Congrès français 2017 Victoria/Sooke/Saanich
Apprenons ensemble… de nouveau! Le vendredi, 24 février, 2017
Horaire général 8h30 à 9h00
Café et déjeuner léger
9h00 à 10h00
Mots de bienvenue et conférencier: Michael Gatin
10h15 à 12h00
Sessions matin
12h00 à 13h00
Dîner chaud inclu
12h30 à 13h00
Présentation SFU
13h00 à 14h45
Sessions après-midi
15h00
Mots de fermeture et tirage
Salon des exposants Savoir Books, School House Teaching Supplies
Scholastic Pearson Education Le français pour l’avenir Island Health BC Ministry of Education University of Victoria, Simon Fraser University
Inscription gratuite pour les enseignants de Saanich, Sooke et Victoria!
Inscrivez-vous avant le 3 févier : vous pourriez gagner un iPad!! (Il faut être présent lors du tirage à 15h00 le 24 février.)
Veuillez cliquer ici pour vous inscrire : https://goo.gl/forms/QMnWqd90mfoquLHQ2 La description des ateliers et présentateurs se trouve à la page suivante.
Lieu: École mémorielle John Stubbs, à Colwood 301 Zealous Crescent (terrain de stationnement sur College Drive)
Congrès français 2017 Apprenons ensemble… de nouveau! Le vendredi, 24 février, 2017
Michael Gatin : Tisser des liens en temps de réconciliation
Un mot de notre conférencier… Michael est un fier Métis dont les racines puisent dans la vallée de Qu'Appelle et s'étendent jusqu’à la colonie de la rivière Rouge du Manitoba. Michael demeure fidèle aux traditions métisses, pratiquant des cérémonies traditionnelles tout en profitant de la vie dans le monde contemporain. Michael a plus de 22 ans d’expérience en enseignement dans plusieurs domaines. Il poursuit actuellement des études avec des aînés cris, métis et anishinabe ainsi qu’avec d’autres gardiens des savoirs autochtones et traditionnels. Il est spécialiste de la médiation et du renforcement des relations entre de différents peuples et nations, un métier qu’il considère comme une expression contemporaine du bon travail que les Métis ont toujours fait.
Présentateur
Session matin
Alexa Bennett-Fox et Laura Stewart
1. Une nouvelle approche à la littératie: l’appli Scribjab en classe Comment peut-on motiver les élèves à écrire des textes riches et à participer à des activités de littératie? Comment encourager l’apprentissage visuel et technologique dans la classe de français langue? Dans notre réalité, les élèves sont exposés davantage aux pratiques de littératie multimodale. La majorité de nos élèves sont également locuteurs d’au moins deux langues. Cependant, la classe n’incorpore pas toujours les riches littératies multimodales et plurilingues pour engager les élèves et soutenir leur apprentissage. Dans cet atelier, nous présenterons des idées pratiques pour utiliser Scribjab, une application développée par deux professeurs de SFU qui permet la création d'histoires en plusieurs langues. Nous expliquerons comment nous avons utilisé cette application pour enseigner et évaluer la grammaire, l’oral, l’écrit et dans un projet sommatif sur l’analyse littéraire. Nous distribuerons des propositions de projets prêtes pour la salle de classe.
1. (session du matin répétée)
2. L’enfant et la musique L’apprentissage de la musique : · Est holistique, réflexif, réfléchi, expérientiel et relationnel · Exige le temps et de la patience · Est enchâssé dans la mémoire, le passé et les récits · Exige une exploration de sa propre identité
2. (session du matin répétée)
(enseignantes, SD 44)
Timothy Croft (enseignant de musique, SD 62, musicien et clinicien)
Venez explorer le bonheur et l'importance de la musique. Cet atelier explorera l'importance de la musique par rapport au développement des enfants. Des chansons et des activités seront explorées et enseignées afin de vous aider dans vos approches pédagogiques pour les élèves de la maternelle jusqu’à la 3e année. Quelques concepts qui seront explorés : · Le mouvement avec la musique. · Des activités d’écoute · Des chansons francophones qui aident dans le développement cognitif des enfants. · Des techniques de base pour enseigner le rythme et la mélodie. L’atelier inclura également plusieurs principes d’apprentissage des peuples autochtones.
Session après-midi
Présentateur Nicolas Fortin (enseignant et conseiller pédagogique aux programmes d’immersion de langue française, SD 68)
Michael Gatin (Personnel administratif confirmé, Fédération des enseignants de la Saskatchewan)
Session matin
Session après-midi
3. L’autorégulation… par où commencer? L’autorégulation est un concept qui gagne en popularité dans le domaine de l’éducation. L’objectif de cet atelier d’exploration est de partager quelques stratégies simples et efficaces favorisant l’autorégulation dans la classe d’immersion (ou francophone en milieu minoritaire). Dans cet atelier, nous nous intéresserons aux thèmes suivants : • l’établissement d’un environnement personnel et collectif d’apprentissage; • l’organisation du travail; • l’autonomie de l’apprenant; • la motivation d’apprendre en français. À la fin de cette activité, vous aurez quelques scénarios, idées et outils à mettre en pratique dans votre classe. Celles-ci favoriseront l’autorégulation chez vos élèves. En conséquence, vous aurez plus de temps pour offrir un accompagnement plus personnalisé à ceux et celles qui en ont le plus besoin.
3. La motivation d’apprendre dans une langue minoritaire : de la théorie à la pratique Un nombre important d’élèves abandonnent les programmes de langue française dans les premières années du secondaire, tandis que les élèves du primaire parlent davantage le français que ceux de l’intermédiaire ou du secondaire. Alors, comment nos choix pédagogiques pourraient-ils motiver les élèves d’apprendre en français? Étant un praticien-chercheur engagé, j’ai cherché à comprendre la source de la motivation des apprenants de l’école d’immersion (ou francophone en milieu minoritaire) à s’impliquer et à réussir dans leur apprentissage en français. Mes découvertes, ainsi que la collaboration entre collègues m’ont permis d’identifier des pratiques qui favoriseront la motivation élèves d’apprendre, de réussir et de s’épanouir dans une classe francophone ou francophile en milieu minoritaire. Dans un esprit collaboratif, je propose d’explorer « concrètement » les paradigmes de la socio-psychologie et de la compétence langagière pour ensuite conduire une analyse des rapports que nous entretenons avec nos élèves.
4. Établir les relations respectueuses en partenariat avec les individus et groupes autochtones Un élève venant des Philippines, de l’Irlande ou du Soudan peut toujours rentrer à son pays d’origine pour apprendre davantage sur ces cultures et ces langues. Pour un élève autochtone de la Colombie-Britannique, cependant, il n’y a nulle part d’autre où aller pour approfondir ses connaissances par rapport à son identité autochtone. C’est pour cette raison que la présence des principes d’apprentissage autochtones à travers le curriculum reste très importante et c’est à travers le contenu et les perspectifs autochtones que nous puissions célébrer nos histoires avec tous les apprenants. Dans cet atelier, nous allons explorer les voies par lesquelles ont peut entrer en contacte avec les communautés autochtones locales, afin d’enrichir et d’approfondir notre enseignement à travers les sujets de façon authentique.
4. L’inclusion des principes d’apprentissage des peuples autochtones : Une conversation pratique Vous avez sans-doute reçu des copies des affiches des principes d’apprentissage des peuples autochtones et vous avez observé l’inclusion des éléments Premières Nations à travers notre nouveau curriculum. La question demeure : comment pouvons-nous intégrer ces approches dans notre enseignement quotidien de façon respectueuse, authentique et significative? Est-ce encore une autre tâche insurmontable ou une opportunité?
Présentateur Isabelle Lavoie (Innovatrice et entraineuse certifiée - Google, enseignante, SD 68)
Kim Lockhart (Faculty Associate, Field Programs, SFU)
Meike Wernicke (Department of Language and Literacy Education, UBC)
Session matin
Session après-midi
5. Les applications Google dans les classes de langues De plus en plus d'écoles et d'enseignants utilisent les applications Google. Mais comment maximiser l’utilisation de ces outils dans le contexte d’acquisition d’une langue seconde ou minoritaire? Plusieurs façons de faire vous seront présentées pour redéfinir votre utilisation de la technologie en classe et ouvrir la porte à de nouvelles activités d’apprentissage favorisant le développement des compétences langagières allant bien au-delà de l’écrit.
5. Ça clique avec YouTube Les vidéos ont le pouvoir d’être bien plus qu’un divertissement et peuvent devenir un outil précieux pour l’apprentissage. Toutefois, présenter des vidéos en classe peut parfois donner lieu à des situations embarrassantes ou difficiles à gérer. En explorant différentes façons de présenter du contenu de YouTube en classe et surtout en réfléchissant à l’intégration de vidéos éducatives dans un environnement de classe inversée ou d’apprentissage mixte (blended learning), vous serez en mesure de créer de nouvelles expériences d’apprentissage qui donnent une plus grande autonomie à vos élèves.
6. L’apprentissage par l’enquête : des élèves engagés! Cet atelier mettra en valeur l’apprentissage par l'enquête, une approche pédagogique qui permettra à l’enseignant de faire d’une pierre plusieurs coups. En intégrant cette approche à son enseignement, l’enseignant aura l’occasion de constater que ses élèves apprennent mieux et plus en profondeur, diverses facettes des sujets à l’étude. Venez découvrir cette approche qui place les élèves au centre des apprentissages et qui encourage le développement de nombreuses compétences dont la pensée critique, la communication et la responsabilité personnelle et sociale, thématiques au coeur des nouveaux programmes d’études.
(session non-offerte l’après-midi)
7. L’enseignement des histoires autochtones traduits de l’anglais : les écoles résidentielles
7. (session du matin répétée)
Many teachers in Canada are seeking to bring Aboriginal content and perspectives into the classroom to address Canada's legacy of the Residential School System through reconciliation. Recognizing the need for language-specific resources and teaching activities that support Aboriginal learners who speak and learn in French, this presentation will provide French language educators with strategies for using Residential School texts that have been translated from English to French. The content of the presentation is structured around Nicola Campbell's award-winning story Shi-shi-etko, a young girl who has to leave her family to attend residential school. Participants will engage in conversation and a comparative activity that demonstrate the implications of English-French translations of Aboriginal stories.
Présentateur Chris Stolz (enseignant, SD 36, présentateur pour TPRS, auteur)
Session matin
Session après-midi
8. Narrative Co-Creation in the Second Language Classroom (Session de journée entière, offerte en anglais) The easiest way for anyone from a toddler to an adult to acquire a language, as research shows, is through stories, where narration, dialogue, acting and images combine to deliver comprehensible input. In this workshop, you will learn how to co-create stories with your classes. We will begin with a demonstration of "story asking" in German, a language which appears difficult but which is incredibly easy when taught with comprehensible input. We will then explore the mechanics of "story-asking," the basics of second-language acquisition, and techniques including TPRS, Movietalk, Picturetalk and embedded reading. When you finish this workshop, you will have a set of Monday-morning-ready tools which will make language teaching easy, fun and natural for you and your students.