Applications: you can install supplementary applications from the FUNDO WEAR app on your Android smartphone. Reboot: delete all data and restart the device. About: device data.

WATCH-BT11

NOTE: Watch BT11 is not designed for medical use.

CÓDIGO PRODUCTO 20.0204.01.00

ESpaÑOl mOdO dE USO

EngliSH HOW tO USE

Charging the device Before using the device for the first time it is recommended to charge your battery for at least 2 hours. To charge the Watch BT11, connect it to a 5V1A USB charger or to a standard USB port using the included USB cable. When the charge is complete, an icon of a completely green battery will appear on your screen. Charging time: 2 hours approx. To turn the device on or off, press and hold its side button. Download the app The Watch BT11 must be paired with your smartphone with the app. Before downloading make sure you are going to use the smartwatch with a compatible smartphone (Android 5.0 or higher, iOS 8.0 or higher). Download the “FUNDO WEAR” app from the App Store, for Apple devices, or from Google Play Store, for Android devices. Pairing Make sure that the Bluetooth function of your smartphone and your smartwatch are activated before you start. Open the “FUNDO WEAR” app on your smartphone to synchronize the devices. Find the smartwatch in the list of available devices and connect it to your smartphone following the usual procedure. In the Bluetooth configuration menu of your smartphone, look for your device in the “Available devices” section and select it to complete the pairing.

fUnCtiOnS

- Phone Dialing: make calls through the watch. Contact list: call any of your phonebook contacts. Call record list. Answer/reject calls: Slide your finger on the screen to answer / reject calls and adjust the volume. - Health Heart Rate Monitor: pulse meter to measure heart rate. Keep the wrist horizontal and the device stuck to your skin for proper measurement. Pedometer: keep track of your daily steps, consumed calories and traveled distance. The data is automatically restarted daily if you do not register them through the app on your phone. Sleep monitoring: Automatically control the quality of your sleep. The data is automatically restarted daily if you do not register them through the app on your phone. Sedentary: set a duration and the clock will notify you that you have been sitting for a certain time. - Remote control Remote camera: open the camera on the paired phone (unlock the phone first). Press Capture on the watch to take a picture. The images will be stored in the phone. The watch must be within the Bluetooth range of the phone (10 meters) Music: control music playback on the paired phone. You can change the song and adjust the volume. The music plays on the phone. Anti-Loss: activate this function to locate your smartphone. Siri: remote voice control (only for iPhone) - Tools Alarm: programming, repetitions, tone and type. Calculator. Calendar. Chronometer. - Notifications Synchronize the notifications with the FUNDO WEAR app from your phone. - Bluetooth Search and pair your smartwatch with other mobile devices. - Application Scan the QR code to install the FUNDO WEAR app. - Settings Bluetooth: activate / deactivate the Bluetooth function of your smartwatch and configure its visibility. Clock: set the display of the main screen of the smartwatch. Set the time and date manually in this menu. If you are connected to a device, the time and date will be updated automatically. Sound: setting the tone and vibration mode for calls and notifications. Volume: set the volume of the ring tones. Units: set the display of the measure units in the device. Display: set the brightness and the time of turning off the screen. International: language setting if automatic synchronization is disabled. Motion: configuration of functions for wrist gestures.

Carga del dispositivo Antes de utilizar el dispositivo por primera vez se recomienda cargar su batería durante al menos 2 horas. Para cargar el Watch BT11, conéctelo a la red eléctrica usando el cable USB incluido y un cargador 5V1A. Cuando la carga se haya completado, aparecerá un icono de una batería completamente verde en su pantalla. Tiempo de carga: 2 horas aprox. Para encender o apagar el dispositivo, mantenga presionado su botón lateral. Descarga de la app El Watch BT11 debe estar emparejada con su smartphone a través de la app. Antes de descargarla asegúrese de que va a utilizar el smartwatch con un smartphone compatible (Android 5.0 o superior, iOS 8.0 o superior). Descargue la aplicación “FUNDO WEAR” desde la App Store, para dispositivos Apple, o desde Google Play Store, para dispositivos Android. Sincronización Asegúrese de que la función Bluetooth de su smartphone y su smartwatch están activadas antes de comenzar. Abra la aplicación “FUNDO WEAR” en su smartphone para sincronizar los dispositivos. Busque el smartwatch en la lista de dispositivos disponibles y conéctelo a su smartphone siguiendo el procedimiento habitual. En el menú de configuración Bluetooth de su smartphone, busque su dispositivo en el apartado “Dispositivos disponibles” y selecciónelo para finalizar el emparejamiento.

fUnCiOnES

- Teléfono Marcación: realice llamadas a través del reloj. Lista de contactos: llame a cualquiera de sus contactos de la agenda de su teléfono. Historial de llamadas. Contestar/rechazar llamadas: deslice el dedo sobre la pantalla para contestar/ rechazar llamadas y ajustar el volumen. - Salud Pulsómetro: medidor de pulsaciones para medir la frecuencia cardiaca. Mantenga la muñeca en posición horizontal y el dispositivo pegado a su piel para una correcta medición. Podómetro: mantenga un registro de sus pasos diarios, calorías consumidas y distancia recorrida. Los datos se reinician diariamente de forma automática si no los registra a través de la app en su teléfono. Monitoreo del sueño: controle automáticamente la calidad de su sueño. Los datos se reinician diariamente de forma automática si no los registra a través de la app en su teléfono. Sedentarismo: establezca una duración y el reloj le notificará que lleva sentado un tiempo determinado. - Mando a distancia Cámara remota: abra la cámara en el teléfono emparejado (desbloquee el teléfono primero). Pulse Capturar en el reloj para tomar una fotografía. Las imágenes se almacenarán en el teléfono. El reloj debe encontrarse dentro del alcance Bluetooth del teléfono (10 metros) Música: controle la reproducción de la música en el teléfono emparejado. Puede cambiar de canción y ajustar el volumen. La música se reproduce en el teléfono. Anti-Pérdida: active esta función para localizar su smartphone. Siri: control de voz remoto (sólo para iPhone) - Herramientas Alarma: programación, repeticiones, tono y tipo. Calculadora. Calendario. Cronómetro. - Notificaciones Sincronice las notificaciones que desea a través de la app FUNDO WEAR desde su teléfono. - Bluetooth Busque y empareje su smartwatch con otros dispositivos móviles. - Aplicación Escanee el código QR para instalar la app FUNDO WEAR. - Ajustes Bluetooth: active/desactive la función Bluetooth de su smartwatch y configure la visibilidad. Reloj: configure la visualización de la pantalla principal del smartwatch. Configure la hora y la fecha manualmente en este menú. Si está conectado a un dispositivo, la hora y la fecha se actualizarán automáticamente. Sonido: configuración del modo de tono y vibración para las llamadas y las notificaciones. Units: configuración de las unidades de medida del smartwatch. Volumen: configure el volumen de los tonos de llamada. Pantalla: configure el brillo y el tiempo de apagado de la pantalla. Internacional: configuración de idioma si la sincronización automática está desactivada. Motion: configuración de funciones para los gestos de la muñeca. Aplicaciones: puede instalar aplicaciones suplementarias desde la app FUNDO WEAR en su smartphone Android. Restablecer: elimina todos los datos y reiniciar el dispositivo. Acerca de: datos del dispositivo.

NOTA: el Watch BT11 no está diseñado para uso médico.

françaiS COmmEnt UtiliSEr

Charger l’appareil Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est recommandé de charger la batterie pendant au moins 2 heures. Pour charger le Watch BT11, connectez-le à un chargeur USB 5V1A ou à un port USB standard à l’aide du câble USB fourni. Lorsque la charge est terminée, une icône d’une batterie complètement verte apparaît sur votre écran. Temps de charge: 2 heures environ. Pour allumer ou éteindre l’appareil, maintenez enfoncé le bouton latéral. Télécharger l’application La montre BT11 doit être associée à votre smartphone avec l’app. Avant de la télécharger, assurez-vous que vous l’utilisez avec un smartphone compatible (Android 5.0 ou supérieur, iOS 8.0 ou supérieur). Téléchargez l’application “FUNDO WEAR” via l’App Store, pour les appareils Apple, ou via Google Play Store, pour les appareils Android. Synchronisation Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre smartphone et de votre smartwatch est activée avant de commencer. Ouvrez l’app “FUNDO WEAR” sur votre smartphone pour synchroniser les appareils. Trouvez la smartwatch dans la liste des appareils disponibles et connectez-la à votre smartphone en suivant la procédure habituelle. Dans le menu de configuration Bluetooth de votre smartphone, recherchez votre appareil dans la section “Appareils disponibles” et sélectionnez-le pour terminer la synchronisation.

fOnCtiOnS

- Téléphone Cadran: composer un numéro et téléphoner avec la montre. Agenda de contacts: téléphonez aux contacts de votre répertoire. Journal d’appels. Répondre/rejeter des appels: Faites glisser votre doigt sur l’écran pour répondre/rejeter les appels et régler le volume. - Santé Cardiofréquencemètre: pulsomètre pour mesurer la fréquence cardiaque. Gardez le poignet horizontal et l’appareil collé à votre peau pour une mesure correcte. Podomètre: enregistrez vos pas quotidiens, les calories consommées et la distance parcourue. Les données sont automatiquement redémarrées quotidiennement si vous ne les enregistrez pas via l’app sur votre téléphone. Surveillance du sommeil: Contrôlez automatiquement la qualité de votre sommeil. Les données sont automatiquement redémarrées quotidiennement si vous ne les enregistrez pas via l’app sur votre téléphone. Sédentaire: définissez une durée et l’horloge vous informera que vous êtes assis depuis un certain temps. - Télécommande Caméra: ouvrez l’appareil photo sur le téléphone jumelé (déverrouillez d’abord le téléphone). Appuyez sur Capturer sur la montre pour prendre une photo. Les images seront stockées dans le téléphone. La montre doit être dans la portée Bluetooth du téléphone (10 mètres) Musique: contrôle de la lecture de musique sur le téléphone jumelé. Vous pouvez changer la chanson et ajuster le volume. La musique joue via le téléphone. Anti-Perte: activez cette fonction pour localiser votre smartphone. Siri: contrôle vocal à distance (uniquement pour iPhone) - Outils Alarme: programmation, répétitions, ton et type. Calculatrice. Calendrier. Chronomètre. - Notifications Synchronisez les notifications avec l’application FUNDO WEAR via votre téléphone. - Bluetooth Recherchez et synchronisez votre smartwatch avec d’autres smartphones. - Application Scannez le code QR pour installer l’application FUNDO WEAR. - Paramètres Bluetooth: activer/désactiver la fonction Bluetooth de votre smartwatch et configurer sa visibilité. Horloge: configurez l’affichage de l’écran principal de la smartwatch. Réglez l’heure et la date manuellement dans ce menu. Si vous êtes connecté à un appareil, l’heure et la date seront automatiquement mises à jour. Son: réglage de la sonnerie et de la vibration pour les appels et les notifications. Volume: réglez le volume des sonneries. Units: définissez l’affichage des unités de mesure dans l’appareil. Affichage: réglez la luminosité et la durée d’extinction de l’écran. International: réglage de la langue si la synchronisation automatique est désactivée. Motion: configuration des fonctions pour les gestes du poignet. Applications: vous pouvez installer des applications supplémentaires à partir de l’application FUNDO WEAR sur votre smartphone Android. Redémarrer: supprime toutes les données et redémarre l’appareil. A propos de: données de l’appareil.

REMARQUE: La montre BT11 n’est pas conçue pour un usage médical.

dEUtCH WiE bEnUtzt man

Laden Sie das Gerät auf Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, sollten Sie den Akku mindestens 2 Stunden lang aufladen. Um das Watch BT11 aufzuladen, schließen Sie es mit dem mitgelieferten USB-Kabel an ein 5V1A USB-Ladegerät oder an

einen Standard-USB-Anschluss an. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, erscheint ein Symbol für eine vollständig grüne Batterie auf Ihrem Bildschirm. Ladezeit: ca. 2 Stunden Um das Gerät ein- oder auszuschalten, drücken und halten Sie die seitliche Taste. Laden Sie die App herunter Der Watch BT11 muss mit Ihrem Smartphone mit der App gekoppelt werden. Stellen Sie vor dem Herunterladen sicher, dass Sie die Smartwatch mit einem kompatiblen Smartphone (Android 5.0 oder höher, iOS 8.0 oder höher) verwenden. Laden Sie die App “FUNDO WEAR” aus dem App Store für Apple-Geräte oder aus dem Google Play Store für Android-Geräte herunter. Paarung Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion Ihres Smartphones und Ihrer Smartwatch aktiviert ist, bevor Sie beginnen. Öffnen Sie die App “FUNDO WEAR” auf Ihrem Smartphone, um die Geräte zu synchronisieren. Suchen Sie die Smartwatch in der Liste der verfügbaren Geräte und verbinden Sie sie wie gewohnt mit Ihrem Smartphone. Suchen Sie im Bluetooth-Konfigurationsmenü Ihres Smartphones im Bereich “Verfügbare Geräte” nach Ihrem Gerät und wählen Sie es aus, um die Kopplung abzuschließen.

fUnktiOnEn

- Telefon Wählen: Anrufe über die Uhr tätigen. Kontaktliste: Rufen Sie einen beliebigen Ihrer Telefonbuchkontakte an. Anruflistenliste Anrufe annehmen / abweisen: Schieben Sie Ihren Finger auf den Bildschirm, um Anrufe anzunehmen / abzulehnen und die Lautstärke einzustellen. - Gesundheit Pulsmesser: Pulsmesser zur Messung der Herzfrequenz. Halten Sie das Handgelenk waagerecht und das Gerät haftet auf Ihrer Haut für eine korrekte Messung. Schrittzähler: Verfolgen Sie Ihre täglichen Schritte, verbrauchten Kalorien und zurückgelegte Strecke. Die Daten werden automatisch täglich neu gestartet, wenn Sie sie nicht über die App auf Ihrem Telefon registrieren. Schlafüberwachung: Kontrolliert automatisch die Schlafqualität. Die Daten werden automatisch täglich neu gestartet, wenn Sie sie nicht über die App auf Ihrem Telefon registrieren. Sitzend: Stellen Sie eine Dauer ein und die Uhr wird Sie darüber informieren, dass Sie für eine bestimmte Zeit gesessen haben. - Fernbedienung Remote-Kamera: Öffnen Sie die Kamera am gekoppelten Telefon (entsperren Sie zuerst das Telefon). Drücke Capture auf der Uhr, um ein Bild aufzunehmen. Die Bilder werden im Telefon gespeichert. Die Uhr muss sich im Bluetooth-Bereich des Telefons befinden (10 Meter) Musik: Steuern Sie die Musikwiedergabe auf dem gekoppelten Telefon. Sie können den Song ändern und die Lautstärke anpassen. Die Musik spielt am Telefon. Anti-Loss: Aktivieren Sie diese Funktion, um Ihr Smartphone zu finden. Siri: Remote-Sprachsteuerung (nur für iPhone) - Werkzeuge Alarm: Programmierung, Wiederholungen, Ton und Typ. Taschenrechner. Kalender. Chronometer. - Benachrichtigungen Synchronisieren Sie die Benachrichtigungen von Ihrem Telefon mit der FUNDO WEAR App. - Bluetooth Suchen und koppeln Sie Ihre Smartwatch mit anderen mobilen Geräten. - Anwendung Scannen Sie den QR-Code, um die FUNDO WEAR App zu installieren. - Die Einstellungen Bluetooth: Aktivieren / deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihrer Smartwatch und konfigurieren Sie deren Sichtbarkeit. Uhr: Stellen Sie die Anzeige des Hauptbildschirms der Smartwatch ein. Stellen Sie Uhrzeit und Datum in diesem Menü manuell ein. Wenn Sie mit einem Gerät verbunden sind, werden Uhrzeit und Datum automatisch aktualisiert. Sound: Einstellen des Ton- und Vibrationsmodus für Anrufe und Benachrichtigungen. Lautstärke: Stellen Sie die Lautstärke der Klingeltöne ein. Einheiten: Stellen Sie die Anzeige der Maßeinheiten im Gerät ein. Display: Stellen Sie die Helligkeit und den Zeitpunkt des Ausschaltens des Bildschirms ein. International: Spracheinstellung, wenn die automatische Synchronisierung deaktiviert ist. Motion: Konfiguration von Funktionen für Handgelenksgesten. Anwendungen: Sie können ergänzende Anwendungen aus der FUNDO WEAR App auf Ihrem Android Smartphone installieren. Neustart: Lösche alle Daten und starte das Gerät neu. Über: Gerätedaten.

HINWEIS: Watch BT11 ist nicht für den medizinischen Gebrauch konzipiert.

italianO COmE USarE

Carica del dispositivo Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, si consiglia di caricare la batteria per almeno 2 ore. Per caricare l’orologio BT11, collegarlo a un caricabatterie USB 5V1A oa una porta USB standard utilizzando il cavo USB in dotazione. Quando la carica è completa, sullo schermo apparirà un’icona di una batteria completamente verde. Tempo di ricarica: 2 ore circa

Per accendere o spegnere il dispositivo, premere e tenere premuto il pulsante laterale. Scarica l’app L’orologio BT11 deve essere associato allo smartphone con l’app. Prima di eseguire il download, assicurati di utilizzare lo smartwatch con uno smartphone compatibile (Android 5.0 o versioni successive, iOS 8.0 o versioni successive). Scarica l’app “FUNDO WEAR” da App Store, per dispositivi Apple o da Google Play Store, per dispositivi Android. Accoppiamento Assicurati che la funzione Bluetooth dello smartphone e dello smartwatch siano attivate prima di iniziare. Apri l’app “FUNDO WEAR” sullo smartphone per sincronizzare i dispositivi. Trova lo smartwatch nell’elenco dei dispositivi disponibili e collegalo allo smartphone seguendo la solita procedura. Nel menu di configurazione Bluetooth dello smartphone, cerca il dispositivo nella sezione “Dispositivi disponibili” e selezionalo per completare l’associazione.

funzioni

- Telefono Composizione: effettua chiamate attraverso l’orologio. Elenco contatti: chiama uno dei tuoi contatti della rubrica. Chiama lista dei record. Rispondere / rifiutare le chiamate: far scorrere il dito sullo schermo per rispondere / rifiutare le chiamate e regolare il volume. - Salute Cardiofrequenzimetro: misuratore di impulsi per misurare la frequenza cardiaca. Mantenere il polso orizzontale e il dispositivo attaccato alla pelle per una misurazione corretta. Pedometro: tieni traccia dei tuoi passi quotidiani, delle calorie consumate e della distanza percorsa. I dati vengono riavviati automaticamente ogni giorno se non li si registra tramite l’app sul telefono. Monitoraggio del sonno: controlla automaticamente la qualità del sonno. I dati vengono riavviati automaticamente ogni giorno se non li si registra tramite l’app sul telefono. Sedentario: imposta una durata e l’orologio ti avviserà che sei rimasto seduto per un certo tempo. - Telecomando Telecamera remota: apre la videocamera sul telefono associato (prima sblocca il telefono). Premere Cattura sull’orologio per scattare una foto. Le immagini verranno memorizzate nel telefono. L’orologio deve essere all’interno della portata del Bluetooth del telefono (10 metri) Musica: controlla la riproduzione della musica sul telefono associato. Puoi cambiare la canzone e regolare il volume. La musica suona al telefono. Anti-Loss: attiva questa funzione per localizzare il tuo smartphone. Siri: controllo vocale remoto (solo per iPhone) - Utensili Allarme: programmazione, ripetizioni, tono e tipo. Calcolatrice. Calendario. Cronometro. - Notifiche Sincronizza le notifiche con l’app FUNDO WEAR dal tuo telefono. - Bluetooth Cerca e abbina il tuo smartwatch con altri dispositivi mobili. - Applicazione Eseguire la scansione del codice QR per installare l’app FUNDO WEAR. - Impostazioni Bluetooth: attiva / disattiva la funzione Bluetooth del tuo smartwatch e ne configura la visibilità. Orologio: imposta la visualizzazione della schermata principale dello smartwatch. Impostare manualmente l’ora e la data in questo menu. Se si è connessi a un dispositivo, l’ora e la data verranno aggiornate automaticamente. Suono: impostazione della modalità tono e vibrazione per le chiamate e le notifiche. Volume: imposta il volume delle suonerie. Unità: imposta la visualizzazione delle unità di misura nel dispositivo. Display: imposta la luminosità e il tempo di spegnimento dello schermo. Internazionale: impostazione della lingua se la sincronizzazione automatica è disabilitata. Motion: configurazione delle funzioni per i gesti del polso. Applicazioni: è possibile installare applicazioni supplementari dall’app FUNDO WEAR sul proprio smartphone Android. Riavvia: cancella tutti i dati e riavvia il dispositivo. Informazioni: dati del dispositivo.

NOTA: l’orologio BT11 non è progettato per uso medico.

português Como usar

Carregando o dispositivo Antes de usar o dispositivo pela primeira vez, recomenda-se que carregue a bateria por pelo menos 2 horas. Para carregar o relógio BT11, conecte-o a um carregador USB 5V1A ou a uma porta USB padrão usando o cabo USB incluído. Quando a carga estiver completa, um ícone de uma bateria completamente verde aparecerá na tela. Tempo de carregamento: 2 horas aprox. Para ligar ou desligar o dispositivo, pressione e mantenha pressionado o botão lateral. Baixe o aplicativo O relógio BT11 deve ser emparelhado com o seu smartphone com o aplicativo. Antes do download, verifique se você vai usar o smartwatch com um smartphone compatível (Android 5.0 ou superior, iOS 8.0 ou superior). Baixe o aplicativo “FUNDO WEAR” da App Store, para dispositivos Apple ou

da Google Play Store para dispositivos Android. Emparelhamento Certifique-se de que a função Bluetooth do seu smartphone e do smartwatch esteja ativada antes de começar. Abra o aplicativo “FUNDO WEAR” no seu smartphone para sincronizar os dispositivos. Encontre o smartwatch na lista de dispositivos disponíveis e conecte-o ao seu smartphone seguindo o procedimento usual. No menu de configuração Bluetooth do seu smartphone, procure o seu dispositivo na seção “Dispositivos disponíveis” e selecione-o para completar o emparelhamento.

Funções

- Telefone Discagem: faça chamadas através do relógio. Lista de contatos: ligue para qualquer um dos contatos da agenda telefônica. Lista de registro de chamadas. Atender / rejeitar chamadas: deslize o dedo na tela para atender / rejeitar chamadas e ajustar o volume. - Saúde Monitor de freqüência cardíaca: medidor de pulso para medir a freqüência cardíaca. Mantenha o punho horizontal e o dispositivo preso à sua pele para medição adequada. Pedômetro: controle suas etapas diárias, consumiu calorias e percorreu distância. Os dados são reiniciados diariamente se você não os registrar através do aplicativo em seu telefone. Monitoramento do sono: controle automaticamente a qualidade do seu sono. Os dados são reiniciados diariamente se você não os registrar através do aplicativo em seu telefone. Sedentário: defina uma duração e o relógio irá notificá-lo de estar sentado por um certo tempo. - Controle remoto Câmera remota: abra a câmera no telefone emparelhado (primeiro desbloqueie o telefone). Pressione Capture no relógio para tirar uma foto. As imagens serão armazenadas no telefone. O relógio deve estar dentro da faixa Bluetooth do telefone (10 metros) Música: controle a reprodução de música no telefone emparelhado. Você pode alterar a música e ajustar o volume. A música toca no telefone. Anti-Loss: ative esta função para localizar seu smartphone. Siri: controle de voz remoto (apenas para iPhone) - Ferramentas Alarme: programação, repetições, tom e tipo. Calculadora. Calendário. Cronômetro. - Notificações Sincronize as notificações com a aplicação FUNDO WEAR do seu telefone. - Bluetooth Procure e emparelhe seu smartwatch com outros dispositivos móveis. - Aplicação Digitalize o código QR para instalar o aplicativo FUNDO WEAR. - Configurações Bluetooth: ativar / desativar a função Bluetooth do seu smartwatch e configurar sua visibilidade. Relógio: defina a exibição da tela principal do smartwatch. Defina a hora ea data manualmente neste menu. Se você estiver conectado a um dispositivo, a hora e a data serão atualizadas automaticamente. Som: configurando o modo de tom e vibração para chamadas e notificações. Volume: ajuste o volume dos toques. Unidades: defina a exibição das unidades de medida no dispositivo. Display: ajuste o brilho e a hora de desligar a tela. Internacional: configuração de idioma se a sincronização automática estiver desabilitada. Motion: configuração de funções para gestos de pulso. Aplicativos: você pode instalar aplicativos suplementares da aplicação FUNDO WEAR em seu smartphone Android. Reiniciar: exclua todos os dados e reinicie o dispositivo. Sobre: ​​dados do dispositivo.

NOTA: O relógio BT11 não foi projetado para uso médico.

nederlands Hoe te gebruiken

Het apparaat opladen Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, is het aan te raden uw batterij minimaal 2 uur op te laden. Om de Watch BT11 op te laden, sluit hem aan op een 5V1A USB-lader of op een standaard USB-poort met behulp van de meegeleverde USB-kabel. Wanneer het opladen is voltooid, verschijnt er een pictogram van een volledig groene batterij op uw scherm. Oplaadtijd: ongeveer 2 uur Houd de zijknop ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen. Download de app De Watch BT11 moet met uw app aan de app worden gekoppeld. Zorg er voor het downloaden voor dat je de smartwatch gaat gebruiken met een compatibele smartphone (Android 5.0 of hoger, iOS 8.0 of hoger). Download de app “FUNDO WEAR” in de App Store, voor Apple-apparaten of uit de Google Play Store voor Android-apparaten. Koppelen Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie van uw smartphone en uw smartwatch is geactiveerd voordat u begint. Open de app “FUNDO WEAR” op uw smartphone om de apparaten te synchroniseren. Zoek de smartwatch op in de lijst met beschikbare apparaten en verbind deze met uw smartphone volgens de gebruikelijke procedure. Zoek in het Bluetooth-configuratiemenu van uw

smartphone naar uw apparaat in het gedeelte “Beschikbare apparaten” en selecteer dit om de koppeling te voltooien.

functies

- Telefoon Kiezen: oproepen doen via het horloge. Contactlijst: bel een van uw contacten in uw telefoonboek. Oproep recordlijst. Oproepen beantwoorden / weigeren: schuif uw vinger op het scherm om oproepen te beantwoorden / weigeren en het volume aan te passen. - Gezondheid Hartslagmeter: hartslagmeter om de hartslag te meten. Houd de pols horizontaal en het apparaat kleeft aan uw huid voor de juiste meting. Stappenteller: houd uw dagelijkse stappen, verbruikte calorieën en gereisde afstand bij. De gegevens worden dagelijks automatisch opnieuw gestart als u ze niet via de app op uw telefoon registreert. Slaapmonitoring: regel automatisch de kwaliteit van uw slaap. De gegevens worden dagelijks automatisch opnieuw gestart als u ze niet via de app op uw telefoon registreert. Sedentaire: stel een duur in en de klok zal u melden dat u een bepaalde tijd hebt gezeten. - Afstandsbediening Camera op afstand: open de camera op de gekoppelde telefoon (ontgrendel eerst de telefoon). Druk op Capture op het horloge om een ​​foto te maken. De afbeeldingen worden opgeslagen in de telefoon. Het horloge moet zich binnen het Bluetooth-bereik van de telefoon bevinden (10 meter) Muziek: beheer het afspelen van muziek op de gepaarde telefoon. U kunt de song wijzigen en het volume aanpassen. De muziek speelt op de telefoon. Anti-verlies: activeer deze functie om uw smartphone te lokaliseren. Siri: externe spraakbediening (alleen voor iPhone) - Gereedschap Alarm: programmeren, herhalingen, toon en type. Rekenmachine. Kalender. Chronometer. - Meldingen Synchroniseer de meldingen met de FUNDO WEAR-app vanaf uw telefoon. - Bluetooth Zoek en koppel je smartwatch met andere mobiele apparaten. - Toepassing Scan de QR-code om de FUNDO WEAR-app te installeren. - Instellingen Bluetooth: activeer / deactiveer de Bluetooth-functie van uw smartwatch en configureer de zichtbaarheid ervan. Klok: stel de weergave van het hoofdscherm van de smartwatch in. Stel de tijd en datum handmatig in dit menu in. Als u bent verbonden met een apparaat, worden de tijd en datum automatisch bijgewerkt. Geluid: de toon- en vibratiemodus instellen voor oproepen en meldingen. Volume: stel het volume van de beltonen in. Eenheden: stel de weergave van de maateenheden in het apparaat in. Display: stel de helderheid en de tijd in waarop het scherm wordt uitgeschakeld. Internationaal: taalinstelling als automatische synchronisatie is uitgeschakeld. Motion: configuratie van functies voor polsbewegingen. Toepassingen: u kunt aanvullende toepassingen installeren vanuit de FUNDO WEAR-app op uw Android-smartphone. Opnieuw opstarten: verwijder alle gegevens en start het apparaat opnieuw op. Over: apparaatgegevens.

OPMERKING: Watch BT11 is niet ontworpen voor medisch gebruik.

garantía Términos y Condiciones de Garantía para productos UNOTEC Certificado de Garantía Por este certificado, TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. garantiza que este producto se encuentra libre de defectos en materiales y de mano de obra en el momento de su compra original por parte del consumidor al comercio, y por un periodo de 2 años desde su entrega, excepto la batería del mismo que tiene una garantía con una duración de 6 meses. Si durante este periodo de validez de la garantía el producto manifestara algún defecto debido a materiales y/o mano de obra indebida durante su fabricación, el consumidor deberá informar a TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. en el plazo de 15 días desde que tuvo conocimiento de dicho defecto, y podrá optar entre exigir la reparación o la sustitución del producto, salvo que una de estas opciones resulte imposible o desproporcionada. Cuando el consumidor opte por la reparación del producto o cuando la sustitución del mismo resulte imposible, el servicio técnico de TEC1 procederá a reparar el producto de acuerdo a las condiciones mencionadas a continuación. Si tras repetidos intentos se demostrara imposible devolver el producto a su correcto funcionamiento, TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. ofrecerá otro producto funcionalmente equivalente. Garantía de batería: 6 meses. Condiciones 1.- La presente garantía será válida por la compra de productos UNOTEC desde la fecha de compra si el Certificado de Garantía es presentado junto con la factura original de compra o ticket de caja entregado por el comercio al consumidor, y si en el Certificado de Garantía cumplimentado en el momento de la venta se especifica: a) Nombre completo del comprador. b) El nombre, dirección y sello del comercio. c) El modelo del producto adquirido. d) La fecha de compra del producto. TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. se reserva el derecho de rechazar la concesión de la garantía si esta información ha sido anulada o modificada después de la compra original del producto por el consumidor al comercio. 2.- Esta garantía excluye expresamente los casos siguientes: -Productos cuyo período de garantía haya finalizado. -Productos que presenten golpes. -Problemas causados por la instalación y/o reparación efectuada por personal no autorizado por TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. o por instalaciones de software no incluidos en el producto original. -Productos que presenten modificaciones no autorizadas en las especificaciones. -Problemas causados por operación o uso inadecuado (diferente al recomendado en el manual de usuario) o por condiciones ambientales deficientes. -Problemas causados por transporte inapropiado del producto. -Problemas causados por la invasión de elementos extraños al producto como agua, arena, insectos, roedores o similares. -Problemas causados por fenómenos naturales como: terremotos, inundaciones, tormentas eléctricas, etc., por condiciones accidentales o provocadas como humedad, incendios, fluctuaciones de voltaje, vandalismo, robo o similares -No están cubiertos por la garantía: controles remotos, memorias extraíbles, roturas de pantalla, consumibles, cargadores de red eléctrica, cables, auriculares, accesorios y partes plásticas, metálicas, eléctricas, caucho o tela que pueden sufrir desgaste por uso normal. - Revisiones periódicas, mantenimiento y reparación o sustitución de piezas debido al desgaste por uso normal del producto. - La instalación y configuración del producto conforme a requisitos específicos del usuario y diferentes de la configuración por defecto del producto. - Daños sufridos por el producto a consecuencia de: Mal uso del mismo, incluyendo su empleo para fines distintos de los normales de acuerdo con las características del producto, o no seguir las instrucciones para su correcto uso y mantenimiento. La instalación o utilización del producto de forma no ajustada a las normas técnicas o de seguridad vigentes. Intentos de reparación efectuados por proveedores de servicio técnico no autorizados por TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. Accidentes, catástrofes naturales o cualquier otra causa ajena al control de TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. 3.- La manipulación del producto por parte del personal no autorizado por TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. podrá suponer la anulación de los derechos otorgados por la presente garantía. 4. El ámbito geográfico en el que la presente garantía tiene validez es el Reino de España. TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. no ofrecerá ninguno de los servicios en garantía especificados en este documento fuera del mencionado territorio. 5. Todas las piezas o productos sustituidos al amparo de los servicios en garantía pasarán a ser propiedad de TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. Garantía Datos del propietario: Nombre: Domicilio: C.P. Localidad: Provincia: Teléfono:
 e-mail: Datos del producto: Modelo: Nº Serie: Fecha adquisición: Sello establecimiento vendedor:

Soporte Técnico [email protected] www.unotec.es

IMPORTADO POR Tec1 Electronics Group S.A. C/ Isabel Colbrand 10. Oficina 160 | 28050 Madrid | CIF: A19273234 UNOTEC y TEC1 son marcas registradas por TEC1 Electronics Group S.A.

20.0204.01.00

Made in P.R.C.

20.0204.01.00 RELOJ BLUETOOTH UNOTEC WATCH-BT11 ...

There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more apps... Try one of the apps below to open or edit this item. 20.0204.01.00 RELOJ BLUETOOTH UNOTEC WATCH-BT11 NEGRO.pdf. 20.0204.01.00 RELOJ BLUETOOTH UNOTEC WATCH-BT11 NEGRO.pdf. Open. Extract. Open with.

668KB Sizes 6 Downloads 251 Views

Recommend Documents

20.0154.01.00 Reloj Bluetooth Unotec Watch-Q7.pdf
There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more apps... Try one of the apps below to open or edit this item. 20.0154.01.00 Reloj Bluetooth Unotec Watch-Q7.pdf. 20.0154.01.00 Reloj Bluetooth Unotec Watch-Q7.pdf. Open.

20.0153.08.00 Reloj Bluetooth Unotec Watch-BT5.pdf
Per navigare in rete Quando si collega la scheda SIM. Page 2 of 2. 20.0153.08.00 Reloj Bluetooth Unotec Watch-BT5.pdf. 20.0153.08.00 Reloj Bluetooth Unotec ...

21.0027.01.00 Transmisor Bluetooth Unotec Airjack.pdf
[email protected]. http://soporte.unotec.es ... oder weiteres Zubehör (zB Headsets.), Die auf ... 21.0027.01.00 Transmisor Bluetooth Unotec Airjack.pdf.

21.0076.01.00 AURICULARES BLUETOOTH UNOTEC WB-RUN 3.pdf
Kontrollleuchte wird rot, um anzuzeigen, dass der Ladevorgang begonnen hat. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, wird er blau. Die Aufl adung kann bis ...

20.0156.01.00 Reloj Madera.pdf
alarmes (A1, A2, A3) en les activant et en les programmant. Finalement, vous pourrez activer les alarmes. aussi les weekends ou uniquement sur les jours ...

Bluetooth
technology. ¾ Adaptive frequency hopping feature (AFH). ¾ Smallest footprint, 27mmX13mm. ¾ Simplify overall design/development cycle. ¾ Full speed Class ...

36.0099.01.00 Microfono Karaoke UNOTEC Magic Karaoke.pdf ...
There was a problem loading more pages. Retrying... Whoops! There was a problem previewing this document. Retrying... Download. Connect more apps... Try one of the apps below to open or edit this item. 36.0099.01.00 Microfono Karaoke UNOTEC Magic Kar

Cheap Bluetooth Transmitter Transmite Mini Bluetooth Audio ...
Cheap Bluetooth Transmitter Transmite Mini Bluetooth ... 3 Mp4 Pc Speaker Free Shipping & Wholesale Price.pdf. Cheap Bluetooth Transmitter Transmite Mini ...

Cheap Wireless Usb Bluetooth Adapter V4.0 Bluetooth ...
Cheap Wireless Usb Bluetooth Adapter V4.0 Bluetooth ... Computer Laptop Free Shipping & Wholesale Price.pdf. Cheap Wireless Usb Bluetooth Adapter V4.0 ...

Cheap Bluetooth Usb A2Dp Dongle Bluetooth Music Audio Receiver ...
Cheap Bluetooth Usb A2Dp Dongle Bluetooth Music Au ... s Mobile Phone Free Shipping & Wholesale Price.pdf. Cheap Bluetooth Usb A2Dp Dongle Bluetooth ...

39.0812.01.18 Android TV Unotec Tivibox 4.pdf
Whoops! There was a problem loading more pages. Retrying... 39.0812.01.18 Android TV Unotec Tivibox 4.pdf. 39.0812.01.18 Android TV Unotec Tivibox 4.pdf.

Cck bluetooth usb dongle bluetooth 1.2 driver
In hir issey, Lest Risurts ThiCust ufTuarosmon thiCerobbien, juarnelost Pully Pettallu prisintsen ... 8ykq80 - Hp deskjet f4185 all-in-one printer driver for mac.

Cheap Bluetooth 4.1 Music Headphone Wireless Stereo Bluetooth ...
Cheap Bluetooth 4.1 Music Headphone Wireless Stere ... amsung S7 Edge Free Shipping & Wholesale Price.pdf. Cheap Bluetooth 4.1 Music Headphone ...

35.0010.08.00 Cámara deportiva Unotec XTR PRO 360.pdf ...
Page 3 of 26. 35.0010.08.00 Cámara deportiva Unotec XTR PRO 360.pdf. 35.0010.08.00 Cámara deportiva Unotec XTR PRO 360.pdf. Open. Extract. Open with.

Cheap Usb Bluetooth A2Dp Dongle Adapter Bluetooth Music Audio ...
Cheap Usb Bluetooth A2Dp Dongle Adapter Bluetooth ... s Mobile Phone Free Shipping & Wholesale Price.pdf. Cheap Usb Bluetooth A2Dp Dongle Adapter ...

eBook Make: Bluetooth: Bluetooth LE Projects with ...
eBook Make: Bluetooth: Bluetooth LE Projects with Arduino, ... including instructions on how to make cook grow or do Open the Google Home app hit the ... with your hardware options: ... way to writing your own ... how to make your hardware.