar secreto que conducía a la casa de muñecas. —Puso un dedo en sus labios—. Y aquí otro secreto que Henry está escondiéndote. Es un fantasma, papi. No ha estado vivo desde 1920. Ese hombre de dentro de la casa no es el mismo Henry al que tú le has estado hablando todos estos años. Estás siendo timado por un fantasma. El padre de Lacey se la quedó mirando como si nunca antes la hubiera visto. El puño de Devlin se enroscó alrededor de su arma. —Esto se está volviendo ridículo. Está derramando incluso peor basura que los otros. No te suavices ahora, Dougherty. Tienes que hacer lo que tiene que hacer. Hay ocho de ellos ahora, eso es cuatro para cada uno. —No mi hija —dijo el Sargento. —Piénsalo como una muerte misericordiosa —dijo Devlin—. Su cerebro está tan frito como un sapo en una carretera caliente. Solo conseguirá ser recogida por los comedores y tú no quieres eso. El padre de Lacey fijó su mirada en el suelo y asintió con la cabeza. Un grito escapó de mis labios mientras Devlin se dirigió a Lacey y le disparó. Ella cayó a la nieve, su sangre derramándose roja sobre esta, sangre que oscurecía la parte delantera de su parka blanca. Sus ojos ciegos enfrentando el cielo invernal. Con un grito desolado, Ben corrió a su lado. Los ojos del padre de Lacey se hincharon mientras miraba a su hija muerta, su boca temblando. Devlin apuntó con su arma al arrodillado Ben. —¡No! —gritó Raif. Girando bruscamente, Devlin apuntó el arma hacia Raif. —Acabas de comprarte la próxima bala. —Devlin dio un disparo fallido cuando Raif saltó hacia los lados.

En la distancia una chica gritó. Corrió hacia nosotros desde el lateral de la casa. Devlin frunció el ceño, su mano se congeló en la pistola. Di un grito ahogado. Su cabello pálido colgaba sobre sus hombros, su cuerpo delgado vestido con nada más que un antiguo vestido negro, y desgarradas medias blancas. Lacey.

La Lacey del castillo del otro mundo. —Lastimaste a mi amiga —dijo simplemente. Todos los músculos de la cara del Sargento se apretaron, incredulidad grabada en sus ojos. Fue a hablar pero las palabras no salieron, como si su garganta estuviera atrapada y asfixiada. Ella le lanzó una mirada de puro odio. —Hiciste morir a tu propia hija. Eres un mal padre. Le di algo que tú nunca le diste. La hice feliz. Siempre dijiste que era demasiado rara para tener amigos. Pero he estado viniendo a verla, aquí en el bosque, desde hace meses. Oh, hablamos de todo. Nadie nos entiende mejor que nosotras mismas. Levantó la mirada hacia cada uno de nosotros a su vez. —Me debo ir, no hay tiempo para hablar... Por favor, no me juzguen con demasiada dureza. De rodillas, sus dedos se cerraron alrededor de la mano de su gemela del otro mundo. —Ahora tendrá una amiga con ella siempre. Y después se había ido. Ben se arrodilló sobre los talones, su rostro en mudo asombro. La mandíbula de Devlin colgó. —¿Qué es esto, una especie de tonto truco? Los ojos muertos de Lacey se abrieron de golpe. Luchando, se puso de pie. Miró con una expresión vidriosa a su padre y a Devlin. Zarcillos negros de humo empezaron a envolver y a andar a la deriva desde sus ojos. El humo brotaba de entre sus pálidos labios de color rosa.

—¿Estas asustado de mi ahora, papi? —dijo Lacey— ¿Te gustaba más cuando estaba asustada de ti? La sombra negra se encrespó a través del aire, sus dedos llegaron hasta el Sargento. —No sé qué diablos eres, pero no eres mi hija. —Tragó difícilmente, tropezando hacia atrás. Los ojos de Devlin estaban muy abiertos y con la mirada fija. Levantó el brazo derecho como un robot, como si su mente estuviera medio ida, y apuntó su arma hacia Lacey. Aisha gritó cuando un disparo rompió el aire. La cabeza de Devlin se retorció y cayó pesadamente al suelo, con la mandíbula floja contra el hielo. Por un momento no lo comprendí. Entonces vi a Molly de pie con su arma apuntando con el brazo extendido. La mirada del padre de Lacey se movió en un arco desde Devlin a Lacey, su respiración fuerte y jadeante. Con mano temblorosa levantó su arma hacia su hija. Pero cuando trató de dispararle, Sophronia silenciosa y hábilmente se movió detrás de él y obligó a sus rodillas a ceder. Él disparó una bala de forma errática al aire en su lugar. Con un grito, ella dejó caer dos golpes fuertes y rápidos en el cuello y el hombro. Raif cargó contra el Sargento Dougherty con un rugido, empujándolo hacia el suelo. Tomando su arma, Raif se la lanzó a Sophronia. Luego se volvió hacia el Sargento y hundió un puñetazo en su sien. Lacey dio pasos medidos hacia su padre, la sangre en su parka ya estaba empezando a estar espesa y seca. —¿No sabes lo que es la oscuridad, papi? Es la sombra de la serpiente. Vive dentro de mí. Cada vez que meto a alguien dentro de la casa de muñecas, se envuelve a mí alrededor y una pieza entra en mí. Hice cosas malas, papi. Talvez soy demasiado como tú. —Eres un fenómeno. —Su mirada no abandonó a Lacey mientras lanzaba a Raif lejos de él—. Aléjate de mí... Lacey agitó su cabeza pálida. —Siempre fui un fenómeno para ti. Nunca he estado a la altura. Demasiado delgada, demasiado tonta, demasiado extraña. Y era una niña. Querías un niño. Querías un hijo que fuera un mini-tú. Pero me

conseguiste a mí. Y luego tuviste a Amy y Jacinta. Ningún hijo. Y tomaste todo de mí. El fenómeno. Haciendo ruidos incomprensibles, el padre de Lacey se volvió y trotó lejos hacia los árboles. —¡Dispárenle! —Raif habló con los dientes apretados, mirando a las dos personas que sostenían las armas, Molly y Sophronia. —No necesitamos hacerlo —le dijo Sophronia—. No regresará. Por un segundo, Raif miró a Sophronia con rabia enrojeciendo su rostro. Después su expresión se suavizó. —Tienes razón. Cualquier persona sensata no se acercaría mucho a ninguna de ustedes, puedo ver que ninguna está sorprendida por lo que acaba de suceder aquí. —Inclinó la cabeza hacia ella—. Y, bueno, tienes algunos movimientos ridículamente letales. —¿No te lo dije? —Sonrió hacia él—. En cualquier caso, es desafortunado para el padre de Lacey, pero él ha corrido en la dirección en la que fueron esos comedores de personas. Me temo que las cosas no van a terminar bien para él. —No me importa —dijo Lacey, sus ojos aliviados. Corriendo hacia Frances, Molly la levantó y la abrazó con fuerza. Frances hundió la cabeza en su cuello. Lágrimas calientes se formaron en mis ojos. Estábamos vivos. Lacey estaba muerta. Lacey estaba viva. —Vamos a vendar esa herida —chilló Aisha, corriendo hacia Lacey. Aisha y yo ayudamos a desabrochar la parka de Lacey y desabotonar las capas de ropa debajo. Un agujero de bala marcaba la piel justo debajo de la zona derecha de su caja torácica. Pero era más una cicatriz fresca que una lesión. Un pequeño objeto metálico brillaba donde el interior de su blusa estaba metida en sus vaqueros. Cogí el objeto de metal entre mis dos dedos. —Dios, la bala fue empujada hacia afuera. Aisha sacudió la cabeza con asombro, exhalando una corriente de aire condensado.

—Lacey... vas a estar bien. Lacey permaneció allí rígida e insensible. —No merezco que se preocupen por si estoy bien o no. —Salvaste desbordándose.

nuestras

vidas.

—Mordí

mi

labio,

mis

ojos

—Soy la hija de mi padre —respondió—. Lastimo a la gente para salvarme a mí misma. Sophronia miró a Lacey con sus oscuros ojos cautelosos. —Siempre hay un punto desde el cual podemos volver e ir por un camino diferente. Y no te preocupes por nosotros. No tenemos que retener rencores, no sea que se conviertan en nosotros. Ben dejó caer al suelo el arma de su mano. Miró a Lacey con una expresión que no pude leer. Cualquiera que fueran los pensamientos que estaban fluyendo en su mente, los estaba escondiendo bien. Lacey contrajo su pequeña boca, robándole un vistazo a Ben. —No finjas que no estás asustado de mí. —No estoy asustado —le dijo. Hizo una pausa—. Está bien... estoy asustado. Pero ahora... tiene sentido. Solo voy a pretender que no vi a la otra Lacey ni esa bala que Cassie está sosteniendo. Raif se quedó mirando a Lacey, luego rápidamente desvió la mirada. Sabía que estaba teniendo problemas para aceptar lo que acababa de ver. —Ben... y Raif —dije suavemente—. Hay mucho que tenemos que contarles, pero no es tiempo ahora. Solo sepan que este es el tipo de vidas que hemos estado viviendo, y para nosotras es normal. Pero no se preocupen, si están cerca de Lacey, ella no va a absorberos ni nada. No funciona así. Ben me miró nerviosamente. —Es bueno saberlo. Aunque es cierto que siempre he sido absorbido por ella. Lacey le dio a Ben una tensa y curiosa sonrisa. —Tenemos que irnos ahora. —Molly se quedó mirando al cuerpo caído de su tío. Raif puso su brazo alrededor de su hermana.

—Lo que sea que venga a continuación, Ben y yo estamos listos. Ben asintió. —Hoy he visto a chicas perdidas aparecer de la nada, me apuntaron con armas, vi la sombra de un alien derramarse de los ojos de alguien, he visto a dos chicas volverse una... y he visto la muerte y la resurrección de alguien sobre quien yo… pienso más de lo que ella sabe. —Miró lejos en el bosque, avergonzado por sus últimas palabras—. No se puede poner más intenso que eso. Lacey lo miró fijamente como si fuera un extraño. —Vale, ustedes dos —dijo Molly—. Si viene con nosotros, verán cosas que no pueden siquiera imaginar. Pero van a tener que conservar la cabeza. No los conozco, pero por lo que he visto hasta ahora creo que pueden lograrlo. Ben respiró hondo. —Vayamos.

18. La Tormenta en el Interior Cassie Nos apresuramos a través del patio invernal. Los perros se habían ido —esperaba que hubieran encontrado un lugar donde ir— a pesar de ellos persiguiéndome ese día en el bosque. Di un paso dentro de la caseta, los otros siguiéndome. Todo era exactamente igual a lo que recordaba. Solo que esta vez, delgadas capas de hielo yacían en el suelo. El tanque de agua de lluvia, completamente colocado en la tierra, estaba congelado, su tapa incluso difícil de ver. Aisha metió su pelo oscuro debajo de su gorra de nieve. —Entonces, ¿qué sigue… encontramos un pico? —¿Para qué necesitamos un pico, hermana? —Raif miró la vieja maquinaria y estanterías. Aisha señaló el tanque de agua de lluvia. —Vamos a ir abajo por allí. Él levantó sus oscuras cejas, sus ojos de color aguamarina tan similares a los de Aisha. —¿Qué acabas de decir? —Solo confía en nosotras —le dijo.

Molly miró a la parte superior de la cabeza de Frances. —No sé si debamos llevar a Frances ahí abajo. No tendría que estar aquí. Frances le devolvió la mirada con ojos claros. —¿Vamos a donde está Jessamine? Molly asintió, preocupación tensando su rostro. —Quiero verla —dijo Frances. Frunciendo el ceño, Molly se mordió lentamente el labio, pensando. —Yo solo... nunca podría haber imaginado llevarte allí de nuevo si alguna vez lográbamos salir. —Por favor. —Frances dio a Molly una mirada lastimera—. Tenemos que mantenernos unidas, tal como lo hicimos en la casa de muñecas. Sonaba mucho mayor que sus seis años. Molly asintió, pero aún parecía insegura. Ben tiró de la oreja por debajo de su gorra de nieve. —¿Acabo de oír bien? ¿Han estado allí antes? La llamaron una... ¿casa de muñecas? —Una arruga cruzó su frente—. Ahí era donde estaban todas, ¿no? —Sí —dijo Lacey tranquilamente—. Ahí es donde estaban. Raif hundió su puño profundamente en su bolsillo, mirando a su hermana. —Estabas bajo mis malditos pies todo ese tiempo en que te buscaba aquí. Sacudiendo la cabeza, Ben sonrió irónicamente. —Supongo que estamos a punto de ver esa casa de muñecas. ¿Han dicho que todavía hay una chica ahí abajo? Por lo tanto, ¿nos dirigimos allí para rescatarla? —Necesita ser rescatada —respondió Sophronia con un dejo de tristeza en su voz—. Pero no hay nada que podamos hacer para salvarla. Raif se volvió hacia Sophronia en busca de aclaración, pero ella le dijo, no preguntes.

Molly levantó sus afligidos ojos azules hacia Raif. —Deben saber que si van allí abajo, existe el riesgo de que no les permita salir de nuevo. —Entonces —dijo Ben—, hay una chica en realidad viviendo allí abajo, y puede mantenernos allí, si quiere. —Se cruzó de brazos—. Está bien, seguro, sería una locura decir que no a eso. Él y Raif intercambiaron miradas inquisitivas, pero no dijeron nada más. Miré la tapa congelada del tanque de agua de lluvia otra vez. —Voy a correr a la casa para encontrar fósforos. No sé cómo vamos a hacer esto, pero es un comienzo. —Espera. —Ben se quitó la mochila de su espalda y sacó un surtido de artículos, incluyendo una pequeña tienda de campaña. Levantó la mirada hacia nosotros—. Solía estar en los chicos exploradores. Vengo preparado. Tomó algunos de los libros de cien años de edad de la estantería y los colocó en la parte superior de la tapa del tanque. Intentó con tres fósforos antes de lograr encender uno que no estaba demasiado húmedo, y encendió la pila de libros en llamas. El hielo se derritió en riachuelos de agua. Me arrodillé en la tapa del depósito, cerrando los ojos y tratando de recordar las rotaciones que hacían funcionar el ascensor. La combinación de la cerradura era simple, quien quiera que la hubiera diseñado debía saber que nadie iba a pensar que la tapa era en realidad el piso de un ascensor. Habíamos sido Ethan, Lacey y yo quienes estuvimos escondidos en el cobertizo esa vez que oímos a Henry entrar y abrir la cerradura. En mi mente, oí la serie de clics, y vi a Ethan mientras giraba la tapa hacia atrás y hacia adelante. Dejando mis ojos cerrados, copié a Ethan. A la izquierda hasta que hiciera clic, a la derecha hasta que hiciera clic, luego, a la izquierda otra vez y dándole la vuelta completamente.

Respirando profundamente, me puse de pie. —Todos podemos caber, si nos apretujamos. Lacey se quedó atrás mientras todo el mundo se movía hacia la tapa del agua de lluvia.

—¿No vienes? —dijo Ben en voz baja. Sus ojos miraban hacia el frente. —No sé por qué alguna de las chicas quieren volver allí. ¿Una vez no fue suficiente? —Lacey —dije—, tenemos que hablar con Jessamine. —No quiero hablar con ella... nunca más. —Los ojos de Lacey se hicieron aún más distantes. —Es importante. Pero puedes quedarte aquí si quieres —dijo Molly—. Pero creí más o menos que estabas de nuestro lado. Los pálidos labios de Lacey se separaron. —Pero no soy una de ustedes. Era la que... estaba en el exterior. —Estuviste atrapada por la casa de muñecas tanto como nosotras — le dijo Sophronia—. Así que, ¿por qué no te conviertes en una de nosotras? Creo que hay un órgano de tubos ahí abajo que necesita ser tocado. Cassie me dijo que sabes tocar, y mis habilidades de piano están muy oxidadas. La mirada de Lacey se dirigió súbitamente al rostro de Sophronia. —¿Me necesitan suavemente—. Iré.

para

ayudar?

—Bajó

la

cabeza

y

asintió

Juntos, todos dimos un paso sobre la tapa. Oí el extraño golpeteo que había escuchado la primera vez que me subí a esta tapa. Pero en algún lugar, en el fondo de mi mente, me sentí como si me hubiera montado en el ascensor un centenar de veces. Mil veces. Como si siempre hubiera sabido que volvería aquí. Ben silbó cuando el ascensor saltó y zumbó y comenzó a hacer su camino hacia abajo. —Esto es algo loco. Por un momento, me preocupaba que el hielo y el frío pudieran haber afectado a las partes funcionales del ascensor, y que estaríamos atrapados entre la roca sólida, sin salida. Pero la máquina se deslizó en la oscuridad de la cueva debajo. Sostuvimos nuestras antorchas y lámparas. Escalofríos viajaron por mi espina dorsal. Toda la parafernalia de circo todavía estaba en los estantes y el piso. Tan quieto, tan tranquilo aquí… nada más que el sonido de nuestras respiraciones.

—Esperen —dijo Sophronia, mientras todo el mundo se marchaba a la plataforma de roca—. Este artilugio parece funcionar por peso, y necesitamos mantenerlo aquí. ¿Qué pasa si se congela de nuevo si vuelve a la cima? —Bien pensado. —Impresionado, Raif asintió. Ella cerró los ojos un poco cuando le sonrió a él. Raif y Ben bajaron la escalera de cuerda y trajeron dos barriles pesados para colocarlos en la parte superior del ascensor. El ascensor se quedaría aquí hasta que regresáramos, y tenía la esperanza de que estuviéramos de vuelta aquí dentro de una hora más o menos. Uno por uno, caminamos por la escalera, Molly capturando a Frances mientras ella saltaba desde el peldaño final. Lacey tranquilamente cruzó la habitación hasta el hueco sombrío que sostenía el órgano de tubos. Sentándose, interpretó la sección media de Nocturno No. 20 de Chopin en el órgano de tubos, justo como lo había hecho la última vez. La música sombría llenaba el espacio, y la Rueda de la Muerte hizo clic y se desbloqueó. Los otros nos miraron de nuevo a Lacey y a mí, las únicas aquí que conocían la manera de entrar. Temor erizaba mi espalda mientras caminaba hacia la puerta redonda con la estrella azul descolorida. Esta puerta había sido la barrera que me había detenido de escapar la última vez. No, eso no era cierto. Desde el segundo en que había puesto un pie en el bosque con Lacey para buscar a Aisha, había sellado mi destino. Las palabras talladas en la madera agrietada de la puerta estaban grabadas en mi mente. Fuera de esta madera no desees ir, Debes permanecer aquí, ya sea que quieras o no ir. Agarrando los radios de la rueda, le di vuelta. La puerta se abrió. —Tenemos que mantener esta abierta, también —dije rápidamente, el miedo de estar atrapada corriendo a través de mí como un viento helado. Raif trajo otro de los barriles para sostener la puerta, hábilmente rodándolo con su único brazo. Molly sostuvo la mano de Frances mientras entrábamos. Lacey mantuvo los brazos cruzados y apretados contra su cuerpo. Ben y Raif

dijeron poco mientras nos dirigíamos más profundamente bajo tierra. Tenía la esperanza de que se estuvieran preparando a sí mismos y no empezando a desear haberse quedado atrás. No teníamos tiempo que perder. El muro de acero de Henry se alzaba por delante, pero había sido abierto como una lata. Náuseas subieron por la boca de mi estómago. Esta era la pared contra la que nos habíamos topado cuando pensábamos que habíamos encontrado escape. En su lugar, habíamos tenido que volver a la casa de muñecas y tomar la decisión de tomar el té que nos envenenaría y nunca despertaríamos. Vi la desolación en los rostros de las chicas y sabía que estaban recordando lo mismo. Molly había sido la única que no había estado con nosotras; había estado acostada en el dormitorio de la casa de muñecas, en estado de coma. Supuse que Henry y la gente del castillo no habían necesitado herramientas o máquinas para atravesar la pared. Nos abrimos paso a través de la apertura y corrimos por el pasillo al carrusel. —¿Qué demonios es eso? —La voz jadeante de Raif era ronca. —Y más al punto —dijo Ben—, ¿cómo podemos atravesarlo? y ¿cómo vamos a salir de nuevo? —Todo lo que sé es cómo logramos entrar... —Aisha señaló las criaturas fantásticas del carrusel—. Cómo vamos a salir de nuevo es otra cosa. Sin decir una palabra, todo el mundo se subió a la plataforma. Las bombillas de color rojo y verde en la columna central se iluminaron, y giramos lentamente hacia la casa de muñecas. En el frío oscuro, la casa de muñecas era aterradora. No había luces encendidas. O bien el generador se había congelado o Jessamine había destruido las luces. El goteo de agua interrumpía el silencio. A lo lejos, muy lejos y por los pasillos, podía escuchar un viento bajo. En todas partes, estaba ese cerrado y casi húmedo olor subterráneo. Escombros todavía llenaban el corredor por delante, pero Jessamine, o alguien más, parecía haber limpiado la mayor parte. Ben brilló su linterna en la cocina. Su haz brillaba sobre el vestido y el rostro de porcelana de las muñecas de ocho pies de alto sentadas en las sillas. Se dio la vuelta, su respiración rápida mientras miraba a Lacey.

—Es una de esas cosas, ¿no...? Esos monstruos que marcharon hacia el bosque esa noche cuando estábamos en el campamento de la escuela. Lacey asintió, sus ojos azules muy abiertos. Ben exhaló con fuerza. —Vindicado. Finalmente. —Lo siento... —susurró—. Dejé que todo el mundo creyera que estabas loco. —No lo sientas —le dijo Ben—. Fuiste a la que secuestraron. Me zafé fácil. Aisha y yo intercambiamos una pequeña sonrisa. Ben y Lacey acababan de tener su primera conversación real. Molly miró a la recámara de la cama, echando el resplandor de su linterna sobre las muñecas que yacían en las camas. —Jessamine no está aquí. —¿Quieres decir —quien quiera que sea Jessamine— esperaban que estuviera ahí? —Raif se quedó sin aliento—. Hombre, nunca he visto nada tan condenadamente espeluznante. Si tuviera que dormir allí, me comería mi propia cara y me metería debajo de la cama la primera noche. — Comprensión apareció en la expresión de Raif. Miró en torno a nosotras—. Oh no. Vaya. ¿Ahí es donde dormían ustedes, chicas? El rostro de Ben palideció. —Diablos... —Sigamos —dije en un tono determinado. Seguimos al salón de baile. Todos los libros habían sido regresados a sus lugares en las estanterías. Nuestras fotografías habían sido reemplazadas en los escritorios. —Jessamine —dijo Molly con cuidado—. Si estás aquí, por favor muéstrate. Nada se movía en la penumbra, ninguna sombra, ningún destello de luz. Ben y Raif se miraron medio congelados, pero a su crédito, no hablaron. Caminando, nos dirigimos hacia el Camino Oscuro.

—Está bien. —Ben se detuvo en seco—. No sé si es una buena idea ir allí. —Sí —asintió Raif—. Eso parece un buen lugar para que algo malo salte y nos coma vivos. Sophronia niveló su mirada hacia él. —Vivimos aquí con un ser capaz de hacer eso. Tuvieron la opción de no venir aquí con nosotras. Y pueden esperar fuera en este momento si así lo desean. Raif le devolvió la mirada, respirando pesadamente entre los dientes. —No, no podemos dejarlas ir solas allí. Ben se enderezó. —Coincido contigo. —Pero su voz sonaba menos segura que sus palabras. Molly mantuvo a Frances cerca de su lado mientras entraba. —Bien. Estamos más seguros juntos, en lugar de dividiéndonos. El resto de nosotros caminó a cada lado de Molly y Frances, manteniéndola en medio de nosotros lo mejor que pudimos. Todavía había papeles esparcidos por el suelo de la vorágine de furia que Jessamine había desatado. Mientras abría la puerta del pasadizo secreto, casi podía oír un torrente de voces susurrantes, voces de tiempos pasados. Dedos helados anudaron mi columna vertebral mientras nuestras linternas encontraron el esqueleto de Jessamine. Había visto a los equipos de rescate llevarse sus restos en el otro mundo. Pero este era mi mundo, el mundo en el que la casa de muñecas nunca fue descubierta por los forasteros. Un mundo en el que el esqueleto de Jessamine aún yacía en el frío suelo de piedra, las piezas rotas de la estatua del santo a su alrededor. Molly inclinó la cabeza. —Así que aquí es donde Jessamine murió. Completamente sola. Recordé las palabras de Henry, sobre cómo Jessamine había muerto, perseguida por algún familiar de los Baldcotts. No había habido tiempo para pagar un momento de respeto antes, y no había tenido ninguna simpatía por ella. Pero la veía más claramente ahora, manipulada por los adultos que deberían haber estado cuidándola.

—Espera. —Raif tragó saliva, sus ojos hundidos en las sombras—. ¿Esta es Jessamine? ¿Esta es ella? —Sí. —Molly tiró acariciándole la cabeza.

suavemente

de

Frances

contra

su

lado,

Ben saltó y gritó mientras su linterna iluminaba los ennegrecidos y decadentes restos del muñeco Raggedy Andy. El muñeco se encontraba todavía en la posición de gateo espantosa en la que había estado cuando se estaba arrastrando hacia mí, tratando de ponerse de pie. Sopló una ráfaga de aire, calmándose. —Está bien, es solo un muñeco. Un muerto y falso muñeco. ¿Qué más habría en este lugar? Aisha levantó su lámpara, apuntándola alrededor del enorme agujero en la pared. Se acercó más, mirando dentro. El aullido del viento que se había derramado la última vez que lo había visto se había desvanecido. Ahora, solo un inquietante sonido distante merodeaba el túnel. —Dios. —Aisha se volvió hacia mí—. Este debe ser... ¿el lugar por el que escapaste? Asentí. —¿A dónde va? —Ben se acercó a mirar dentro. —Va todo el camino a través de la montaña —le dije. La sentí, la presencia de la sombra. Se estaba moviendo a través del torcido y retorcido túnel hacia nosotros. —¡Tenemos que irnos! Molly me miró alarmada. Abajo, en las cuencas de los ojos huecos del esqueleto tendido en el suelo, dos ojos oscuros se abrieron. Los chicos estaban de pie congelados, mirando el esqueleto de Jessamine. —¡Vamos! —grité. Ben y Raif se sacudieron. Nos dimos la vuelta y huimos. Reunidos en el salón de baile, nos apretujamos, sosteniendo nuestras débiles fuentes de luz fuera.

Vibraciones y susurros se apresuraron a través del aire, como un pájaro malvado precipitándose sobre nosotros. La sombra estaba a nuestro alrededor, grande y creciente. Algo invisible obligó a la sombra a retroceder. La negrura se escabulló, sus aterradores sonidos rebotando y haciendo eco de las paredes. Nadie habló durante unos momentos, nada a excepción de temblorosas respiraciones y jadeos. El silencio se apoderó de la casa de muñecas de nuevo. No había ni siquiera el tictac del reloj de pie, yacía roto y volcado en la biblioteca. —Tenemos que irnos. Ahora. —La voz de Raif decreció. —No podemos hacer eso —dijo Aisha. —¿Por qué? —Su voz se quebró—. La chica que quieren está muerta. Muerta desde hace tiempo, por la apariencia de ella. —Vamos y sentémonos. —Molly señaló hacia las sillas y escritorios, lo que había quedado de ellos. Colocamos los muebles juntos, y nos sentamos. Ben levantó la tapa de la mesa en la que estaba sentado. Frunció el ceño con horror mientras sacaba los dibujos de Frances —imágenes de Jessamine con los hoyos oscuros en lugar de ojos, imágenes de una sombra cerniéndose sobre una Molly enferma. —Ustedes, chicas, tienen que empezar a hablar… dígannos por qué estamos aquí y lo que era esa cosa y por qué ese esqueleto de vuelta en el túnel estaba vivo. Junto a él, Raif se agarró la cabeza con la mano, pareciendo perturbado. —Lo haremos —le aseguró Sophronia. —Era ella. —Los ojos azules de Lacey eran amplios e infantiles por encima de la luz de su antorcha. Frances asintió. —Nos ayudó. —¿Quieres explicarme eso?—preguntó Ben a Lacey. Lacey jugó con rizos de cabello largo que aún estaban recubiertos de sangre.

—Jessamine. Hizo que esa cosa, la sombra, se fuera. Se puso tenso. —¿Sombra? ¿Quieres decir esa cosa que vi desbordarse de ti antes? Ella trató de desenredar su cabello, nerviosamente tirando de él, pero la sangre se había secado. —Sí. Pero solo tengo una pequeña parte de ella dentro de mí. Pero la sombra... la verdadera sombra es tan alta como quiera serlo. —Pero está bien ahora —dije—. La sombra sabe que ella va a protegernos. La cabeza de Raif se sacudió mientras miraba de un lado a otro por la habitación, como si los demonios pudieran saltar en cualquier momento. —Por lo tanto, lo que tenemos aquí... es un fantasma luchando contra una sombra. —Los músculos de su cara se tensaron mientras trataba de recobrar la compostura. —Raif —dijo Aisha en voz baja—. Estas son las cosas que sabíamos, cuando estábamos aquí en la casa de muñecas. Las cosas que piensas que no son posible que existan... son reales. Todo el mundo se quedó en silencio. No había nada más que los ruidos inquietantes de la casa de muñecas en el aire. Ahora sabía por qué Jessamine no había estado en la recámara. Debía haber comenzado a dormir dentro de los huesos de su esqueleto después de que todas las muñecas abandonaran la casa de muñecas, debía ser un poco de consuelo para ella unirse con la única parte sólida que queda del cuerpo que solía tener. Lacey cerró los ojos. —Jessamine está perturbada porque estamos aquí. No nos quiere en la casa de muñecas. —Sus párpados se abrieron de nuevo—. Puedo sentirla alrededor de nosotros. Estuve entre la vida y la muerte poco tiempo atrás, puedo sentir a los muertos. —Una sonrisa irónica presionó en su boca—. Mi psicólogo habría tenido diversión con esa. Ben le lanzó una mirada de simpatía. —Di una vuelta por tu casa para verte una vez, de vuelta cuando el mundo era normal. Tu madre no me dejó entrar. Dijo que estabas teniendo una sesión con una doctora. Ella asintió.

—Me hice pedazos después de que Ethan y Cassie entraran en la casa de muñecas. Todos los secretos que fui obligada a esconder. Mi madre me hizo ver a la doctora Verena durante meses. Me tensé al oír ese nombre. —Doctora Verena Symes... —dije, las sílabas cayendo de mi lengua como dardos envenenados. Lacey frunció sus rubias cejas. —Sí. Me enteré más tarde, por la yo del otro mundo, que ella era del castillo. La otra Lacey me lo contó todo. —Su boca formó una O mientras exhalaba lentamente—. La otra Lacey era la única persona que alguna vez me entendió. Durante un tiempo... tenía a alguien de mi lado. Alguien que no podía juzgar mis pecados. —¿Qué te dijo la doctora Verena? —le pregunté. Lacey dio un lento y triste suspiro. —Le admití que sabía dónde estaban todas ustedes. Fue un alivio el sacarlo de mi pecho. Pensé que las cosas comenzarían a suceder entonces, que contactaría con la policía y que todas serían encontradas. Pero no lo hizo. No lo dijo. Me dijo que odiaba a mi padre y la forma en que me castigó por todo y por no haber nacido varón, y que quería que otras chicas sufrieran como yo sufrí. Dijo que yo era una mala semilla, nacida de un hombre malo. Le dije que quería suicidarme, y ella me explicó que a veces las personas nacen mal y que la única escapatoria para ellos es morir. Así que dejé de comer por completo. Sabía que ella estaba en lo cierto y que debería suicidarme. Y pasé los próximos dos meses entrando y saliendo del hospital. —Se mordió el labio—. Estaba en el hospital cuando llegó la gran helada. Pensé que había muerto, y que esto era el infierno. —Lacey —dije—. Sabes que la doctora Verena estaba tratando de poner cosas malas en tu cabeza, ¿verdad? Lo tergiversó. Trató de hacer lo mismo conmigo. No puedes escuchar nada de lo que dice. —¿Por qué no? —La voz de Lacey era vacía—. Tal vez tiene razón. Algunas personas simplemente nacen mal. Ben miró hacia ella, el cuello y la mandíbula tensos. —No estás mal, Lacey. Ni por un minuto. Siempre estuve de tu lado. Siempre lo estaré. Lacey miró hacia otro lado, incapaz o no queriendo escuchar a cualquiera de nosotros.

Molly se quitó la capucha de la chaqueta, su cara pálida y dibujada en la luz de la lámpara. —Lacey... —dijo suavemente—. ¿Puedo preguntar... cómo la sombra entró en ti? No... entró en nosotros. Lacey levantó la barbilla, ojos elevados a la negrura de arriba. —La tomé. La quería. Me sentía mal y sombría y quería tenerla en mí. Un ceño tiró de la frente de Molly. —¿La forzaste a entrar en ti? —Sí. Me tensé ante la respuesta de Lacey, inclinándome hacia adelante. Esto no era algo que hubiéramos sabido acerca de las sombras antes. Molly miró directamente hacia Lacey. —¿Podrían las sombras de las serpientes... ser más vulnerable de lo que pensábamos? Los ojos de Lacey se hicieron distantes. —Una vez que tomas la sombra dentro de ti, la sientes allí todo el tiempo. Como una enfermedad. Ben miró con una expresión de incredulidad. —¿Sombras de las serpientes? —articuló en silencio. —Lace —dije—. Vi la sombra en los ojos de la otra Lacey. Dudaba de mí misma, de que la había visto, pero no debería haberlo hecho. —Hice una pausa—. ¿Es así como la otra Lacey fue capaz de abandonar el castillo, a través de la sombra que estaba dentro de ella? Asintió. —La primera vez que vino aquí, pensé que estaba soñando. Me salvó de los comedores de personas. Comenzó a venir aquí todo el tiempo, y hablábamos y caminábamos juntas por el bosque. Respiré profundamente, sin saber cómo decir mis próximas palabras. —Lacey... cuando nos escapamos de la casa de muñecas, en el otro mundo, la otra Lacey se presentó con su padre. Todas las chicas, y Ethan, yacían en camillas siendo puestas en helicópteros. Lacey más o menos se

comunicó con la sombra. Y entonces la serpiente intentó matarnos a todos, haciendo que el suelo succionara hacia un hoyo profundo. Incluso la casa Fiveash desapareció. En ese mundo, la casa se ha ido. —Junté mis dedos fuertemente—. Tal vez tener la sombra dentro de ti te hace daño, y le permite a la serpiente usarte contra nosotros. Los ojos de Lacey se clavaron en los míos. —La otra Lacey me habló de la conversación que tuvo contigo y Molly. Dijo que no la entendiste, ni por un segundo. —¿Qué no entendí? —le pregunté. Los ojos claros de Lacey se hicieron distantes. —No entendiste que la otra Lacey utilizó la sombra dentro de ella contra la serpiente. Luchó con su propia sombra. Evitó que se levantara y tirara de los helicópteros hacia abajo. Jadeé, mi aliento recobrándose duro en mi pecho. —Me dijo que al hacer eso, pelear contra la serpiente, casi puso su mente al revés —continuó Lacey. Me senté de nuevo en el escritorio, tratando de procesar lo que Lacey acababa de decirme. —Eres capaz de utilizar la sombra dentro de ti contra las serpientes... —Sí —respondió—. La otra Lacey dijo que cuando todas salieron de la casa de muñecas, descubriste lo que había hecho y que la odiabas. Supo que la serpiente estaba a punto de matarlos a todos ustedes, y pensó que lo único que podía hacer bien era tratar de detenerla. Me senté de nuevo. Todo el tiempo, había estado equivocada acerca de Lacey. —Dios mío —exhaló Molly—. ¿Puedes hacer eso también... puedes utilizar la sombra de esa manera? Dejó caer la cabeza, dejando a su cabello claro acumularse alrededor de su cara. —No sé cómo. —Dudó un momento—. Pero he visto a alguien más hacer lo mismo... hace unos meses. Mis uñas se clavaron en la carne blanda de mis palmas. —¿Quién? ¿Quién era?

Lacey se apartó el pelo hacia atrás. —Era el abuelo de Ethan. Jadeé. —¿Su abuelo? Por favor, dinos lo que viste. Cuéntanos todo. Lacey se movió en su silla, incómoda de la atención centrada en ella. —Cuando vino la gran helada, el ejército trasladó la gente de sus casas a los campamentos a lo largo del río Manning, justo detrás del Hoyo del Diablo. El río, va todo el camino hacia el mar, y en un primer momento había muchos peces allí para comer. Viví con mi madre y hermanas en los campamentos durante meses. Mi padre... siempre parecía tener otro lugar para estar. El ejército les dijo a todos que el rumor acerca de las criaturas alienígenas no era real. Pero yo sabía la verdad. Ya sabía acerca de la serpiente, y no era extraño para mí que más de ellas hubieran venido. Un surco se formó entre sus cejas, como si estuviera absorta en sus pensamientos. —El ejército trajo al abuelo de Ethan allí, obviamente él no quería venir, pero lo obligaron. Unas noches más tarde, vi docenas de serpientes levantarse desde el río. Enviaron cuatro sombras y las sombras mataron hasta la última persona del ejército. La única otra persona que lo veía suceder era el señor McAllister. Estaba de pie junto al río en ese momento. Se había hecho a sí mismo un andador de ramas de árboles y de cuerda, sus piernas se había puesto mal. Una serpiente se levantó y envió a su sombra por el abuelo de Ethan. Pero él se mantuvo firme. Al principio, pensé que debía de haber quedado ciego y no veía a la criatura o la sombra. Pero volvió la cabeza para hacer frente a la sombra. Lo vi luchar y caer al suelo. Pero no murió. Corrí para ayudarlo a levantarse y vi sus ojos. Eran negros. Tenía la sombra dentro de él. Toda. Las sombras lo dejaron solo después de eso. Las serpientes huyeron, tal vez todo el camino hasta el mar. Aisha miró con incredulidad. —¿Dónde está él ahora? —Se fue poco después —me dijo Lacey—. No sé a dónde. Un pensamiento feroz creció en mi mente. —Imagínense si eso fuera algo que todas pudiéramos hacer… quiero decir, forzar las sombras a entrar en nosotras. Todas podríamos lastimar a las serpientes con sus propias sombras...

Lacey se estremeció. —No las quieren dentro de ustedes. Solo tengo un susurro de sombra en mí, y aún arde mi mente. —¿Cómo te las arreglas para mantenerlo dentro de ti y no dejarla ir? —preguntó Molly. —Es una batalla constante —respondió—. Merezco tener esa oscuridad en mí. Es mi castigo, y no voy a dejarla ir. —No mereces la oscuridad, Lace —le dije—. Pero has demostrado lo fuerte que eres al ser capaz de mantener agarre sobre la sombra. —Miré a todos a mí alrededor—. Si podemos encontrar al abuelo de Ethan, tal vez pueda decirnos cómo lo hizo. —Vamos. —Raif se levantó—. Sé que la casa del viejo sigue en pie. —Sin embargo, no es probable que esté allí —dijo Ben—. ¿Cómo podría sobrevivir allí? —No podemos salir de aquí todavía. —Sophronia re-trenzó los cabos sueltos de su cabello oscuro—. Nos vamos a quedar hasta que podamos hablar con ella. El brazo de Raif colgó rígidamente a su lado. —¿Y cuánto tiempo será eso? —Jessamine es una gran creyente en la paciencia —dijo Sophronia. De mala gana, Raif volvió a su asiento. Jessamine iba a hacernos esperar, y no había nada que pudiéramos hacer.

Comimos nuestra cena a la luz de la lámpara. Nos dimos la vuelta para mirar a los demás mientras nos cansábamos, queriendo dormir. Solo había un lugar aquí para acostarse, un lugar al que había vuelto solo en las pesadillas. La recámara. En silencio, nos abrimos paso hacia allá. Raggedy y el Payaso yacían en sus camas, como siempre lo habían hecho. Automáticamente, aquellos de nosotros que habían vivido en la casa de muñecas se acostaron en las mismas camas que teníamos antes. Raif estaba en la puerta.

—Voy a mantener la guardia, mientras ustedes, chicas, descansan un poco. Ben se acercó para pararse al lado de Raif. —Haré la primera guardia, también. Nos hemos enfrentado a hordas de Comedores. Podemos enfrentarnos a una sombra hambrienta. Frances se sentó en su cama, abrazándose las rodillas. —La sombra no nos hará daño, mientras dormimos. Y Jessamine nos protegerá, como siempre lo hizo. Raif alzó las cejas con curiosidad hacia ella. Frances se volvió hacia nosotras. —Creo que es el momento de decirle a los chicos todo sobre la casa de muñecas. Asintiendo, Molly fue a sentarse junto a Frances en la cama. Pasó los dedos por su largo cabello. —Vengan y siéntense —les dijo a Raif y Ben. De mala gana, dejaron sus puestos junto a la puerta. Molly le contó a Raif y a Ben toda la historia, tanto como ella sabía. Entonces Lacey contó su papel en la historia. Había muchas cosas que no sabía sobre Lacey, y cómo había sufrido todos los días sabiendo acerca de la casa de muñecas. Aquí, en la penumbra de la recámara, las historias sonaban como macabros cuentos de hadas, como algo que no podía ser real. Solo que sabíamos que era real, porque lo habíamos vivido.

19. El Retorno de las Muñecas Jessamine Si nombras algo, lo haces tuyo. Tal vez por eso mis muñecas han vuelto a mí. No sé cómo mis muñecas han regresado y no sé si estoy contenta o no. Duermen profundamente en sus camas. Las muñecas son mayores. No se quedaron como estaban. Nunca pudieron manejar el permanecer sin cambios, por mucho que les haya instruido a hacerlo. Y eso es una gran pena. Ya que permanecer sin cambios es como estar dentro de una memoria para siempre. Traté de protegerlas a todas, para mantenerlas en la oscuridad, seguras y protegidas. Las protegí de saber demasiado. Ya que el conocimiento trae dolor. El conocimiento me ha doblado y torcido, como las raíces de un árbol que conocen el cielo. Muy por debajo de la tierra hay descanso y sueño. Allá arriba en el mundo, solo hay cosas que te harán daño. El Payaso y Raggedy están todavía en sus camas. No las hago a caminar conmigo, nunca más. No las hago a ninguna de caminar conmigo. No pretendo caminar sobre tierra firme o tener carne ni la necesidad de respirar. No tengo necesidades o deseos y esto es bueno. Excepto que, las muñecas han perturbado mi reposo. Me han hecho recordar cosas que no deseo.

Me desconcierta que hayan traído chicos con ellas. Si son como Evander, tendré que actuar en consecuencia. Y cuando se despierten, debo determinar nombres para ellos. Los nombres son muy importantes, aun así la gente se los apresuran a bebés sin la debida consideración de un evento tan trascendental. Los nombres informan a la persona, pasado, presente y futuro. Esto no se puede enfatizar lo suficiente. A mi Philomena la nombré por la niña que tomó el libro del abuelo en las minas de plata. Era apropiado, ya que la niña de la India era una tatara-tatara-tía de Philomena. Lo sé porque Henry investigaba el pasado de cada muñeca que llegaba aquí a la casa de muñecas, siempre quería saber cuál sería la que tendría el secreto para encontrar el libro. No sé por qué pensaba que cualquiera de ellas podría tener el secreto, pero Henry cree cosas por el estilo. A Missouri la nombré porque sus ojos eran del color exacto del cielo cuando nuestro circo entró en el estado de Missouri, una mañana cuando tenía diez años. El año pasado yo estaba realmente feliz, antes de que mi padre muriera. Sophronia no pudo ser renombrada, porque su nombre significa sabia, y no hay una palabra más apta para describirla. Prudence fue otra a la que no pude cambiarle el nombre, me temía que no iba a quedarse mucho tiempo en mi casa de muñecas y por lo tanto no sería beneficioso el cambio de nombre. Angeline, por supuesto, fue nombrada por ser un ángel, una mensajera, solo que no sabía en ese momento cuál mensaje traería. Ahora sé que su mensaje era Calliope, porque la presencia de Angeline traería a Calliope a la casa de muñecas. A Evander lo nombré por Evander de Virgil´s The Aeneid, el buen hombre. Henry siempre fue aficionado a la escritura de Virgil y me contaba las historias tarde en la noche después de que el circo hubiera terminado. Evander por supuesto, era solo un niño vil, pero esperaba que su nuevo nombre lo llevara a corregir sus males y a comportarse decentemente. Lilith se encuentra en una cama junto con los otros. Pero nunca fue mi muñeca. No pude lograr que me gustara o conservarla, tan dispuesta como estaba para traer chicas aquí para un destino que ella consideraba tan terrible. La nombré por la del mito de la que devora niños. Pero yo misma no hice nada malo, mi pensamiento era solo rescatar e instruir. Algo cava en mi mente—un recuerdo—una imagen de mis muñecas con grandes ojos atormentados y un dolor más angustiante en sus rostros. No, eso no fue culpa mía. No podría haberles causado incomodidad o dolor.

Mi mirada ahora descansa en Calliope... su nombramiento me disturba todavía. Una vez nombrada, no podía des-nombrarla, sin embargo, la carga de tal nombre estaba claro para mí. En este momento, veo sus pesadillas humanas corriendo bajo sus ojos cerrados. Si hubiera estado aquí conmigo, podría haberla salvado de ese destino. Supe que sería Calliope desde la primera vez que la vi, y la nombré por lo tanto. En la mitología griega, Calliope es la hija mayor de Zeus y Mnemosyne, la musa de la poesía. De hecho, leí los escritos de aquel terrible muchacho Evander y vi que estaba enloquecido por la chica con la que entró en la casa de muñecas, impulsado a escribir páginas y páginas de poesía sobre ella. Incluso la poesía de Prudence era acerca de esta chica. Mi institutriz, la señorita Kitty, me dijo que en los mitos, la gente en el Hades bebía del río del Leteo para que no recordaran sus vidas pasadas cuando se reencarnaran. Pero si bebían de la piscina de Mnemosyne, recordarían todo. Y no hay nada peor que recordar las cosas que podrían causarte dolor. Y sabía que Calliope sería la que encontraría la piscina de Mnemosyne y bebería de ella. Sería la que sabría demasiado. Y se debe pagar el precio más alto por saberlo todo. Traté de advertirle, pero no quiso escucharme. Cuando salió de aquí, viajó a la cueva de la serpiente y se hundió profundamente en la piscina de Mnemosyne. Pero no le dije a Henry lo que sabía de Calliope. Él no utiliza el conocimiento para buenos propósitos. Algo nuevo reposa en la mecedora del abuelo. Una carta. Una carta con la escritura del abuelo. No sé si debo ver esto. Si me muevo hasta el punto en el tiempo cuando el abuelo me dejó, entonces sabré otras cosas. Cosas que tal vez no desee conocer. Saber demasiado es la peor de las suertes.

20. Y las Sirenas Suplican Cassie El olor de musgo húmedo permeaba mis fosas nasales. Pánico y confusión nublaba mi mente mientras despertaba. Missouri, Aisha, Philomena y Sophronia dormían en sus camas, pero no llevaban maquillaje o ropa apropiada. Me sorprendí. Chicos extraños dormían en las camas de repuesto, ninguno de ellos era Ethan ¿Habían llevado más niños a la casa de muñecas? Una brisa helada cruzó mi cara. Jessamine había estado aquí, viéndonos dormir. Abalanzándose, todo volvió a mí, el peso de todo lo que había pasado desde que escapé de aquí. Estaba en la casa de muñecas, pero había estado lejos un largo tiempo. Había escapado, y ahora había regresado. El horror de Balthazar y la agudeza del castillo, y la pérdida de las Molly y Aisha del otro mundo... y la pérdida de mis padres. Me sentía como balanceándome en el filo de un cuchillo. Mis respiraciones jadeantes molestaron a Molly. Se sentó en su cama, su cabello cayendo alrededor de su cara de la forma en que lo había hecho la primera vez que la vi, aquí en la luz subterránea de la habitación. Sobre nosotros, el ángel de piedra miraba hacia abajo, asombrado de nuestro sufrimiento terrenal, insensible de nuestro dolor. Molly y yo nos miramos en mudo entendimiento de en donde estábamos, y que tanto había cambiado desde la última vez que estuvimos aquí.

—Jessamine estuvo aquí, en la habitación —le dije suavemente. Molly asintió. —Lo sé. También la sentí. Vámonos. Despertamos a los demás, dándoles tiempo para ajustarse a donde estaban. Los ojos de Aisha parecían embrujados a medida que miraba la recamara. Para Molly y ella, los días en la casa de muñecas eran como si hubieran pasado hacía menos de una semana, habían casi caído en coma de regreso aquí. Ben y Raif despertaron con sobresalto, terror en sus ojos al haberse quedado dormidos en la recámara. —Es hora de dejar esta habitación —les dijo Molly. Recogiendo nuestras lámparas y linternas, salimos juntos al corredor. —Esperen… —nos avisó Sophronia, apuntando hacia el vestidor. Asentimos al unísono, todos a excepción de Ben y Raif, quienes parecía que se preparaban para lo que viniera. —¿Qué está pasando? —preguntó Ben—. ¿Qué hay ahí dentro? Entrando con su lámpara, Molly les pasó silenciosamente vestidos a las chicas. Regresando al vestidor, tomó las viejas ropas de Ethan del estante y se las pasó a Ben y Raif. —¿Qué debemos hacer con estos? —Raif le dio un ceño fruncido a Molly. —Se supone que deben ponérselos —le dijo Sophronia. —¿Qué cara…? —Raif meneó su cabeza—. Al diablo que no. —Solo hazlo —le dijo Aisha a su hermano. Frances sostuvo su vestido blanco con lazos rosados contra su pequeño cuerpo. La última vez que la había visto en ese vestido, el dobladillo se arrastraba por el piso. Ahora, rosaba sobre sus tobillos. —Jessamine nos quiere en nuestras mejores ropas. La hace feliz. —Sí, está bien, lo que sea que haga feliz a Jessamine. Si es quien aleja esa sombra, estoy bien con esto. Las chicas y yo fuimos al baño para cambiarnos, dejando a los chicos con la vieja ropa de Ethan.

Temblando, me quité mi ropa de invierno y me puse el vestido. Complementamos nuestras ropas con el pesado maquillaje que aún estaba en el gabinete. Los dedos de Lacey flaquearon mientras recogía la tétrica pintura roja. Nunca tuvo que vestirse y lucir como una muñeca, como el resto había hecho. Ben y Raif nos miraron boquiabiertos al salir del baño, parados incómodos en sus chalecos y chaquetas. Ben era demasiado alto y delgado para los pantalones y la chaqueta, mientras que Raif lucía como si hubiera nacido para usar esa ropa. Un hueco se abrió en el centro de mi pecho mientras imaginaba a Ethan en ese traje, tan apuesto que mi corazón solía cerrarse como un puño. Si regresaba al museo antes que yo, esperaba me perdonara por haberme marchado así. Mi cuerpo temblaba dentro del delgado material del vestido, haciéndome recordar el frio constante de la casa de muñecas, el constante miedo y hambre. Seguimos el corredor hacia el salón. Los chicos se detuvieron en seco al umbral del gran espacio del salón de baile, mirando rígidamente a la figura que ahora se sentaba en la mecedora. Jessamine se movía con una expresión de reproche en su rostro. Lucía como siempre, como si ni un solo segundo hubiera pasado desde que escapamos. No sabía por qué lo esperaba de ella, nunca había lucido diferente. —¿Debería decirles mis decepciones? Molly bajó su cabeza un poco en reconocimiento. —Lo sentimos. Jessamine seguía meciéndose. —Al menos tuvieron la decencia de cambiarse esa desagradable ropa. —¿Podemos entrar? —Molly esperó por una respuesta. —Por supuesto. —Jessamine se chupó los labios—. Éste es su hogar. —Ojeó a los chicos—. ¿Aunque trajeron rufianes con ustedes? —Vinieron como nuestros chaperones —dijo Molly rápidamente—. Necesitábamos a alguien que nos guiara a través de la nieve exterior o nos podríamos haber perdido. —¿Estamos en invierno? —preguntó Jessamine.

—Es un invierno sin final —le contó Molly. Jessamine miró fríamente a los chicos. —Puedo decir que el alto no es tan cabeza dura como Evander lo fue. Pero el otro, podría hacer cualquier cosa por brutal que sea con tal de salirse con la suya. Miró a Raif reprobándolo. Busqué la carta por la habitación, encontrándola en un estante de la librería. Jessamine debió haberla movido. Podría verla solo en la oscuridad. —Te trajimos una carta. —La vi —dijo. —¿La leíste? —Molly mantuvo su voz plana. —Por supuesto que no. No es de mi incumbencia. Aisha parecía impaciencia.

estar

tratando

arduamente

de

controlar

su

—¡Pero es de tu abuelo! La cara de Jessamine se cerró como una caja de baratijas. —¿Acaso no entendiste? No es de interés para mí. Todas regresaron tan rápido y sin ser anunciadas. Ya estoy empezando a encontrar tediosa ésta visita ¿Quizás les gustaría un poco de té? —Su expresión se nubló—. Pero ya no hay más té… Levantándose, empezó a caminar. —Fueron codiciosos y se lo llevaron todo, todo él té. Frances señaló a un juego de té de los estantes. —¿Podríamos fingir? Jessamine bajó sus comisuras. —No estoy en el humor deseado para jugar a fingir. —Un titileo de ceño fruncido pasó por su frente, confusión oscureciendo sus ojos—. Philomena, tu vestido no te queda ¿Fuiste traviesa y cortaste el dobladillo? Meneó su cabeza. —He crecido, Jessamine. La expresión de Jessamine era distante.

—Es una lástima. Es una gran lástima. Eras perfecta como eras. Una pequeña muñeca. Intercambié miradas con las otras chicas, y regresé a Jessamine. —¿De casualidad cuidadosamente.

estás

de

ánimos para

un

acertijo?

—dije

Jessamine se detuvo. —¿Qué tipo de acertijo? —Cualquiera —le respondí. La boca de Molly formó una O y dejó escapar un largo y lento suspiro. —Sí, ¿Podríamos? Ha pasado tanto tiempo… Jessamine levantó su mentón. —Ninguna de ustedes fue buena en adivinar mis acertijos. No es divertido jugar cuando sabes que aventajarás a tus oponentes de antemano. —¿Quizás podríamos empezar con acertijos que ya sepamos? Caminando hacia la librería, tomé un libro de viejos acertijos del estante, aún estaba en el lugar de antes. Todos los libros estaban en su lugar. Jessamine debió haberlos reemplazado meticulosamente. El título decía: Hermanos Wehman. Nuevo libro de magia divertida y misterio: una gran colección de magia de salón, juegos de cartas, leer la fortuna, coqueteos, lecturas graciosas, brindis, secretos para hacer dinero, increíbles experimentos, chistes, acertijos, adivinanzas, entretenimiento de salón, rompecabezas y problemas. 1905. Jessamine miró el libro sin interés mientras le enseñaba la tapa. —Un acertijo no es un acertijo si ya sabes la respuesta. —¿Entonces puedo decirte uno nuevo? —pregunté. —Hay muy poco crédito en los acertijos, cuando todo está dicho y hecho. Un acertijo puede usarse sola una vez contra un oponente antes de descartarlo. Y no hay tampoco ningún punto final en acertijos. Quizás debamos tener una ronda de ajedrez ¿o dominó?

Mi respiración parecía volver de algún profundo lugar, de un lugar lejano. Jessamine me estaba probando. Sabía que estábamos aquí por una razón, y no iba a dejar pasar nada fácilmente. El juego ya había empezado. Encontré su mirada. —Hay crédito en todos los acertijos. Para ser un juego tiene un inicio, cuando la pregunta es hecha; un cuerpo, cuando el oponente trata de resolverlo… y un final, ya sea que el oponente resuelva el acertijo o que el primer jugador de la respuesta. Y entonces tenemos un nuevo acertijo, y todo empieza de nuevo. Juntó sus cejas, una severa mirada en sus ojos. —No debes pensar que las cosas deben repetirse. No somos carruseles. —¿Entonces en qué sentido deben ir las cosas? —le pregunté. —Las cosas deben ir en el sentido que quieres que vayan. Hacia atrás, hacia adelante… o muertas y quietas como un lirón. Estábamos jugando, pero con las reglas de Jessamine, y no podía adivinar cuales eran esas reglas. Pero no estábamos en los días de la casa de muñecas y Jessamine no nos mandaba y acobardaba. Era solo una chica joven que estaba acostumbrada a tener las cosas a su manera aquí abajo, una chica joven que estaba asustada y perdida. No le temía, ya no. Miré las manecillas del arruinado reloj del abuelo, las que Jessamine solía hacer girar en la dirección que le placiera. —¿Me muestras cosas que regresen? Sus ojos se iluminaron. —¡Todas han vuelto! Eso significa que todo ha regresado a lo que era. Las cosas han vuelto a su lugar. Meneé mi cabeza. —Míranos, Jessamine. Todas hemos cambiado. Giró su cabeza obstinadamente hacia el carrusel. Sophronia asintió hacia mí, sus oscuros ojos determinados. —La casa de muñecas me cambió —le dijo a Jessamine—. Aquí mi pierna se rompió en dos, pero no se restauró, no en la forma que estaba antes.

Raif se encogió, mirando la pierna torcida de Sophronia. Jessamine permaneció mirando al carrusel. —Tú, Sophronia... planeaste una huida todo el tiempo que estuviste aquí. Nos hiciste creer a todas que no tenías voz. Fingiste ser mi asistente, todo el tiempo estuviste conspirando contra mí. —Tú también, estabas jugando un juego ¿O no? —le respondió Sophronia—. Esta no es una casa de muñecas, y no somos muñecas. Aun así insististe en que fuésemos tus juguetes. Jessamine se giró y la miró con sorpresa. —Te ofrecí seguridad del mundo. Te di orden y rutinas, un paraíso. Todo lo que necesitabas hacer era seguir mis instrucciones. Ben silbaba silenciosamente bajo su aliento, sus ojos amplios bajo sus enmarañados mechones. Sophronia dio un cojo paso hacia ella. —Pero no éramos juguetes. ¿Podría ser que fuéramos los acertijos? ¿Cada una de nosotras pasando nuestra vida tratando de descifrarnos? Quizás lo peor es morir y nunca encontrar nuestra verdad. Los ojos de Jessamine se oscurecieron. —Si somos acertijos, entonces no puede ser…como dijo Calliope, un acertijo debe tener un final, una respuesta. Molly puso una mano en el hombro de Frances. —Quizás debamos dar vueltas tantas veces hasta que encontremos nuestra respuesta. —Frances miró a Molly, sonriendo. —Henry dice que debemos dejar de dar vueltas. Deberíamos no vivir más, en otras tierras. Deberíamos mantenernos como somos. —Jessamine dio un incierto y rígido asentimiento. Retorciéndose lejos de Molly, Frances corrió para sentarse en la alfombra junto a Jessamine. —Recuerdo todos los juegos que solías jugar conmigo. La mirada de Jessamine se posicionó en Frances, iluminando su expresión. Frances miró los estantes de juguetes melancólicamente de alguna manera. Había sido tomada y llevada a la casa de muñecas cuando tenía solo tres años. Supuse que la vida subterránea rápidamente se convirtió en su vida diaria, y jugar todo el día con una extraña,

fantasmagórica muchacha había reemplazado cualquier vida familiar a la que estuviera acostumbrada. De pie, Frances caminó hacia el carrusel, tocando su caballo favorito con su nariz. Como siempre, un toque revivió de nuevo al carrusel. Tintineando, notas metálicas bailaron en el aire. Frances se subió y saltó sobre un caballo. Jessamine miró al carrusel girar lentamente, pero parecía distraída, casi como si algo la estuviera llevando a otra época y lugar. —El caballo azul fue hecho para mí, en celebración de mi quinto cumpleaños. Me monté de primera, antes de que el carrusel estuviera abierto para la multitud del circo. Me llamaban Sparrow, en ese entonces.... Cerré mis ojos por un momento, tratando de recolectar fuerza. —¿Quién eres ahora Jessamine? Lentamente, volvió su cabeza a mí. —Me bajé del carrusel, Calliope, hace un largo tiempo. Esa es quien soy. —Entonces ya no eres parte del juego —le dije—. Debes estar en el juego para ganar y llegar a un punto final, y empezar de nuevo. Como una vuelta en carrusel. Sus manos se cerraron en apretadas bolas en su regazo mientras se sentaba silenciosamente. Una expresión enmascarada apareció en su cara. —Es bueno que todas hayan venido aquí hoy, hoy que es mi cumpleaños, y pueden ayudarme a celebrar. —¿Qué edad tienes Jessamine? —preguntó Frances desde su posición en el caballo del carrusel. Frances arrugó su nariz y frente. —Pero tenías quince en tus tres últimos cumpleaños. Como sea, no tenemos un pastel. —Quizás no esta vez. Pero podemos tener un baile. —Jessamine movió su mirada al viejo gramófono que descansaba en un baúl tallado. La aguja se movió hacia el acetato y una oleada de discordantes notas llenó el aire. Los discos en el gramófono siempre habían sonado rayados, pero después del arrebato de ira de Jessamine cuando tratamos de escapar de la casa de muñecas, el gramófono había terminado deforme. Su aguja ahora rayaba y saltaba junto al ritmo de las canciones. Ya sabía cuáles

serían las canciones. Nocturno número veinte de Chopin. La música que embrujaba mis pesadillas. Jessamine no parecía notar la música distorsionada. Una sonrisa se esparció delgada por su cara. —Ahora los chicos deberían tomar cada uno una pareja y guiarlas en el baile. Las chicas esperaran su turno de ser elegidas. Ben y Raif nos miraron, sus ojos largos y cuestionadores. Les asentimos. Jessamine nos haría jugar con sus reglas. Ben caminó dudoso hacia Lacey. Al inicio, ella se paró mirándolo rígidamente, luego se relajó y le dejó posar una mano en su hombro y cintura. Iniciaron un incómodo vals. Imaginé que ninguno de ellos había bailado el vals antes. Lacey nunca había vivido en la casa de muñecas y pasado por infinitas horas de las clases de Jessamine en el arte de la danza. Raif nos miró nerviosamente, arreglando su cuello. Extendió su mano a Sophronia. Una mirada de sorpresa entró en sus oscuros ojos. Caminó hacia él, sus pasos desiguales y sus mejillas sonrojadas. Raif la atrapó con su brazo, sosteniéndola tan cerca de él que estaba medio elevándola. Bailaron en una extraña armonía, Sophronia con su pierna coja y Raif con su único brazo, en algo que era medio un vals medio algo que venía de la seguridad de Raif. Era obvio que él tampoco sabía cómo bailarlo, pero estaba haciendo un gran trabajo en seguirle el paso. Le sonrió a Sophronia. Trató de responderle, pero terminó cerrando sus ojos, pareciendo avergonzada por la atención que le estaba prestando. Ben y Raif bailaron con cada una de las chicas por turnos, Raif haciendo su último baile con Frances. Frances giró una y otra vez al final, mientras Raif sostenía su mano, haciendo girar su vestido blanco. Jessamine empezó a aplaudir, y todos la seguimos. Nos enseñó que aplaudir al final de un vals era de buena educación. —A pesar de que les convendría tomar clases —le dijo a los chicos—, hicieron su mejor esfuerzo. Raif y Ben le hicieron una reverencia. Les devolvió el gesto con una pequeña sonrisa. Los chicos eran mejores en caerle bien a Jessamine que Ethan. Ethan no había aceptado a Jessamine o a la casa de muñecas por un segundo. Todo lo que había hecho era confirmar las sospechas de Jessamine de que todos los hombres eran horribles criaturas. Raif le ofreció una mano a Jessamine.

—Pero la cumpleañera no ha bailado aun. Oí un suave jadeo de Molly. Me tensé mientras miraba a Jessamine, esperando por su reacción. Se enderezó en su asiento, como una majestuosa reina a la que un pobre sirviente le hubiera hablado. —No estoy segura de que su imposición sea adecuada. Raif frunció el ceño en respuesta. Estaba segura de que había querido decir propuesta, pero nunca, jamás corregíamos a Jessamine. Ella era la institutriz y nosotras las instituidas. —Pero el baile no está completo —argumentó. Ella inclinó su cabeza, sus ojos vagamente entrando en pánico. Su expresión me recordó a Molly la primera vez que había bailado con Ethan. Y entonces supe, supe que Jessamine nunca había bailado con un chico. Y Raif era un chico especialmente apuesto, con su piel olivácea más oscura que la de su hermana con sus ojos azul verdoso. —Muy bien —contestó Jessamine en una pequeña voz. Raif no esperó por otra señal de Jessamine. Con un paso al frente, le extendió su mano. Ella la aceptó, y la música empezó de nuevo. Raif tragó mientras entrelazaba su mano con la de ella, una húmeda mancha de sudor en su frente. Pero la tomó en un vals, permitiéndose ser guiado por los pasos expertos de ella. La giró a la distancia de un brazo, con estilo y habilidad. Los miré deslumbrada. Jessamine nunca había permitido que alguien la tocase, a excepción de Frances. Y Raif estaba bailando con ella como si fuera cualquier otra chica, como si no estuviera hecha de humo y espejos. Mantenía su expresión firme, aunque sabía que debía estar luchando consigo mismo. Debía haber tocado fondo en profundidades que yo nunca entendería, profundidades por las que habría pasado, para superar su miedo a seres que nunca hubiera imaginado que pudieran ser reales. La mirada de Jessamine era lejana e imposible de leer. Al final, él retrocedió y le aplaudió. —Gracias. Ella asintió brevemente, aplaudiendo. —Y gracias a ti. —Miró alrededor, insegura de qué hacer consigo.

—¿Es hora de jugar? Lo siento, no conozco las reglas aquí. —Raif la miró inocentemente. —Sí, silencio. —Respiró—. Es hora de jugar. Aclaré mi garganta. —¿Puedo comenzar? Si adivinas nuestro acertijo, Jessamine, entonces podrás ponernos en la tarea de adivinar los tuyos. Parecía estar tratando de controlarse. —Deberíamos tener acertijos, pero yo empezaré. Debes pensar que es rudo de mi parte, pero al ser mi cumpleaños está bien. Debes adivinar los míos antes de ofrecer los tuyos. Me sentí explotar por dentro. Los acertijos de Jessamine eran casi imposibles de descifrar. Hacía referencia a cosas y gente que existieron antes de nuestra época, cien años antes de nuestra época. Inclinó su cabeza, frunciendo el ceño en concentración. Sostuvimos la respiración colectivamente. Finalmente, una sonrisa secreta se asomó en sus rosados labios. —Tengo uno. Imaginen a un chico y una chica junto al río, el chico pescando y la chica llevando un cesto de huevos. La chica grita y deja caer el cesto de huevos. El chico cae en el río y es rescatado por la chica con una vara. El chico usa la vara para defenderse y defender a la chica ¿Contra qué los estaba defendiendo? Inclinó su cabeza. —Deben responder en cinco intentos. Molly puso sus manos al aire. —Pero el acertijo es imposible. Pudo haber sido cualquier cosa. Un lobo, un oso… ¡O inclusive un duende! —Esos son directamente.

tres

intentos,

Missouri.

—Jessamine

la

miró

—Eso es injusto —jadeó Molly. —Te di las reglas —le dijo. —Una serpiente —dijo Frances sombría—. Había una asquerosa serpiente en el río. —Una buena suposición, Philomena. —Jessamine levantó sus cejas—. Pero eso no era. Esos son cuatro intentos.

Un recuerdo se apresuró por mi mente, un recuerdo de la habitación del otro mundo en la que Molly y yo habíamos sido encerradas cuando fuimos capturadas y llevadas al castillo por primera vez. La habitación había sido el cuarto de la niñez del abuelo de Jessamine. La puerta no tenía un pestillo o una bocallave, en su lugar tenía la imagen de un rompecabezas en la parte trasera de la puerta que la destrababa si las losas del rompecabezas estaban secuenciadas correctamente. Las losas mostraban la historia de los niños junto al rio. Tobias debió haberle contado del rompecabezas a Jessamine. —Un demonio —dije rápidamente—. Un demonio asustó a la chica y la hizo tirar los huevos, y el chico lo ahuyentó con la vara. La chica era su hermana, había recolectado huevos e ido al río a llamar a su hermano para desayunar. Los demás me miraron con alarma y esperanza. Éste era nuestro último intento. Jessamine me miró, su cabeza torcida. —¿Cómo conocías la respuesta? —No es parte del juego preguntar como las personas conocen las respuestas ¿Cierto? —Traté de mantener mi tono controlado. —Muy bien, Calliope —dijo rígidamente—. Te has ganado el derecho de decir tu adivinanza. Concentrándome para recordar cada palabra correctamente, dije la adivinanza en voz alta: Un acertijo por un centavo Un cuarto sin algo Y las sirenas suplican El ardiente orbe afuera Dolor trepó en sus ojos. —¿De dónde sacaste eso? —No es parte del juego decir de donde proviene un acertijo, tampoco. —dije. No contestó. Sin palabras, empezó a caminar por la habitación. Libros repiqueteaban en sus estantes de la librería. Papeles se levantaban y volaban a la oscuridad tras ella. Frances miró a Molly y se le acercó.

Parando en seco, Jessamine enlazó sus manos. —Algunos acertijos no deben ser resueltos, Calliope. Debes pensar que necesitas todas las respuestas, pero la verdad es que uno puede perfectamente estar sin saber, y sin necesidad de saber. No hay necesidad de resolver todo acertijo con el que nos crucemos. Mi corazón latía errático en mi pecho. —Pero estamos jugando. —Un juego peligroso. Un juego en el que perder puede terminar en la muerte. Una oscura nube cruzó la cara de Jessamine. —El abuelo escribió ese acertijo ¿Cierto? Inhalé profundamente y asentí. —Pero sigue siendo un acertijo. —Cierto. Pero no es tú acertijo. —La voz de Jessamine era fría y directa. ¿Había desperdiciado nuestra única oportunidad con Jessamine? Cerrando mis ojos por un momento, me preparé. —Tampoco lo es el acertijo que acabas de decir. Tu abuelo te lo dijo. Su cara palideció. Sus hombros cayeron, regresó a su silla. Se sentó en silencio por un momento, sus ojos vidriosos y ciegos. Viento creció a nuestro alrededor, enfriando nuestros huesos a través de la delgada ropa que vestíamos. Nos miramos, buscando apoyo, una guía. Pero ninguno de nosotros podía hacer que Jessamine hiciera algo que no escogiera hacer. Podía rehusarse a responder, o iniciar un nuevo juego… o matarnos. Levantó sus pálidos ojos azules hacia nosotros. —Bueno, es obvio para cualquier mentecato que las sirenas son una referencia del océano… Respiré un silencioso suspiro de alivio. Había elegido seguir jugando. —Y debe haber algo por debajo del océano —continuó—, quizás la ardiente orbe es el sol, como sirenas deben estar realmente asustadas de secarse con el sol. El sol… ilumina cosas. Las sirenas le tienen miedo a lo que sea que esté bajo el agua y sea arrastrado a la luz del día y visto. Así que su suplica permanece en la profundidad.

—¿Qué es a lo que las sirenas le temen tanto que sea sacado del océano? —Los ojos de Molly eran brillantes en la luz de las lámparas. Jessamine meneó su cabeza. —No lo sé. —Frunció el ceño—. Excepto… aquella habitación sin algo puede ser una habitación sin puertas, una habitación sin manera de entrar a excepción de que resolvieras un rompecabezas. El abuelo solía tener rompecabezas que funcionaban con un centavo, quizás eso explica el centavo. —¿Algo más? ¿Alguna otra pista? —presionó Sophronia. Sus pestañas aletearon bajo. —Quizás, si tomo un descanso, pueda doblar mi mente en este fastidioso acertijo de nuevo. Pero por ahora, debo dormir. Y ustedes también, deben dormir ¿Quizás sea hora del té? Se desapareció, hasta que nada estuvo enfrente de nosotros a excepción de la mecedora. —¿Y ahora qué? —Ben se giró hacia nosotros ansioso. Molly exhaló un largo y apretado suspiro. —Esperamos. Yendo a la cocina, nos hicimos desayuno de los suministros que habíamos traído. Ben hirvió agua e hizo té de una pequeña estufa que había traído, pero todas las chicas declinaron su oferta. Ninguna de nosotras podía tolerar beber té o café o cualquier bebida caliente. El día pasó, y Jessamine no regresó. No podía decir a donde había ido, no estaba en la recámara. Sospechaba que estaba en La Vía Oscura, descansando en la cuna de su esqueleto. Ben y Raif se sentaron en el salón y nos contaron acerca de lo que llamaban La Gran Helada, cuando el mundo se volvió hielo, y todo lo que había pasado después. Sophronia, Frances y yo contamos nuestras historias, sobre lo que habíamos visto y conocido después de escapar de la casa de muñecas. Mis músculos se tensaron al escuchar a Frances contarnos sobre ser capturada por los comandos y ser prisionera en su bahía privada. Nos dirigimos a la recámara para otra noche de inquieto sueño. No había más nada que hacer para esperar a Jessamine. Ella tenía las pistas que desesperadamente quería. Ansiaba el conocimiento del libro, con una

intensidad que me asustaba ¿Me estaba volviendo como Tobias, tan resuelta en poseer el libro que arriesgaría todo lo que tenía por ello?

21. La Orden de la Herman Celia Emma Ellos giran en el hielo salidos de la nada. Seis hombres en largos abrigos encapuchados y botas, negro contra el mundo de blanco. Dan zancadas en dirección al museo, lado a lado. Primero, su ropa me dice que son guardabosques. Usualmente solo los guardabosques son tan desvergonzados para usar tales colores oscuros y pararse afuera así en el hielo. Pero los guardabosques se habían ido por meses, y nunca se nos acercaban en un grupo y fuera a la intemperie, serían demasiado fáciles para ser derribados por nuestros guardias. Mis intestinos se convirtieron en agua helada, estas personaras no son guardabosques. Estos son hombres del castillo. Hecho a correr mientras me dirijo al museo. Nuestra única esperanza contra el castillo era la Orden, pero de alguna manera, su concentración falló. Mientras me acercaba a la zona en frente del museo, nadie abrió el planetario. Tampoco nadie se mantenía observando o ya sabrían lo que estaba viniendo. Abriéndome paso por la nieve, caminé hacia el costado del edificio. Todas las entradas secretas habían sido aseguradas con hojas de metal, atornilladas en su lugar. No había forma de entrar. Sudor gotea por mi espalda. Mi mano alcanza mis bolsillos, cerrándose alrededor de los cuchillos de hoja larga que mantengo ahí. He

luchado con tres guardabosques a la vez antes. Era cuestión de ser más rápido, de hacer movimientos que eran inesperados. Pero hay seis de estos, y sostienen el poder de las sombras, y el poderío del castillo. Tengo la caja de medicina en mi otra mano. Me tomó días de observar y buscar los campamentos de los guardabosques para conseguir esto. Agarré antibióticos, vendas, morfina y cualquier otra medicina que pude encontrar, los antibióticos para Cassie y las otras cosas para añadir a las decrecientes tiendas de medicinas en el museo. El chirrido del planetario se propaga por el aire. Sangre carga por mi cabeza. El museo bien podría dar una invitación abierta. Me apresuro alrededor hacia el frente del museo, gritándoles a los guardias que cierren la maldita entrada. Pero la Orden camina del planetario a la nieve, flanqueada por guardias armados. —¿Qué están haciendo? —Rujo—. ¿No saben lo que está viniendo? Aquellos hombres son del castillo. ¿Solo van a permitirles entrar sin pelear? La Hermana Bettina gira su delgado cuello en mi camino, sus labios cerrados tan fuertemente que están casi blancos. —La Orden de la Hermana Celia no pelea. Nosotros prevalecemos. Mi menté se encierra. —No la veo prevalecer ahora. ¿Cómo consiguieron pasar más allá de su manzana? —Hacemos tanto en la gravedad de las circunstancias, como lo hemos hecho desde nuestro comienzo. Sus palabras no tienen sentido para mí. Sin sentido. Sin razón. —Si quieren ser blancos fáciles, esa es su llamada. Voy a asegurar el museo. Calhoun y Rogers apuntan escopetas hacia mi cabeza. Retrocedo un paso. —¿Qué demonios? ¿Qué está pasando? Calhoun fija una intensa mirada en mí. —Solo algo que la Orden debería haber hecho hace un largo tiempo. Me giro para enfrentar a la Orden y marchar hacia ellos.

—¿Qué hicieron? —Grito las palabras pero mi voz es débil, incomprensible. La Hermana Bettina piadosamente agarra sus manos. —Ethan McAllister, siempre has sido un peligro para nosotros, pero ese peligro ha alcanzado un punto que no podemos tolerar más. Aquellas criaturas de serpiente demonio se han ido, ahora tan pronto como vuelvas, también lo harán los demonios. Y ahora insistes sobre traernos una hija del castillo, la novia de Balthazar nada menos. Los intentos del castillo por romper nuestra barrera están agotando nuestras energías. Mis piernas se desploman ante la mención de Cassie. —No es la novia de Balthazar. Sangre destella por mi cerebro. —Usted aceptó entregársela a ellos. ¿No es así? ¿No es así? Ella inclina su cabeza hacia arriba, estirando su flaco cuello. —Nos has dejado sin otra opción. —No sabe lo que ha hecho. No puede hacer tratos con esta gente. Los destruirán. A todos. El hermano Hudson da un paso adelante. —No le hablarás a la Hermana Bettina de esa forma. Fue un consenso. Dejamos de bloquear el castillo lo suficiente para permitir un rápido intercambio de palabras entre nosotros. Devolverán a la novia de Balthazar al castillo, y a cambio, suspenderán a las bestias serpiente. Lo miro mientras el horror de sus palabras aterriza en mí. Calhoun y Rogers sujetan cada uno de mis brazos. —Vamos a entregarte a ellos en el trato también. —Calhoun asiente, una sonrisa de superioridad retorciéndose en las comisuras de su boca—. Trato de paquete. Intento soltarme, pero su agarre es demasiado fuerte. —¡Cassie! ¡Cassie! —Rujo al museo. Los hombres están a simples metros de distancia. Se detienen, lado a lado. Son Henry, Armand, y los padres de Zach y Parker y dos más que no reconozco. El padre de Zach fija su mirada en mí, su boca retorciéndose.

—No moriste. Lucho contra el agarre en mis brazos. —Lamento decepcionarle. —Vinimos por las mujeres del castillo —me dice el padre de Zach—. Cassandra, Molly y Aisha. Nos pertenecen. Todo el aire en mis pulmones sisea entre mis dientes. —Infierno si lo hacen. La Hermana Bettina lo mira curiosamente. —Solo tenemos a la esposa del monseigneur. Me temo que no hay otras aquí. Henry golpetea sus nudillos juntos impacientemente. —Vamos ya, Hermana, las envié aquí yo mismo…y no regresaron. Sé que ha estado bloqueando la sombra para traerlas de vuelta a nosotros. —No estamos haciendo tal cosa —insiste ella. —Entonces de alguna manera, están escondiéndose aquí por su propia decisión. Estoy seguro que nos ayudará a encontrarlas. —Henry da una corta inclinación de su cabeza. —Los asistiremos todo lo que podamos —dice ella—. No deseamos mantener aquí a aquellas quienes revolotean entre mundos. El mundo debe mantener su orden, señor Batiste. Si las vemos, los contactaremos. Henry la mira con sospecha. —¿No le importará si buscamos por el museo nosotros mismos? —Ciertamente me importaría —dice la Hermana Bettina—. Entrar al museo no estaba en nuestro acuerdo. —¿Sabe de quienes estoy hablando? —le dice Henry—. Han estado aquí antes. Ambas altas…una morena y una pelirroja. Ella le da un profundo y simple asentimiento. —Claro. Las dobles de las pobres almas en el sótano. Henry se endereza. —¿Dobles? Asiente.

—En soporte vital. O lo estaban… tuvieron una milagrosa recuperación solo hace unos días. Todo está en las manos de Dios, señor Batiste. Si nos elige para un milagro, entonces ciertamente somos bendecidos. Pausando, Henry acarició su barbilla. Casi pude ver engranajes girando en su cabeza. —¿Dónde están ahora…Estos milagros de Dios? Ella chupa su labio inferior. —Han estado comenzando una recuperación de sus comas, y han estado descansando juntas por los pasados pocos días. Cassandra Claiborne se enfermó y también estuvo descansando con ellas, cuando una deambula alrededor en un húmedo negligé afuera en temperaturas heladas, es una buena oportunidad de que uno caiga enfermo. Henry baja la mirada a la caja de medicina en mis manos. —Ah, el preocupado pretendiente le trae medicina a su amor. Que completamente trágico. —Es su culpa que esté enferma. —Odio es una enrollada serpiente en mi estómago—. Ustedes monstruos casi la matan, forzándola a vivir bajo tierra con Balthazar. La Hermana Bettina sacude su cabeza hacia mí. —Cassandra pertenece a su marido. Reconocemos matrimonio ha tomado lugar, y respetamos esa unión.

que

un

—Habríamos apreciado comunicación suya más temprano, viendo que Lady Batiste estaba enferma —dijo el padre de Zach a la Hermana Bettina—. Como dice, ella pertenece a su marido ahora, y debe permanecer en buena salud. Ella lo mira por debajo de su esquelética nariz. —Nabaasa ha estado haciéndose cargo de ella, mientras tiene a las otras dos chicas. Está bien calificada en ese aspecto. Es una enfermera entrenada. Se giró mientras Nabaasa salía del museo, flanqueada por un guardia. Nabaasa enfrenta a los hombres del castillo, su mirada tan devota que podría elevar montañas. —Ya no están aquí. Las chicas se han ido.

La Hermana Bettina jadea. —Estás diciendo una mentida. Nabaasa niega con la cabeza. —Hermana, mentir no es algo que haga. Ido. La palabra se filtra a través del caos. Cassie y Molly y Aisha se han ido. ¿Por qué Cassie no me dijo que se iba? —¿A dónde se fueron? —El padre de Zach cierra su puño en la pistola. —No sé eso —dice Nabaasa—. Desperté esta mañana y fui directo a sus cuartos para ver cómo estaban. Sus camas estaban vacías, y no están en ninguna parte para. —Usted nos prometió a Lady Balthazar Batiste —le dice el padre de Parker a la Hermana Bettina—. Tráigala a nosotros o destruiremos este lugar hasta que la encontremos nosotros mismos. Alarma crece en sus pálidos ojos azules. —Ustedes no deberán cruzar nuestro límite. —Miró de izquierda a derecha a los miembros del concejo, como para convencerse a sí misma de que tenía un gran círculo de apoyo y protección a su alrededor—. No pudimos predecir a las chicas yéndose. Como pueden ver, incluso Ethan no estaba al tanto de esta ocurrencia. Les haremos saber el momento en que vuelvan. Una sonrisa sin humor se mueve lentamente por el rostro de Henry. —Me temo que las cosas ya no están en sus manos, Hermana Bettina. Ella retrocede, al pliegue de la orden. —Entonces estaremos forzados a bloquear su entrada. La Orden une sus manos, cerrando sus ojos. Henry alza una ceja. —Nos permitió entrar a esta parte del mundo. Ese fue su error fatal. No hay nada que pueda hacer ahora. Propongo que se haga a un lado. La Orden se queda firme, fuertemente tomando las manos del otro como niños asustados. Encogiéndose de hombros Henry camina a zancadas más allá de ellos.

Calhoun deja caer su agarre en mí y nivela su escopeta hacia Henry. Los otros guardias siguen la orden de Calhoun. Henry y Armand levantan sus brazos y empujan a los guardias hacia atrás, derribándolos, los guardias disparando sus armas sin rumbo fijo en el aire. La Hermana Bettina y la orden están tirados en la nieve. Corro hacia el museo, pero dos de los hombres del castillo me saltan y arrojan al suelo. Nabaasa está agachada en la nieve, pero sus ojos oscuros permanecen vigilantes. Una historia que una vez me contó destella por mi cabeza, una historia en la cual tenía que hacerse la muerta en un pueblo de la masacre en Uganda, solo para sobrevivir. Nadie más que Nabaasa y yo ve a Calhoun gatear hacia su arma, la cual yace medio enterrada en la nieve. Con una fría determinación en sus ojos, se estira por el arma. Lentamente sus dedos se curvan alrededor de esta, y espero que pueda derribar al menos dos hombres. Me nota observándolo, y me mira de vuelta con una expresión vidriosa que no puedo leer. Batiendo el arma hacia arriba, empuja el cañón en su boca. Un disparo explota. La sangre de Calhoun rocía la nieve. Uno de los hombres hunde algo duro en mi sien. Redobles estallan en mi cabeza, en un rápido ritmo de advertencia. Intento levantarme pero mi mente se ennegrece. En un oscuro vacío, todo lo que escucho son gritos y chillidos y vidrio destruyéndose… y disparos.

22. Abuelo Jessamine Las horas pasan mientras mantengo mis ojos lejos de la carta. Podría destruirla con el mínimo parpadeo de energía. La carta quema en la repisa, envenena el aire, corta como una espada. No puedo recordar el amor, pero a todos los que he amado me han dejado. Levanto la carta. Y la leo. Trato de empujar las palabras fuera y lejos de mí, pero son pesadas, cada palabra deliberada y con peso. —¿Porqué, abuelo? —lloro—. ¿Por qué me tienes que castigar con esto? ¿No he sufrido lo suficiente? Detrás de mí, el reloj comienza a hacer tictac. Un anciano arrastra los pies dentro del salón de baile, un hombre encorvado y afligido. Sujeta el respaldo de una silla para sostenerse él mismo, sus ojos bordeados de rojo y su blanco cabello salvaje como la hierba. Da una lenta sacudida afligida de su cabeza. —Mi dulce Jessamine. ¿Qué he hecho? Mi mente se cierra fuerte. Mi mente escapa al relicario y se ata a sí misma. Mis dedos tratan de alcanzar el relicario en mi cuello, pero se había ido. Solo hay una cosa que sé. No es un fantasma como yo. —¿Cómo dejé que los siglos pasaran a través de mis dedos? —Él suspira en un largo jadeo afligido.

No sé qué esperaba sobre el regreso de mi abuelo. Si esperaba que mi corazón estuviera al fin lleno, entonces estoy sumamente decepcionada. Mi corazón se fue hace mucho tiempo. Todo… todo ha sido arreglado desde que regresó a mí. Pero nunca pensé acerca de lo que podría pasar después. No quería pensar así de lejos. Y ahora que veo la cara de mi abuelo… la cara que no había visto por tanto tiempo. Y sé que no hay nada más allá de este momento. Sus ojos están llenos de temor y arrepentimiento. Siento su horror por estarme viendo así, incluso repulsión. Ya no soy más su nieta. Soy una cosa sin sangre y sin carne. Lo miro fijamente sin hablar. Sacude su cabeza. —Te veo, Jessamine. Ya no tienes la mente de una pequeña niña. Veo las décadas de dolor por las que te hice pasar. No puedo disculparme. Gasté casi un año en los otros mundos, pero aquí pasó mucho tiempo. Tanto tiempo… Un sollozo desgarra su cuerpo, más terrible para su silencio. —Traje destrucción al mundo. Busqué algo brillante y maravilloso, pero en su lugar me dirigí a la oscuridad. Nunca podré pagarle mi deuda a este mundo, o mi deuda hacia ti. —Unas líneas se graban en su frente—. Y cuando traté de regresar, no podía. Algo me bloqueaba de cada manera que lo intenté. Finalmente, lo supe. Eras tú, Jessamine. Bloqueabas mi regreso… Algo se rompió dentro de mí, como una lámina de hielo en el lago. —No… —Sí, eras tú. Me mantenías lejos. Mira dentro, pequeña. Retuerzo mis manos juntas para detener un estallido, pero recuerdo mi vida anterior… y eso me deja impotente. —Te odiaba. Te odiaba por dejarme. Te odiaba por dejarme con Henry y Audette. Se encoge como si una fuerza lo hubiera golpeado en el pecho. —Merezco toda tu furia. Todo de ella. Me perdí a mí mismo en una fantasía. Encontré un mundo al cual llevarte. Tu padre… está allí. Y tu abuela. Tomé mi lugar en ese mundo. Desfilé como el impostor que era. Pero mi mente era torturada todos los días por lo que había hecho, torturada por lo que sabía. Estaba plagado de recuerdos de tu padre muriendo en esta tierra, así que le prohibí representar algo remotamente peligroso. Incluso despedí al Señor Magnífico, el lanzador de cuchillos, y

quemé la Rueda de la Muerte. Simón me odió por ello. Él vivía por la emoción y el peligro, el entusiasmo y el rugido de la multitud. Había crecido en el circo, y yo lo tomé todo lejos. Lo amenacé con sacarlo de su herencia si me desobedecía. Los recuerdos de mi papá se hunden en mí con los dientes. Un calor que ha sido alejado de mí hace mucho tiempo. Ojos que se arrugaban cuando él sonreía. Una gran sonrisa generosa que te hacía sentir que todo estaba bien. —Lo ves —dijo mi abuelo—, ese es el gran problema con conocer el futuro… no puedes vivir. Tu vida se convierte toda acerca de cómo vencer el pasar del reloj de la muerte. Aunque por supuesto, todo es una lotería macabra cuando se trata de una tierra paralela. Algunas cosas que pasaron en la que conocías puede que no pasen en la otra. Tu padre podría o no morir en la rueda. Tu abuela, Dora, podría o no alojar el cáncer que la mataría. El hijo de mi buen amigo Zeke podría o no morir en un terrible incendio. La primera guerra mundial podría o no terminar en 1918. Pero con todo exactamente igual en esta tierra cuando entré, la posibilidad de que estas cosas ocurrieran parecía ser de al menos un cien por ciento. Lo miro fijamente con una pregunta quemando brillante dentro de mí. —Aun así, no regresaste. —No, no lo hice. Mi plan era llevarte allá, para hacerte tomar el lugar de la Jessamine de ese mundo. En ese mundo, ella todavía tiene diez. Pero te habría perdido, te hubieras convertido en ella. No podía soportar el pensamiento de eso. —Pero tú no te convertiste en el otro Tobias. —Mis palabras sonaron petulantes en mis oídos. —No estoy orgulloso de lo que pasó. Seguí al circo alrededor por días, siempre de incógnito, esperando atrapar un vistazo de Simón y Dora. El Tobias de ese mundo me atrapó una noche, y me arrancó las gafas y el sombrero. Me había visto merodeando alrededor en las sombras y estaba determinado en ver mi cara. Tuve su mano tocando mi piel, podría haber sido absorbido por él, pero no lo hizo. Pero cuando miró el rostro que era idéntico al suyo, cayó al suelo, agarrando su corazón. Murió sabiendo lo que ninguno de nosotros debió haber sabido nunca… que hay dobles de nosotros allá afuera en el universo. —Inclina su canosa cabeza—. Un terrible pensamiento vino a mí. Y en lugar de hacer lo que sabía que era correcto, le pagué a alguien para que tomara su cuerpo y lo tirara en el río y le pusiera peso así se hundiría hasta el fondo. Por supuesto, nadie nunca lo buscó, porque para ellos, nunca se había ido. Tomé su lugar.

Con un agotado suspiro, se sienta en la silla. —Mi alma estaba retorcida por mi acto de maldad, pero no podía apartarme. Empecé a creer que una vez más era el director del circo Fiveash, con mi amorosa familia rodeándome. Me dije que permanecería en la fantasía por solo un corto tiempo, luego regresaría y te llevaría lejos y comenzaríamos de nuevo. Pero un año en ese mundo fue un siglo en este. —Toma una afilada respiración—. Había olvidado la feliz niña que eras, Jessamine, tan llena de vida y risas, como una niña debería ser. La acidez me atraganta como cenizas en mi garganta. —No puedo recordar esa vida. No puedo recordar esa vida antes de que papá muriera. —Pero tendrás esa vida Cree en eso, Jessamine. No designio de la vida, pero sé oportunidad tras oportunidad todo lo que sé.

de nuevo, en otro cuerpo, en otro mundo. puedo afirmar saber o entender el gran que vivimos de nuevo. Se nos ha dado para redimirnos nosotros mismos. Eso es

Silencio, silencio como el espacio vacío entre el tictac del reloj, cuelga entre nosotros. Se me queda mirando más que a una muñeca viva y resiste como si nunca antes las hubiera visto. —¿Por qué imaginé que esto, esta casa de muñecas subterránea, era una buena idea? Y proveyéndote réplicas de muñecos de tu infancia como compañía… eso no era algo que debí haber hecho. Mi niña, todo lo que puedo decirte es que por mucho que traté de huir del castillo, soy producto de él. Como un niño pequeño, una vez vagué abajo a las cámaras subterráneas secretas del señor original del castillo, Balthazar. Espié sus terribles gabinetes, llenos con muñecas de madera, réplicas de todas sus esposas pasadas. —Su cuerpo suspira—. Por qué las mantenía, no lo puedo decir. Pero claro, esas nunca podrían sustituirlas por algo real. Además, me convencí que tú serías mantenida a salvo, aquí abajo sola, con nada más que muñecas para que te hicieran compañía. Porque negué mi historia, la mantuve enterrada en lo profundo dentro de mí, no reconocí los ecos de mi pasado. Levanto mi barbilla. —No todas mis muñecas está hechas de madera y ropa, abuelo. Sus húmedos ojos llorosos están desconcertados mientras me mira. —Mira en la cámara para dormir. Las verás. Se fueron por un corto tiempo. Pero regresaron a mí.

Una profunda V se forma entre sus cejas. Sus pasos son pesados sobre su bastón, y resopla mientras alcanza la puerta de la cámara de las camas. Lo sigo detrás. Lanza una mirada a través de la abertura y luego de regreso a mí, registrando estupefacción en su cara. —¿Quiénes son ellas? —Te lo dije. Son mis muñecas. Mis acompañantes. —¿Pero cómo pueden vivir aquí, Jess? Aquí no hay nada para ellas. —Yo existo aquí. ¿Por qué no pueden ellas? Y además, la mayor de vivió aquí cinco años bajo mi cuidado. Su expresión se viene abajo, los bordes de sus facciones se derrumban. —No puedo imaginar el tiempo que has pasado aquí mientras me había ido. Extiende una mano hacia mí. —Ven conmigo ahora. Con mucho gusto terminaré mi vida, así no tendrás que tomar ese viaje sola. Eso es todo lo que te puedo ofrecer. —Debo permanecer y cuidar de mis muñecas. Es una gran responsabilidad y una irritación, pero algo que debo seguir hasta el final. —No… no Jessamine. Tienen que irse de aquí y vivir sus vidas fuera. No te preguntaré como si quiera llegaron aquí, pero te diré que sus vidas no son tu responsabilidad. Sacudo mi cabeza. —No puedo ir contigo, incluso si mis muñecas no hubieran regresado. Es una cosa fría y desgraciada tener a mi abuelo aquí ahora conmigo. Por lo menos, cuando estaba esperando, tuve un semblante de esperanza. Pero ahora me dice que todo estaba mal. Esperé por nada. Y ahora no puedo marcharme e ir a otro lugar con él. El peso de todo cuelga sobre mí, la terrible carga que cuelga de esos que esperaban demasiado. Me mira continuamente, sus ojos brillando. —Entonces no tengo más opción que irme. Hay algo que debo hacer antes de que termine mi miserable vida. —¿Vas a dejarme sola otra vez?

—Debo regresar al lugar de mi nacimiento, La Falaise. He viajado en esta vida por ochenta y un años, huyendo de mi pasado en el castillo. Pero nunca conseguí borrarlo. He traído un gran mal al mundo del hombre. Debí haber escuchado a Zeke, debí haber escuchado al adivino. Debí haber escuchado a mi mejor juicio. Pero estaba tan decidido en lo que deseaba, que bloqueé todo lo demás fuera. —Su cara se arruga—. No puedo expiarme por mis equivocaciones, pero debo enfrentarlas. Mi mejor esperanza es que haré algo digno en mi siguiente vida. Algo dentro de mí se aprieta tan fuerte que puedo casi imaginar mi respiración siendo robada. —No puedes dejarme de nuevo. ¿Recuerdas lo que escribiste? Dolor ensombrece sus ojos. —Tú y solo tú. —Otra vez, el sostiene una mano afuera hacia mí. Me giro para contemplar las cabezas dormidas a mi cargo. Duermen tan bellamente… a diferencia de mí, quien no puede recordar la profundidad y la rendición de la noche humana. Mi descanso solo había sido en el deterioro de las energías que me sostienen, un vacío gris. Una gran parte escondida de mí desea las noches humanas, incluso si no fuera a despertar de nuevo. Las muñecas de mi casa de muñecas han tomado su propio camino, y no puedo hacer más por ellas. Tomo su mano. Él baja la mirada, sorprendido de que puede sentir el peso de mis dedos. He practicado el hacer que cualquier parte de mí se sienta sólida. Humedad brilla en la esquina de su ojo. Y nos hemos ido.

23. Una Noche de Enfermedades Jessamine Damos un paso hacia la noche. Es oportuno porque he conocido la noche durante casi cien años. El castillo es todo lo que el abuelo dijo que era y más. Creí que debería respetarlo como el lugar de mis ancestros, pero dijo que no debería. Él huyó del castillo cuando era joven… pero el castillo nunca lo dejó ir. Al ver hacia arriba a la oscuridad, puedo ver estructuras prohibidas. Los altos muros de piedra me encierran, reclamándome como uno de los suyos. El abuelo da pisadas hacia el puente levadizo. Se abre cuando nos aproximamos, aunque nadie parece estar preparado. El castillo nos desea, quiere que entremos. Hambre emerge desde los cuartos. Estoy dentro de una bestia. Aunque ya no tengo carne, y aunque estoy hecha de humo y espejos, miedo me atraviesa. El abuelo aún es humano. No puede sentir lo que yo. Hay fuerzas aquí que pueden atarme… aun siendo un espíritu. Quiero huir y regresar a mi lugar seguro dentro de la tierra, el lugar que el abuelo construyó para mí. Me detengo en el medio de un amplio corredor iluminado por antorchas. La luz naranja sobre los viejos muros, una visión del infierno. El abuelo voltea hacia mí con una expresión de pavor y tristeza. —Debo continuar. Pero no voy a pedírtelo a ti.

—Tomaré mi lugar tras de ti. —Había llegado tan lejos y tenía que terminar. Ese es el orden de las cosas, verlas hasta el final. Camino dentro de un salón cavernoso. Humanos y espíritus nos miran sorprendidos, mis parientes, ancestros y descendientes de mi familia. Henry da grandes pasos hacia mi abuelo. —Tú, viejo bastardo. Estás vivo. Primo Tobias, no pensé que tuvieras el coraje de volver aquí. El abuelo mira fríamente a Henry. —Es algo muy bueno que mi nieta se haya aventurado aquí. Vas a lidiar con todo lo que trajiste sobre Jessamine, en la próxima vida. Tú y esa mujer tuya. Audette, parada cerca de la chimenea vistiendo una bata roja, sonreía ampliamente. —Déjala, viejo. Estamos atrapados con ella ¿recuerdas? Enojo cruza la expresión del abuelo. —La dejé a su cuidado. Y ese fue el peor error de mi vida. El abuelo ladeó la cabeza ligeramente cuando volvió a ver a Emerson. —No sabía lo que hacía cuando tuve que hacerlo. Pensé que el árbol reflejado tenía las respuestas a todos los problemas de la vida. Ahora estoy mejor informado. —Un poco tarde para eso, tío —interpuso Henry—. Dejaste al gato fuera de la bolsa. Ahora no puedes coser la bolsa y ahogar al gato. Audette maulló, sus cejas arqueadas y burlonas. Una chica con brillantes ojos y cabello rojo me estudiaba con interés, un pequeño mono en su hombro. —Soy la hermana de Emerson, Viola. Y ese es mi otro hermano, Zachary. Oh, pero no esperes mucha cordura viniendo de Zach… aún está en la luna por esa chica. Hmmm ¿Cuál era su nombre? Creo que la llamaban Calliope. Asiento en su dirección pero creo que difícilmente necesito responder, y no mostrar mi angustia a la mención del nombre de Calliope.

No sé cómo se vio involucrada con mis parientes del castillo pero tengo miedo por ella. Siempre estaba buscando la oscuridad. La chica llamada Viola se pasea lentamente con la mirada sobre mí. —Entonces eras tú la de esa foto con el Gran tío Tobias. Te ves tan extraña y seria, como si tu mascota favorita acabara de morir. Es una pena que no hayas vivido más de catorce. Eres quien mantuvo encerradas a esas chicas en ese extraño lugar en el subsuelo. —Aulló en voz alta—. Amo esta familia. Tenemos más esqueletos en el closet que un asesino serial. Cuando un grupo de personas se mueven a un lado para reemplazar sus copas de vino, veo un hombre sentado en un sillón de respaldo ancho, bebiendo de un cáliz de metal. Sus ojos fríos. Como una noche vacía. Es maleducado ver fijamente, pero no puedo enfocar ningún otro lugar. Es carne y sangre, pero su esencia humana ya no está. No puedo entenderlo, no puedo imaginarme si es humano o espíritu. Tal vez solo es tan viejo como Emerson o Zach, con cabello negro y rasgos aristócratas… pero los otros lo miran con reverencia. Volteo hacia el abuelo, pero sus ojos no me dan pistas. Es como si estuviera mirando a este hombre a través de una ventana oscura, inseguro de saber quién es. —Vous avez retourné9, Tobias Tibault Batiste. —Sus palabras suaves y deliberadamente enfriadas con diversión. Una máscara de piedra se cayó del rostro del abuelo. —Non, Balthazar —dice con un asomo de acento francés que nunca había oído antes en su voz—. No he regresado. Estoy aquí solo como un mensajero. Balthazar levanta sus cejas de manera perezosa. —¿Vos traéis un mensaje para el castillo? —Un puñado de risas nerviosas estalla en el salón. El abuelo toma un largo respiro para calmarse. —Sí, y mi mensaje para todos ustedes es que hemos estado equivocados. Cualquier cosa que destruye nuestra humanidad no puede ser correcta, ya que al final solo nos destruirá. Henry responde de mala manera.

9

Vous avez retourné: Vos habéis regresado.

—Tío, deberías recordar que estás en presencia de Monseñor Balthazar Batiste. Todo a tu alrededor fue construido por él y ha estado en nuestra familia a través de los siglos. ¿Sin embargo, vienes aquí y tratas de decirle que sabes más que él? ¿Este hombre frente a mi construyó el castillo hace siglos? Intento mirar en lo más profundo de él, pero estoy asustada. Este hombre tiene más poder que cualquier espíritu que haya conocido. Un hombre, no, un espíritu, caminó hacia adelante, una pesada barba negra ocultaba su rostro. —Tobias eres uno de los nuestros. Buscaste el libro, cuando cualquier otra miserable criatura habría dejado tales libros en paz. —Armand Baldcott —dijo el abuelo—, quizás tus palabras son ciertas. Estaba cegado por dolor, y en ese entonces, permití que mi dolor me alejara de mi herencia. Una horrible sonrisa se escribió por sí misma en el semblante como piedra de Balthazar. Abrió sus brazos al abuelo. —Pero por supuesto os entristecisteis. Vuestro hijo, Simon, era la sangre de vuestras entrañas. Vos lo queréis de regreso. Y tal como tú eres mi descendiente, me lamenté por ti cuando dejasteis el castillo. Vos tenéis la chispa para hacer grandes cosas, aun cuando eras un niño. —Escupe, una mueca en su boca—. El resto de nosotros solo nos aferramos a glorias pasadas de mi nombre, como filles10 en una tormenta con truenos. —Miró a Henry—. El Señor Henry Batiste era el único entre vosotros para intentar restaurar el poder de mi nombre y restaurar mi visión. Vosotros sois todo de mis entrañas y estáis destinados a gobernar. Henry hace una reverencia, mientras que los otros miran con una mezcla de ansiedad e ira, enmascarada tras expresiones de celebración. Un mayordomo entra en el cuarto, sus viejos ojos llenos con fría satisfacción. —Monseñor Baptiste, tenemos al chico. Un hombre retorciéndose es traído dentro del cuarto. Otros seis lo rodean. Él atrae mi mirada y luego gira su cabeza. Al principio estoy sorprendida de verlo, pero no debería estarlo. En el reino espiritual, vemos conexiones que no hicimos en nuestras vidas humanas. Evander tiene un lazo con el castillo. Al fin puedo ver lo bueno en Evander.

10

Filles Hijas, niñas.

Los labios de Baltazar hacen una mueca de desprecio cuando lo ve. El hombre empuja a Evander hacia los pies de Balthazar, y el abuelo y yo somos informados que antes de tener una audiencia, debemos esperar hasta que Balthazar haya tratado con el chico.

24. Cortina Negra Cassie En el segundo en que desperté, sabía que Jessamine se había ido. La casa de muñecas era ella, cada corredor y cuarto, cada juguete y rompecabezas. Pero ahora, la casa de muñecas era un mero esqueleto. Levantándome, caminé por los aún escalofriantes corredores. Los años de angustia, de desesperadas oraciones, colgaban en el aire como un velo. Casi pude oír susurros y voces silenciosas, y canciones de cuna cantadas con una aburrida monotonía. La cocina, el salón de baile... todo tenía ese silencio. Uno de los dibujos de Molly se extendía en el suelo del salón de baile. Lo alcé. Era la imagen que dibujó para Frances, una de toda su familia. En el otro mundo, Frances estaba de vuelta con su familia, readaptándose a la vida después de la casa de muñecas y la novedad de tener una familia que no había visto por tres de sus seis años. En este mundo ninguno de nosotros sabía si su familia estaba viva o muerta, y ella se enfrentó al cotidiano horror de las serpientes. Todavía no había regresado a la vida a la que Molly siempre quiso que regresara. Dejé que el dibujo se arrastrara por mis dedos y se instalara de nuevo en el suelo. Busqué en el salón de baile por cualquier pista que Jessamine pudiera haber dejado atrás, cualquier pista sobre la respuesta del acertijo de Tobias. No había nada. Pero la carta… la carta había desaparecido. Frunciendo el ceño, me acerqué al estante de la biblioteca donde había estado. En su lugar había un viejo dibujo mío, del día en que me había pedido hablarle de mi ciudad natal, y yo había inventado una historia sobre una chica que montaba un delfín en las cálidas aguas de Florida. Mi imagen, en mi estilo de dibujo infantil, era la de la niña convirtiéndose en una sirena mientras se sumergía bajo el agua con su amado delfín.

¿Qué quiso decir Jessamine al dejarme esto? Me di la vuelta al oír un ruido detrás de mí. Molly, Sophronia, Aisha, Lacey y Frances estaban en la puerta del salón con expresión seria. Todavía vestidas en sus batas y con maquillaje desvanecido manchando sus rostros, parecían apariciones fantasmales. —Nos dejó, ¿no es cierto? —Frances sonó perdida. —Sí. —Traté de sonreír tranquilizadoramente. Ben y Raif aparecieron detrás de las chicas, frotando bruscamente el sueño de sus ojos. Las vibraciones susurrantes de la sombra se precipitaron a través del Camino Oscuro y dentro del pasillo que conducía al salón de baile. —Tenemos que salir de aquí —les dije. Corriendo a la cama y a los vestidores recogimos nuestra ropa y nuestras mochilas. A medida que nos subíamos a la plataforma del carrusel de salida, las luces rojas y verdes parpadearon. Molly se acercó y tocó las brillantes luces, asombro en su rostro. Debió haber soñado con semejante momento en los largos cinco años que había pasado en el subsuelo, pero ese momento nunca había llegado. Hasta ahora.

El cuerpo de Devlin Parkes yacía debajo del montón de nieve. Apenas podías ver el montículo en el suelo. Seguimos corriendo, vestidos todavía con la ropa de la casa de muñecas. Teníamos que llegar bastante lejos. Había visto lo que la serpiente podía hacer en el otro mundo, podía hacer que la tierra cayera en picado en un hoyo profundo. No vimos a nadie en las horas que nos tomó buscar la cabaña del abuelo de Ethan. Era como si fuéramos los únicos que quedaran con vida en todo el mundo. Eso se haría realidad pronto. La cabaña, en la parte inferior de las montañas, estaba casi enterrada en nieve. Esta se había apilado contra la puerta. Nadie había estado ya sea dentro o fuera de aquí en semanas. Con cautela Raif se adelantó y tocó. Mi corazón dio un salto cuando la puerta se entreabrió y nieve cayó en cascada. Un delgado y envejecido hombre se asomó, luciendo tan

antiguo como los bosques. Sus ojos llorosos nos registraron asombrados. Se quedó nos quedó mirando, su pecho agitándose con tristeza. —En estos días es justo que empezara a alucinar. Copos de nieve helados picaron mis mejillas. Teníamos que ser una extraña visión, estando aquí juntos, así, nos habíamos puesto nuestras chaquetas y bufandas, pero estábamos aún vestimos con los vestidos y la ropa de la casa de muñecas. —Usted no está alucinando, señor McAllister. Somos amigos de Ethan. Estamos realmente aquí, y hemos venido a verlo. Sus ojos seguían vidriosos pero agitó la mano hacia dentro. —Bien, entonces entren, hace un frio miserable allí fuera. Irrumpimos en la pequeña cabaña. Había solamente dos sillas. Con todos nosotros dentro la sala estaba abarrotada, solo había un único espacio de vida, con dos dormitorios principales en la misma. Nos arrodillamos en la alfombra junto al fuego. El señor McAllister puso una olla de agua en dos palos que tenía suspendidos sobre el fuego. Nos sacamos las capuchas. Se quedó inmóvil. —Sus rostros… sé quiénes son. Pero ustedes... ustedes se habían ido. Desaparecieron. —Su mirada se posó en Frances—. Incluso la pequeña. —Somos realmente nosotros —dijo Aisha—. Sí, nos habíamos ido. Pero ahora hemos vuelto. Estos son Molly Parkes, Sophronia, Frances Allanzi, y usted conoce a Cassie, Lacey, Ben, Raif y a mí. Sus ojos se humedecieron y su cara arrugada se sinceró. —Los busqué hasta que mis viejas piernas y mi cuerpo cedieron. No parecía haber ninguna razón para que todos desaparecieran así. ¿Qué les sucedió? —Esa es una larga historia —le dije en un tono de voz gentil—. Pero estamos a salvo ahora. Y Ethan está a salvo también. Solo que él... no puede estar aquí con nosotros ahora mismo. Su respiración se aceleró. —¿Mi nieto está vivo?

—Sí —respondí—. Ha estado volviendo aquí a las montañas muchas veces en su busca, pero no lo encontró. Apretó los ojos con fuerza, alivio y angustia en cada línea de su rostro. —Me di por vencido en volver a verlo. Pero aun así, he pasado mi tiempo vagando arriba y abajo del río, y alrededor del bosque, siempre en su busca. —Ethan tuvo que irse lejos por los últimos tres meses —le dije—. Ese podría ser el por qué no ha podido verlo. Pero lo hará, pronto. Sabía que nada en este mundo podía ser prometido, pero también sabía que Ethan haría todo lo que tuviera en su poder para regresar con su abuelo. Apretó los ojos cerrados por un momento, tocando su frente con la mano y asintiendo con alivio. —Nunca pensé que viviría para ver un milagro. Pero ustedes aquí hoy es un maldito milagro. Retomando la rama nudosa que le servía de bastón se acercó a la cocina y salió con tazas. Nos miró por encima del hombro. —No estoy tan senil como para pensar que esto es solo una visita amistosa. ¿Cómo en nombre de todo lo sagrado hicieron para llegar hasta aquí? —Podría mentir y dar una simple explicación —le dije—, pero algo me dice que verías directo a través de eso. Dio un solo movimiento de cabeza. —Me recuerdas a mi hija, Alkira, la madre de Ethan. Ella no era nada más que directa. Me gusta eso. Aisha llevó la olla de agua hirviendo sobre él. Ben giró la cabeza para mirar las llamas saltando mientras el señor McAllister comenzó a verter tazas calientes de té. —Señor, tener un fuego en estas partes es peligroso. Hay... ciertas personas que se sienten atraídas por el humo. Son cazadores... de algún tipo. Profundas grietas se formaron entre las cejas del señor McAllister mientras consideraba las palabras de Ben.

—Bueno, son bienvenidos a venir y sentarse junto a mi fuego. Este invierno ha sido largo. Ben exhaló un tenso suspiro. —Sí, lo ha sido. Pero no puede dejar entrar a esos cazadores. No son gente buena. Los ojos azul claro del anciano se centraron agudamente en Ben. —Bueno, todos estamos a un paso de perder nuestra humanidad. Hago lo que puedo para no juzgar. Me estremecí al escuchar al señor McAllister hablar de los comedores. Sabía exactamente de quién Ben le estaba hablando. De alguna manera, había sido capaz de evitar no solo la muerte por inanición y exposición, si no de ser atrapado por los Comedores. Lacey apartó mechones de cabello blanco salpicado de nieve de su cara. —Tienen miedo de usted, ¿no es así? Es por eso que no se acercan. El señor McAllister se volteó hacia Lacey. —Lacey Dougherty, la hija del sargento... —Correcto —dijo suavemente. —Te he visto en el bosque muchas veces, antes de que el largo invierno llegara, y después. —Era una afirmación, pero se planteó de una manera inquisitiva. Ella contrajo su labio superior. —Sí. Demasiadas veces. Me preguntaba qué diría si supiera el alcance de su participación en la desaparición de las niñas en el bosque, y si sabía que ella era la que había plantado los lazos bajo el suelo de su cabaña. Pero por la astuta y compasiva mirada que había aparecido en sus ojos, sospechaba que había adivinado al menos parte de ello. Lacey envolvió sus brazos alrededor de sus hombros, medio enterrando su rostro en el hueco de sus codos. —¿Y qué te hace pensar que la gente tiene miedo de mí, señorita Dougherty? —le pregunto. Ella jugó con los extremos de su bufanda.

—Ellos han visto su sombra... —¿Lo hicieron? —Tomó un sorbo de té, pareciendo estar esperando por más. Asintiendo, Lacey levantó los ojos hacia él. —Hace unos meses, estaba en el campamento del río. Una noche, lo vi enfrentar una serpiente y luego luchar con su sombra. —¿Lo hice? —dijo, no dejando salir nada fuera. —Sí, lo hizo. —Nerviosa, envolvió su bufanda alrededor de su cuello. —Señor, he visto a las serpientes escabullirse en la noche por mí mismo —dijo Ben—. Sé que son reales. La mayoría de la gente no vive para contarlo, pero yo lo hice. Y también usted lo hizo. Excepto que hizo algo que nadie más ha hecho. Tomó la sombra de una serpiente... y ganó. Queremos saber cómo hizo eso. Los hombros del señor McAllister se encorvaron. —Oh... no gané. No, no pueden pensar que gané. —Miró a Lacey—. Mira a esta pobre pequeña, ¿se ve como si estuviera ganando? Lacey hizo una mueca. —Usted sabe, ¿no? ¿Puede decir que también tengo la sombra? —Puedo verlo claro como el día —respondió—. Pude verlo cuando estabas fuera. —Solo tengo una pequeña parte de la sombra en mí. Y no elegí tenerla dentro de mi cuerpo, no realmente. —Lacey negó con la cabeza—. Pero usted lo hizo, robó la sombra de la serpiente. Una neblina distante apareció en los ojos del señor McAllister. —He enfrentado lo peor. Cuidé a mi esposa a través de una larga enfermedad antes de morir, y perdí a mi único hijo en un accidente de coche. He tomado la oscuridad en mi alma... así que la reconozco cuando la veo. Se sabía que estaba viejo, enfermo y cercano a la muerte. Pero no me rendí. No es mi estilo. —Miró alrededor—. Así que la tomé, la tomé dentro de mí. Pero se cierne como una cortina negra sobre mi alma. Puedo sentirla arañando y coleando dentro de mí mientras hablamos. Ben tragó el resto de su té.

—Señor... no sé cómo decir esto, pero usted es diferente. Fui el mejor amigo de Ethan desde que llegó a vivir con usted, y sé cómo estaba... antes. Espero que no esté fuera de lugar decir que usted… —¿Tengo mi mente de vuelta? —lo interrumpió el señor McAllister—. Eso es a lo que te refieres, ¿cierto? Fundiendo su mirada hacia abajo, Ben asintió. —Bueno, eso puede ser verdad —dijo el señor McAllister—. Solía olvidar cosas, olvidar todo, incluso olvidaba quién era yo algunos días, debe haber sido muy duro para mi nieto en esos últimos años. Mi mente estaba dejándome lentamente. Pero esta cosa en mi interior, esta sombra, me ha cambiado. No he olvidado nada estos días. Recordé al confundido hombre viejo quien subió al estrado en el juicio. El señor McAllister había estado sufriendo de Alzheimer en ese entonces. Estaba mucho más fuerte y más perspicaz ahora. —Díganos como… díganos como lo hizo —La voz de Molly era urgente, la voz de alguien que había pasado años en las garras de la sombra. Dolor apareció en sus ojos. —Ustedes, pequeños, no quieren ir a jugar con eso. —Señor McAllister, no podemos ir más profundo de lo que ya estamos —le dijo Molly. —Entonces quizás mejor me cuentan lo que han estado haciendo. Lo hizo sonar como si fuéramos adolecentes normales en un mundo normal, quienes habían estado fuera causando un poco de caos. Algo acerca de eso era confortante. Le contamos, tan brevemente como podíamos soportar, de nuestras vidas en el último año. Acerca de la casa de muñecas, el castillo y Prudence. Cuando acabamos, miró alrededor constantemente, de una manera más directa que la que tenía desde que habíamos estado aquí en su casa, casi como si algo hubiera despertado dentro de él. Rígidamente, se levantó y se fue a asomar al fuego. Levantando los hombros en un suspiro, miró a las llamas. —Esto es todo lo que sé. Es doloroso para esas criaturas enviar su sombra fuera de ellas mismas. Cuando atacan, deben golpear rápidamente, o arriesgarse a que su sombra sea arrancada. Usan tu propia energía contra ti, ya que parecen no tener una propia. En esos segundos tienes una ventaja, ¿ves? Debes vaciar tu mente y tomar a la

sombra dentro de ti. Tan pronto como se dé cuenta de lo que está pasando, peleara contra ti. Pero debes permanecer firme. Debes mantener fuera tus propios pensamientos y temores y abrirte por completo. Se arrastró lentamente a nuestro alrededor. —No debes tener miedo. Para mí no fue tan difícil. Soy un hombre viejo con nada que perder, un hombre que ha perdido a todos, y pensé que también había perdido a Ethan. Pero ustedes apenas están empezando sus vidas, y se encuentran llenos de impacientes sueños. Asumir las sombras sería insensato. —¿Puedes controlar… la sombra dentro de ti? —preguntó Molly. —En un grado si —respondió—, pero es una salvaje e itinerante cosa que tengo que mantener continuamente en rienda. —Sus ojos se cayeron—. Pero me estoy cansando. Es una batalla constante. Sophronia cojeó hacia él. —Veo que sus caderas son casi de tanto uso como mi pierna mala. Pero ha descubierto el secreto de la sombra, ¿no es cierto? No hay manera de que pueda estar alimentándose a sí mismo aquí en medio de la nada. Está utilizando la sombra para revolotear alrededor. —Alzó sus oscuras cejas. Él le dirigió una inclinación de cabeza. —El poder de esta maldita cosa me aterra. ¿Qué tipo de maldita forma de vida alienígena tiene una sombra que puede defenderse, matar y transportarse de un lugar a otro? Al principio pensé que me había vuelto completamente loco. Pero luego comprendí que este condenado poder impío era real. Quería gritárselo a todo el mundo. Pero algo me preocupa más que los monstruos, que la gente empiece a utilizar el poder de las sombras unos contra otros. Ese sería nuestro final. —¿Así que nos entrenará? —Ben sonó completamente como un hombre en ese momento. No había rastro de esa rara incertidumbre de niño que a menudo tenía en su voz. Me volví hacia el abuelo de Ethan. —Nosotros solo buscamos detener a las personas de las que le hablábamos, la gente del castillo. Y derrotar a las serpientes. El señor McAllister exhaló un largo y tenso aliento. —Los entrenaré.

Nos quedamos fuera en la nieve formando una línea horizontal, todos excepto Frances, quien estaba sentada en un tronco con su pequeño cuerpo silueteado por el sol del mediodía. Habíamos cambiado la ropa de la casa de muñecas por nuestra ropa regular. Me había vestido en la habitación de Ethan, rodeada de las cosas que lo hicieron ser quién era, sus dibujos y su poesía, una foto suya a los nueve años con sus padres, y una vista del interminable bosque más allá de la pequeña ventana. Respiré ese aroma, de los bosques e incendios, que era una parte tan importante suya. El abuelo de Ethan clavó los tobillos en la nieve fresca fuera de la casa, frente a nosotros, sus ojos caídos cansados pero decididos. Se apoyó pesadamente en su bastón. Habíamos pasado horas agotadoras tratando de aprender cómo vaciar nuestra mente de cara a la embestida de una sombra, y la forma de ser más fuerte que esta. Había llegado el momento de asumir una sombra. Raif insistió en ser el primero. El señor McAllister echó la sombra hacia fuera de sí, lanzándola hacia Raif. Vi a la sombra transmitiéndose a través del brillante y frío aire. Raif se dobló, luchando consigo mismo. El señor McAllister cerró sus ojos y silenciosamente llamó a la sombra de regreso. —Intentaste luchar con ella, pero esa es una pelea que nunca podrás ganar. Porque terminarás peleando contigo mismo. En vez de eso debes simplemente aguantar y resistir. Abarcar la sombra con tu voluntad. Raif se revolcaba en la nieve, respirando con dificultad. —Quedaste a segundos de ser convertido en polvo —le dijo el señor McAllister—. No sé si deberíamos continuar. —¿Puedo intentarlo? —le pregunté al señor McAllister—. Estoy lista. El pelo blanco caía sobre sus ojos mientras inclinaba la cabeza. —¿Cómo puedo estar seguro? —Debido a que me enfrenté a la emperatriz de las serpientes y su sombra antes —le dije—. Puedo Hacerlo. —Muy bien, señorita Claiborne. Pero te advierto, no puedes permitir que tenga rienda suelta, aunque sea por un segundo. ¿Me entiendes? —Sí. —Soplé preparándome.

el

aliento

dentro

y

fuera

de

mis

pulmones,

Puedes hacer esto, me dije a mi misma. Controlaste tu miedo cuando te pusieron en el gabinete de Balthazar, puedes controlarlo ahora. El abuelo de Ethan dudó por un momento, luego extendió los brazos mientras enviaba la sombra hacia mí. La sombra estuvo sobre mí al instante, sus púas penetrándome. No luches contra ella. No luches. Acéptala, rodela, consúmela. Dejé mi mente vacía. Solo había una sombra imponente. Dentro de mi mente, me puse delante de ella y me alejé. Cuando me volví de nuevo, la sombra había desaparecido. Fue entonces cuando lo supe, supe que estaba dentro de mí. Miré a mí alrededor jadeando frío, aliento blanco en el aire. —¡Lo logró! —Ben me dio una palmada en la espalda. —¡Soy la siguiente! —dijo Molly rápidamente. Hice una bola a la sombra dentro de mí y la lancé de nuevo al señor McAllister. Cada uno de nosotros practicó tomando a la sombra en turnos, incluso Raif logró hacerlo al tercer intento. Pasamos el día enviando a la sombra de ida y vuelta entre nosotros, hasta estar seguros. Hasta estar seguros de que podíamos capturar la sombra en el calor del momento y doblarla a nuestra voluntad. El sol se hundió en el cielo, brillando de color ámbar. La noche se acercaba. Frances me sonrió, poniendo los toques finales a una sirena que había hecho con nieve compacta. La sirena de nieve era típica de Frances, no había vivido lo suficiente en el mundo normal para saber acerca de ese tipo de tradiciones, como el usual cuerpo redondo de los hombres de nieve. —Es la chica de la que nos contaste en la casa de muñecas —dijo—, la que tenía agallas con las que podía respirar bajo el agua. ¿Recuerdas que Jessamine dijo que se convertiría en una sirena? Tímidamente Frances sacó mi viejo dibujo de su bolsillo. Debió haberlo tomado de la casa de muñecas. Sonriendo, toqué la cabeza despeinada de Frances. —Tu sirena es mucho más bonita que la mía. La oscurecida luz se deslizó por las grietas y líneas de la sirena de nieve de Frances. Me acordé de las que había visto otra noche, sirenas que

habían sido un signo de refugio. Había nadado a través de la bahía de Biscayne, lejos de las luces de búsqueda del yate de Batiste, y encontré a mi padre y a la Molly del otro mundo aferrándose a las sirenas de piedra caliza de la barcaza de Vizcaya. Mi respiración se enredó, recordé a las sirenas que había visto en otro lugar, ¿pero dónde? ¿Habían estado en una foto, una pintura o algo más? Jessamine había dicho que la habitación sin ninguna línea del acertijo podría significar una caja que no tenía forma de ser abierta. ¿Yo había visto una caja con sirenas pintadas en ella en alguna parte? Mi mente me fallaba. Pero necesitaba saberlo. Supe ahora que Jessamine había dejado ese dibujo fuera por una razón. Me alejé a donde pudiera estar a solas por un momento. Poco a poco, me susurré las palabras que me ayudarían a tener las visiones. Horror ubique animos, simul ipsa silentia terrent. Había visto esas palabras una vez en el ordenador de mi madre. Querían decir, en todos los lados que el terror se difunde ampliamente alrededor; el silencio suelta un terror en mi alma. Era una visión del infierno. Es extraño que Henry hubiera optado por utilizar esa frase cuando me obligó a tener las visiones, él había sabido todo el tiempo que estaba desatando el infierno en la tierra. Me sentí cambiando, moviéndome. El mundo se volvió negro y luego regresó al último punto de mis visiones, de vuelta a la casa de Tobias Batiste. Cuando estaba en el castillo Henry había enviado mis visiones allí, tratando de averiguar dónde Tobias había escondido el segundo libro de la Speculum Nemus. En mi mente vi a Tobias recoger el libro de su escritorio y llevarlo a una habitación llena de parafernalia de circo. Lo vi mirar a través de los caballos del antiguo carrusel y la señalización de la Gran Carpa. Recordé ahora, la última vez había sido bloqueada por la Madame Celia tan pronto como él había recogido una caja. No había visto la caja claramente antes, todo lo que sabía era que tenía algún tipo de patrón de tallado en él. Esta vez, estaba decidida a conseguir un buen vistazo de esta. En un instante, Madame Celia estaba allí de nuevo, sacándome e impidiéndome ver más. Decidida, me forcé a su alrededor. Alcancé a ver la caja que Tobias tenía en sus manos. Era de color marrón, pero no de madera. Tobias estaba inclinado sobre una especie de yeso de cemento impar, martillando fuera del molde. Madame Celia me apartó. Luché por volver. Ella era demasiado fuerte. Abrí mi camino de vuelta a la visión. Vi a Tobias alejándose a través la oscuridad en la parte trasera de su casa. La amplia extensión de la bahía de Biscayne se extendía ante él. Acarreando una bolsa de lona grande, se subió a un yate. Echó el ancla al llegar a las sirenas de piedra que se sientan en la barcaza en el agua cerca de Vizcaya. El rostro de Madame Celia vino detrás de mí otra vez, y fui excluida. Traté

de volver a la visión, pero el mundo helado de hoy estaba a mí alrededor de nuevo. Molly vino corriendo. —¡Cassie! ¿Qué pasa? —Se dónde está el segundo libro —respiré. Se detuvo en seco, con los ojos muy abiertos. —¿Lo sabes? Asentí, mis manos apretadas en puños. —Tobias puso el libro en una caja del circo y lo escondió en el fondo de la bahía, en Miami. Y sé exactamente dónde.

Todos juntos nos abrimos paso hasta un lugar no muy lejos de la cabaña, en el inicio del camino forestal, donde la refracción apenas perceptible brillaba en el aire. El abuelo de Ethan levantó una mano hacia la refracción, contemplando con abierto asombro. Avanzando como uno solo, entramos en la tenue luz. Mi corazón martilleaba mientras veía la caja de cobre en mi mente. Me imaginé sosteniéndola en mis manos. Quería el libro con una terrible y ardiente necesidad... Y, más que nada, quería los brazos de Ethan a mí alrededor otra vez.

25. Noche de las Sombras Cassie Entramos a Miami en medio de una tormenta de nieve. El clima era tan salvaje que incluso las pieles de serpiente se habían desmenuzado. Los pequeños trozos yacían dispersos como diamantes. El museo se alzó delante de nosotros en una noche oscura. Pensé que la tormenta de nieve quizás fragmentaba la escena frente a mí, haciéndola ver áspera e incorrecta. Mis músculos congelados. No era una ilusión. El museo había sido aplastado, abierto como un huevo gigante. Nieve flotaba en los amplios espacios abiertos. Intenté hablar, pero las perforados, mi mente destrozada.

palabras

no

salían.

Mis

pulmones

Ben y Raif estaban parados con la boca abierta, inseguros de qué hacer. —¿Qué hizo…? —La voz de Molly sale temblorosa. Frances se aferraba a su lado. —Debieron ser los guardabosques —exclamó Sophronia amargamente—. Las defensas del museo deben haber sido derrotadas de alguna manera, y atacaron con tanques. Los guardabosques no tienen municiones, entonces debieron traer algo de alguna parte. El abuelo de Ethan volvió su rostro hacia la nevada. —No hay nada más que hacer que seguir adelante. Silenciosamente caminamos dentro de la nieve profunda. En el interior del planetario, todo estaba fantasmalmente pálido. Seguimos caminando y entramos al museo. Montículos de nieve se habían formado

en el piso tan lejos como alcanzaba a ver. Luces parpadeaban encendiéndose y apagándose, iluminando la terrible escena. Los niveles de piso entresuelo estaban doblados en ángulos raros, luciendo como si un gigante los hubiera retorcido en su mano. —Este no es el trabajo de los guardabosques o sus tanques. — Sophronia me miró con una expresión llena de miedo. Estaba en lo correcto. Esta destrucción tenía la firma del castillo. Raif tragó. —Iré a ver…ahí arriba. —Apuntó hacia las escaleras que se sostenían precariamente, con la estructura de metal gruñendo y cambiando. —Nadie subirá ahí —dijo Sophronia firmemente—. Si alguien estuviera en esos pisos, ya habría bajado… Apretó los ojos y supe lo que no estaba diciendo. Parecía que no quedaba ni una sola persona viva en este lugar. No debería haberlo dejado. Debí quedarme aquí y esperar por Ethan. ¿Dónde estaba? Frances estaba rígida, el cabello flotando alrededor de su delgada cara. —¿Qué pasa si los guardabosques vienen y nos llevan… a todos? Molly se puso en guardia. —Vamos a descubrir que pasó. —Miró hacia nosotras—. Tal vez es mejor que Frances no vaya más lejos —dijo en voz baja—, no sabemos que encontraremos. —No requirió decir más. Si alguna persona estaba muerta en los otros cuartos, Frances no necesitaba verlo. Raif, Ben y yo decidimos que Molly, Aisha, Sophronia y el abuelo de Ethan se quedarían atrás con Frances. Protestaron, pero Sophronia era incapaz de subir, y Molly y Aisha no ganaron gran masa muscular luego de estar en coma por tanto tiempo. Además, el abuelo de Ethan no podría nunca caminar sin la ayuda de un bastón. Me alejé con Ben, Lacey y Raif. El museo estaba misteriosamente quieto, salvo por los temblores en el concreto, los pisos de metal abajo y los pedazos de yeso cayendo al piso. Lacey se estremeció, jalando su abrigo y envolviéndose. —Esto podría derrumbarse en cualquier momento.

Caminamos al área de reuniones. El acuario encima había sido destruido, el agua de mar formaba manchas gruesas, parches congelados en el piso. Continuamos en las escaleras. Las escaleras antes rectas se habían contorsionado en espiral, con grandes hoyos en ellas. —Con cuidado —dijo Raif adelantándose. Las escaleras cambiaron y gruñeron cuando caminamos al siguiente piso. Buscábamos los oscuros laboratorios científicos en ruinas. Armarios llenos de papeles estaban esparcidos por todas partes. Lacey carraspeó ante la visión del cuerpo de un hombre muerto y arrugado debajo de un escritorio, era uno de los científicos, el doctor Zimmerman. Saltando sobre escombros y muros caídos, peinamos los otros cuartos y compartimientos. —¿Alguien está aquí? ¿Alguien? —llamó Ben. Nadie respondió. El conjunto de escaleras que conducía al próximo piso había sido completamente arrancado, al final de ellas solo había corrientes de aire. Las oficinas de la Orden habían sido destrozadas. Los muertos colgaban lánguidamente sobre el pasamanos de las escaleras y escritorios. Desesperadamente, salté sobre un gran agujero de la escalera. —¡No! —llamó Raif—. No lo lograrás. Agarrándome a la barandilla, miré abajo con cuidado. Mi respiración apretaba mis pulmones. Tengo que encontrarlo. —¡Cassie! —exclamó Lacey. La escalera cayó treinta centímetros con un chirrido bajo mis pies. Salté en el aire cuando se derrumbó debajo de mí. Raif y Ben atraparon mis brazos y me levantaron. Concreto y acero cubrían el piso dos niveles más abajo. —Ahí está. —Raif me miró con ojos abiertos—. No podemos ir más lejos. No tiene sentido, no hay nadie vivo, y no podemos llegar más lejos de todos modos. Miré alrededor. Las otras escaleras que llevaban a los pisos superiores estaban demolidas. Alejando a Ben y Raif me lancé. —Hay un sótano. ¡Necesitamos revisarlo! Con sangre bombeando violentamente en mi pecho. Corrí hacia adelante al piso inferior. Todo estaba completamente negro tras las

escaleras que llevaban al sótano. Mis piernas se hacían piedra cada vez que daba un paso. Oí a Molly y los otros tras de mí, manteniendo distancia. Aun protegiendo a Frances de ver más de lo que necesitaba. Empujando las pesadas puertas, encendí mi linterna. Todos los suministros del museo estaban esparcidos. Una delgada línea de luz corría bajo la puerta que daba al viejo cuarto de hospital improvisado. Mi corazón se apretó. Con la reserva de electricidad del sótano completamente cortada, alguien aquí y por sí mismo había encendido algún tipo de luz. Tropezando a través de los escombros corrí a la puerta del hospital. La puerta estaba cerrada. Cualquiera podría estar aquí. Guardabosques, gente del castillo, o algún vagabundo solitario. —¿Hola? ¿Hola? —Sacudí la manija de la puerta. Rayos de luz se asomaron cuando la puerta crujió abierta. Ojos oscuros miraron a los míos. Ojos llenos de dolor y sorpresa. —Cassie… —Mi Dios, ¡Nabaasa! —Me tambaleé hacia adelante y la abracé fuertemente. Era real y hermosa. Ella era esperanza. Detrás de Nabaasa, rostros me miraron, la gente del museo. Estaban sentados, desordenados, contra las paredes. Menos de la mitad de ellos estaban ahí. Había solo un puñado de la Orden y guardias, y había miembros perdidos de entre las familias. Y ninguno de los rostros, era Ethan. Alejándome de Nabaasa, tomé sus brazos. —¿Dónde está Ethan? Sus ojos de ensombrecieron. —Lo siento. Lo siento tanto. —Dime. —Mi voz casi un susurro. —El castillo lo tiene. Las palabras se atoraron en mi garganta. Ciegamente, volteé y corrí pasando a Raif, Lacey y los otros. El abuelo de Ethan atrapó mi brazo, sus ojos desolados. —¿Está aquí?

Negué. Corrí afuera, me enfrenté a la alta noche y el furioso viento. Un grito fuerte sonó tras de mí. Me volví para ver a Molly siguiéndome. —Cassie —exclamó sobre el rugido—. ¡No puedes ir tras él! Todo en mi estaba entumecido, mi mente también. —Tengo que hacerlo. Las facciones de su rostro eran tensas bajo la luz de la luna. Jadeó formando corrientes blancas en el aire. —¿Qué harás ahí? No puedes salvarlo. Mira lo que le hicieron al museo. ¿Cómo puedes derrotar eso? —Dime, ¿Qué más puedo hacer? Apuntó al negro lago congelado. —Haz lo que viniste a hacer. Si no encontramos el libro, el castillo podría… y entonces Ethan moriría, junto con el resto de nosotros. Un nudo se formó en mi garganta cuando vi hacia el hielo. Dolor quemando mi mente, tan negro como las sombras que habían estado dentro de mí.

Regresé al museo con Molly. Los otros ya estaban abajo en el sótano. Ben y Raif fueron presentados a Zoe y Derrick. Frances tenía sus brazos alrededor de la cintura de Nabaasa. El abuelo de Ethan se apoyaba pesadamente en su bastón cuando tomó la mano de Nabaasa. —Querida dama, no he vivido tanto para no ser capaz de ver el gran sufrimiento en el rostro de otros. Usted ha perdido a muchos seres queridos. Ella asintió, mirándolo confusa. —Sí. ¿Pero quién es usted? —Mi nombre es Seth McAllister. Soy el abuelo de un chico que conoces bien, Ethan, y se me ha informado de toda la ayuda que le has dado, y te agradezco por eso. Él significa mucho para mí.

Ella inclinó su cabeza. —Estoy muy apenada que haya escuchado las noticias sobre su nieto, Seth. Exhaló un suspiro arrepentido. —Creí que viviría hasta el último día de mi vida sin verlo. Pero sus amigos vinieron, salidos de la nada, y me hablaron de su vida estos pasados dos años. Son más noticias de Ethan de las que pensé que alguna vez oiría. Los dos voltearon cuando Molly y yo nos acercamos, sacudiendo la nieve de nuestras capuchas y hombros. Nabaasa suspiró con alivio. —Molly, es bueno que la detuvieras. —¿Qué pasó aquí? —exclamé. —La Orden hizo un trato con el castillo —dijo Naabasa, sus palabras tensas y pesadas. —Les entregaron a ti y a Ethan al castillo en intercambio para que retiraran las serpientes. Pero por supuesto, el castillo no tenía intención de honrar tal trato. Se llevaron a Ethan, y destruyeron el museo buscándote. Los guardabosques ya no tenían la protección de las serpientes. La otra noche oímos a las serpientes y sus sombras reunirse en la fortaleza de los guardabosques. Creemos que mataron hasta el último. Las sombras ahora vendrán por nosotros, y estoy asustada que sea nuestro final. Dejé caer la cabeza en mis manos. —Ahora que la Orden no tiene poder, necesitamos sacar las familias de aquí, llevarlas al otro mundo. ¿Seguro ahora la Orden no puede detener a nadie de irse? Sacudió la cabeza. —La Hermana Bettina se rehúsa a dejar que eso pase. Lo que queda de la orden aun evita que nos vayamos. Intenté pensar. El señor McAllister y Lacey tenían sombras dentro de ellos, pero no experiencia llevando otras personas a universos diferentes a través de un túnel de sombra. Nada podría ir mal. Teníamos que convencer a la Orden para cambiar de opinión. Un pensamiento oscuro me llegó… o matar a todos los miembros de la Orden. Desde el otro lado de la bahía vino un chillido resonante.

La expresión de Nabaasa se debilitó. —No —jadeó, sus ojos sorprendidos—. Esa es su llamada, la misma llamada que usaron la otra noche para comunicarse unos a otros sobre colaborar para inhabilitar a los guardabosques. Una mujer se puso en pie, alisando su túnica. La Hermana Bettina palmeó. —Las sombras temen a la Orden. No nos molestaran. Si pudieran dañarnos ¿no creen que ya lo habrían hecho? Sophronia cojeó pesadamente, teniendo a la Hermana Bettina directamente en la mira. —Eso es cierto, Hermana, el poder mental combinado de la orden mantiene lejos a las sombras. Ellos están asustados de lo que ustedes puedan hacerles. Ahora que sabemos que tan frágiles son las sombras, podemos controlarlas. Pero hay menos de ustedes ahora, y se están aferrando a la vida por un hilo, con su hogar destruido. ¿Piensa que en este momento la Orden será realmente suficiente para contener a las sombras? Observé de Sophronia a la Hermana Bettina. —No puedo ayudar pero pienso que las serpientes no quisieron herir a las personas del museo, porque sabían que mantenían al catillo a raya. Creo que ellas no querían que el castillo tuviera el libro. Pero ahora que dejaron entrar al castillo, ya no son útiles para las serpientes. Derrick inclinó su desgreñada cabeza hacia mí. —¿Cómo sabes eso, Cassie? —No lo sé. Quiero decir… solo lo siento. —No podía explicar algo que sentía tan profundo en mi interior. Pero algo me aguijoneó, Derrick estaba en lo correcto al preguntarme eso ¿Cómo sabía eso de las serpientes? La Hermana Bettina inclinó su cabeza. —Entonces hasta nuestro último momento en la Tierra todos debemos hacer una plegaria. Salvajemente, salté hacia ella. —¡Puede olvidarse de eso, Hermana! Usaremos cada plegaria que tenga, ¡pero vamos a pelear! Ben y Raif corrieron hacia nosotros, preparándose.

Todas las personas se levantaron, padres sosteniendo a sus hijos cerca, guardias mirando con muda desesperación sus armas, las armas eran inútiles contra las sombras. —No tenemos mucho tiempo —les dije—. Pero no podemos quedarnos aquí y esperar a su ataque. Como saben, las sombras pueden ir a donde quieran. Hasta ahora, los han querido vivos, para comida. Pero el castillo ha dado una orden. Matar a los que queden. Tienen que creerme cuando les digo que las sombras son débiles. ¡Son débiles! Ustedes son fuertes. Todo lo que se necesita es cooperar, levantarse contra ellas como si no tuvieran miedo. Uno de los científicos, la doctora Sharma, caminó hacia mí. —Dinos cómo sabes eso. —Lo siento —dije—. Pero no hay tiempo para explicar. —Me volví hacia las demás personas—. Tendrán que creernos. Cualquiera con una familia o que sea un niño debe quedarse aquí en el sótano. Los demás iremos y presentaremos resistencia. Mis amigos y el abuelo de Ethan se enfrentaran a las sombras. Los otros solo quédense junto a nosotros y pretendan que pueden hacer lo que nosotros podemos. —Pero qué… —dijo otro de los científicos, el doctor Blakeney—, ¿Qué pueden hacer, exactamente? Necesitamos saber, ¿No crees? El abuelo de Ethan observó al doctor Blakeney a los ojos. —Vamos a meter las sombras dentro de nosotros, y girar la fuerza de esas sombras para nuestros propósitos. El doctor Blakeney tropezó hacia atrás, frotando un ojo tras sus lentes. —¿Ustedes van a qué? —Exactamente lo que dije, joven —dijo el abuelo de Ethan. —Te creo —dijo Nabaasa al abuelo de Ethan—, y estoy con ustedes. Él asintió ante el reconocimiento. Derrick y Zoe dieron un paso adelante. —Estamos listos —dijo Derrick—. Dinos que necesitan que hagamos y estaremos ahí. Sonidos aterradores se deslizaban por el aire exterior. —¡Vamos! —grité.

Las familias se agruparon contra el muro posterior, sus ojos abiertos con horror. La Hermana Bettina y los miembros de la Orden se pararon en el centro del cuarto con sus cabezas inclinadas. El doctor Blakeney retrocedió. Molly le dio a Frances un último abrazo antes de dejarla con los niños y unírsenos. Tres de los hombres dejaron sus familias atrás y corrieron afuera con nosotros, esperaba que volvieran con sus esposas y niños. Sophronia cerró la puerta tras ella, no es que las puertas fueran alguna barrera para las sombras, pero eso era una barrera psicológica para aquellos al otro lado de ella. Formábamos una resistencia superficial y nuestro grupo pronto enfrentaría a las sombras. El sonido de nuestras botas era ensordecedor cuando nos apresuramos a subir las escaleras y nos apiñamos en el área de reunión, bajo el acuario vacío. Ráfagas de viento cargadas de hielo soplaron dentro del museo. Estábamos expuestos a la noche, el desgarrado museo había dejado un hoyo abierto tres niveles más arriba. A lo lejos, vimos cientos de serpientes saliendo de hoyos en el lago congelado. Saltando en el aire, se giraron hacia la tierra. Las serpientes por sí mismas no podían alcanzarnos, pero estaban tan cerca que podíamos ver sus grandes cuerpos y la luz de luna reflejada en sus ojos y escamas plateadas. Miedo me raspó en cada respiro y se enroscó en lo profundo de mi estómago. Molly, Aisha, Lacey, Ben, Raif, el señor McAllister y yo bordeamos el exterior del círculo de nuestra pequeña banda de luchadores resistentes. Las serpientes enviaron sus sombras. Las sombras vagando sobre el lago como negros espíritus mortíferos. Sus demoniacas llamadas e incesantes susurros estaban ya enloqueciendo mi mente. La primera de las sombras avanzó dentro del edificio, retorciéndose entre la destrucción. Uno de los guardias avanzó, lanzando un disparo a las sombra con sus rifle. —¡No! —gritó Sophronia. La sombra saltó sobre el guardia. El rostro de él contorsionado cuando se estrelló en el piso, terror relampagueó en sus ojos. La sombra no perdió tiempo. Envolviendo al hombre, lo aplastó en polvo negro. El viento se llevó sus restos, arrastrándolos hacia afuera, al hielo.

Chillando, una mujer huyó del grupo, tratando de regresar al sótano. La sombra se lanzó desde las cenizas del guardia muerto y atacó a la mujer. Ella gritaba a medida que la sombra la despedazaba con sus púas. Cuando cayó en el piso, su piel se volvió cenicienta, escamas de ceniza empezaron a volar desde su cuerpo muerto. Dos hombres huyeron del grupo, corriendo hacia la parte trasera del museo. No era así como debió comenzar. Miedo, terror eran palpables en nuestro grupo. Sintiendo ese miedo, las sombras se movieron por docenas. Molly gritó, corriendo hacia ellas, su expresión salvaje. Me atemoricé por ella, por nosotros. Pero cuando paró, su postura era firme. No estaba rompiéndose, estaba preparándose desde el interior de sí misma. La primera de las sombras cayó sobre ella. Su cabeza se inclinó cuando la negrura se cerró sobre ella. Su cuerpo se sacudió. Sabía lo que estaba sintiendo, la punzada de miles de púas penetrando su piel. Estaba jugando con ella antes de matarla por atreverse a atacarla. Pero Molly empujó la sombra dentro de ella. Lo hizo. Se dobló por la cintura, vomitando. Cuando levantó la cabeza, humo negro se vertía de sus ojos. Tenía a la sombra atrapada dentro de ella. Cayó sobre sus rodillas, pero se mantenía firme, rehusándose a dejar que la oscuridad se liberara de ella. La sombra que nos rodeaba se detuvo en medio del aire, chillando furiosa. Una sombra se arrojó violentamente, apuntando a Lacey. Ben corrió hacia ella, recibiendo la peor parte de la fuerza de la sombra. —¡Te tomo! —le gritó a la sombra—. ¡Te tomo! —La sombra se retorció cuando Ben abrió sus brazos y desapareció. Los ojos de Ben se volvieron negros y supe entonces que tenía la sombra dentro de él. La doctora Sharma miró con ojos asombrados a Ben. Derrick y Zoe estaban confusos, sus expresiones congeladas, pero no habían huido como los otros habían hecho. Nabaasa se encontraba parada como un objeto inmovible, con su mirada firme sin apartarse de las sombras. Apoyándose en su bastón, el abuelo de Ethan caminó fuera a encarar el ataque violento de las sombras que corrían hacia nosotros, cientos de ellas. Una densa oscuridad llenó el aire. Iban a envolvernos, ahogarnos hasta que no pudiéramos ver… matarnos a todos.

Con un grito ronco, el abuelo de Ethan arrojó la sombra dentro de él, mandándola hacia el manto de sombras sobre nosotros. Con ecos de llantos, las sombras se separaron. Lucieron confusas por un momento, entonces se reunieron en un círculo alrededor rodeándonos. Sus trasparentes cuerpos oscuros levantándose como serpientes, las fauces completamente abiertas. Las torcidas sombras de las serpientes golpeando por todos lados. Un guardia gritó cuando una sombra hundió sus fauces en él. Las sombras le hicieron a un lado cuando se volvió ceniza. Aisha, Lacey, Ben, Raif y yo levantamos nuestras manos, esperando. Las sombras atacaron con fuerza relámpago. Dolor mordió mis extremidades. Aún es tu mente. Aún es tu mente. Sin miedo. Nada. Estaba de regreso en esa extraña tierra donde había nada a excepción de mí y la sombra. Se formó la figura de una serpiente y me atacó repetidamente. Me paré firmemente. No podía herirme. La sentí retorcerse cuando invadió mi cuerpo, sentí su veneno en el estómago y su rabia. Observé alrededor hacia los demás. Vi la oscuridad en mis amigos. Ahora sabía lo que el señor McAllister quería decir cuando dijo que si tienes sombras en ti, puedes verlas en otros. Era como una mortaja colgando sobre sus ojos. Era tiempo. Juntos, mis amigos y yo mandamos nuestras sombras tambaleándose desde nosotros, haciéndolas girar alrededor de nuestro grupo, protegiéndonos. Mi cuerpo se sacudió violentamente, pero no sentí nada, incluso el frío o el viento. La furia ensordecedora de las serpientes afuera en el hielo coreaba en mis orejas, una terrorífica y explosiva cacofonía de sonidos. Las sombras huyeron, de regreso a sus serpientes. Llamamos a nuestras sombras capturadas, absorbiéndolas dentro de nosotros. No podíamos permitir que se fueran. Eran nuestra seguridad contra las serpientes, las serpientes no sabían si cada uno de los que quedábamos en el museo éramos capaces de absorberlas. Con un chapoteo de agua y hielo, las serpientes se zambulleron en las profundidades. Solo entonces me permití respirar hondo, profundamente. Nos observamos unos a otros, carraspeando. Sobrevivimos, la mayor parte de nosotros, pero por poco.

26. Un Rompecabezas por un Centavo Cassie Ecos que helaban la sangre se esparcían por el aire, volviéndose distantes a medida que las serpientes se retiraban. La vista y el sonido de tantas sombras quedaron grabados en mi mente como demonios malévolos. La sombra dentro de mí finalmente se había calmado, pero la sentí oscurecer mi mente. Lacey había vivido con esa oscuridad dentro de ella durante años, y me di cuenta de lo fuerte que era por no perder por completo su mente. —Las sombras rabiarán y rugirán dentro de ustedes por las próximas horas —nos dijo el abuelo de Ethan—. Pero no cedan a su voluntad. No van a dormir esta noche, pero van a aprender a dominarla. Nos quedamos por un momento, inclinando la cabeza y diciendo una oración por los muertos. El frío pronto nos llevó de vuelta, y nos retiramos al sótano. Las dos personas que habían huido de nuestro pequeño grupo nos siguieron con sus cabezas inclinadas y avergonzados, no podía sentir ira hacia ellos. Apenas había resistido a través de ese ataque, y había vivido en lugares cerrados con la sombra de la emperatriz de la serpiente. Las personas dentro de la habitación en el sótano nos miraron estupefactos cuando abrimos la puerta. Alivio inundó sus rostros.

Mis piernas cedieron, y me agaché al suelo. Mi mente se sentía mal, como si hubiera otro ser allí. Y había otro ser allí: la sombra. Y también otro ser, antes en la profunda piscina de la cueva de la emperatriz, toqué otra versión de mí y la había metido dentro de mí. A veces podía sentirla. Pero ella era yo, mientras que la sombra era ajena, desconocida. Me dieron agua, sopa, un lugar para acostarme. Mientras cerraba mis ojos, vi la fría mirada de la Hermana Bettina desde el otro lado de la habitación.

Me desperté con un sudor frío, demonios oscuros precipitándose hacia mí. Había estado soñando. Moviéndome pesadamente a una posición sentada, me orienté. Me encontraba aquí, en el sótano. Habíamos derrotamos las sombras, al menos, por ahora. —¿Cómo estás? —Molly me miró con preocupación, cruzando la habitación hacia mí. —Estoy bien. —¿Segura? Asintiendo con la cabeza, me puse de pie. Dentro de mí, la sombra se retorcía. —¿Cuánto tiempo me dormí? Nabaasa me sonrió fuertemente. —Solo una hora. No lo suficientemente. Seth dijo que ustedes, niños necesitan descansar. Todo lo que hicieron ayer por la noche, es lo último que esperaba ver. Mis pensamientos se aceleraron. Mi espíritu sufría por Ethan. Quería ir a él. Pero cada segundo que pasaba nos traía más cerca del regreso de la gente del castillo, y casi teníamos el objeto que Balthazar había buscado durante siglos en nuestras garras. Cada pulgada de mí se rebeló ante la idea de que pudiera poseer el libro. No podía esperar. Necesitaba llegar al fondo de la bahía y obtener la caja de rompecabezas de Tobias. Había equipo de buceo en un almacén en el museo, Ethan y Derrick habían tomado el equipo de una tienda de surf abandonada en Miami y lo llevaron allí. Ethan me había dicho que él, Derrick y Zoe solían ponerse el equipo de buceo e ir de pesca submarina

en la bahía. Tenía la esperanza de que todavía estuviera allí y no hubiera sido destruido. Con el ceño fruncido, Nabaasa puso una mano en mi hombro, su mirada centrada en mí. —Niña, no tienes ninguna intención de descansar, ¿verdad?

Me paré en el borde de la bahía congelada, al lado de la barcaza de piedra de Vizcaya, con una docena de otros del museo. El viento bramaba a través de la noche. Cuatro de los hombres hacían un agujero a través de la gruesa capa de hielo, mientras que Derrick, Zoe y yo nos preparábamos. Derrick y Zoe me ayudarían a buscar la caja mientras que tres de los guardias nos protegerían lo mejor que pudieran con los arpones. Las personas por encima del hielo se mantendrían vigilantes por los habitantes del castillo. Zoe ajustaba la máscara a mi cara. Me habían dado veinte valiosos minutos de instrucciones sobre cómo respirar bajo el agua, la máscara ya se sentía sofocante. Alcanzando mi mano enguantada, Molly la apretó con fuerza. Le di un movimiento de cabeza, tratando de no demostrar lo aterrada que estaba. Sophronia, Aisha, Ben, Raif, Lacey y el señor McAllister se quedaron mirando con ansiedad. Zoe hizo un gesto hacia mí. Ella y Derrick y los otros guardias estaban listos. Los otros amarraron cuerdas alrededor de nuestras cinturas. Caminando al borde del agujero que se había hecho, nos agachamos y nos dejamos caer hacia atrás en el agua oscura. El frío picó en mis extremidades. Tan, tan oscuro aquí abajo, como caer en la noche en una parcela de tierra reservada para un ataúd. La mascarilla se sentía como una tumba. Derrick y Zoe encendieron sus luces bajo el agua, pero las luces no penetraban lejos, y no pasaría mucho tiempo antes de que las serpientes sintieran nuestras luces y las siguieron hasta nosotros. El miedo se apoderó de mí, casi paralizando mis miembros. Tenía que mantenerme en movimiento. Estabilizando mi respiración, di una patada hacia abajo. Una masa de plata brilló por encima de mí. Mi hombro se sacudió cuando levanté la cabeza. Un cardume de peces estaba pasando.

Nadé hacia abajo y alrededor de los puntos de apoyo de la barcaza. Si alguna vez había habido algas marinas aquí, no había ninguna ahora, el fondo de la bahía estaba desprovisto de vida. La gruesa capa de hielo había matado todo. Por lo menos el paisaje estéril hacía todo más fácil de ver. Derrick y Zoe nadaban en direcciones opuestas alrededor de la barcaza, teníamos que cubrir tanto terreno como fuera posible en el menor tiempo posible. Si venían las serpientes, teníamos que salir rápidamente y volver a intentarlo más tarde, y esperar que no adivinaran por qué estábamos aquí. Me moví unas rocas a un lado, al no encontrar nada. Derrick y Zoe se acercaron a mi lado, meneando la cabeza. Un hilo de pánico tiró de mi columna vertebral. ¿Estaba equivocada? ¿O Tobias había regresado aquí y había recogido la caja? Inhalé una respiración demasiado rápida. ¿Había creído realmente que la brillante caja del rompecabezas simplemente estaría reposando aquí para que cualquier buceador la viera y encontrara? Tobias había querido mantener la caja oculta. Recordé haber visto a Tobias verter un molde de cemento en su garaje. ¿Podría ese cuenco de cemento estar conectado a la suerte de la caja de cobre? Girando, me dirigí a las aguas debajo de la sirena alada en la proa de la nave de piedra. Aparté rocas, en busca de una roca lo suficientemente grande como para albergar a algo un poco más pequeño que una caja de leche. Había una roca que no se parecía a las otras, estaba cubierta de percebes viejos pero el color era claro, como el cemento. Apuntando mi faro hacia ella, solo pude ver un retazo. Saqué un cuchillo del cinturón y lo empujé en la unión. Retorciendo el cuchillo hacia atrás y hacia delante, intenté abrir la juntura. Derrick y Zoe nadaron hacia mí, tomando sus cuchillos para ayudar. La unión cedió, derramando sedimento. En el interior, vi un objeto metálico cuadrado. Un bulto duro se quedó atrapado en mi garganta, levanté los ojos hacia Derrick y Zoe y asentí. Alguien sacudió mi hombro, uno de los guardias. Señaló detrás de nosotros. Enormes formas se movían rápidamente a través del agua, viniendo hacia nosotros. Mis intestinos se convirtieron en agua helada. Había docenas de serpientes. Sentí su rabia colectiva en su espacio invadido, por lo que les habíamos hecho apenas unas horas antes. Traté de enviar la sombra fuera de mi interior, pero fallé, no pude reunir un centro de fuerza. Aquí, bajo el agua, no podía estar de pie en tierra firme y concentrarme.

Las serpientes se dispararon más cerca. Si adivinaban qué fue lo que nos hizo tomar un riesgo tan grande, harían cualquier cosa para detenernos. Tomando la caja de su tumba de agua, tiré de la cuerda. Después de un segundo de ansiedad, las personas en el otro extremo de la cuerda respondieron y fui tirada hacia arriba a través de la negra agua. Cuando salí a la superficie, manos se inclinaron para transportarnos hacia arriba a mí y a la caja. Derrick, Zoe y los otros guardias chapotearon en el agua después de mí. Las serpientes rompieron a través del hielo, se alzaron hacia arriba. Aullaban heridas de rabia, sus gritos picaban a través del aire. Ver sus enormes cuerpos levantarse de su territorio, el agua, era aterrador. Retrocedimos mientras el hielo se rompía debajo de nosotros. Ojos plateados nos miraban con odio alienígeno. El grito de una niña atravesó la noche. —¡Frances! —gritó Molly alarmada—. ¿Qué estás haciendo aquí? El cuerpo de Frances era sacudido por los sollozos, con la cara hinchada por las lágrimas. —No me puedes dejar de nuevo —le gritó a Molly con voz ronca por el miedo y el frío—. ¡No me puedes dejar! Una sombra se deslizó desde el agua, a hurtadillas hacia Frances. Ella era el blanco más fácil. Gritando, lancé mi sombra desde dentro de mí, enviando la otra sombra de nuevo a la bahía. Las sombras nos matarían a todos si le dábamos la espalda, huyendo de vuelta al museo. Teníamos que parar y luchar, y eso nos tomaría a todos nosotros. Corriendo hacia Frances, le entregué la caja. —¡Escúchame! Quiero que lleves esto de vuelta al museo. Corre y no pares hasta que veas a Nabaasa. Si quieres ayudar a Missy, entonces haz esto, todos los demás vamos a salir lastimados. —Sí, por favor, Frances —respiró Molly. Frances asintió sombríamente. Corrió como un conejo a través de la nieve. Detrás de mí, la batalla ya había comenzado.

La caja del rompecabezas estaba sobre una mesa hecha con un cartel de madera y dos archivadores cortos, Nabaasa pulía las intrincadas decoraciones alrededor de ella con un paño. Habíamos desterrado las sombras de nuevo, pero estaban atacando con mayor furia. No habíamos perdido a nadie esta vez, pero no sabía si cualquiera de nosotros podría sobrevivir otro ataque. Nos secamos rápidamente y nos cambiamos a ropa seca y no reunimos con los otros. Me arrastré hacia la caja, viéndola con claridad por primera vez. El metal era de un profundo y pulido marrón, cada uno de los seis lados de la caja con las sirenas y tritones nadando encima de corrientes onduladas de agua. No había cerrojo, ni cerradura, ni siquiera una juntura discernible. Jessamine tenía razón, era una caja de rompecabezas sin ninguna forma de entrar. —Así que eso es todo —dijo la doctora Sharma con asombro en su voz—. Esto contiene un libro que tiene miles de años de antigüedad... —Espero que sí. —No podía apartar la mirada. Había buscado este libro desde que me enteré de su existencia. Y ahora, estaba aquí ante nosotros. —Pero ahora, ¿cómo abrimos la cosa? —Cuestionó Derrick—. Necesitaríamos una trituradora para entrar a través de eso. Tenemos las herramientas, solo que no hay más electricidad para hacerlas funcionar. —¡Debes destruirlo! ¡Destrúyelo! —La Hermana Bettina movió sus manos alrededor con agitación. Otro de los guardias asintió. —Mira, si la cosa dentro del libro es tan malditamente peligrosa, entonces deberíamos llevarlo al hielo, poner dinamita alrededor y explotar la cosa en pedazos. —No. —Sophronia movió la cabeza alrededor, mirándolo con fríos ojos marrones—. Mi familia y antepasados guardaron el primero de los libros durante siglos. Sabían lo que era, sin embargo, no lo destruyeron. No debemos destruir el conocimiento, no importa lo peligroso que el conocimiento pueda ser. La Hermana Bettina se puso rígida.

—¿Dejarías que los libros caigan en las manos equivocadas, y poner a toda la humanidad, en todos los mundos, bajo sujeción a los supremos señores oscuros que tengan el poder? Mi Orden ha guardado fielmente el castillo de poner sus manos en ese poder. Pero ahora esa protección se ha ido. ¡No podemos mantener el libro a salvo, y debemos librar al mundo de él! La ira hirvió en mi interior. —Ustedes son los que permitieron entrar al castillo —insulté a la Hermana Bettina—. Les dejaron que se llevaran a Ethan. Eres la razón de por la cual el museo se desgarró en pedazos. El rostro de la Hermana se demacró. —Errar es humano. No somos Dios. Sophronia estampó una mano sobre la mesa. —No puedo dejarte convencer a los demás de destruir este libro. Los libros existen en otros mundos, mundos que ni nosotros ni el castillo podemos alcanzar. No pueden ser destruidos. E incluso si pudiéramos, ¿deberíamos destruir el conocimiento que nos dice cómo llegar a todos los rincones de cada universo? —Ese conocimiento es de Dios, no nuestro. —¿Cómo sabemos lo que Dios quiere que nosotros sepamos? — Persistió Sophronia—. ¿Y siquiera sabemos lo que somos, o quiénes somos? Tú y yo y todos los que están aquí estamos hechos del mismo material que las estrellas. No nos entendemos a nosotros mismos, y mucho menos a los universos. La Hermana Bettina primorosamente cerró una mano sobre la otra. —Te han lavado el cerebro, criada en un templo desde el momento de tu nacimiento, para hacer las obras del diablo, para guardar sus instrucciones de arruinar todo en la creación. Sophronia inhaló profundamente. —Entonces dime, Hermana Bettina, dime donde está escrito que no debemos explorar más que esta tierra. Y por favor, no cites las frases de la Biblia acerca de estrellas errantes. Me han enseñado los textos religiosos de libros de todas las religiones, y están utilizando esa cita fuera de contexto. —Utilicé mi propia interpretación, guiada por mi relación con el Señor —dijo ella.

Sophronia caminó hacia ella, desde el lado de la mesa. —Antes, cuando la Orden era lo único que mantenía el castillo en la bahía, nos veíamos obligados a aceptar tus decisiones. ¿Pero qué los hace a ti y a tu Orden diferentes de los señores oscuros de los que hablabas, si estuvieran forzando sus ideales sobre todos nosotros? Nos vimos obligados a mantener a las familias y a los niños aquí, porque no les permitirían ir a otra tierra. Permitiste que niños murieran, en lugar de mantenerlos a salvo. Me enseñaron a conocer el momento adecuado para leer el libro, y ese momento es ahora. La Hermana Bettina aferró en alto el cuello de su abrigo. —Hicimos lo que pensamos sería mejor y seremos juzgados en la próxima vida. —Como yo voy a ser juzgada —dijo Sophronia, sosteniendo la mirada de la Hermana Bettina. El doctor Blakeney se rascó la sien, pareciendo estar incómodo con el altercado entre la Hermana Bettina y Sophronia. Cogió la caja, pesándola entre sus manos. —Es pesada. Cobre sólido en el exterior diría yo, y tal vez de acero en el interior. Molly inclinó su rostro hacia la caja, pasando un dedo sobre la cola de una sirena. Me acordé de la Molly del otro mundo, tocando las raíces del árbol tallado en la pared de la casa de Tobias Fiveash. Cuando Molly había encajado el medallón de Jessamine en la muesca a juego, las raíces y las ramas se habían movido las unas entre las otras para revelar el cajón oculto. Suavemente, tomé la caja del doctor Blakeney. Dándole la vuelta, y otra vez, seguí la larga e ininterrumpida línea de las corrientes marinas alrededor de la caja. Las corrientes estaban todas hechas de cobre, desde un largo, aplanado y hueco tubo, comenzando con una pequeña abertura en forma de disco en la parte superior de un lado. Fruncí el ceño profundamente. —¿Y si... y si hay algo más destinado a abrir la caja? ¿Cómo algo que vaya aquí? —Señalé a la abertura. Lacey se quedó sin aliento. —¿Recuerdan el enigma? Un rompecabezas por un centavo. ¿Podría ser que un centavo vaya allí? Tiene la forma exacta. Zoe buscó en el bolsillo y sacó un centavo.

—¿Llevas centavos? —Derrick la miró fijamente. —Es mi centavo de la suerte —dijo ella—. Donde voy, él va. No me ha fallado todavía. Tomando el centavo, lo inserté en la abertura. Rodó en el interior, pero no pasó nada. Vacié la moneda de vuelta otra vez. El doctor Blakeney inclinó la cabeza. —Corriente del océano... corriente eléctrica... me sorprende. Zoe arrugó la cara. —¿Quieres compartir con nosotros? Ajustándose las gafas, el doctor Blakeney tocó la caja. —Bueno, estos cilindros ondulados están destinados a ser corrientes oceánicas. Pero hay, por supuesto, otro tipo de corriente, la eléctrica. La caja está hecha de cobre sólido. Podemos crear una corriente eléctrica al pasar un imán a través del tubo, es ciencia básica. Derrick se cruzó de brazos. —¿De qué nos serviría eso? —No lo sé —reconoció el científico—. Pero tal vez, la persona que era dueña de esta caja tenía un centavo especial que en realidad era un imán, un centavo de truco. Es una caja de rompecabezas, después de todo. Tal vez lo único que la abre es una corriente eléctrica que la atraviese. —Entonces, ¿dónde vamos a encontrar un imán para probar esto? — preguntó Derrick. Zoe buscó en su bolsillo y sacó un llavero. —Tengo un imán en esto. Son las llaves de mi camioneta. Guardo un imán en el llavero para colgarlo en la nevera en casa, de esa manera no las ando perdiendo. —Bien —dijo Derrick—, ¿así que llevas tus llaves encima también? Maldita sea, mujer. Ella se encogió de hombros. —Siempre tengo la esperanza de que voy a conducir mi camioneta de nuevo algún día, ¿eh? El doctor Blakeney inspeccionó el llavero que ella le ofrecía.

—Me temo que esto no nos servirá. Tiene la forma correcta, pero no es lo suficientemente fuerte. Necesitamos un imán de tierras raras, un imán de neodimio o samario-cobalto. Ella lo miró con el ceño fruncido. —En otras palabras —dijo el científico—, algo lo suficientemente fuerte como para aplastar tus huesos, ¿de casualidad tendrás dos de éstos? Ella hizo un gesto silbando. —Más probabilidad de encontrar nieve en el infierno. —Ah, en realidad no son tan raros —dijo él—. Si tuviéramos tiempo para atacar el dormitorio de cada niño en Miami, finalmente encontraríamos algunos imanes de neodimio, aunque tal vez no tan fuertes como lo que necesitamos. Sophronia se enderezó. —Me acuerdo de la exposición de un niño en el segundo piso, no mucho después de que salí del coma. Era una colección de pequeños robots y trenes y cosas, todo mantenido junto solo con imanes. El doctor Blakeney asintió. —Bien, alguien vaya a buscarlo. Pero tenga cuidado. Si resultan ser los que queremos, son peligrosos. Derrick y Zoe se apartaron sin otra palabra, regresando quince minutos más tarde con las exposiciones. El doctor Blakeney desarmó hábilmente los objetos, comparando los discos que encontraba, finalmente, encontrando uno con la forma lo suficientemente cerca de un centavo. Lo insertó en el tubo. El imán fue halado a través del tubo de cobre. Un pequeño clic sonó desde el interior de la caja. Observamos con asombro mientras las sirenas de metal y tritones nadaron entre sí alrededor de cada uno de los cuatro lados. La caja se abrió. Contuve la respiración. El libro, el libro, estaba encerrado de forma segura en el interior, sin haber sido tocado por el agua. La cubierta era exactamente la misma que la cubierta para el primer libro, una oscura y agrietada cubierta de cuero con el apenas discernible símbolo de un árbol reflejado grabado en ella. Nada más que lo distinguiera como el libro que era.

Mi mano temblaba cuando la extendí para ponerla en la portada. Necesitaba tocarla, para saber que estaba realmente aquí frente a mí. El libro era tan grande como una Biblia, y en cierto modo, supuse que era una especie de biblia, una colección de conocimientos. Levanté la tapa y giré la primera página.

27. El Espejo de Hierro Cassie Al igual que con el primer libro, este segundo estaba escrito en una lengua antigua, cada personaje en meticulosa caligrafía. Con cuidado miré a través del libro, con la esperanza de encontrar las traducciones de Tobias en alguna parte. Pero no había ninguna. La hermana Bettina miró el libro. —Está escrito en la lengua del diablo. El doctor Blakeney la miró por encima de sus gafas. —Entonces todas la escrituras de esa época y lugar tienen que ser malvadas, ¿verdad? —Usted está poniendo palabras en mi boca, doctor —dijo secamente. Derrick suspiró ruidosamente, tocando con el pulgar el pelo desaliñado en su barbilla. —Entonces, ¿cómo vamos a resolver esto? —Echó un brazo desgarbado alrededor de Zoe. El doctor Blakeney se frotó la frente distraídamente. —A menos que alguien aquí sea un experto en lenguas antiguas, posiblemente arameo, estamos jodidos. —¿Qué tal el museo? —sugirió Zoe— ¿Tal vez haya algunos libros en los que usted pueda buscar? Quitándose las gafas, el doctor Blakeney negó con la cabeza.

—No. El museo no posee nada como eso. —¿Las bibliotecas públicas? —dijo— Oh, espera... Quemamos todos sus libros como combustible hace meses. Molly giró suavemente las páginas quebradizas. Algunas de las páginas contenían ilustraciones, delgadas ilustraciones de criaturas increíbles, inventos extraños y dispositivos. Había dibujos de plantas raras, de personas levitando y volando, y de personas comunicándose en fantásticas formas. Además, criaturas extrañas estaban dibujadas con horripilante detalle, criaturas distintas a las serpientes. Cuchillos se retorcieron en mi estómago. Los humanos eran parte de algo mucho, mucho más grande que ellos mismos, y podría haber cualquier número de especies desconocidas por ahí que podrían vernos como botín. Un montón de páginas contenían ilustraciones de seres que habíamos visto antes, las serpientes. Por la cantidad de escritos al lado de cada dibujo era obvio que sabían mucho acerca de ellas. Solo deseaba que pudiéramos leerlos. Por los dibujos, estaba claro que los seres humanos una vez habían sido capaces de doblegar a las serpientes a su servicio, usando sus sombras para llegar a los universos distantes. Este libro tenía el poder para crear un futuro inimaginable para la humanidad. Empujando su pelo grueso de vuelta con ambas manos, Molly se inclinó para examinar una imagen de las serpientes retorciéndose en un profundo valle entre dos montañas, moviéndose hacia su reflejo en un espejo. La doctora Sharma dio unos golpecitos con el dedo en el dibujo de las serpientes, moviendo su larga trenza por encima del hombro. —Sé lo que es esto. —Alzó sus ojos oscuros hacia nosotros—. Soy una pequeña aficionada de la historia antigua. Todo el mundo la miró con sorpresa. —Es el valle de los diamantes —dijo—. Es una historia que Aristóteles contó unos pocos cientos de años antes del nacimiento de Cristo. La historia era algo como esto... después de la captura de Persia, Alejandro El Grande encontró el valle. Pero eso no era tan bueno como parecía. Su problema era dual. Uno, algunas serpientes repugnantes vivían allí abajo y si algún hombre u otra criatura las miraban, morirían. Y el problema número dos era que de todos modos, el valle era tan profundo que ningún hombre podría llegar a los diamantes. Así que Alejandro se acercó con un doble enfoque. Lo primero que hizo fue ordenar que un espejo de hierro se colocara allí abajo con las serpientes, de modo que cuando se vieran a sí mismas en ese espejo, murieran. Y funcionó. La segunda cosa que hizo fue tirar la carne en el valle. Los pájaros volaban

para tomar la grasosa carne. Como las aves escupían los diamantes no deseados de sus bocas, las personas juntaban los diamantes. Problema resuelto. —Gente, uno. Serpientes, cero —dijo Zoe. A su lado, Derrick sonrió. —Eso es muy gracioso, los diamantes se pegan a la grasa. —Bueno, en realidad los diamantes sí se adhieren a la grasa. —Zoe se encogió de hombros ante Derrick—. Tengo un tío que solía trabajar en una planta de procesamiento de diamantes en Sudáfrica. —¿Pero de todos modos, qué es un espejo de hierro? —dijo Ben—. ¿Hecho de hierro? La doctora Sharma asintió. —Sí, antes de que la gente supiera como hacer el vidrio, pulían metal para crear superficies reflectantes. Derrick frunció el ceño a la doctora Sharma. —¿Entonces qué hizo de esta vieja historia sobre Alejandro Magno y un espejo de metal tan importante que sentían la necesidad de meterla al final del libro? Quiero decir, estoy un poco decepcionado. Tal vez me hubiera gustado ver a los escritores mostrando sus recién descubiertos súper poderes que recibieron de algún lugar del espacio exterior. Quiero decir, hay dibujos que los muestran a ellos flotando alrededor y esas cosas, pero se puede ir a la luna y hacer eso. —Eso suena como si viniera directamente de un libro de historietas. —Zoe sacudió la cabeza ante Derrick, a continuación un hoyuelo se marcó en su mejilla—. Eso me gusta. —Y —agregó el doctor Blakeney—, ¿por qué tenemos una antigua leyenda en un libro sobre los universos? No parece tener mucho sentido. —Tratamos de decírtelo la última vez —le dije—, las serpientes han estado aquí antes. Tal vez siempre han estado con nosotros, de una manera u otra. Las historias deben haber venido de algún lugar. El abuelo de Ethan me miró con sorpresa, pero no dijo nada. La doctora Sharma inclinó la cabeza, mirando fijamente la imagen con una expresión meditativa. —Es cierto que hay muchas leyendas que involucran serpientes, en todas partes...

—E hicimos fábulas de todas —dijo Lacey fervorosamente—. A lo que no entendemos, tenemos que inventarle una historia. —Se encogió un poco cuando las personas le dirigieron su atención. Ben le sonrió, cerrando su mano sobre la de ella. Molly pasó las páginas hasta la mitad del libro. Aquí, las ilustraciones se abrían en un enorme mapa de estrellas, planetas y galaxias. La doctora Sharma exhaló entrecortadamente. —¡Miren esto! Los astrónomos babilonios tenían un conocimiento increíble para su tiempo, pero quien quiera que creara este libro tenía conocimientos que son simplemente deslumbrantes. Para tener todo trazado así, con tal exactitud, es increíble… solo hemos alcanzado este punto en la última década. De hecho, estoy bastante segura de que su conocimiento se extiende mucho más allá del nuestro. Las cejas del doctor Blakeney se juntaron mientras señalaba un planeta con forma de un corte de diamante. —Para un avanzado equipo, sin duda les gustaba una buena dosis de mitología. De nuevo con los diamantes... —Soy reacia a pensar eso —dijo la doctora Sharma—. Si estas personas tenían la capacidad de trazar esta gran parte del universo, entonces me niego a creer que hicieran un error evidente como este. Tal vez la forma de diamante no es más que un símbolo. Y hay una buena posibilidad de que haya planetas compuestos en gran parte de cristal, diamantes siendo un cristal, por ahí. Plegando el mapa otra vez, la doctora Sharma volteó a las páginas siguientes. Todo el mundo se quedó sin aliento ante las ilustraciones en color. —Estas son extraordinarias —dijo ella—. Ningún texto tenía color y detalle en este período de tiempo. ¡Ni siquiera puedo adivinar cómo adquirieron las tintas y la habilidad para crearlas! Los símbolos de los planetas del mapa parecían corresponder con ilustraciones de paisajes foráneos. Estos pueblos antiguos debieron haber viajado a estos lugares y mantenido cuidadosos registros, las imágenes eran impresionantes, inimaginables. Ella frunció el ceño. —Aquí está ese símbolo de un cristal de nuevo. —Pasó un dedo por la ilustración que lo acompañaba, era de un paisaje foráneo con montañas de cristal transparentes, extraños árboles y lagos de color violeta. Hielo

blanco recubría gran parte de la tierra, se veía como una especie de paraíso invernal—. ¡Montañas cristalinas! —dijo con entusiasmo—. ¡Qué increíble! Dio un largo suspiro. —Apenas puedo creer lo que estoy viendo aquí. Y entiendo algunos de sus símbolos ahora. Comparando sus símbolos sobre el planeta tierra, este planeta tiene una atmósfera similar, aunque muy alta en oxígeno. Pero es caliente, mucho, mucho más caliente que la mayoría de nuestras altas temperaturas. Esos lagos deben estar hirviendo. Derrick negó en desacuerdo. —No pueden estar hirviendo, hay nieve en el suelo. Y no hay vapor saliendo del agua como en algunas fotos de aguas termales en otras páginas. La doctora Sharma le lanzó una sonrisa irónica. —Oh, eso no es nieve. De acuerdo a los símbolos es ceniza volcánica. Las plantas allí parecen prosperar en él. Y el agua se puede sobrecalentar más allá del punto de ebullición sin dejar salir vapor, como algunos desafortunados han descubierto cuando hirvieron agua en sus microondas, solo para explotarlo. Y no sabemos qué leyes de la física obedecen estos planetas. Mi garganta se secó mientras miraba la imagen. —Ese símbolo del cristal —jadeé—, sabía que lo había visto antes. Mi hermana, Prudence, me dijo que tiene un significado especial para las serpientes. Es el símbolo para un cierto tipo de cristal. Por el momento, están buscando en el universo por una fuente del mismo. Están agotadas y cercanas a la muerte y necesitan desesperadamente el cristal para sanar y descansar. La mirada penetrante del doctor Blakeney se fijó en mí. —¿Tienes una hermana que te dijo eso? Haciendo caso omiso de su expresión incrédula, asentí. —Sí. —¿Y cómo es que tu hermana sabe esto? —Levantó las cejas. Aspiré profundamente. —Ella está siendo mantenida como esclava de la emperatriz de las serpientes. La emperatriz usa humanos para ver. Las serpientes viven casi

por completo en la oscuridad en su mundo, y tienen una visión limitada. Mantienen a los seres humanos en un trance permanente, como un estado. El humano mira en un pedazo de cristal que tiene la forma de un ojo. A través del ojo, observa planetas distantes y sus visiones se almacenan dentro del cristal. El ojo es llevado a la emperatriz de las serpientes, donde ella ve estas visiones. Las serpientes siempre tienen que encontrar nuevos planetas por alimento, y la búsqueda es incesante ya que hay miles de millones de planetas, pero pocos con formas de vida adecuados para el... consumo, y aún menos con un ambiente o una temperatura que las serpientes puedan tolerar. —¿Hemos de creer una palabra de esto? —Se burló el doctor Blakeney—. La doctora Sharma y yo somos científicos. Sí, las criaturas alienígenas son muy inteligentes y muestran capacidades que los seres humanos nunca habían visto. Y hemos visto aquí que los seres humanos son capaces de aprovechar algunas de esas habilidades, tales como los extraños fenómenos que llamamos las sombras. Pero los seres humanos siempre han aprovechado las capacidades de las bestias. Esto no es diferente. Me quedé mirándolo de manera uniforme. —No estoy tratando de convencerlo a usted como un científico. Les digo a todos aquí lo que sé que es verdad. —Blakeney —la doctora Sharma negó con la cabeza—. No podemos ser tan obtusos como para descartar lo que estos jóvenes nos están diciendo. Sus ojos se endurecieron. —Será un día frío en el infierno cuando crea algo de esa basura. Un destello de luz iluminó cada espacio en el sótano. Me di la vuelta con terror. Corrí a tomar el Speculum Nemus. Pero todos nosotros fuimos enviados a volar hacia atrás, lejos del libro. Aterricé contra un archivador, di un grito ahogado de dolor. Frenética, protegí mis ojos de la deslumbrante luz, tratando de vislumbrar a los intrusos. Una mujer de mediana edad dio un paso adelante, una mujer que había visto antes. Llevaba ropa de estilo gitano y un chal con flecos alrededor de sus hombros y la cara. Era la mujer de mi visión, de ella era la cara que había visto cuando Henry me había enviado de vuelta a la casa de Tobias. En mi visión, tan pronto había visto la caja de sirena, ella me había bloqueado, enviando mi mente en espiral de nuevo a la guarida de Henry en el castillo.

Era Madame Celia. Su mirada se posó en el libro. —La Orden no puede permitir la existencia del Speculum Nemus. Destruimos el primero, y vamos a destruir el segundo. —¡No! —La doctora Sharma levantó la palma de su mano—. ¿Quién eres? El libro no debe ser destruido. Es un artefacto de valor incalculable. Nunca antes ha habido tal asombrosa evidencia de conocimiento antiguo. La expresión de Madame Celia se desdibujó. —Je suis désolé, Madame11. En verdad lo siento. Pero no voy a dejar que este horror caiga en las manos del Monseigneur12 Balthazar Batiste. —Esto es absurdo —dijo el doctor Blakeney, quitando el polvo de la chaqueta—. ¿Cómo has llegado hasta aquí? No se puede obstruir la ciencia por algún ideal. En un rincón, la Hermana Bettina se desdobló lentamente a sí misma, poniéndose de pie y estirando la túnica. Dio un paso hacia Madame Celia, su rostro resplandeciente y sus ojos casi salvajes. —¡Es usted! ¡Usted ha venido a nosotros en una visión gloriosa en nuestra última hora! —Hizo una pausa—. Soy la Hermana Bettina. He llevado la Orden que usted inició, dedicándome al estudio de las técnicas de bloqueo del castillo y les he enseñado a otros. Somos su banda de tambores de verdaderos creyentes y sus fieles servidores. Hemos mantenido el castillo lejos de nuestro umbral, a espera de su visión e instrucciones. Una mirada inquisitiva entró en los ojos de Madame Celia. —Por favor, perdóneme, pero no puede creer que sean los únicos que mantienen el castillo lejos. Tengo muchos seguidores. Pero nos dimos cuenta de una fuerza trabajando en contra nuestra hace un día, y asumí que era el castillo. Por favor, ¿no me digas que fuiste tú tratando de debilitarnos? La Hermana Bettina apretó las manos juntas como si no supiera muy bien dónde ponerlas. —Yo... nosotros... nos vimos obligados a dejar entrar al castillo ayer. Teníamos una situación que resolver. —Miró nerviosamente hacia nosotros—. ¿Pero quiénes son los otros seguidores de los que usted habla? 11Je

suis désolé, Madame: Lo siento, señora. En francés, el original. Monseñor. En francés, el original.

12Monseigneur:

Madame Celia movió una mano, y un grupo de otros se movió hacia la luz, hombres y mujeres, todos ellos vacilantes, todos ellos fantasmas. —Estos son los miembros de la Orden que inicié en 1920. Somos fantasmas ahora, por supuesto, pero nuestro poder no ha disminuido, solo ha crecido. La Hermana Bettina palideció, sus brazos rígidamente en sus costados. —¿Ustedes no son visiones enviadas por Dios? ¿Son fantasmas? — Su voz baja en la última palabra. —Ciertamente —respondió Madame Celia—. Viajamos por los universos en busca de los libros del Speculum Nemus, y nunca descansaremos hasta que el último sea destruido. Le agradezco por tomar nuestra causa, pero parece haber hecho su propia interpretación sobre la misma. No somos una orden religiosa, ni podemos pretender serlo. Sacudiendo la cabeza, la Hermana Bettina dio un paso hacia atrás. —Los espíritus no son obra de Dios. Recorrer los universos es una abominación ante sus ojos. Es un pecado, una farsa. Si Él no la envió, entonces está maldita por la oscuridad. Los ojos verdes de Madame Celia se centraron en la Hermana Bettina. —Usted habla de Dios como si supiera todos sus pensamientos. No pretendo conocer tales cosas. ¡Mon Dieu13! Solo soy una adivina que vio aún más en el futuro de lo que era bueno para ella y que se ha encargado de hacer todo en su poder para evitar lo peor. Oh, sí, pero lo peor aún no ha llegado. Uno de los espíritus se movió fuera del grupo y se acercó a la Hermana Bettina —¿Bettina? Los ojos de la hermana se hicieron grandes y redondos. —¿Abuelo Whittingham...? —Sí, soy yo. —Inclinó la canosa cabeza gris—. Te enseñé sobre la Orden desde el momento en que eras una niña. Creía en su propósito. Creía que el fin del mundo tal como lo conocíamos venía, y quería enseñarte cómo resistir a aquellos decididos a traerlo. Pero has convertido 13Mon

dieu: Dios mío. En francés, el original.

la Orden en algo completamente distinto. Nunca hubo la intención de que fuera un culto. Los labios de la Hermana Bettina temblaron. —La gente me admiraba. Me vieron como una gran y noble líder. Por primera vez en mi vida era admirada, abuelo. Sabes que mis padres no se preocupaban mucho por mí, de lo contrario no me habrían enviado a vivir contigo. Dirigí mi rebaño de seguidores de la mejor manera que sabía. Sacudió la cabeza. —Así que lo hiciste todo por ti. Me decepcionas, Bettina. Su boca se cerró de golpe, su barbilla tensándose —¡Nunca me dijiste que Madame Celia era una... adivina! ¡Solo pensé que era llamada Madame porque era francesa! —¡Oh, querida! —dijo— ¿Por qué importa siquiera? Ella se alejó de él. —La Biblia advierte sobre adivinos y charlatanes. He… he construido este brazo de la Orden sobre una falsedad, ¡sobre una abominación! Gritando como si el mismísimo diablo hubiera saltado sobre su espalda, la Hermana Bettina huyó de la habitación. Sus pasos resonaban sordamente en las escaleras y en el corredor. Su grito se infiltró a través de la amplia extensión fuera en la nieve, el hielo y la oscuridad. Alrededor de la sala, nuestras respiraciones tensas formaron un coro en el aire. No escuchamos nada más de la Hermana Bettina. Levantándome de un brinco, me acerqué a Madame Celia. —Por favor, necesito hablar con usted. La he visto antes, en la casa de Tobias a través de la bahía. Usted me impidió ver donde colocó el libro. —Ma chérie14, tuve que detenerte —me dijo—. Estabas buscándolo. —Solo lo buscaba para evitar que el castillo lo obtuviera. Su mirada se calmó. —Los seres humanos no pueden confiarse a sí mismos conocimientos de este tipo. Casi condujo a Tobias Batiste a la locura. Tuvo

14Ma

chérie: Utilizado como denominación afectuosa que puede significar mi amor, mi cielo, cariño, etc. En francés, el original.

que destruir sus traducciones y ocultar el libro, y luego ir a otra tierra. Ya no podía permitirse poseerlos. Mis miembros temblaban, por el frio, la fatiga y el miedo. —Por favor. Su Orden puede mantener la posesión del libro. Usted puede ayudarnos a aprender cómo dominar el castillo, y a las serpientes. —Ah... —Sus ojos se entristecieron—. Siento tu querer. Pero una vez que el castillo sepa que el libro ha sido encontrado, encontrarán un camino hacia él. El mal busca el mal. No importa donde lo escondamos. —El conocimiento no es malo. —Sophronia estaba junto a la puerta, su expresión desesperada. —Tal vez no, Chérie, pero no hay otra fuente de conocimiento en la tierra igual a los libros del Speculum Nemus. El sonido de la electricidad estática se disparó a través del aire. Henry Batiste entró dando zancadas en la habitación, su capa volando detrás de él y sus botas pisando el suelo. —Madame Celia... —Sus ojos eran fríos, duros y decididos—. Te sentí en el plano espiritual. ¿Pero por qué estás aquí en el museo, de todos los lugares? Ella le devolvió la mirada directamente. —Tú y yo nos hemos rastreado el uno al otro durante casi un siglo, Monsieur Batiste, a través de los planos espirituales y de los mundos. Tal vez es hora de traer este baile a su final... Él le lanzó una mirada confusa, y luego volvió la cabeza hacia mí. —Y tú, Cassandra Claiborne, podrías haber podido correr a cualquier lugar, sin embargo corriste aquí, también... —Sospecha teñía las líneas de su rostro. Contuve la respiración cuando se dio cuenta de la mesa en el centro de la habitación. Su rostro se aflojó mientras su mirada se posaba en el libro. En un instante desapareció y reapareció junto al libro, las manos llegando a tomar la caja. Un grito silencioso se liberó en mi interior, pero ningún sonido salió de mi mandíbula congelada. Henry cogió la caja con las dos manos, mirando fijamente la insignia del árbol reflejado, sus ojos como los de un animal salvaje que vigila su presa.

Como en cámara lenta, Madame Celia y su Orden aparecieron en un círculo alrededor de la mesa. Henry intentó salir, pero parecía estar atrapado por la Orden, incapaz de moverse. —¡Sabes que no podemos permitirte tomar este libro, Henry! —Con un gesto, Madame Celia lanzó una llama sobre el libro. En la portada del libro, las líneas del grabado apenas perceptible del árbol reflejado brillaban en rojo. Grité mientras la llama crecía y envolvía el segundo libro de los Speculum Nemus, sus páginas volviéndose ceniza. Madame Celia y sus seguidores fantasmales inclinaron la cabeza brevemente hacia nosotros, y se desvanecieron, hasta que todos se fueron. Henry se quedó con las cenizas derruidas cayendo a través de sus dedos. La ira y el dolor hirvieron a través de él. Levantó sus ojos torturados hacia nosotros. —Volveré, con la fuerza del castillo, y vamos a atraparos, hasta al último de ustedes, y descubriremos lo que han visto en ese tomo. Vamos a buscar en su memoria, incluso si tenemos que raspar cualquier otro recuerdo de su vida. Henry desapareció. El olor a ceniza y de piel quemada espesó el aire, escaldando mi nariz y dejando un sabor amargo en la parte posterior de mi garganta. Era consciente de la inmensidad, fuera de este pequeño sótano, de la tormenta de nieve aullando en la distancia, de la oscuridad, el espacio y los alcances de los universos. Nos miramos los unos a los otros, todos perdidos, tanto los seguidores de la Hermana Bettina como cualquiera de nosotros. Molly agarró su cabeza entre las manos, con los ojos vidriosos por el terror. Aparté la vista, no quería ver mi propio estado de ánimo reflejado en su rostro. Raif y Ben ayudaron a Sophronia y Lacey a ponerse de pie. Los dos científicos miraron las cenizas de las páginas en el suelo. Lacey apartó su fibroso pelo blanco de los ojos y de la frente. —Estarán aquí pronto. El doctor Blakeney se quitó las gafas, secándose el sudor de la cara pálida. —No entiendo lo que pasó aquí, trucos, trucos de magia... —Su voz se apagó mientras su mandíbula temblaba incontrolablemente. —Tal vez —dijo la doctora Sharma—, estamos teniendo problemas para aceptar una era donde los acontecimientos y descubrimientos han

corrido mucho, mucho más allá de un punto en el que la ciencia puede dar sentido a todo. En este momento, tenemos que hacer frente a la situación en cuestión, y no tratar de entender lo que no podemos. Pensamientos brillaron en mi mente, cosas conectándose al igual que las líneas entrecruzadas entre las estrellas y los planetas en el libro. Mi corazón empezó a bombear contra mis costillas. Estaba en el exterior del caleidoscopio, mirando hacia adentro. Pude ver piezas reorganizándose a sí mismas, encajando en un nuevo patrón. Tragué la amarga ceniza del Speculum Nemus que cubría mi lengua. —Todavía puede haber un camino. Rostros congelados se volvieron hacia mí. —Cassie... ¿Cómo? —La voz de Molly era tensa, urgida. —¿Qué tal si esa ilustración en la última página del libro fue puesta allí como una instrucción? —Las palabras se precipitaron desde mis pulmones—. Esa imagen de las serpientes, de las montañas y del espejo de hierro, tal vez es una pista, una instrucción desesperada sobre qué hacer si todo sale mal y los seres humanos pierden el control de las serpientes... ¿Y si... es incluso una manera de matar a las serpientes? —No estoy siguiendo tu lógica. —El doctor Blakeney se cruzó de brazos, su voz tensa y temblorosa, y casi petulante—. Estamos hablando de criaturas muy inteligentes aquí, ¿y vas a mostrarles un espejo? Mi garganta se hizo un nudo. —El planeta de cristal es nuestro espejo de hierro. —¿Qué quieres decir? —dijo la doctora Sharma—. ¿Cómo podemos decirles sobre este planeta? Mis pulmones se apretaron. En el resplandor de la luz de la lámpara, los rostros que se habían vuelto hacia mí eran como pinturas, cada persona en silencio y esperando. —Prudence puede. Puede encontrar este planeta y mostrárselo a la emperatriz a través del ojo de cristal.

28. Amenaza de Tormenta Cassie Salimos de la refracción en el espacio al lado de la capilla del castillo. Hubo un enrarecimiento en la luz de la tarde a un color naranja profundo, casi fúnebre. El sol colgaba como una bombilla de luz mortecina de una cadena, para luego parpadear. El viento azotaba y las hojas caían en un frenesí. El viento, un mensajero de la tormenta, batiendo en las nubes grises montañosas. Todo tenía un aire de irrealidad. Nos pusimos de pie como actores en un escenario, en espera de que nos dieran nuestras indicaciones. Pero no había nadie para dar cualquier señal, o cualquier directriz. Allí se encontraba la más remota de las posibilidades de que podríamos hacer lo que habíamos venido a hacer aquí. Mi cabello azotaba a través de mi cara cuando me volví hacia los otros. Todos los que teníamos las sombras de las serpientes dentro de nosotros habíamos llegado al castillo. Venir aquí sería lo último que el castillo esperaría, pero nuestro elemento de sorpresa no duraría mucho tiempo. Habíamos enviado a todos los demás desde el museo a la otra tierra a través de la refracción cerca de la bahía congelada. Cuando la Hermana Bettina murió, encontramos sus huesos masticados por las serpientes fuera en el hielo, su influencia sobre la refracción se había ido. Frances había protestado por dejar a Molly, pero Molly le había asegurado que volvería. Recé porque pudiera mantener esa promesa. No habíamos tenido tiempo para planificar ninguna estrategia real. Nuestro único plan era atraer a la gente y los espíritus del castillo el tiempo suficiente para que Nabaasa y yo entráramos en la torre donde

estaba Prudence y luego bajáramos a la cueva del océano. Era un plan desesperado, pero era todo lo que teníamos. La chaqueta militar que llevaba se sentía pesada en la espalda, pero tenía compartimentos seguros en los cuales llevar el ojo de cristal incluso si no llegaba tan lejos como teníamos planeado. Ben tragó aturdido, con los ojos casi vidriosos mientras miraba hacia las murallas del castillo. Raif parecía perdido, incapaz de comprender dónde estaba. Aisha, Molly y Lacey permanecían con las bocas abiertas y tuve que recordarme que nunca habían estado aquí. La pérdida de sus homólogas de otro mundo se quedó sin procesar en el fondo de mi mente, una herida que realmente nunca sanaría. Nabaasa se mantuvo firme, sosteniendo el botiquín médico con fuerza contra sí misma. El abuelo de Ethan se apoyaba en su bastón, el viento soplaba ferozmente a su pelo blanco y barba. Sentí que todos sentían lo que hice, el mal que penetraba todo, incluso el propio paisaje. El sabor de la sal espesa en mi boca. El viento llevaba el agua salobre de la fuente a través del aire, todo el camino desde la oscuridad de la cueva de la serpiente. —Estamos listos. —La voz de Nabaasa era sólida y firme. Estaba lista para lo que vendría después y no estaba intimidada por este lugar. Era una voz que necesitaba escuchar en este momento. —Qué monstruosidad. —El abuelo de Ethan se protegió los ojos del sol de la tarde que brillaba a través de la almena. Figuras silueteadas caminaban por las almenas, sus largos abrigos volando por el fuerte viento. Pánico se disparó a través de mí, estábamos seguros de que nos verían. Pero entonces lo vi, un niño, lo estaban llevando hasta el borde de la almena, al borde del acantilado. Las personas solo podían ser llevadas a la orilla por una cosa. Querían matarlo. Mi boca se secó. El muchacho se adelantó con una fiereza que conocía bien. —Es Ethan... ¿no? Tenemos que llegar hasta allí.... —La voz de Ben cortaba finamente en el viento, con voz y sin esperanza. El terror cayó en mi mente como una trilladora. No había forma de llegar a él a tiempo. Balthazar tomó a Ethan en sus manos, y lo envió violentamente en el aire y sobre la pared. Ethan fue expulsado en el ancho cielo, su cuerpo de vuelta iluminado por el sol. Mi corazón dio un vuelco contra mis costillas, teniendo tiempo para ver cada segundo mientras Ethan caía a las rocas muy por debajo del acantilado.

29. Los Ajustes de Cuentas Ethan Los Batistes y los Baldcotts me sostienen en su agarre de hierro. Un simple pensamiento perfora mi mente, un pensamiento de Cassie y todo lo que le prometí. Le dije que ganaríamos, que salvaríamos a su hermana, pero no predije la traición de la Hermana Bettina y la Orden. La única cosa que tengo es que Cassie no está aquí para ver esto. Los hombres me empujan más adelante. Horas de sus preguntas y su tortura han dejado mi mente gris. No les dije nada y ahora Balthazar ha ordenado mi muerte. No puede soportar que me llevara a Cassie lejos de él. No lucho mientras Balthazar me levanta. No hay forma de salir de esto. Sin dudar, me arroja muy por encima del borde del almanaje. Estoy en caída libre, a toda velocidad. Las rocas por debajo me desgarrarán en segundos. Intento encontrar paz antes de mi fin, pero esta no llega. Cassie sigue ahí fuera, aun viviendo este tormento. Viento silba alrededor de mis orejas, burlando mi pánico humano. Ya sea que aquellos quienes hereden la tierra sean aliens o humanos, la tierra prevalecerá, esta nos superará a todos. Mis ojos se cierran contra la escena debajo. Me deslizo en una oscuridad sofocante. No siento ningún impacto, ni astillas de huesos en el suelo. El olor de alcanfor y cera y flores marchitas llena mi cabeza. ¿Es esto la muerte?

Soy consciente de mi cuerpo quieto. Puedo pensar y razonar. Pero mi visión está obstruida, como si estuviera viendo a través de un estrecho túnel. Mis extremidades caen en una dura superficie. Manos me ayudan a levantarme. Ojos azules están ante mí, arrugados y caídos ojos azules que conozco tan bien. Cabello blanco cae por su arrugada frente. Los ojos de él se humedecen. —Ethan mi muchacho, pensé que este viejo cuerpo se rendiría sin nunca haber vuelto a verte. Su mano agarra mi brazo y sé en ese instante que es real. Deja caer su bastón para abrazarme, y estoy medio sosteniéndolo. Huelo fuego de leña, y mi mente es llevada de vuelta a la cabaña. Pero esto no es la cabaña. —Abuelo… —Apenas puedo confiar en mí mismo para hablar. Por casi dos años no supe si él estaba vivo o muerto. Se retira, y alguien le tiende su bastón. Veo a otros ahora. Ben y Raif caminan hacia mí. Una sonrisa se agrieta en el rostro de Ben. —Hola, amigo. Mis ojos se enfocan ahora. No estoy más en un túnel. Más allá de Ben y Raif está Nabaasa, Soph, Aisha, Molly y Lacey. Estoy en una iglesia, la capilla del castillo. Viejas rosas marchitas aun decoran el altar y los bancos. El hedor de la cera va a la deriva desde el suelo de madera. —Ethan —dice Nabaasa—, tu abuelo te atrapó. Tiene la sombra de una serpiente dentro de él hace un largo tiempo y sabe como usarla. Se paró afuera del otro lado de la portería y lanzó la sombra debajo de ti, y te atrapó mientras estabas cayendo. Y te trajo aquí a la capilla. Miro de vuelta al abuelo. —¿Me atrapaste? —Intento captar lo que Nabaasa acaba de decirme. Él inclina su cabeza. —Me temo que no hay mucho tiempo. Tus amigos me han dicho todo… esta historia que es tan fantástica solo puede ser cierta.

El abuelo es diferente, casi como solía ser la primera vez que vine a vivir con él. Pero hay un propósito sobre él ahora, una mirada decidida en sus ojos que nunca antes había visto. Una pregunta se disparó dolorosamente por mi mente. ¿Dónde está Cassie? Entonces veo sus ojos, oscuros, ojos almendrados, mientras se mueve hacia mí. Ella traga. —No debería haberme ido de esa forma del museo. No sabía lo que la Hermana Bettina estaba planeando hacer… —Sus brazos están a mi alrededor en el mismo momento en el que ella habla. La inhalo, una mezcla de canela y cielo, y extrañamente, ceniza. Aferrándome a ella, aparto un mechón de cabello de sus ojos temerosos. —Como hiciste… —Ethan —susurra rápidamente—, el libro… lo encontramos y ahora está destruido. Se ha ido del mundo. Sostengo sus brazos. —¿El libro está destruido? Asiente, sus ojos sin dejar los míos. —Entonces se terminó. ¡Tenemos que salir de aquí! Duda, como si no supiera como decirme algo. —No se ha terminado. Me giro rápidamente mientras alguien más entra en la capilla, una figura oscura dando zancadas por el pasillo. —Ethan McAllister… te rehúsas a morir. —Henry engancha sus pulgares alrededor de las solapas de su abrigo—. Pero no tiene consecuencia si vives o mueres. Ya no podemos descubrir nada útil de ti. El libro ya ha sido encontrado… y arruinado más allá de reparo. —Mira alrededor hacia los otros con ojos feroces—. Pero para el resto, podemos usarlos a todos, viendo que han visto el contenido del libro. Les agradezco por ahorrarnos el problema de ir a buscarlos. —Henry gesticula hacia la puerta—. Ya que todos vinieron a hacernos una visita. Por favor salgan de aquí a donde podremos recibirlos apropiadamente.

—Henry Batiste —dice el abuelo—. Quise encontrarme con tu gente por un largo tiempo. Tomé la mano de Cassie. —¿Por qué están todos ustedes aquí…y el abuelo? —Ella sigue caminando, y tiro fuerte de—. ¡Tenemos que irnos! —Confía en nosotros —es todo lo que susurra.

Salimos hacia la plaza del castillo. Los hombres del castillo reunidos ante nosotros, sus capas volando en el viento, sus rostros máscaras de furia. Nos paramos enfrentándolos, una pequeña banda de gente contra el poderío del castillo. No entiendo. Si el abuelo y los otros pudieron llegar aquí, entonces pueden irse. Pero se paran altos y erguidos, como si no estuvieran yendo a ninguna parte. Henry les ordena seguirlos al castillo, pero se rehúsan. Henry se pasea enfrente de los hombres del castillo. —Tuvieron el libro en su posesión —grita, su voz resonando a través del aire—. ¡Lo tuvieron en sus manos! Pudieron haber venido directamente a nosotros con él, y compartir en los más estimulantes de los futuros. Pero en su lugar, en su lugar, le permitieron a esa vidente decirles su futuro. Ella dejó el destino de hombres más nobles insatisfechos y en cenizas. ¡En cenizas! Su rabia hace eco a lo largo de la plaza del castillo. Rígidamente, el abuelo arrastra los pies hacia adelante. —No me importa en absoluto su visión del futuro. Ustedes, ustedes mataron a mi única niña. Corrieron el auto de mi hija fuera del camino y la asesinaron a sangre fría. Asesinaron a Alkira porque tenía información sobre mi padre, Thomas McAllister, a quién asesinaron de vuelta en 1920, el año que nací. Nunca conseguí conocer a mi propio padre. Y no satisfechos, intentaron asesinar a mi nieto. Henry inclina su cabeza. —Me disculpo por las pérdidas de los miembros de su familia. Pero necesita captar que a veces debe haber casualidades en la cara de una gran y noble visión. El abuelo tiembla en furia.

—No hay redención o razón para el asesinato a sangre fría. Miro desesperadamente a mi abuelo y los otros. ¿Están aquí como último recurso, por asuntos pendientes? Sé que todos tienen razones. El abuelo por lo que le hicieron a mi madre, mi tátara abuelo y a mí. Molly, Sophronia, Aisha y Lacey por la casa de muñecas. Raif por lo que le hicieron a su hermana, y Ben por lo que le hicieron a la persona que fue tan tímido de admitir que estaba enamorado —Lacey. Cassie levanta la mirada hacia la torre, y sé qué asunto quiere resolver, Prudence y sus padres. Nabaasa perdió a su familia entera, no por el castillo, si no por gente tan malvada, gente quién mataría por lo que quisieran. Un viento salvaje azota sus cabellos y ropas, pero se mantienen firmes. —No pueden ganar esta batalla —nos dice Henry—. No pueden pararse contra el castillo. Es mejor para ustedes venir con nosotros ahora que ser segados como césped de primavera. Armand cruza sus musculosos brazos. —¿Esto es lo que traen al gran castillo? ¿Una manada de mujeres, un par de chicos medio hambrientos y un hombre viejo aguantándose en su bastón? No nos insulten. Un joven se mueve hacia nosotros, Zach. Luce más viejo, demacrado. —Estoy con ellos —dice simplemente. Cruza el espacio entre nosotros y la gente del castillo, y toma lugar junto a Ben. Zach y Cassie intercambian miradas. Intento calmar mis celos, ha habido una historia entre ellos que no me involucra. El padre de Zach golpea un enfurecido dedo en dirección de su hijo. —Zachary, ¿Qué estás haciendo? No permitas que tu inapropiado deseo por esa chica te haga olvidar tus lealtades. Negando con la cabeza, Zach exhala fuerte. —Ahí es donde siempre me incomprendiste. Amo a Cassie, pero no entiendes el amor. No tengo lealtades hacía ti…o al castillo. —Extiende sus brazos en un gesto de burla—. Por la presente renuncio a todas y cada una de las lealtades al castillo. Emerson da zancadas furiosamente hacia su hermano. —No puedes unirte a ellos. Somos sangre. Somos los que van a gobernarlo todo… encontraremos otra manera. El libro se ha ido, pero

nosotros no. No puedes rendirte a tu destino. —Se gira hacia Aisha mirándola penetrantemente—. Y tú, por las buenas o malas, eres mi esposa. Perteneces a mi lado. —Ni siquiera te conozco —responde Aisha. —¿No me conoces? —Emerson frunce el ceño por un momento—. No necesitas conocerme. Soy tu esposo… eso es todo lo que necesitas saber. —Emerson —llama su padre—. Vuelve aquí. Han hecho su elección. No hay nada más que podamos hacer. Parker se gira a su padre, desesperación estampada en su rostro. —¡Permíteme reclamar a Molly! No puedo permitirle soportar el choque de lo que está por venir. El señor Baldcott mira a su hijo con ojos vidriosos. —Como la esposa de Emerson, ella ha tomado su decisión. Déjala morir. ¡Estoy siendo piadoso, una muerte rápida no es algo que ella debería siquiera tener! Las mujeres del castillo salen por el puente levadizo, parándose detrás de sus hombres, cerca de las paredes del castillo. Sé que el castillo ha insistido sobre mantenerse tradicional por siglos, con hombres yendo a la batalla y las mujeres quedándose fuera de esta. Una figura corta por el medio de los hombres del castillo, su piel rigurosamente gris en la luz de la tarde. Mis músculos se tensan. Quiero correr hacia adelante y retorcer su cuello entre mis manos desnudas, a pesar de que sé que no puede morir. La mirada amenazante de Balthazar se asienta en Cassie. —Mi esposa, debe volver. —Pero no a ti. —Cassie lo mira directamente a los ojos. Su mirada se oscurece. —Eres mía, para hacer como yo deseo. —Ella no es tuya. —Camino hacia él, pero el abuelo me retiene. El padre de Parker endereza la solapa de su abrigo. —Mejor no hablarle al monseigneur de tal forma. Es mi glorioso ancestro y el fundador de le château sur la falaise solitaire… Y demanda respeto. Ella es su esposa. La suerte está echada y eso es todo lo que hay que hacer.

Cassie niega con la cabeza, su cabello volando sobre sus brazos y hombros. —La suerte fue echada hace mucho tiempo, mucho antes de que alguno de ustedes naciera. Y Balthazar no es ancestro de ninguno de ustedes. Todos son descendientes de Etiennnette y su amante… Reed McAllister. La mandíbula del padre de Parker cae abierta, luego fanfarronea: —Tal cosa no ocurrió. ¿Cómo te atreves a decir tales infames palabras? Los ojos de Balthazar resplandecieron. —Maté a Redd McAllister yo mismo. Él no manchó a mi Etiennette con su semilla. —¡Ve y mira! —chilla Cassie—. Ve y mira tu mismo. Hay una carta en la cueva del océano debajo del acantilado… una carta para Etiennette. La encontrarás en una caja de metal que está atada a una balsa. Su amante le dice que tiene un barco esperando por ella… para llevarla y a sus hijos a salvo. Los gemelos no eran tuyos. Eras un hombre viejo, retorcido por todas tus malas acciones y no podías hacer un hijo. Trajiste esposa, tras esposa, tras esposa a este castillo y las hiciste sufrir cuando no pudieron darte hijos, encerrándolas lejos en tu gabinete. ¿Pero por qué ellas no podían darte hijos, Balthazar? ¡Porque no eras capaz… ese es el por qué! Una por una, mandíbulas caen y ojos se abren ampliamente en sorpresa y horror. Se miran nerviosamente unos a otros. Quizás siempre sospecharon la verdad detrás de la macabra colección de esposas de Balthazar, pero ahora no podían ignorarla. Cassie los señala. —Son descendientes de una joven pareja quienes se amaron entre sí desesperadamente. Una pareja quienes también eran descendientes de Ethan y su abuelo… y yo. Mátennos, ¡Y matarán su propia sangre! El rostro de Cassie se contorsiona en dolor mientras tuerce el anillo de Balthazar de su dedo, y lo arroja a través de la plaza hacia sus pies. Balthazar mira al anillo desechado, luego de vuelta a la gente del castillo con enfurecidos ojos. —¡Tiene sentido que ninguno de ustedes sean mis descendientes! Son débiles y sosos, cada uno de ustedes. Reptan por el suelo como gusanos, metiéndose en la tierra ante la primera señal de problemas. Pero

ahora, tienen una oportunidad. Levántense contra los intrusos, y los llevaré a todos al castillo a una gran era. ¡Nuestro destino se alzará de las cenizas, como un fénix! Los hombres del castillo y las mujeres se tensan, de pie derechos detrás de Balthazar. Cassie intenta hacerlos ver la razón, pero han pasado demasiado tiempo bajo el mandato de Balthazar. Son todo lo que dijo que eran… incapaces de pensar o razonar por sí mismos. Balthazar se gira hacia Cassie con su labio en un gruñido. —En cuanto a ti, te mataré donde estás de pie, ¡Ramera! Los músculos a lo largo de mi espina se aprietan. Empujo a Cassie fuera del camino mientras Balthazar alza ambos brazos. El abuelo inclina su cabeza, y una sombra negra se vierte de él, desplegándose y alzándose. La sombra vuela hacia Balthazar, como un ave de rapiña. Sorpresa destella en el rostro de Balthazar mientras es bloqueado. —¡Está usando una sombra contra nosotros! —Grita el padre de Zach—. Llamen a la sombra de la emperatriz. El abuelo colecta su sombra, luego la envía como un paquete de enjambre de insectos hacia ellos. El padre de Parker se transforma en una estatua de ceniza, sus cenizas rápidamente recogidas por el viento. La sombra del abuelo se lanza hacia otro hombre, uno de los tíos de Ethan, explotándolo en polvo negro. Oscuridad fluye de los ojos y pechos de mis amigos. Miro en aturdido silencio. ¿Cómo es que todos están manteniendo sombras dentro? Sus ojos se cierran mientras lanzan las sombras a los hombres del castillo. Como los delgados soldados en las cámaras de Balthazar, los hombres son derribados, los fantasmas son los únicos que quedan de pie. Balthazar, Henry, Francoeur, Voulo, Armand y una pizca de otros fantasmas inclinan sus cabezas juntas, pareciendo juntar fuerza. Agua se dispara de la fuente de la gárgola, más y más alto. La sombra de la emperatriz sangra de la fuente, luego se alza como una serpiente venenosa. La sombra de la emperatriz se forma como un amenazante nubarrón por encima de nosotros. Nuestro grupo hace una cosa extraña, envían fuera sus sombras, pero solo lo suficiente para escudarnos, para bloquear la vista del castillo de nosotros.

—Niña, es momento que lo dejemos aquí —le dice Nabaasa en voz baja a Cassie. Cassie se gira hacia mí, desesperación en sus ojos. —Ethan, debo irme ahora. Sosteniendo sus brazos, miro a sus ojos negros. —Hay algo que no estás diciéndome… Hay algo que viniste a hacer aquí, ¿No? —Sí. —Su voz flaquea—. Una vez dijiste que me ayudarías a matar a la serpiente, y estoy aquí para matarlos a todos. Tengo una manera y debes confiar en mí. —¡No! No tú. Te quiero a salvo —le digo—. Dime qué hacer y lo haré. —Debes dejarla ir —dice Nabaasa—. Sus amigos saben por qué está aquí. Planearon sonsacar a la gente del castillo, para que Cassie pueda hacer lo que necesita. Están protegiéndola. Me doy cuenta de que estoy sujetando los brazos de Cassie demasiado fuerte. No quiero dejarla ir. No quiero jamás dejarla ir. Pero sus ojos están rogándome. —Entonces no puedo ir contigo —le digo—, necesito quedarme con los otros y hacer mi mejor esfuerzo por protegerte también. Ve, haz lo que tengas que hacer. Respirando profundamente, asiente. —Toma mi sombra. —Me sujeta fuerte, sus labios contra los míos, exhalando la sombra en mi boca. Mi cuerpo se sacude. Siento un inmenso poder surgiendo dentro de mí. No sé cómo contenerlo, como controlarlo. Cassie y Nabaasa desaparecen. En el torbellino de sombras turbulentas, nadie del castillo lo nota.

30. El Centro de la Calma Cassie Nabaasa y yo estábamos de pie en la habitación al final de la torre. Anhelaba ver a Prudence otra vez. Luché contra lo que estaba a punto de pedirle que hiciera. La vieja madera de la escalera se enrollaba hacia arriba, la escalera de la cual había estado tan aterrada como para subir la última vez que había estado aquí. Nabaasa metió su estuche médico debajo de su brazo. —Tenemos que apurarnos. Asintiendo, di un paso delante de ella, corriendo hacia arriba por las escaleras. Nabaasa caminó hacia arriba detrás de mí. Alcancé la parte superior del rellano de la vieja escalera de madera y corrí dentro de la habitación más alta de la torre. Aspiré aire en mis pulmones con la vista de mi hermana en su trance, girando lentamente, sus ojos vidriosos fijos en el cristal frente a ella. Nabaasa caminó dentro del espacio, mirando hacia arriba con horror. —La cogeré —le dije a Nabaasa. Dando un paso debajo de Prudence la llamé por su nombre. Esto rompió la conexión con el cristal y cayó hacia abajo. Medio la atrapé, medio caí con ella. Tiré de ella y de mí hasta sentarnos. —¡Cassie! —chilló Prudence—. Te vi allá abajo en la plaza del castillo. Y vi… todo lo que puedes hacer. ¿Qué está pasando?

—Prudence… —La abracé—. No tenemos mucho tiempo. Te lo explicaré, pero primero necesitamos cuidar tus heridas. —Me moví hacia Nabaasa mientras ella se arrodillaba junto a nosotras y abría su estuche médico—. Esta es Nabaasa. Va a ayudarte y a darte medicina. Nabaasa le dio una temblorosa sonrisa. —Tu hermana me preparó para lo que vería aquí en esta torre, pero nada podría haberme preparado para esto. Estos monstruos reteniéndote aquí de este modo. —Limpió las heridas de Prudence y envolvió vendas alrededor de sus muñecas—. He perdido a muchas personas amadas de maneras crueles, pero ellos han pasado, dentro de lo que sea que viene después. Pero tú… lo que te han hecho… no es solamente cruel sino antinatural. —Le dio a Prudence antibióticos y fluidos. —Siento que hayas perdido a tu familia, Nabaasa —dijo Prudence, sus ojos brillando—. Perdí a una hermana una vez, y eso rompió mi corazón. —Giró su oscura cabeza hacia mí—. Te agradezco por ayudarme, aunque permanezca unida a la serpiente y su ojo de cristal. —Prometí que regresaría y te llevaría lejos de aquí, Prudence. Por eso es que estamos aquí —le dije. Prudence sacudió su cabeza. —No hay manera en que puedan sacarme de aquí. Una vez unida a la emperatriz nunca puedes irte. No pueden sacarme de la torre. —Podemos si ella está muerta —dije ferozmente. Prudence me miró fijamente. —Eso es imposible. —Sus pestañas se deslizaron hacia abajo—. Incluso si hacen tal cosa, una nueva emperatriz se levantará. Una de las otras serpientes tomará su lugar. Calmé mi respiración. —Tenemos la intención de matarlas a todas. Sus labios se separaron, sus ojos azules se ensancharon. —¿Todas? ¿En toda tu tierra? —Sí. —Algo se oprimió en mi garganta con el pensamiento—. Prudence, tuvimos el segundo libro del Speculum Nemus en nuestras manos. Hay una manera. Ella inhaló rápidamente.

—¿Encontraron el segundo libro? —Se ha ido ahora, destruido, pero sí, lo encontramos. No lo pudimos leer, pero había mensajes en las ilustraciones. Sus ojos se ampliaron. —Henry dijo eso antes. Él ha estado aquí, hablando con Francoeur acerca de cómo los dibujos en esos libros contienen pistas. No saben que puedo escucharlos en mi trance, pero puedo escuchar todo. —Una expresión de ansiedad y esperanza contenida cruzó su cara—. ¿Qué descubrieron? —Hay un planeta —dije—, con montañas compuestas con un tipo de cristal de alto valor para las serpientes. Prudence, ¿recuerdas que me dijiste que las serpientes estaban desesperadas por irse?, ¿qué ellas necesitaban curarse y descansar? Este planeta puede hacer eso por ellas. Sus ojos se oscurecieron. —Pero pueden regresar. Una vez que han estado en un planeta siempre pueden encontrar su camino de regreso. —No si van a ese planeta. Es de un caliente abrasador. —Mueren instantáneamente si entran en contacto con el calor. No irán allí. —¿Qué pasa si no pueden decir que es caliente? Ella mordió su labio fuertemente. —¿Allí hay volcanes? ¿Primaveras calientes? ¿Gases? Nabaasa sacudió su cabeza. —Por lo que los científicos pudieron decir… no. El planeta tiene lagos y árboles, y sin vapor viniendo del agua. Hay fisuras en la tierra que arrojan ceniza, pero sin volcanes, y las cenizas lucen como hielo. Con el ceño fruncido, jugueteó con el vendaje que Nabaasa había puesto en sus muñecas. —No he visto un planeta así antes. Pero tengo miedo de que la emperatriz sepa si es caliente. Detecta temperaturas y atmósferas a través de mí, a través de gotas de mi sangre que absorbe el ojo de cristal. —Sus labios se separaron—. Pero si busco primero un planeta frío, las lecturas no tendrán tiempo de reajustarse. Probablemente puede ser hecho. Arriesgado, pero posible.

La desesperación entró en sus ojos. —¿Pero cómo voy a encontrar este planeta de cristal, Cassie? En un universo de billones de planetas no hay manera de que pueda. Saqué el mapa plegado que la doctora Sharma me había dado. —Espero que esto sea suficiente. Cogiéndolo, Prudence lo desdobló cuidadosamente —¿Esta marca señala dónde el planeta se sitúa? —Sí. Uno de los científicos lo marcó. —Mi corazón se movió rápidamente mientras llevaba la carta de navegación sobre su escritorio y la ubicaba junto a las otras. Empujó su cabello sobre su hombro mientras se inclinaba para examinar las galaxias. Levantando sus ojos hacia mí, asintió. —Lo veo. —Señaló un pequeño punto en una de sus cartas—. Nunca antes había buscado en esta área del universo. La emperatriz la evitó. El planeta de cristal está situado justo fuera de un área donde hay seres que cazan a las serpientes. Pero este es… tu planeta de cristal. Si está donde tu mapa dice que está, lo encontraré. Exhalé suavemente, aliviada y preocupada. —Mi corazón duele por pedirte hacer esto. Si algo fuera a salir mal, sé que serás castigada. Sus ojos estaban tristes y cansados. —No pueden castigarme más de lo que lo están haciendo. Caminando hacia el centro de la habitación, Prudence inclinó su cara hacia atrás al ojo de cristal. Se levantó en su posición bajo el ojo del cristal por la que rogaba que fuera su última vez. Mientras sus ojos se volvían vidriosos, no tenía manera de saber lo que estaba viendo. Nabaasa y yo nos miramos la una a la otra en la calma de la habitación de la torre. De lejos, muy por debajo, vino el aterrador sonido de mis amigos y el castillo en una batalla letal, gritos y llantos, y la vibración de las sombras, y el ruidoso crujido eléctrico del poder que los espíritus estaban enviando sucesivamente. Tirando de mi capucha sobre la cabeza, caminé sigilosamente más cerca de la ventana. Nuestro grupo de espontáneos luchadores de la resistencia se veía tan frágil contra la gente del castillo. Estaban

perdiendo, debilitándose. Mi respiración se atrapó en mi pecho mientras miraba. Ethan corrió fuera en frente del grupo, su cabello volando sobre su cara, y enviando un turbulento vórtice de sombras hacia Balthazar. Balthazar desvió las sombras hacia el jardín del castillo, cortando dos o tres árboles allí. El abuelo de Ethan caminó fuera sobre su bastón para estar junto a Ethan. Balthazar levantó sus brazos, creando una rojiza y luminosa bola de electricidad. Su cara brilló roja mientras levantaba la bola, lanzándola hacia Ethan y Seth. —No… —Desesperadamente, miré de regreso a Nabaasa. Nabaasa buscó mi mano, apretándola fuertemente mientras la bola volaba por la plaza del castillo, silbando y chispeando. —Corre… corre —exhalé—. Por favor… corre… Seth sostuvo hacia afuera su bastón. La bola se estiró en una sola línea de electricidad, golpeando la tapa de metal del final del bastón. Su cuerpo se sacudió y colapsó en el suelo. Nabaasa jadeó. Estaba muerto. El abuelo de Ethan estaba muerto.

Ethan se dejó caer sobre sus rodillas junto a su abuelo caído. Ben lo agarró, tirando de él hacia atrás. Nuestro grupo comenzó a enviar sus sombras en un torcido remolino circular girando por fuera del grupo. Era el gesto de defensa que habíamos acordado antes de enfrentarnos a las serpientes de regreso en el museo. El abuelo de Ethan había sido el más fuerte del grupo, y ahora se había ido. Nuestro grupo estaba muy débil como para continuar. Hacer esto significaba que iban a tener que dejar sus sombras atrás. Estarían desprotegidos. Desde mi punto de vista en la torre, vi al grupo desaparecer. Zach era el único que todavía estaba de pie ahí. Las sombras continuaban arremolinándose en círculos, protegiendo nuestro desaparecido grupo del castillo. El tornado de sombras desviaba los golpes de este. Eso les compraría algo de tiempo, pero solo un poco, antes de que el castillo descubriera que se habían ido. Mi corazón se agitó como una salvaje cosa enjaulada.

Una chica joven y un encorvado hombre mayor salieron a los terrenos del castillo, las muñecas del hombre sostenían cadenas. Aire quedó atrapó rápidamente en mi pecho mientras los reconocía, Jessamine y Tobias. Jessamine tenía a su abuelo de regreso. ¿Pero por qué estaban aquí? Mi mente se quedó en blanco. Con Tobias capturado, toda esperanza se había ido. El castillo aprendería el contenido del segundo libro. Pero me giré ante un repentino ruido detrás de mí. Prudence estaba de pie en el suelo, respirando profundamente. —Lo vi, el planeta —dijo—. Es precioso. Corrí hacia ella. —¿Lo encontraste? Dio un único asentimiento. —Mi visión ahora está retenida en el ojo. —Levantó sus brazos. El ojo de cristal derramándose a través del aire, viniendo a sus manos—. La emperatriz sabrá que el ojo se fue de su lugar, y estará esperándolo pronto. En un destello de cuerpos y caras, nuestro grupo de resistencia apareció en la habitación. Se miraban ansiosamente. Con un chillido fui hacia Ethan, sosteniéndolo cerca. Su cuerpo se sentía rígido bajo su sudada camiseta. Sus ojos estaban distantes mientras se movía hacia atrás y me miraba. Quería decirle algunas palabras de consolación, para llevarlo lejos de este lugar, pero el reloj estaba haciendo tictac. —Lo siento —susurré. Con brazos temblorosos, Molly abrazó a Prudence, sus ojos llenos de dolor y de preguntas. —Necesitamos irnos de aquí y ayudar a Cassandra a llegar al lugar al que necesita ir —dijo Nabaasa. Prudence le sonrió a Molly con lágrimas en sus ojos. Luego miró alrededor a todo el mundo. —Nabaasa tiene razón. Y una vez que el castillo descubra que todos se han ido, serán capaces de seguir la refracción que dejaron detrás y los seguirán directos hacia aquí. Caminando hacia adelante, Prudence puso el ojo de cristal en mis manos. Era pesado, tenía la aplanada forma convexa de un ojo, la longitud

de mi brazo, el tamaño de un ojo de serpiente. Sophronia tomó el ojo, ubicándolo cuidadosamente dentro del compartimiento trasero de mi chaqueta. Inmediatamente, sentí su peso arrastrándome. Era hora. Nos giramos para irnos. Un fuerte crujido cortó el aire. Deslizantes ruidos de arañazos sonaron del castillo. —Es un désorienter —jadeé—. Todas las paredes y suelos del castillo se van a mover. —¡Oh, Dios! —Los ojos de Prudence crecieron—. El castillo va a intentar atraparlos a todos, o matarlos. ¡Apúrense! Los otros se miraron estupefactos por un momento, excepto por Ethan, quien agarró mi mano. —¡Vamos! Nos apuramos hacia abajo por las viejas escaleras y a través de la puerta hacia fuera de la torre, Ben y Raif ayudando a Prudence y Sophronia. La tormenta barrió desde el mar, golpeándonos. Las olas tronaban muy por debajo de la pared del acantilado. Huimos dentro del túnel, los sonidos del désorienter resonando en nuestros oídos. Lacey y Molly sacaron linternas. Me apuré hacia encaminándome en la dirección a la cueva del océano.

adelante,

Dos figuras caminaron fuera de la oscuridad delante. Emerson y Parker dieron una zancada hacia nosotros, pistolas en sus manos. —No sé lo que creen que están haciendo. —Los ojos de Emerson destellaron cruelmente—. Ninguno de ustedes se puede ir ahora. Todos están atascados aquí. —Su expresión creció fría mientras miraba a su hermano—. Zachary, Zachary, Zachary, un traidor de primer grado. Incluso no obtuviste tu premio, y aun así estás con ellos. Ella es un bien usado, hermano, es la esposa del monseñor, quien escapó para estar con estas escorias plebeyas. —Señaló con un dedo a Ethan. —Nunca vuelvas a hablar de Cassie de ese modo otra vez —dijo Ethan en un bajo gruñido apenas contenido. Zach sacudió su cabeza.

—No lo entiendes, Emerson. Nunca lo has hecho. Este castillo nos destruye a todos año tras año. Infecta nuestros cerebros, sembrándose él mismo dentro y echando raíces. Tobias fue el único de nuestros parientes lo suficientemente inteligente como para alejarse. ¿Y sabes qué? Enterarme de lo de Tobias fue lo que me dio esperanza para poder hacer lo mismo un día. —Dio un paso adelante—. Pero he estado asustado, demasiado jodidamente asustado como para levantarme y hacer lo que sé que es correcto. No más. Nunca más. Y ella —me señaló—, fue una luz en este maldito hoyo de oscuridad de mi vida. Me devolvió mi alma. La mandíbula de Emerson se tensó. —Hablas basura, pequeño hermano. Eres débil. —Se giró hacia Aisha—. Es bueno que hayas regresado a mí, esposa, así no tengo que desperdiciar tiempo buscándote en la tierra. —No soy tu esposa —escupió Aisha—. Nunca antes te había visto hasta hoy. —¿Por qué te molestas en seguir con este estúpido acto? —le preguntó Emerson. Ella no respondió. Sobre nosotros, el techo traqueteó, la suciedad espolvoreándose hacia abajo por el aire. Parker caminó hacia Molly y tomó su brazo. —Y tú puedes gastar el poco tiempo que te queda en mi habitación, donde se supone que debes estar. —Nunca estuve en tu habitación —dijo Molly, tirando de su brazo lejos. Él bufó. —Aquí hay otra declarando no conocer a su propio esposo. ¿Te traté mal? Nunca te forcé a hacer algo que no querías hacer, ¿lo hice? Estaba molesto, en un principio, de que el castillo me hubiera forzado a casarme contigo. Te odiaba. Pero cuando me enteré de que tenías pocos meses para vivir, pensé que había acordado el peor trato. —Sus ojos se suavizaron—. Pero tú, me cambiaste. Hay algo en ti, Molly, que cualquier hombre estaría agradecido de tener. Te extraño. Te quiero de regreso, y prometo estar a tu lado hasta tú último día. —Si todo eso es verdad —dijo Molly rápidamente—. Entonces ayúdanos. Ayuda a mis amigos.

Emerson dio unas furiosas zancadas hacia Parker. —Está tratando de engañarte, Park. —Sus ojos se volvieron confusos mientras lanzaba una mirada hacia Molly. Moviéndose más cerca de ella, sacó una linterna de su bolsillo y enseñó su rostro. —Esta no es ella. ¡No es ella! —Se giró de regreso a Parker—. El cabello de esta es un buen pie más largo. Y tiene pecas. Tu esposa no tenía pecas, Parker. Dale una buena mirada y comprueba si estoy equivocado. Frunciendo el ceño profundamente, Parker estudió la cara de Molly. —Mi Dios, no eres ella. ¿Dónde está mi esposa? —Está dentro de mí de manera segura —respondió Molly—. Escogió unirse conmigo. Y no voy a morir. Emerson sostuvo su arma contra su cabeza. —Cuando mueres no es tu decisión. Parker golpeó el arma de la mano de Emerson. Zach se apuró hacia adelante para agarrar el arma. —¡Corran! —Nos dijo Zach. Parker dudó por un momento, su expresión profundamente en conflicto, luego le tendió su arma a Molly. —Aléjate de aquí. Zach me dio el arma en su mano. Tomé una última mirada desesperada de la cara de Zach mientras me apresuraba lejos con los otros. Los furiosos gritos de Emerson hicieron eco por el corredor. Caminamos más lejos por los túneles. Lacey encendió su linterna sobre una masa adelante. Una pila de bloques caídos de piedra bloqueaba completamente nuestro camino. Disparos hicieron eco a través de la oscuridad. —Todos saben que estamos aquí —chilló Prudence—. ¡Están viniendo! Me giré hacia todos. —Tengo que ir por un camino diferente ahora, un camino que no pueden seguir. Quiero que todos regresen al museo y estén seguros. Por favor, tomen el túnel que dirige de regreso a los pisos del castillo, luego

diríjanse a la capilla. Hay una refracción allí, junto a la estatua de la gárgola. —No te dejaremos —dijo Molly. —Necesito que lo hagan —le dije—. Necesito saber que todos estarán a salvo. Todos están exhaustos de la batalla con el castillo. Y algunos no pueden correr o no son lo suficientemente fuertes como para correr, o trepar, y allí hay una larga cadena para bajar. No pueden venir a donde voy. —¿Solo retrasaríamos tu descenso, no es así? —Raif miró hacia abajo a la manga faltante de su brazo perdido—. Cuidaré a las chicas lo mejor que pueda. —Gracias —susurré. Nos abrazamos como un grupo. Recé para que todos estuviéramos juntos otra vez pronto. Prudence, Molly, Sophronia y Nabaasa lucían tensas, me miraron arrepentidas mientras se movían dentro de la oscuridad con Raif. Prudence miró hacia atrás sobre su hombro, sus ojos grandes. Traté de sonreír, incluso mientras mis adentros se rasgaban al verla caminar lejos de mí. Ethan, Ben y Lacey permanecieron a mi lado. Nos giramos y nos apuramos hacia el calabozo. Era el único camino que quedaba. Los túneles habían cambiado, movido. El désorienter había cortado caminos. Las personas del castillo se estaban moviendo más cerca, pronto seríamos encontrados. Desesperadamente, traté con otro camino. Corrimos por los túneles del laberinto del castillo. Una pared se desplomó hacia abajo, cortándonos de nuevo. Miré hacia atrás sobre mi hombro. —Si alguno consigue separarse de nuestro grupo, caminen hacia la capilla, y diríjanse de regreso al museo. ¿Me lo prometen? Ben y Lacey me dieron un rápido asentimiento, sus respiraciones duras y rápidas. Ethan encontró mi mirada pero podía decir que se negaría a hacer tal promesa. Lacey apuntó su linterna sobre unas escaleras en espiral adelante. —¿Este es el camino correcto?

—No lo conozco —dije—, pero estamos sin opciones. Nos apresuramos a los escalones. Maldije mientras la parte superior de la escalera nos guiaba fuera de la sala de baile del castillo. El padre de Zach y unos pocos de los hombres del castillo pararon en seco y dispararon sus armas hacia nosotros. —La biblioteca —exhalé. Ethan, Ben y Lacey siguieron detrás de mí mientras corría dentro de la biblioteca. Empujé la pared de la estantería secreta a un lado, revelando la escalera que conducía abajo, hacia el calabozo. Antes de que pudiera dar un paso en las escaleras, el suelo retumbó y se disparó hacia arriba. Luego corrió a un lado de una manera loca, tirándonos al suelo. Ben agarró la mano de Lacey mientras el suelo dejaba de temblar. Estábamos en mi vieja habitación, la habitación en la que había estado prisionera con la Molly del otro mundo. La puerta estaba bloqueada. Una pared de piedra se deslizó entre nosotros como un tren de carga. Las cabezas de Ben y Lacey se sacudieron hacia arriba mientras la pared los pasaba con velocidad, golpeando el otro final de la habitación. Habían sido apartados de Ethan y de mí. El brazo de Ethan pasó alrededor de mí, protegiéndome mientras el suelo debajo de nosotros temblaba. Con un agobiante sonido ensordecedor, se movió hacia arriba. La habitación se detuvo con un traqueteo en el siguiente piso. Conocía la habitación con la que la biblioteca se había unido, la extraña habitación de las máscaras y los disfraces teatrales que guiaba fuera de los pasillos de los espejos. —¡Ten cuidado! —advertí—. Tenemos que permanecer juntos. — Entrelacé mis dedos con los de Ethan. El ojo de cristal era un peso muerto en mi espalda mientras caminábamos dentro del pasillo. Necesitaba llegar a la cueva. Había escaleras al otro lado de los espejos que guiaban al calabozo. Necesitaba encontrarlas. Ethan alejó su mano de la mía, estirándola para sostener mi cara. —Cassie, déjame coger el ojo. Déjame hacerlo. Quiero que salgas de aquí. Sacudí mi cabeza. —No puedo. Tengo que hacer esto. Debo hacerlo yo. —¿Por qué debes hacerlo? —Su voz fue dura.

Vi su propósito, ojos ensombrecidos en cientos de espejos. Los sonidos de colisiones del désoienter reclamando cada espacio a nuestro alrededor, casi ahogando todo pensamiento. —Es como si siempre hubiera sabido que tenía que llegar a este punto. Ethan, tengo que ser yo. Giró su cabeza lejos de mí, dejando caer sus manos. —Te dije que no creo en el destino. —No es mi destino —grité sobre el ruido—. Es mi voluntad. ¿Cómo podría explicarle esta ardiente e incontenible necesidad en mi alma? —Te daré el arma —le dije, sacándola fuera de mi bolsillo—. Soy una terrible tiradora de todos modos, y está mejor en tus manos. La tomó, pero su expresión permaneció dudosa, asustado por mí. —¡Necesitamos apurarnos! —Caminé hacia adelante, bajando por el pasillo. Donde sea que miraba, veía mi pálido rostro, pero no había ningún terror en mi expresión ahora. Estaba determinada, enfocada. Un centro de calma entró en mí. Un disparo resonó debajo de mi pie. Este suelo estaba en continuo movimiento. Me giré, pero lo que había pensado que era Ethan a mi lado ahora era solo su reflejo. —¡Ethan! —Grité. —¡Cassie! ¿Dónde estás? —Escuché su desesperada voz, pero solo podía ver su reflejo repetido en docenas de espejos. No podía esperar más. Recordé como dejar la sala de espejos, tenías que hacer lo contrario a lo que tu mente te estaba diciendo. —¡Ethan! ¡Ve hacia atrás! ¡Es tú manera de salir! —Girándome, corrí hacia atrás, cayendo en un suelo de otro espacio, un espacio sin espejos. Esperé ansiosa unos segundos a Ethan para que saliera del pasillo. Pero no vino—. ¡Ethan! ¡Ethan! —lo llamé. La pared se movió, desplazándose hacia arriba. Estaba siendo apartado de mí. Tenía que continuar. Con un grito atrapado en mis pulmones, me giré y corrí a las escaleras que guiaban al calabozo.

30. Espada de Oscuridad Cassie La oscuridad de las mazmorras se cerraba sobre mí mientras huía por las escaleras, sangre bombeando en mi cabeza. Tenía que llegar al otro lado de la habitación donde Voulo reparaba las marionetas, y tomar el camino que llevaba al pasadizo del océano, antes de que más muros bloquearan mi camino. Las escaleras parecían tan aterradoras como la primera vez que las había visto, un centenar de escalinatas con vistas a las mazmorras, dirigiéndose directamente hacia abajo en la oscuridad, sin barandilla para evitar que los incautos cayeran y se precipitaran a su muerte. Lámparas encendidas en las paredes del calabozo despedían una luz enfermiza. Corrí escaleras abajo, enviándome voluntariamente dentro de ese maldito, lugar malvado. El olor a muerto y cobre aspirado por mi nariz y hacia abajo en mis pulmones. Cuando entré en la ancha cantería, casi podía sentir los pasos que habían cruzado este piso antes de mí. Temblorosos prisioneros aterrorizados de todas las edades siendo enviados a las cámaras de tortura de Balthazar. Y pude sentir al mismísimo Balthazar, su horror se había filtrado en cada piedra del suelo y de las paredes. Me volví bruscamente en todas las direcciones. Él estaba aquí. Balthazar. Terror y miedo eran dedos helados rozando mi columna vertebral. El aire mismo se infundía por encima de mí. Un sonido bajo, una voz, silbó a través de las estrechas paredes del pasadizo por delante. Cassandra.

Me estaba llamando, convocándome. Mi respiración se convirtió en piedra en la garganta mientras él salía, una sonrisa curvándose en su cruel boca. Su piel se había atenuado y moteado. La apariencia de un apuesto joven ya estaba en decadencia. Su capa revoloteaba de sus hombros. —Antes de que esta hora acabe, conocerás este lugar, Cassandra. Conocerás el dolor que te llevará más allá de la locura. Rogarás y gritarás por mi misericordia. —Sus ojos se endurecieron—. Pero no habrá piedad. Una figura oscura corrió por las escaleras detrás de mí. Ethan saltó los últimos diez escalones, su rostro sosteniendo una capa de sudor. Brincó los últimos escalones y corrió hacia mí. —¡Te encontré! No sabía dónde... Balthazar había desaparecido. —Ethan —respiré— Regresa. ¡Regresa! Balthazar apareció justo detrás de Ethan, su expresión fea. —¿Este méndigo indigno tiene tus afectos, Cassandra? Ethan se sobresaltó, pero no se dio vuelta y tampoco dio satisfacción a Balthazar. Mantuvo sus ojos en mí. —Ella tiene los míos —afirmó con fuerza—. Siempre y para siempre. Ethan agarró mis brazos. —¡Vamos a salir de aquí! —Pero sus ojos decían una historia diferente. Sus ojos contaban una historia de una batalla que ya se había perdido. No éramos competencia para Balthazar. No podíamos luchar contra él, no podíamos escapar de él. Un destello de plata se arqueó en el aire mientras Balthazar sacaba su espada. Con un grito, levantó la espada y la lanzó hacia abajo. —¡No! —grité. La capa de Balthazar se abalanzó sobre mi cara como las alas de un ave de presa. Jadeando, miré a mi alrededor buscando a Ethan. Se había ido. Todo lo que podía ver era la cara brutal de Balthazar delante de mí, burlándose de mí. Una voz susurró en mi oído.

—¡Vamos, Cassie! Me di la vuelta. Los oscuros ojos de Ethan se clavaron en los míos y asintió hacia mí con urgencia. —Vamos a encontrar otro camino hacia la cueva. El alivio me inundó al ver su rostro, sangre bombeó de nuevo a mis miembros. Balthazar dio un paso atrás, como si fuera a dejar que nos fuéramos. No entendí, pero no lo cuestioné. Este no era tiempo para preguntas. Corrimos juntos por las escaleras. Ethan se detuvo en el rellano superior. —¡Ve! Y no te detengas. Mantén tu mente calmada, Cassie. Mantente calmada. Lo miré fijamente, sin comprender. —¡No sin ti! Su expresión se entristeció. —No sé cómo... quedarme. ¿De qué estaba hablando? —¡Corre! —grité. —Cassie, hay algo que nunca te dije. Te amo. Y nunca dije esas palabras porque te amo más de lo que se puede decir con palabras… ¿Por qué? ¿Por qué se detiene para decirme esto ahora? Tirando de su mano, le grité que viniera conmigo. Pero mi mano no era capaz de encontrar la suya. Miré su rostro confusa, registrándolo en busca de pistas. Toda la luz dejó sus ojos color ámbar, como el sol dejando el día. Algo andaba mal. Terriblemente mal. Mi mirada se deslizó más allá de Ethan, de vuelta a Balthazar y a la mazmorra debajo. Satisfacción brillaba en los ojos de Balthazar. Una figura yacía desplomada en el suelo junto a él. Ethan.

Aturdida, me volví bruscamente de nuevo al Ethan que estaba junto a mí. Poco a poco se desvaneció, hasta que ya no estaba allí. Hasta que me quedé aquí sola. Un grito escapó de mis pulmones. Corriendo por las escaleras de vuelta hacia abajo, el tiempo se enroscó en un solo punto. Me moví como a través de aire espeso y congelado. Caí al lado de Ethan. Sangre brillante salía a raudales donde la espada de Balthazar había entrado a través de la espalda y hacia su pecho. Sus ojos ya estaban vacíos. Había corrido por las escaleras hacia arriba con su espíritu. Con su espíritu... Me convertí en piedra y hielo y furia ciega. Corriendo hacia Balthazar, no me importaba nada más que la venganza. —Eres tonta. —Me envió tambaleándome por el suelo. Cuerdas serpentearon hacia abajo desde el techo, agarrándose firmemente alrededor de mis muñecas y tobillos, atándome a ellas. Luché mientras las cuerdas me levantaban. Me llevaron más y más alto, hasta que estaba encadenada a veinte pies o más por encima del suelo de la mazmorra. Balthazar me miró con frialdad. —Te haré bailar como una hermosa marioneta, hasta que te desgarres extremidad por extremidad, hasta que tus huesos sean arrancados de sus articulaciones. Entonces Voulo te juntará de nuevo, pieza por pequeña pieza, y siempre serás mía. Mi corazón se apretó en una bola de hierro, grité mi rabia hacia él. Grité hasta que apenas tuve voz. Agotada, miré abajo húmedamente por mi cara.

hacia

Ethan.

Una

sola

lágrima

bajó

—Ya estoy muerta. No puedes tomar nada más de mí... Si le hubiera dado a Ethan el ojo de cristal como él quería, podría haberlo llevado en el compartimento posterior de su chaqueta, como yo. La espada de Balthazar no lo habría perforado. Pero había estado decidida a llevarlo. Ethan siempre había arriesgado todo para encontrarme y salvarme. Siempre había tenido mi enfoque en el libro y la emperatriz serpiente. Siempre. La culpa me atormentaba.

Las familias del castillo corrían por la escalera como una inundación. El padre de Zach se detuvo en seco y se inclinó al ver a Balthazar. —Perdónenos, Monseigneur. Escuchamos una conmoción aquí abajo... El rostro de Zach se hizo una máscara de angustia mientras miraba desde mí hacia el cuerpo sin vida de Ethan. —Es bueno que todos hayan venido. Presenciarán el poder del creador del castillo. —Balthazar pasó la mano por el aire en un gesto casual. Las cuerdas se movieron en todas direcciones. Dolor como navajas y cuchillos roían mis músculos y articulaciones. La mano de Viola se deslizó a través de su boca temblorosa, los ojos muy abiertos y horrorizados. Audette frunció la boca y miraba con ojos muertos. Henry dio un paso al frente, haciendo una breve reverencia. —Monseigneur Balthazar. ¿Esto es algo que tengamos que seguir en este momento? ¿No podría simplemente encerrar a su obstinada esposa? —Su mirada se desvió de mí con repulsión contenida—. Monseigneur, tenemos asuntos urgentes a mano. Tobias Batiste ha regresado, y tiene el conocimiento del segundo libro. Esto es lo que hemos buscado durante tanto tiempo, y que ha venido a nosotros. Con el libro ahora destruido, Tobias es nuestra última esperanza. No podríamos esperar un giro de eventos más ventajoso. Los ojos de Balthazar se posaron sobre Henry. —Lidiaré con el traidor de Tobias a su debido tiempo. En este momento, tengo la necesita de disciplinar a mi novia, una disciplina a la que no sobrevivirá. Balthazar hizo un gesto hacia mí otra vez. Las cuerdas quemaban en mis tobillos y las muñecas, desgarrándome. Dolor cortaba profundamente en mi cuerpo mientras las cuerdas se tensaban. Una alta y breve carcajada, se hizo eco en el aire. Clarkson se llevó una mano a la boca, mirando con fascinado horror. Sienna recostó su cabeza en su pecho, una sonrisa reservada presionando en sus labios. La doctora Verena se quedó con sus delgados brazos cruzados y con la cabeza inclinada. No se encogió ni disfrutó del espectáculo como la mayoría de los otros. En cambio, miraba mi cara, observando con frialdad y analizando cada una de mis expresiones. A su lado, Beaumont Batiste

jugaba con entusiasmo con el collar tachonado alrededor de su cuello, su atención capturada por las cuerdas. La madre de Zach unió su brazo con el de su marido, como si estuviera siendo forzada a mirar algo de mal gusto y necesitara apoyo. Trató de hacer lo mismo con Zach, pero él apartó su brazo. Casi perdí la conciencia justo cuando Balthazar chasqueaba los dedos y se liberaba la tensión de las cuerdas. Un anciano se dirigió desde fuera del calabozo hacia el rellano superior de la escalera de piedra, sus frágiles brazos encadenados, flanqueados por Emerson y Parker. Una joven le seguía. Eran Tobias y Jessamine de nuevo. ¿Cómo lo habían capturado a él? Sabía por su carta cómo se sentía acerca de su hogar ancestral. —¿Para qué le trajiste aquí abajo? —El señor Batiste miró al mayor de sus hijos. Emerson tragó nerviosamente. —Dijo que tenía información importante para el Monseigneur. Pensé que podría ser algo sobre el paradero del libro. —Miraba a Balthazar como si esperara que sus acciones encontraran su favor. Pero Balthazar frunció el ceño. —No deseo ser molestado de nuevo cuando importantes a la mano. —Se volvió otra vez hacia mí.

tengo

asuntos

—¡Pendiente con ella! —Audette señaló a Jessamine—. Es pequeña, pero no hay que subestimarla. Balthazar sonrió fríamente. —Aquí, su espíritu está atado. No puede hacerle daño a más que a una pulga que se arrastra en una pocilga. Tobias golpeó el suelo con el final de su bastón. —Deja abajo a la chica. —Todavía eres un tonto, Tobias Batiste —gruñó Balthazar— ¿Te atreves a darme una orden? Tobias inclinó la cabeza, sacudiéndola lentamente. —Soy un hombre viejo al final de su vida. He hecho mucho mal. No es para nosotros los seres humanos el revolotear entre los mundos, al menos no cuando es para nuestro propio beneficio.

Me quedé mirando a Tobias. Era un ser humano, no un fantasma. ¿Dónde podría haber estado todo este tiempo? —Te ruego que no me hables de tu bien y de tu mal, traidor. — Balthazar paseaba por el piso—. La historia es escrita por los fuertes. Por los poderosos. Escribo mi propia historia. Forjo mi propio mundo, en la hoja de acero de mi espada. —Lentamente, limpió la sangre de su espada en su camisa. La sangre de Ethan. La vida de Ethan. —Vamos a despedirnos ahora, Monseigneur —dijo el señor Batiste—. Vamos a mantener a Tobias seguro hasta que usted haya terminado aquí. —Ninguno de ustedes se irá. —Balthazar levantó la voz—. Observarán cada momento. Cuando haya terminado con la chica, impartiré una tortura a Tobias del tipo que jamás ha sido impartida en carne humana. Y escribirá las palabras del Speculum Nemus con su propia sangre. —No temo a la tortura. —Tobias fijó su mirada en Balthazar—. Pero como el último testimonio vivo de las palabras de los libros del Speculum Nemus, tengo que cerrar la cortina. Este es el mensaje que te traigo. Caminando hacia el borde de la escalera, mantuvo sus brazos encadenados apretados a su cuerpo. Cerrando los ojos, se dejó caer hacia atrás. La cabeza de Balthazar se alzó, y extendió sus brazos. Pero era demasiado tarde para atrapar a Tobias con cualquiera de sus poderes espectrales. El anciano estaba acostado boca arriba en el suelo de piedra, su sangre esparciéndose en forma de círculo. Un silencio espeso entró en la habitación. La piel de Balthazar se hizo oscura como el carbón, sus ojos como un mar rabioso. Todo el mundo temblaba y rodaba como las olas a su alrededor, las olas en el mar de Balthazar, a la espera de su ira. Solo Jessamine estaba quieta. Levantando la barbilla, dijo un torrente de palabras. Palabras antiguas. Poco a poco, sus palabras se filtraron a través de los oídos de las personas. Todos se volvieron hacia la chica pálida que estaba de pie en la parte superior de las escaleras. Terminó abruptamente, mirando alrededor a todos.

—Esas palabras son del abuelo para ti. Palabras para desenlazar espíritus, aprendidas cuando él era un niño en el castillo. El blanco de los ojos de Balthazar brillaba en la oscuridad. Su expresión se convirtió en terror. Golpecitos, ruidos de rasguños sonaron desde debajo de nosotros. Balthazar retrocedió, sus respiraciones tensas y pesadas. Con un grito, Zach saltó de la escalera y corrió a través de la habitación. Pasando más allá de su padre, Parker le siguió. Juntos, cayeron de rodillas y abrieron de un tirón la trampilla del hoyo fantasma, la mazmorra. Vaporosos seres grisáceos se alzaron desde la mazmorra. Enredadas, deformadas formas humanas. Frío, rabia y odio emanaba de los seres. Rodeando a Balthazar, tiraron de él hacia el calabozo. Sus gritos estrangulados hicieron eco a través de la gran oscuridad de las mazmorras, gritos ante el dolor de su carne humana siendo arrancada de sus huesos. Sus gritos eran terror y confusión y agonía. Había pasado siglos como un espíritu y solo días como un ser humano, y sabía que ese dolor sería ajeno a él. Los fantasmas no fueron rápidos con Balthazar. Lo torturaron en lentos incrementos. Los gritos se detuvieron bruscamente, y una nube oscura humeó desde la celda. Un acre olor a quemado llenó mis fosas nasales. Sabía que Balthazar se había ido. Los habitantes del castillo estaban en un estado de muda estupefacción, sus bocas abiertas y extremidades congeladas. Los espíritus se levantaron. Por un momento, pude ver caras entre ellos. Rostros de hombres, de mujeres, de niños. Luego desaparecieron. Un fuerte crujido llegó como algo que entraba por el suelo. Una antigua raíz de árbol nudosa se abrió camino a través de la piedra. Más raíces perforaron su camino a través del suelo, retorciéndose mientras se arrastraban a lo largo de las baldosas de piedra. Miré con horror. El antiguo árbol sobre el cual habían sido construidos los terrenos del castillo estaba reclamando su territorio. Los habitantes del castillo se galvanizaron todos de una sola vez. En una banda, corrieron lejos por las escaleras.

—¡Zach! ¡Sal de ahí! —El padre de Zach se detuvo en la escalera mientras los demás pasaron más allá de él, tratando de escapar. Zach no le hizo caso. Parker y Emerson corrieron a agarrar Zach. Zach se sacudió lejos de ellos. Tomando la espada que Balthazar que había dejado caer al suelo, trepó por una pared de tres cuartos. Sus ojos eran salvajes y resueltos, una mirada que nunca había visto en su rostro antes. Saltando desde la pared a una de las cuerdas que me sostenían, cortó las cuerdas de mis tobillos y uno de mis brazos. —¡Zachary! —Ordenó su padre— No seas estúpido. El cabello de Zach cayó sobre su rostro. —He sido estúpido toda mi vida —respondió. Volvió la cabeza hacia mí. —Espera. Cuando corte la última de las cuerdas, quiero que te balancees a la pared. ¿Puedes hacer eso? Traté de tragar, pero mi garganta estaba seca. Asentí con la cabeza hacia él. Cortó la cuerda con la espada, y luego me empujó. La cuerda se arqueó al otro lado de la pared, llevándome con ella. Haciendo un intento desesperado por la pared, me agarré de ella y subí a la parte superior. Zach se quedó suspendido en la cuerda, demasiado alto para él para saltar al suelo sin romperse todos los huesos del cuerpo. —¡Henry! —rugió el señor Batiste— ¡Hay que ayudar a mi hijo! Pero Henry no estaba. Sabía a dónde habría corrido Henry, habría ido a salvar a su amado reloj astronómico. Incluso la madre de Zach se había ido, probablemente para salvar las reliquias de la familia. Todo el mundo se había ido. Parker y Emerson dispararon miradas desesperadas hacia Zach mientras corrían por la escalera en ruinas. El señor Batiste era el último que quedaba en las mazmorras. Se tambaleó mientras daba un salto hacia el rellano superior. A continuación, el suelo se resquebrajó. Su grito resonó mientras era enviado precipitándose al vacío. La mandíbula de Zach se tensó ante el sonido de la escalera de piedra estrellándose y el grito de su padre. Pero no se volvió a mirar. Mucho más abajo, una gran grieta rasgó por el suelo, piedra estallando por los aires. Un pozo enorme se abrió. Grité cuando el cuerpo de Ethan cayó profundamente en el abismo oscuro. Mi corazón se cayó con

él. Quería ir con él. Sabía que no podía. Todo esto no era sobre mí. Tenía que tratar, con todo lo que quedaba en mí, para salir de aquí. El piso directamente debajo de mí se hundió y desapareció cuando raíces de los árboles tiraron de la piedra hacia abajo. Alcé los ojos a Zach. Los dos íbamos a morir. Ahora, no había manera de salir. Su boca tembló en un tormento de sufrimiento. Un mensaje silencioso pasó de él a mí. Es mi culpa que estés donde estás ahora. Te hice esto. Le di una sacudida lenta de cabeza, agarrando la pared temblorosa. No, Zach, no me hiciste esto. Raíces del árbol se abrieron paso a través de las paredes, sus extremidades anudándose mientras subían hacia arriba y una sobre la otra. La cuerda que sujetaba a Zach se rompió. Su cuerpo se desplomó libre, cayendo en el suelo cavernoso. Mi grito resonó en mis oídos, por encima de los sonidos de piedra estrellándose. Lejos, en la negrura en la parte inferior de las escaleras, Jessamine estaba al lado de su abuelo, como esperando. Una figura transparente se levantó a sí misma desde el cuerpo de Tobias. Poniéndose de pie, un Tobias transparente le puso una mano en el hombro a Jessamine y le sonrió con los ojos arrugados. Jessamine se volvió hacia mí. —Debemos irnos ahora, Calliope. No soy tan atrevida como para pedir tu perdón, pero lo siento. Ahora sé que nos recluimos a nosotros mismos, y por lo tanto a otros, en el peor de los caminos. Tendió la mano. Me sentí levantada de la pared. Me puso en la única pieza intacta de piso. La piedra al lado de las escaleras que conducían abajo se había desmoronado, dejando los escalones expuestos como los huesos de un cuerpo. —¿A dónde te gustaría ir, Calliope? —Me preguntó. —Quiero quedarme aquí. —Como desees. —Vaciló, mirándome— No debes beber de la piscina de Mnemosine, Calliope. Hay paz en la oscuridad.

Tobias me miró con ojos amables. Las figuras de abuelo y nieta se fusionaron con la luz tenue y desaparecieron. Me di la vuelta y hui a la escalera que me llevaría abajo hacia la tierra serpenteante.

32. Latido del Corazón Cassie En la cueva del océano, me metí en el agua fría hasta el borde de la plataforma de roca, y traté de recuperar el aliento. Mantén tu mente fuerte, Ethan me había dicho, mantén tu mente de acero. Deshaciéndome de mi chaqueta, deslicé el ojo desde el compartimiento trasero. Con manos temblorosas lo coloqué en la piedra del pedestal, encajaba perfectamente en el espacio cóncavo. Con pasos hacia atrás, caminé a las ruinas de la nave y me escondí. Sentí su venida. Mi respiración sonó hueca en mi pecho. A lo lejos, el sol estaba bajo en el horizonte. En otras tierras, el sol se ponía ahora para personas que no sabían nada de un mundo convertido en hielo y en decadencia, que no sabían nada sobre serpientes y sombras. Este no era uno de esos mundos. Una enorme forma se empujó a través del agua oscura. Cada músculo de mi cuerpo se tensó. Los últimos rayos de sol iluminaron las escalas iridiscentes en su cabeza, brillando a través de sus fríos ojos de plata. Bajando la cabeza, dejó que el cristal se encajara a sí mismo en el espacio cóncavo en su frente. Pasaron unos momentos. El mar fluía entrando y saliendo de la cueva. Me quedé en silencio mientras el agua helada circulaba alrededor de mis piernas. La serpiente apartó los ojos del pedestal. Levantándose, dejó escapar un sonido que nunca había oído de ella antes, una nota aguda perfora oídos que reverberó a través del aire y dentro de la cueva. Un grito victorioso. Un llamado.

Levantó la cara hacia arriba. Sonidos de aullidos resonaban en el oscuro cielo, elevándose y volviéndose distantes. Había enviado las otras serpientes adelante, lejos de la tierra. Estaba hecho. Terminado. Me permití dejar escapar una bocanada de aire. Mi tierra dejaría de conocer las serpientes. La tumba de hielo se derretiría lentamente. La emperatriz se uniría a su especie en el planeta de cristal, e iba a morir junto a ellos. En silencio, esperé. Un dolor desgarrador hirió a través de mi cuerpo, un pozo hueco formándose en el centro de mi victoria. Ethan estaba muerto. No lo conocería de nuevo en esta vida. Su fuerza, su calidez, la forma en que sus ojos sepia me sostenían y confortaban en su mirada, todo se había ido. Un vómito salobre golpeó la parte trasera de mi garganta al pensar en él tendido en el piso de la mazmorra de Balthazar. La emperatriz inclinó la cabeza como si hubiera oído algo. Su enorme cabeza se precipitó en la cueva. Calmé mis respiraciones, moviéndome hacia atrás para que ya no pudiera verla. Ethan quería que sobreviviera. Su espíritu me había animado a seguir adelante. Y así lo haría. En la casa de muñecas, la sombra de la serpiente no nos podía ver pero nos podía sentir. Sabía cuando dormíamos y cuando estábamos despiertas... por el patrón de nuestra respiración. Por nuestros propios latidos. Tenía que correr. Dando la vuelta, paleé a través del agua hacia el pasaje. Una presencia negra nadó en el agua, levantándose frente a mí, una sombra de serpiente preparándose a sí para golpear. Jadeando, miré hacia atrás por encima del hombro. La emperatriz empujó su frente de nuevo en el cristal, ahora vería el engaño de los cálculos del planeta de cristal. Una furia angustiada tembló a través de ella cuando echó la cabeza hacia atrás y estrelló el pedestal en pedazos. Llamó su sombra a ella, y desapareció.

Al instante, supe a dónde había ido, al planeta de cristal para descubrir el destino de su especie. Flotaría, en la atmósfera, observando sus especies aniquiladas en los océanos de ebullición allí. Mis respiraciones eran balas disparándose a través de mi pecho. Me esforcé por el agua hasta la cintura, desesperada por llegar al pasaje. Algo se estrelló en el océano detrás de mí, una enorme ola lanzándose a sí misma sobre mí. Gritando, fui lanzada bajo el agua. Luché con mis pies, sacudiendo mi cabeza. Era ella. Una luz más allá de la furia brillaba en sus ojos de plata. Un rugido resonó en la cueva cuando una ola se levantó en el océano tan alta como una montaña. La ola se movía con una velocidad aterradora, estrellándome al suelo de la cueva y arrastrándome. Traté de llegar a las tablas de madera de la nave, pero la fuerza del agua me arrancó. Mi cuerpo fue arrojado como una muñeca de trapo a través de la cueva y al mar. El pánico corrió a través de mi centro. Estaba en el océano. En su territorio. Con trazos agitados, luché para nadar de regreso. Muy por encima, las raíces del árbol se abrían camino a través de las paredes del castillo y subían hacia arriba. Como venas. Rompiéndose, toda una pared de bloques de piedra se vino abajo. Los bloques se estrellaron contra el cuerpo de la serpiente. Fue lanzada de nuevo en el océano. Sangre oscura subió a la superficie, extendiéndose como aceite. Mis dedos encontraron el borde de la plataforma de roca que conducía a la cueva. Sentí una sombra levantarse detrás de mí. Volví la cabeza. La roja puesta del sol brillaba alrededor del enorme cuello y la cabeza de la serpiente. Se abalanzó sobre mí, conduciéndome hacia abajo. Cayendo por el agua turbulenta, descendí más y más en las profundidades. La única vía de escape ahora era la cueva debajo del océano. Su cueva. Frenéticamente, nadé lejos de ella. Sin una luz era imposible ver. Mantén tu mente de acero.

Sintiendo a lo largo de la pared de roca vertical, me moví más y más. La tenue iluminación de la cueva apareció debajo de mí. Mi pie pateó en el espacio abierto. Nadé adentro y arriba, y salí a la superficie. Tomando respiraciones rápidas, examiné la cueva. La refracción tenía que estar cerca. No podía verla. Terror corrió a través de mí. Mantén tu mente de acero.

Tomando una respiración lenta, me dije a misma que mirara, que viera. Estaba allí, el brillo más elemental de la luz. Me lancé hacia ella. Me iba a casa. El hogar en donde el manto blanco se derretiría en el suelo congelado. El hogar donde aquellos que se quedaron empezarían de nuevo. El hogar en un lugar que nunca se sentirá como en casa otra vez. No sin Ethan. Pero Ethan me había dicho una vez las palabras de Nabaasa: Cuando todo se haya ido, tú perdurarás como una vela en la oscuridad. No sabía si eso era posible para mí, pero tenía que aferrarme a esas palabras. Con un tremendo rompimiento de agua, la serpiente se levantó en frente de mí. A través del agua, la sombra de la emperatriz transmitiendo hacia mí. Se aferró a mi alrededor. Su agarre oscuro invadió mi mente y pude oír su susurro. —¿Por qué siempre me buscas? Traté de empujar a la sombra lejos de mí. —Nunca te busqué. —Pero estás aquí...

La voz de la sombra me rodeaba en vibrantes olas. —Porque invadiste mi mundo, tú y tu clase —grité—. ¿Qué otra cosa podría hacer sino tratar de detenerte? —Siempre lo olvidas. Cada vez, eres como un bebé en un útero humano tratando de darle sentido a los latidos del corazón de tu madre.

—No entiendo. —No, no puedes entender. Porque no recuerdas. Supe quien eras la primera vez que te vi. Eres la única. En casi todos los universos que tú y yo existimos, encuentras una manera de matar hasta el último de mi especie. —Eso no es cierto. Estás tratando de torcer mi mente. Mantén tu mente de acero. Traté de bloquear el enjambre de la presencia de la sombra, vaciar la cabeza de todo pensamiento. Todo estaba tranquilo excepto por el torrente de la cascada y el auge del río subterráneo. Empujé mi propia presencia, tratando de rodear la de ella, tratando de absorber su sombra en mí.

La sombra se resistió. Era demasiado fuerte, la sentí devolver mi esfuerzo de nuevo hacia mí misma. Mi mente comenzó a hacerse añicos y a romperse. Me aparté de ella, aspirando aire en mis pulmones en jadeos. Su sombra se transmitió a través del agua a mí alrededor, descansando. —¿Cómo sabrías lo que es verdadero, humana? La miré con odio. —Sé la verdad sobre lo que tú y tu clase hacen. Viajan de planeta en planeta, buscando las formas de vida para saquear. Eso es todo lo que somos para ti, alimento. —¿Nos negarías la comida? ¿Nos negarías la vida? No buscamos a los seres humanos para alimentarnos. Ustedes nos buscan a nosotros.

—¿Cómo te buscamos? Nadó a través del agua, irguiéndose cerca de mí. —Siempre lo olvidan. Ustedes, seres humanos, mueren y beben del río del olvido. Se olvidan de todo y empiezan de nuevo, como los bebés, con mentes sin marcar. A excepción de los que son como tú, quienes recuerdan en sus sueños. He vivido a través de los siglos. No puedo escapar. No puedo renacer y volver a empezar como un inocente. Estoy condenada a repetirme a mí misma una y otra vez. Debo beber de la piscina de la memoria—

Mnemósine—y cada recuerdo nítido es como una espada que se hunde en mi mente. Un número infinito de espadas que se hunden en mi mente para siempre. Los desprecio, seres humanos, que pueden vivir y vivir y vivir otra vez, cada vez renaciendo. —No sé de lo que hablas, el río del olvido, la piscina de la memoria. ¿Cómo pueden existir tales cosas? —Deberías. Ustedes los humanos los nombraron. Hace siglos, los seres humanos nombraron a esta piscina por Mnemosine, la esposa de Zeus, y llamaron el río Lethe, ¿ves el río que entra en la cueva como una cascada? Levanté la mirada hacia el agua en cascada. —Y esta cueva se llama como la entrada al Hades. Y a ti, te llamaron Calíope, la hija mayor de Zeus y Mnemósine. —Mi nombre no es Calíope. —No en esta tierra, tal vez. Pero hay tierras como granos de arena esparcidos por el viento. Más allá de la cuenta, más allá de la razón.

Me estremecí sin control en el agua fría, sus palabras penetrando mi mente como púas metálicas. Me acordé de los libros en la biblioteca de Jessamine en la casa de muñecas, llenos de dioses y leyendas griegas. Y la imagen de ella, la serpiente. —Este tipo de cosas no pueden ser reales. —Cualquier cosa que puedas imaginar es real, en algún momento, en algún lugar. Apenas has viajado entre universos, en algunas tierras paralelas, ¿sin embargo pretendes saber lo que hay ahí fuera?

El sonido burlón de su voz llenó mis oídos, llenó todos los espacios en la cueva, haciendo eco entre las columnas de cristal y profundos recovecos oscuros. Intenté permanecer siendo yo misma. Necesitaba encontrar un momento de calma. Pero sus palabras penetraron cada parte de mí. Sus ojos se abrieron fríos. —Cada vez que naces, eres una inocente, sin saber nada. Salvo en tus sueños. Cuando mueres, sucede una y otra vez que bebes de donde el río Lethe se reúne con la piscina de Mnemósine, y tanto olvidas como

recuerdas. Me recuerdas a mí y a los universos solo en tus sueños. Y en innumerables versiones de tu vida, en infinidad de tierras, el camino te conduce a mí y a mi tipo, y nos destruyes como si fuéramos el enemigo. Ira hirvió dentro de mí. —Eres el enemigo —grité—. Has matado a millones de seres humanos. —Sin embargo, mataste a cada uno de nosotros. —No me dieron otra opción. ¿Por qué no solo nos dejan en paz? Manténgase alejado de las tierras de los universos. —¿Podría ser realmente tan sencillo? Te dije que ustedes los humanos nos buscan. El primer libro de su Speculum Nemus da instrucciones para invocarnos, y no podemos negarnos, ese es el poder de la invocación. El segundo libro da instrucciones sobre cómo unirnos a ustedes, cómo usarnos sin piedad para atravesar el tiempo y el espacio. Al final, llegamos a ser sus siervos. Ustedes los humanos lo quieren todo, como los bebés exigentes. Sentí su furia dar rienda suelta a través de su sombra. Su sombra se acurrucó y se apretó a mi alrededor. Infinitos siglos de su dolor y su derrota cegaron mi mente. —Sí —dijo entre dientes—. Tu clase nos usa sin descanso, con crueldad. Mis costillas se aplastaron, todo el aliento exprimiéndose de mis pulmones. —¿Por qué... por qué no... me... mataste? En la casa de muñecas... ¿por qué tu sombra simplemente no... me mató? El esfuerzo y la tensión de trabajar su sombra contra mí se mostraron en sus ojos de plata. —Eres mi enemiga. Y mi esperanza. Si encontrabas el segundo libro y lo utilizabas para detener el castillo, mi clase y yo podíamos irnos de la tierra y escapar de los lazos del castillo. Gracias a ti, el libro fue destruido, sí, con lo que pudimos salir. Pero utilizaste el conocimiento del libro en contra de nosotros. Como siempre lo haces. El dolor quemó mi mente cuando mi respiración se atragantó en mi pecho. —Mantienes a mi hermana atada a ti... en esa torre arriba. Siempre ligada a ti.

—Sí, eso es cierto. Siempre hemos necesitado la vista humana. Pero solo hemos tomado a algunos de ustedes. Nunca los hemos unido a todos ustedes a nuestro servicio. Ese tipo de crueldad está reservado para los seres humanos.

Sus respiraciones se profundizaron, curtiéndose. Su enorme cabeza se inclinó como si supusiera un esfuerzo el sostenerla. Su sombra se liberó de mí. Aspiré una bocanada de aire. El oxígeno se disparó a través de mi cabeza. Pero no lo suficiente. El aire de la cueva era diferente al aire en el mundo humano. Como estar en la punta de una alta montaña, el oxígeno era demasiado fino. Necesitaba salir de aquí. Sin mover la cabeza, busqué la refracción. Estaba a no más de diez metros de distancia. Si pudiera de alguna manera llegar a ella, no me podía detener de salir. En la superficie del agua por debajo de la refracción, un líquido oscuro se extendía, un líquido que no era la sombra, ya que la sombra colgaba cerca de la serpiente ahora. Confundida, miré la emperatriz de nuevo. El resplandor de plata leve en sus ojos se desvaneció y murió. El grueso, oscuro líquido se desplegó en todas las direcciones. Su sangre. Se estaba muriendo. Tensé mis músculos, lista para dispararme hacia la refracción. Su mirada se desvió por encima de mí, como si ya no me pudiera ver, incluso a esta corta distancia. —Voy a hacer que bebas de la piscina de Mnemósine. Te aplastaré a sus profundidades. Y cuando regreses, como un bebé, recordarás el horror durante un tiempo, pero vas a sufrir sola, incapaz de hablarlo. Y en todos los años después, soñarás el horror. Era hora de irse. Chapoteando en el agua helada, nadé hacia mi escape. Se abalanzó hacia mí, su peso me aplastó. Agua negra me sepultó. Fui enviada en espiral hacia abajo. Abajo a un lugar donde la oscuridad era tan completa, mi mente comenzó a dispersarse. Mantén tu mente de acero.

Nadé lejos de ella, a un espacio mío propio, a un lugar en el que ya no podía alcanzarme. Luz explotó en mi cabeza. Sin aliento, sin oxígeno. Mis pulmones ardían con una intensidad cruda. El cuerpo de la emperatriz se estrelló contra mí otra vez, pero con una atenuada, flotante presión. Su cuerpo se apartó. Supe que estaba muerta. En el negro revuelto del agua, ya no sabía qué camino iba hacia arriba. Furiosa, pateé a un lado y luego el otro. Pero no podía encontrar la salida. No pude encontrarla. Terror brilló en brillantes luces blancas en mi cabeza. Una mano tomó la mía. Me volví y Ethan estaba allí. Podía verlo. Su pelo flotaba alrededor de su rostro sereno. Sus ojos miraban a los míos, ojos que estaban sin miedo. No habló, pero no necesitaba hacerlo. Entendí su mensaje, algo que estaba más allá de las palabras, incluso más allá del amor. Me aferré a su mano... hasta que ya no necesité hacerlo.... Floté lejos... lejos... lejos.... El agua se calentó a mi alrededor. Cálida y tranquila. Un calor que me arrullaba a dormir. Todo el dolor se había ido. Toda la necesidad se había ido. La muerte era hermosa. En toda la pelea humana y la lucha por mantenerme con vida, nunca había entendido eso. Me sentí encerrada en alguna parte que se sentía más segura que en cualquier lugar que hubiera estado antes. Me sentí encerrada en una caja de música, una caja de música que era segura y cálida y suave y hermosa. La dulce, triste melodía se alejó, siendo sustituida por una música más fuerte. Sonidos pulsaban en algún lugar en la oscuridad... Como un tambor... Como un latido del corazón....

Fin

Epilogo 14 años después Estos carruseles infinitos hablan de amor y cada pérdida, de cada matiz de luz y sombra ¿Viviste tu vida como un baile de máscaras? ¿O vives cada segundo, cada momento en flor? Cuando el carnaval cierra y la música termina crees que todo viene demasiado pronto. Pero todo vendrá de nuevo, como las fases de la luna. Agarro el pedazo de papel que cayó del preciado cuaderno de mi hermana. Otro poema. Y no puedo contener un suspiro agudo. —Prudence, tienes que detenerlo. Desde el asiento delantero del auto, mamá estira su cabeza alrededor. —Casi estamos allí, chicas. —Lanza una mirada al arrugado papel en mi mano—. Cassie, hemos hablado de esto. A ella le gusta escribir lo que está en su mente. —Tiene once —le dije a mamá—. Debería estar escribiendo acerca de un chico del que está encaprichada en el colegio. No esta cosa rara. Papá guía el auto del camino de asfalto a un polvoriento, sucio camino. —¿Chicos? No hasta que tenga treinta, por lo menos. —Veo arrugarse su ojo mientras le guiña a Prudence en el espejo retrovisor.

Prudence le da una pequeña sonrisa, luego cierra sus ojos y pretende dormir. Cruzo mis brazos e inclino mi cabeza hacia atrás, desconectándome. Afuera de la ventana del auto, una neblina húmeda va sin rumbo en el aire de Diciembre. Cada milla me lleva más lejos de todo lo que había conocido. Vides arañando cuelgan como sogas, sofocando a los árboles. Los bosques parecen ahogados por la muerte, como si las vides pronto halarían a los árboles y las personas, profundo bajo tierra. Se supone que es verano en Australia, pero el cielo luce como una vieja sábana descolorida. Debería haber una ley contra tus padres mudándote a otro país cuando tienes catorce años. Como es usual, soy la última de la lista cuando se trata de decisiones familiares. A mamá le han ofrecido el trabajo de sus sueños aquí y papá está soñando con la pesca de la trucha aquí, y Prudence… bueno Prudence está solo soñando como es usual. Prudence no puede evitar ser de la manera que es, me dice mamá. Ella solo es diferente. Como si captara que estaba pensando en ella, Prudence se revuelve de su falso sueño y me mira, sonriendo. La sonrisa es tan inocente, que es una de las cosas más frustrantes sobre ella. Aunque es súper inteligente para su edad, realmente es muy confiada e inocente. Me asusta cuan fácil podría salir herida. Quiero protegerla y ayudarla a convertirse un poco más como lo otros chicos. Pero al mismo tiempo, tengo la sensación de que sabe a dónde se está dirigiendo. Con frecuencia, dice que las personas son como imanes y son halados hacia las cosas sin darse cuenta. Sabe cosas que las otras personas no saben, como cuando supo el día exacto en que nuestra abuela iba a morir. A la edad de once, Prudence solo había tenido un crecimiento acelerado, sus piernas larguiruchas y extrañas como un ciervo bebé. Obtuvo de papá su piel pálida y ojos verdes, pero como yo, obtuvo de mamá sus rasgos y su oscuro cabello. Si fuera a describir a mi hermana, diría que es como una hoja atrapada en una brisa, hermosa y un poco encantadora para ver pero atrapada arriba en algo invisible para el ojo. —Cassie, ¿de qué color deberíamos pintar habitación? —dijo Prudence en su voz cantarina.

nuestra

nueva

Exhalando ruidosamente, golpeteo mis dedos contra la hoja de vidrio. —¡Sí, cómo no! Voy a tener mi propia habitación. Mamá gira su cabeza, su expresión irónica.

—Lo siento chicas, se me olvidó decirles… hay tres habitaciones, pero realmente necesito una de esas para una oficina en casa. Pero las habitaciones son enormes, cada una puede tener su propio espacio. Abro mi boca para decir algo, pero elijo enfurruñarme en silencio en su lugar. Papá gira hacia otro camino. En la distancia, las montañas son tan altas e interminables que el sol se da por vencido y se desliza tras ellas. Las sombras corren a través de la tierra. Un temblor pasa a través de mí. Tal vez hay algún imán gigante escondido allá afuera en las montañas, atrayéndonos como peces. Una casa parecida a un bungaló sale a la vista, al final del sucio camino en el que estamos viajando. El camino no continúa. Prudence y yo intercambiamos miradas. Este tiene que ser nuestro nuevo hogar. Pero no luce como casa. No se siente como casa. Papá frena en la entrada para autos y salto fuera. Cada paso que tomo se siente como un paso lejos de mi vieja casa. Meto mis manos dentro de mis mangas y envuelvo mis brazos alrededor de mi cintura. ¿A quién estaba engañando? Solo estuvimos en la vieja casa en Miami por ocho meses, no era como si la fuera a extrañar. Hace ocho meses, Prudence y yo incluso cambiamos de escuela… no que eso hubiera ayudado. Prudence no podía evitar ser quien era, pero los chicos podían ser crueles. Cuando eres conocido como un extraño psíquico, las cosas se ponen realmente mal. Tampoco escapé de las burlas. Lidiar con la escuela media era lo suficientemente duro, pero cuando tu hermana hace las noticias por predecir el futuro, no hay escape en ningún lado. Mamá camina hacia adelante para investigar la casa mientras papá, Prudence y yo empujamos nuestras maletas sobre el suelo disparejo. Mis padres habían comprado la casa solo habiendo visto fotos en línea y supuse que no estaban realmente seguros de lo que habían comprado. Dentro, es más grande de lo que lucía desde afuera. Un alto, techo inclinado se refleja en el brillante piso de madera. Papá envuelve su brazo alrededor de mamá. —Perfecto. —Su teléfono suena y hace eco en el espacio vacío, y sale para hablar con el cliente. Papá todavía tenía casos legales que concluir de regreso en casa. No estaba seguro de si iba a trabajar como un abogado aquí. Mamá nos muestra nuestra habitación, sonriendo arrepentida. Prudence tira sus delgados brazos alrededor de mamá y la abraza. —No puedo esperar a tener todo instalado.

Mamá alborota su cabello. —Ya hemos hecho el pedido de los muebles, pero me temo que tendremos que estar en bolsas de dormir hasta que nos ordenemos. —Solo pretenderemos que estamos de camping. —Tarareando, Prudence comienza a revisar las cajas que están amontonadas en una esquina de la habitación. No habíamos traído mucho con nosotros. A Prudence y a mí solo se nos permitió dos cajas cada una. Toda mi ropa, mis fotos, mis cosas, toda mi vida estaba en esas dos cajas. A Prudence no parecía importarle dejar cosas detrás, mientras tuviera un lápiz y un papel con el cual escribir su poesía, era feliz. —Cassie —dijo mamá con duda—, ¿estás bien? Pareces un poco… molida. —Sí. Lo estoy. Fue un largo viaje en auto. —Sí, ¡por Dios!, no tenía ni idea de que este lugar estaría tan lejos de la costa. Las cosas lucen tan diferente en un mapa. Bueno, mejor empiezo a ordenar las cosas. —Con una sonrisa cansada en los bordes, deja la habitación. Prudence se sienta con las piernas cruzadas en el suelo. Con nada mejor que hacer, me uno a ella. No hay ningún objetivo en sacar algo de las cajas cuando no hay muebles para poner algo sobre ellos. Mira fuera a las montañas más allá de la ventana, las cuales ahora habían reclamado completamente el sol. La noche está moviéndose con rapidez. —¿Qué crees que nos pasará aquí? Estirando mis piernas, descanso mis pies contra la pared con paneles de madera. Prudence dice las cosas más extrañas, cosas que trepan bajo tu piel y enfrían tus huesos. Tengo que recordar que solo tiene once y no es consciente de los efectos que tiene en los demás. —¿Qué quieres decir? Frunce el ceño, considerando sus palabras. —No lo sé. Solo se siente como… ¿sabes cuándo jugamos ese juego, frío o caliente? ¿Cómo, cuándo escondes algo y luego me vendas los ojos, y lo tengo que encontrar, solo contigo diciéndome si a donde sea que estoy yendo es más frío o más caliente? —Asiente hacia mí—. Bueno, se siente como si estuviéramos más caliente.

—Eso es loco —le digo, entonces instantáneamente me arrepiento de mis palabras. Ha escuchado la palabra loco susurrada sobre ella muchas veces en su corta vida. Pero odio cuando se pone así. Sus ojos se nublan y juguetea con sus dedos. Había estado mordiendo sus dedos de nuevo, estaban en carne viva casi hasta el punto de sangrar. Era un mal hábito que había empezado hace varios años y que realmente nunca había dejado. —Probablemente no importa a dónde vayamos —dice finalmente. —¿Qué se supone que significa eso? En serio, me asustas a veces. Me lanza una típica mirada de Prudence. Algo en blanco pero con ríos corriendo en todas las direcciones debajo. —No lo sé. Solo lo siento. Las cosas van dando vueltas. Todo vuelve de nuevo. Hasta que alguien hace algo tan diferente que lo cambian todo. —¿Cómo qué? —demando. —Cuando ellos hacen algo tan diferente de lo usual que golpea todo fuera de orden. —Hermanita, creo que has estado escuchando a mamá y su charla psíquica demasiado. Sacude su cabeza de oscuros mechones. —No, es por ti. Cuando veo a la otra tú, sé que está herida, pero hay algo que no deja ir. —Inclina su cabeza—. Vi a la otra tú… cuando caminé por primera vez dentro de esta habitación. Estabas esperándome. Exhalo un silencioso suspiro. Desearía, por milésima vez, que se detuviera con esta cosa. Muchos chicos tienen amigos imaginarios, pero el amigo imaginario que mi hermana tenía era yo. Ha estado viendo una imagen fantasmal de mí desde que era una bebé. Solía pararse en su cuna, señalando a una esquina vacía de la habitación, llamándome. Y mientras crecía, seguía viéndome, a mí en diferentes edades, desde los tres hasta la adolescencia. De todas las personas que podía haber escogido para aparecérsele, ¿por qué yo? Podría haber sido la abuela, quien realmente estaba muerta, pero no. Incluso mi mamá, la psiquiatra infantil, estaba desconcertada para explicarlo. Prudence me estudia con ojos afligidos. —También ves cosas. Admítelo.

Sacudo mi cabeza suavemente mientras aparto la mirada. Ella era la rara. No yo. —Sé que lo haces —persiste—. Dices cosas en sueños. —Esas solo son pesadillas, Prue. Todo el mundo las tiene. —Todo el mundo no tiene la misma pesadilla una y otra vez. No usualmente. Escucho todo lo que dices. —Rebusca en una caja y saca su libro de dibujos. Después de dar la vuelta a varias páginas, parece haber encontrado lo que sea que estaba buscando, y me tiende el libro. Mi mirada cae sobre un detallado dibujo de un gabinete de curiosidades. El gabinete sostiene muñecas dentro de cada compartimiento. Pero los ojos, los ojos de las muñecas están muy vivos para ser de las muñecas… sus ojos están llenos de dolor y de nostalgia. Instantáneamente, mi estómago empieza a agitarse, náuseas retorciendo mis intestinos fuera. Lanzo el libro a través de la habitación. —¿Por qué quieres dibujar semejante cosa malditamente extraña? ¿Por qué no puedes solo ser como los otros chicos? Sus ojos brillan húmedamente. —No era mi sueño. Era el tuyo. Sudor se forma en la parte de atrás de mi cuello. —No recuerdo algo de tal sueño. Sus ojos están salvajes y seguros. —Cuando tienes ese sueño, describes el gabinete. Dices que tiene veinte hileras a lo ancho y tres a lo alto. Y dices un nombre. Suena como Et-ee-en-ette. Estás asustada y estás pidiéndole ayuda. —Solo detente, ¿está bien? —Mi voz se levanta a un bajo chillido—. No quiero saber. —La veo a ella también —susurra—. Luce como nosotras… Salto a mis pies. —Tienes que dejar de ver cosas, Prue. Tienes once ahora. ¡Es tiempo de crecer! Mis pies golpean el piso de madera mientras corro a través de la casa. Afuera, un bosque de árboles bloquea mi camino como una manada de centinelas. Recogiendo una roca, la aprieto en mi puño tan fuerte que duele, luego la lanzo hacia el bosque.

Prudence tiene razón… estoy loca justo como ella. Tal vez no vea personas imaginarias, pero mis pesadillas son tan vívidas que llegan mucho más lejos que la noche, hasta poder escuchar las voces cuando me siento en mi escritorio en la escuela. Los sueños me siguen, me desgarran, diciéndome que hay algo que tengo que hacer. Y el sueño más real de todos… el de mí ahogándome. En esos sueños, todo lo que puedo sentir es el agua oscura a mi alrededor, sabiendo que nunca llegaré a la edad adulta. Hay una presencia allí, pero no puedo ver lo que es, solo sé que le temo. Sé que quiere matarme. A los diecisiete años de edad, según mis sueños, moriré.

Cuando el verano finalmente pateó por aquí, vino como un dragón, respirando sofocante aire caliente sobre nosotros. Tiro de mi nueva ropa escolar. Quiero usar unos pantalones cortos y una camiseta sin mangas para la escuela, pero en su lugar debo usar una plisada falda a cuadros y una camisa con cuello de Peter Pan. Me pregunto cómo van a ser los otros chicos. Por el décimo grado, todos están en grupos pequeños y camarillas. Ya hice unos meses del décimo grado en Miami, pero el año escolar aquí empieza en febrero. Afortunada yo. Fuera en la sala de estar, mamá está vestida con una chaqueta a medida y una falda, lista para su primer día en su nuevo trabajo. Incluso tiene su cabello arriba en un moño, normalmente usa su largo cabello suelto porque a papá le gusta de ese modo. —¿Nerviosa? —le pregunto. —Tratando de no estarlo. ¿Y tú? Asiento. —Sí. Hablan gracioso aquí. Se ríe. —Estarás bien. —Bajando la mirada a su ropa, se ajusta una chaqueta que no necesita ser ajustada—. ¿Esto me hace lucir tensa? Estaba yendo por un estilo inteligente-casual, pero en su lugar creo que podría haber aterrizado con el look de contadora. —Mamá, no luces como una contadora, ¿está bien?

De vuelta en Miami, mamá había recibido una llamada telefónica de una psiquiatra de Australia. Había escuchado del trabajo innovador que mamá había estado haciendo con jóvenes problemáticos como su psicóloga, y quería ofrecerle una nueva profesión. Estaría ocupándose de su propio centro de crisis juvenil, fundado por un benefactor anónimo. Ese era el tipo de oferta con la que solo podía haber soñado, con un paquete financiero que era muy bueno para rechazar. La única trampa era que el trabajo era en Australia. Papá había razonado que mamá había tomado una pausa en su carrera para quedarse en casa con Prudence y conmigo cuando éramos pequeñas, y ahora era su turno para moverse con relación a su carrera. Así que, tres meses después, aquí estábamos. Una sonrisa revolotea por sus labios. —Supongo que solo quiero causar una buena impresión. La señora que hace funcionar el centro tiene una impresionante reputación, la doctora Verena Symes. Es americana, pero ha estado aquí por seis meses. Estoy segura de que terminaré con el pie en la boca. —Quien quiera que sea la señora doctora Verena, seguro va a amarte —dije en tono alentador. Una delgada figura corre dentro de la habitación y gira alrededor. —¿Cómo luzco? —Prudence parece tan joven en su uniforme del colegio, su cabello cuidadosamente hacia atrás en una banda para el cabello que combina. —Simplemente hermosa. —Mamá afectivamente bajo su barbilla con un dedo.

le

da

un

empujoncito

Prudence se da la vuelta hacia mí para mostrarme su nuevo estilo de ropa. Quiero estar feliz por ella. Pero todavía puedo escuchar las burlas de los otros chicos en mis oídos. Ya me estoy encogiendo por dentro, preguntándome cuánto tiempo será antes de que empiece a venir a casa en lágrimas. No puede esconder quién es, y de todos modos, los chicos pueden oler cualquier signo de rareza desde una milla de distancia. Y mi hermana es más que rara. Mucho, mucho más que rara.

El calor quema a través del asfalto a mis zapatos. Los chicos nos miran a Prudence y a mí como si fuéramos alienígenas mientras cruzamos el pario interior. La conduzco a la oficina de la escuela primaria. En Miami, ella ya había empezado la escuela media, pero aquí, la primaria iba hasta sexto grado. Esa fue la única cosa buena de empezar la escuela aquí. Estar en el primer año de la escuela media era suficientemente malo, pero

empezar en un país extraño es incluso peor. Y siendo Prudence es lo suficientemente malo para empezar. Aprieta mi mano antes de irme. Algo de la emoción se ha perdido en sus ojos, y traga apretadamente mientras está de pie fuera de la oficina principal. Le doy un rápido abrazo, y está feliz de nuevo. Muy seguido pienso en lo ridículamente fácil que es hacer feliz a mi hermana, especialmente considerando toda la mierda que le han tirado en su corta vida. Encaminándome de regreso a la escuela media, desdoblo el impreso apenas visible que me han dado y trato de averiguar qué camino tomar. Me digo recuerde que ellos no le llaman escuela media aquí, le llaman bachillerato. No sé a dónde se supone que tengo que ir. Como alguna clase de idiota, hago todo el camino hasta el final de un corredor, solo para tener que girarme e ir para el otro lado. La escuela aquí no era ni la mitad de grande como la que dejé detrás en Estados Unidos, pero aun así no podía descifrar el mapa. Un grupo de chicas están de pie en las escaleras, una pareja de gemelas con cabello húmedo como si solo hubieran estado nadando, y una chica alta con llamativos ojos aguamarina. En un principio, no noto a la otra chica que está de pie casi detrás de ellas. Se mueve hacia atrás contra la pared como si estuviera intentando desaparecer, su cabello un blanco sin color y sus ojos tanto en guardia como confinados. —Hola, soy Aisha. —La chica alta con los ojos aguamarina dispara una sonrisa hacia mí—. Las gemelas son Brianna y Caitlin. Y esta es Lacey. Vi un nuevo nombre en la lista de nuestra clase de estudios ambientales. Supongo que eres tú. —Soy Cassandra… Cassie. Y sí, apliqué para esa clase. —Eso creí —asiente Aisha —. Así que eres americana. Hombre, quiero tanto ir allí. Quiero ir a todos lados. —Sus ojos se encendieron—. ¿Cuál es tu primera clase esta mañana? Metiéndome el cabello tras las orejas, mostré mi horario. —Tengo mates primero, creo. Salón 2A. Una de las gemelas señaló hacia arriba. —Está bien, el departamento de matemáticas es arriba y hacia el final del corredor. Tengo que recordar, aquí le llaman mate, no mates.

Agradeciéndoles, caminé hacia arriba por las escaleras. Los chicos me pasaban empujando, unos pocos mirando en mi dirección sin siquiera intentar ocultar su curiosidad. Un chico dejó caer abierta su boca sugestivamente mientras me miraba, su cabello en un estilo rubio surfista. Su amigo lo golpeó en el brazo, un chico con ojos aguamarina que lucía muy parecido a Aisha. —Dale a la pobre chica un poco de aire. —Jódete, Raif. —Imperturbable, el chico surfista continuó mirando. Alejándome rápidamente. Alcancé la cima del rellano de la escalera. Aquí, un chico está inclinado con los codos en la barandilla. La manera casual en la que usa su uniforme, la inclinación de su cuerpo, la seguridad de su expresión… todo acerca de él dice que no le importa lo que nadie piense de él. Las chicas miran en su dirección, tratando de captar su atención. No es difícil ver por qué. Su cara es hermosa, vulnerable y arrogante a la vez. En un principio cuando me nota mirando, un ceño fruncido cruza su frente, como si hubiera algo sobre mí que no entendiera. Entonces tira su boca en una sonrisa que hace que mi interior se derrita como mantequilla. Pero la sonrisa no es como la de un chico sonriéndole a una chica, es más como la sonrisa de un compañero de armas, un camarada, un reconocimiento. No quiere estar allí en la escuela tampoco. Veo inquietud en sus ojos color sepia… y estoy lo suficientemente cerca para respirar el aroma de él que va a la deriva, aroma de la luz del sol y el bosque. Tengo la más extraña sensación acerca de él… como si lo conociera. Como si siempre lo hubiera conocido. Mi instinto es seguir caminando. Es lo que siempre hago, huyo de cualquier cosa que parece muy intensa. Ser la hermana de una pequeña niña intensa como Prudence me ha hecho querer cerrar y dejar cosas como esas fuera. Pero me detengo y una palabra deja mis labios. —Hola. —Hola. —Su voz vibra a través de mi pecho. Debí haber sabido que su voz encajaría con su cara, ambos tomando mi respiración de mis pulmones. Mientras levanta su mano en un saludo, un cuaderno cae junto a mis zapatos. Agachándome, lo levanto. El cuaderno se abre en alguna

clase de dibujo horrible, tres raíces retorciéndose sobre toda la página. Hay un poema en la página que le sigue a la del dibujo, algo acerca de ver a alguien en el otro lado, algo sobre espejos. Arrebata el cuaderno de mí, el repentino toque de su mano es como electricidad sobre mi piel. Lo desliza dentro de su bolsillo. —Si tienes suerte, te dejaré leer esto alguna vez. Su expresión me deja saber que su mofa “si tienes suerte” no es en serio, pero siento mi boca retorcerse en una línea irónica. —Lo siento, no estoy en eso de las rimas. ¿De todos modos, acerca de quién es? Confusión visita sus ojos café pálido e inmediatamente siento haber llamado su poesía “rimas”. Sé que Prudence odia que su poesía sea llamada de ese modo. —No sé acerca de quién es —dice él. —¿Escribiste un poema acerca de alguien que no conoces? —Sí —replica, como si pensara que hacer eso es la cosa más natural en el mundo. Me estudia por un momento, como si pensara que podría tener una respuesta, luego sacude su cabeza—. ¿Te acompaño a clases? Le doy un asentimiento que no es del todo seguro. Las chicas me miran con la boca abierta mientras camino a lo largo del ruidoso corredor con él. Su brazo golpea el mío, y una carga eléctrica corre por mi piel y me hace consciente de mis latidos. Me doy cuenta de que no sé su nombre. Pero por alguna razón, no me importa. Las cuatro chicas con las que había hablado hace unos minutos nos pasan caminando. Aisha se gira para mirar sobre su hombro, lanzando su oscuro cabello. Pero no era a mí a la que miraba. Era al chico. —Vamos —persistió él—, tienes que empezar tu primer día aquí alguna vez. En algún lugar, escucho sonidos raros, casi como las suaves notas huecas de un carrusel, y un urgente tap-tap-tap, como un reloj muerto saltando a la vida y haciendo tictac otra vez.

Paracosm Spin-off Dollhouse La estudiante de Psicología, Zoe Cosgrove, llega a la ciudad de West Virginian de Bleath para estudiar un fenómeno extraño — un grupo de niños que están experimentando paracosms (creencias en mundos imaginarios de creación propia). El alcalde de Bleath ofrece a Zoe un alojamiento en la casa vacía de Wilmont. No es la amistosa casa de campo que Zoe estaba imaginando, y peor aún, la casa parece cambiar día a día. Las paredes cambian y aparecen extraños objetos. Tarde en la noche, ruidos rasguñando raspan a lo largo de la barandilla de la escalera y el interior de la caja de la baratija debajo de su cama. Y en el campo de trigo debajo de la ventana de su dormitorio, figuras fantasmales aguardan... mundo imaginario? ¿O son verdaderamente aterradoras?

las

¿Está Zoe cayendo en su propio cosas que está experimentando

PARACOSM es una novela independiente. Es parte de un mundo más amplio, teniendo una profunda conexión con la serie The Dark Carousel/Dollhouse.

Sobre la Autora Anya Allyn Anya Allyn nació de forma inesperada y sin las instrucciones adecuadas. A una chica de ensueño entre las nubes y el espacio, se le dio lo que más deseaba en su décimo cumpleaños, un microscopio y, posteriormente, desarrolló un gusto por las cosas pequeñas: ranas, hormigas, microbios, y la tierra (vista desde otros planetas). Se considera mente y cuerpo que no vaga libremente con los muertos vivientes. Anya vive en una cabaña junto al mar y se desliza dentro y fuera de los bosques a mitad del día, donde están las cosas salvajes… Tiene cuatro hijos en busca de aventuras y una estantería llena de aventuras. Un día, pronto, planea dirigir su propia aventura…

Traducido, Corregido y Diseñado

www.Eyesofangels.net

Dark Carousel 4 - Music Box.pdf

Download. Connect more apps... Try one of the apps below to open or edit this item. Dark Carousel 4 - Music Box.pdf. Dark Carousel 4 - Music Box.pdf. Open.

4MB Sizes 4 Downloads 177 Views

Recommend Documents

Epub Dark Carousel (Carpathian Novel, A) - Christine ...
The ancient Carpathian had given up hope of finding his lifemate, but now he will do anything to make Charlotte his own. What Tariq doesn’t know is that ...

Carousel - GitHub
May 10, 2016 - The goal of this talk is to inspire collaboration and the development of new ... Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software ...

The Carousel Event
Speed kap 10.indd 199. 06-06-07 10.48.30 ... “what surprises me most of all … is that what I have written consists, as it were, almost ... ries and practices opened up new ways for him to think about the political. Speed kap .... For Benjamin, mo

4.Dark Destiny.pdf
Flor212. Fatima85. Bibliotecaria70. Malu_12. Nanis. Recopilación y Revisión. Nanis. Diseño. Auroo_J. Page 3 of 136. 4.Dark Destiny.pdf. 4.Dark Destiny.pdf.

Carousel Strategy.pdf
Whoops! There was a problem loading this page. Retrying... Whoops! There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more apps ...

The Carousel Event
eternally returns to itself and thus creates what Benjamin calls the dream- .... ruinously at the center of every vital interest” (1996: 451–452). .... absolute surplus value and valorise itself by extending the hours a labourer works a ...... Pa

05_01_2017 Carousel cards - writing function definitions.pdf
05_01_2017 Carousel cards - writing function definitions.pdf. 05_01_2017 Carousel cards - writing function definitions.pdf. Open. Extract. Open with. Sign In.

Conveyor carousel with distributed drive system
Nov 23, 2011 - poWer, loWer energy use, closed loop system monitoring and reduced ... This application is a reissue of US. patent application Ser. No. 12/128 ...

The Enchanted Carousel Instructions - Wrebbit.pdf
... Carousel. Le Carrousel Enchante. Instructions. Page 1 of 116 .... The Enchanted Carousel Instructions - Wrebbit.pdf. The Enchanted Carousel Instructions ...

The Carousel Effect in Forensics Research
Our analysis identified two findings: (1) 25 research themes are evident in forensics and three themes comprise the focus of most of the research; (2) qualitative analysis showed repetition among the titles of forensic research. We argue the carousel

Unit 4 Video Questions The Music Instinct.pdf
Unit 4 Video Questions The Music Instinct.pdf. Unit 4 Video Questions The Music Instinct.pdf. Open. Extract. Open with. Sign In. Main menu. Displaying Unit 4 ...

The Kiddy Carousel: Visual Exploration During Active ...
forward-facing carrier near caregivers' eye level. • Head-mounted eye-trackers recorded gaze direction. • 2 tasks: goal-directed target retrieval & free exploratory walking. 3rd person view of caregiver's locomotor path. Caregiver's field of view

pdf-148\disney-junior-mickey-mouse-clubhouse-carousel-disney ...
... apps below to open or edit this item. pdf-148\disney-junior-mickey-mouse-clubhouse-carousel-disney-mickey-mouse-clubhouse-by-parragon-books.pdf.

O Music O Music
2017-2018 All State Junior Chorus Audition Selections. O. Mu sic, sweet mu sic, thy prai ses we will sing. we will mf. -. -. -. 5 tell of the plea sures and hap pi ness ...

Dark Dark Fantasy - FIASCO.pdf
Carestia. Peste. L'elenco potrebbe continuare. Qualunque vita sia rimasta... non è buona. Si parla ovunque di ammassi d'oro. Tutti conoscono qualcuno che.