ELITE & WOMEN ROAD CARIBBEAN CYCLISME CHAMPIONSHIP CHAMPIONNAT DE LA CARAÏBE DE CYCLISME SUR ROUTE
21 & 22 OCTOBRE 2017 RIVIÈRE– SALÉE / MARTINIQUE
1
Caribbean Cycling Championships, Championnat de la Caraïbe sur Route
Guide CCC /
Composition des comités Directeurs
3
Mot du Président de l’UCI
4
Mot du Président de la COPACI
5
Mot du Président du CRCM
6
Mot du Président de la CCC
7
Mot du Président de la CTM
8
Race Rules / Règlement Course ….
10
Women ITT / CMLI Dames
16-17
Road Women / Course en ligne Dames
18-19
MEN ITT / CLMI Hommes
20-21
Road Men / Course en ligne Hommes
22-23
Schedule of CCC / Programme du Championnat
24-25
Le mois des Cyclos
27
2
UCI—Union Cycliste Internationale ° M. David LAPPARTIENT Président de L’UCI • Dr Mohamed Wagih AZZAM (EGY) Président de la CAC • Mme Tracey GAUDRY (AUS) Présidente de l’OCC • M. Osama Ahmed Abdullah AL SHAFAR (UAE) de Président de l’ACC • M. José Manuel PELAEZ (CUB) Président de la COPACI • M. Amarjit Singh Gill DARSHAN SINGH (MAS) représentant l’ACC • M. Mohammed BEN EL MAHI (MAR) représentant la CAC • M. Bob STAPLETON (USA) représentant la COPACI • M. Tony MITCHELL (NZL) représentant l’OCC • M. Artur LOPES (POR) représentant l’UEC • M. Renato DI ROCCO (ITA) représentant l’UEC • M. Igor MAKAROV (RUS) représentant l’UEC • M. José Luis LOPEZ CERRON (ESP) représentant l’UEC • M. Toni KIRSH (GER) représentant l’UEC • M. Tom VAN DAMME (BEL) représentant l’UEC • M. Harald Tiedemann HANSEN (NOR) représentant l’UEC. COPACI—Confédération Panaméricaine de Cyclisme Président M. José Manuel Peláez Rodriguez Vice-président M. Edgardo Hernández Chagoya Vice-président M. Jorge Ovidio González Vice-président, Zone Nord M. Steve McCauley Vice-président Downtown M. William Corrales Vice-président Caribbean ZoneM. Trevor Bailey Vice-président Zone Sud M. Gabriel Ovidio Curuchet Secrétaire général M. Pedro Frías Armenteros Trésorier M. Héctor Fermín Marcos Gutierrez CCF—Fédération Caraïbeene de Cyclisme Président Trevor Bailey St. Vincent 1st Vice President Keith Yearwood Barbados 2nd Vive President Robert Farrier Trinidad and Tobago Secretary Juelle Thode Aruba Assistant Secretary Cyril Mangal St.Lucia Treasurer Waldo Oriz Puerto Rico Public Relations Officer Michel Marie Sainte Martinique Trustee Perry Gibson Belize Trustee Henney Bonafacio Curacao CRCM—Comité Régional Cycliste de Martinique Alfred DEFONTIS (Président du CRCM) 1er vice-président 2e vice-président Médecin Fédéral Régional Secrétaire Général 3e vice-président Secrétaire générale adjoint Trésorier Trésorier adjoint Trésorier adjoint LOISIRS FEMININES SIGNALEURS TECHNIQUE VTT ARBITRES ASSURANCES ASSESSEURS
Christian ROCHER Hubert GOUJON Marlène LAMQUEMBE Michel MARIE-SAINTE Raoul BONHEUR Moreno GABRIEL-REGIS Michel MARRON Jacky FREGUIS Manuella PALIX Patricia SIMPLICE André DUVAL Edouard SIGERE Patrick NORESKAL Thierry FERDINAND Jean Paul BOISNOIR Gustave FITTE-DUVAL
3
Au nom de l’Union Cycliste Internationale (UCI), je me réjouis de la tenue du Championnat de la Caraïbe en Martinique du 21 au 22 octobre 2017 et tiens à adresser notre soutien à ses organisateurs.
Ce rendez-vous annuel de la région constitue une occasion précieuse pour les coureurs des 28 nations concernées désireux de participer à une épreuve bénéficiant d’un plateau international relevé. Cette année, l’événement restera dans la sphère francophone, puisque la Martinique succèdera à la Guadeloupe comme pays hôte de la manifestation dont le programme, étalé sur deux jours, permettra au public de suivre des compétitions masculines et féminines contre la montre, le samedi 21, et en ligne, le dimanche 22. Le Championnat de la Caraïbe est une pièce importante du développement du cyclisme sur route dans cette partie du monde, placée sous la responsabilité de la Confédération Panaméricaine de Cyclisme (COPACI) et de son Président, mon très cher collègue et Vice-président de l’UCI « Pepe » Pelaez. Le développement de notre sport sur tous les continents est une priorité de mon mandat de Président de l’UCI, et je tenais à être présent en Martinique à l’occasion de ce Championnat. Je souhaite saluer l’excellent travail de mon ami Alfred Defontis, Président du Comité Régional Cycliste de la Martinique (CRCM), à la tête de l’institution depuis 2000 après avoir été coureur puis sélectionneur. Je voudrais aussi remercier les collaborateurs du CRCM, la Fédération Française de Cyclisme, les autorités locales de la Martinique, la COPACI, la Fédération Cycliste des Caraïbes présidée par M. Trevor Bailey, les partenaires du Championnat, ainsi que les bénévoles, sans lesquels nos événements ne pourraient pas exister.
On behalf of the Union Cycliste Internationale (UCI), I would like to express my delight that the Caribbean Championships are being hosted in Martinique on 21st-22nd October 2017, and offer our support for its organisers. This annual regional event is a valuable opportunity for riders from the 28 participating nations, who have the chance to take part in an internationally renowned competition. The event retains a francophone feel this year, with Martinique following Guadeloupe as the host nation. The two-day programme will feature the men’s and women’s time trial events on Saturday 21st and the respective road races on Sunday 22nd. The Caribbean Championships play an important role in the development of road cycling in this part of the world, under the stewardship of the Pan-American Cycling Confederation (COPACI) and its president, UCI vice-president Pepe Peláez, a dear colleague of mine. The development of our sport across every continent will be a priority during my term as UCI President, and I was determined to be in Martinique for these championships. I would like to pay tribute to the excellent work of my friend Alfred Defontis, the president of the Comité Régional Cycliste de la Martinique (CRCM), who has led the organisation since 2000, having previously been a rider and a coach. I would also like to thank the staff at CRCM, the Fédération Française de Cyclisme (FFC), the local authorities in Martinique, COPACI, the Caribbean Cycling Federation chaired by Mr Trevor Bailey, the championships’ partners, and all the volunteers, without whom our events simply could not take place.
I wish the very best of luck to all the riders in the Caribbean Championships and every success to the organisers! David Lappartient UCI President
Bonne chance à tous les coureurs du Championnat de la Caraïbe et plein succès à ses organisateurs ! David Lappartient Président de l’UCI
4
A Warm Welcome to all and thanks to the President Alfred Defontis and members of the Martinique Regional Cycling Committee for hosting yet another championships. In our midst we have several persons joining us to enjoy the best talents the Caribbean has to offer at the 17th Caribbean Cycling Championship: · For his first Caribbean Championship as a member of the International Olympic Committee and President of the Pan American Sports Organization, Neven Ilić Álvarez. · Congratulations and welcome to the newly elected President of Union Cycliste Internationale, David Lappartient who is no stranger to the championships. · Vice President of UCI and President of the Pan American Cycling Confederation, José Manuel Peláez Rodriguez. · We also welcome the Acting Director General of UCI ,Mrs. Amina Lanaya, · Vice President of COPACI and President of Mexico Cycling Federation Edgardo Hernández Chagoya · UCI Commissaires. Despite all the challenges we face daily with cycling and the recent storms and hurricanes that created havoc over the last couple of months for some of our Caribbean Islands, in our presence there are still cyclists and officials representing some of those affected countries to show their commitment, love and passion for the sport of cycling. We must remember them in our prayers and support them in whatever way we can. Moreover, As President of Caribbean Cycling Confederation, one of my major objectives is to continue to develop cycling in every Caribbean Country and to see that the Caribbean’s Cyclists show the world that we have talents within our shores as well. Every year the Championship is growing and we are seeing cycling developed in almost all Caribbean Countries. St. Croix became a member of CCC this year. Anguilla and Dutch St Martin are now new members of the UCI. The future of the cycling in the Caribbean has a bright future, with partnerships that we are forming and the commitments of our countries to ensure that the championship come off successfully. I must commend the Barbados Cycling Union for taking up the task to host the Junior Championship and helping out Puerto Rico to see the survival of the championship which is scheduled for November 4-5 this year.
Bienvenus à tous et nos sincères remerciements au Président Alfred Defontis et aux membres du Comité régional cycliste de la Martinique pour avoir accueilli encore une fois ce championnat. Plusieurs personnes se joignent à nous pour profiter des meilleurs talents que la Caraïbe a à offrir en ce 17ème Championnat de cyclisme : • Pour son premier Championnat de la Caraïbe en tant que membre du Comité International Olympique et Président de l'Organisation Panaméricaine du Sport, Neven Ilić Álvarez. • Félicitations et bienvenu au nouveau président de l’Union Cycliste Internationale, David Lappartient, qui n'est pas étranger à nos championnats. • Vice-président de l'UCI et président de la Confédération panaméricaine de cyclisme, José Manuel Peláez Rodriguez. • Nous accueillons également la Directrice générale par intérim de l'UCI, Mme. Amina Lanaya, • Vice-président de COPACI et président de la Fédération de cyclisme du Mexique, Edgardo Hernández Chagoya • Tous les Commissaires UCI. Malgré tous les défis auxquels nous sommes confrontés tous les jours avec le cyclisme et en dépit de récents orages et ouragans qui ont causé de sérieux dégâts ces derniers mois dans notre région, des cyclistes et des représentants de certains pays lourdement touchés sont présents avec nous. Cela montre leur engagement, l'amour et la passion pour le cyclisme. Nous devons nous rappeler d’eux dans nos prières et les soutenir autant que nous pouvons. En outre, en tant que président de la Confédération cycliste de la Caraïbe, l'un de mes principaux objectifs est de continuer à développer le cyclisme dans chaque pays de la Caraïbe et de voir les cyclistes de la Caraïbe montrer au monde entier que nous avons aussi des talents chez nous. Chaque année, le Championnat prend de l’ampleur et nous voyons le cyclisme se développer dans presque tous les pays de la Caraïbe. St. Croix est devenue membre de la CCC cette année. Anguilla et Sint Maarten sont maintenant nouveaux membres de l'UCI. L'avenir du cyclisme dans la Caraïbe s’annonce bien avec les partenariats que nous formons et les engagements de nos pays pour assurer le succès du championnat. Je dois féliciter l'Union cycliste de la Barbade d'avoir accepté d'accueillir le Championnat junior et d'aider Puerto Rico, ainsi assurant la continuité du championnat junior qui aura lieu du 4 au 5 novembre de cette année. C’est notre 17ème Championnat qui est également épreuve qualificative pour les Jeux CAC à Barranquilla, Colombie 2018. J'espère que dans le futur, pas trop lointain, ce Championnat de la Caraïbe servira d’épreuve qualificative pour les Jeux Olympiques. Très bientôt, nous serons en compétition dans un grand championnat contre la Zone Sud.
This is our 17th Championship which is also a qualifier for the CAC Games to be held in Barranquilla, Colombia 2018.
Je souhaite à tous les participants le meilleur succès au championnat et longue vie à la CCC. Que le/la meilleur/e gagne !
It is my hope that not too far in the future, the Caribbean Championship will be a qualifier to the Olympic Games. Very soon, we will be challenging the Southern Zone in a big Championship.
Trevor ‘Sailor’ Bailey
I wish all participants the best of success in the championship and long live the CCC.
COPACI Vice President (Caribbean Zone)/Vice-Président COPACI (Zone Caraïbes)President- Caribbean Cycling Confedera on / Président- Confédéra on Caribéenne de Cyclisme
May the best man/woman win!
5
Pour la deuxième fois, le Comité Régional Cycliste de Martinique organise le Championnat de la Caraïbe, catégories élites. Cette compétition est placée sous l’autorité de la Confédération Panaméricaine de Cyclisme à travers la Confédération Caribéenne de cyclisme En 2007, alors que le cyclone Dean avait fait de nombreux dégâts chez nous, nous avions relevé le défi grâce à l’aide de tous nos partenaires. En 2017, ce sont nos frères des îles du Nord qui sont durement touchés par cet ouragan inclassable du nom d’Irma. L’ouragan Maria a aussi fait beaucoup de dégâts y compris chez nous, en Martinique, mais dans des proportions moindres qu’à la Dominique et à Porto-Rico. Certains hélas ne pourront pas être des nôtres et nous pensons fortement à eux. Malgré toutes les difficultés de la vie, nous voilà, frères et sœurs de la Caraïbe, réunis, une fois de plus, pour un beau week -end sportif autour de notre sport favori : le cyclisme. Malgré les barrières, voire les murs, que l’histoire veut ériger entre nous, cette manifestation reste l’expression de la Caraïbe en marche vers son unité. Une fois de plus, je demande aux automobilistes de ne pas mettre en danger la vie de nos sportifs et d’accepter de respecter les consignes données par les signaleurs, montrant par la même notre sens civique. A tous ceux qui ont pu faire le déplacement, je dis merci et soyez la bienvenue.
Alfred DEFONTIS—President of Regional Cycling Commi ee of Mar nique
The Regional Cycling Committee of Martinique is pleased to be hosting the Caribbean Cycling Championship, elite categories, for the second time. This competition is being held under the auspices of the COPACI through the Caribbean Cycling Confederation. In 2007, despite the ravages of Hurricane Dean and its devastating effects on our country, we were able to face the challenge, thanks to our public and private sector partners. In 2017, it’s our brothers and sisters in the islands of the north of the region who are even more deeply affected by this unclassifiable hurricane called Irma. Hurricane Maria also did some damage on our island but we cannot compare it to the horrors of destruction and distress that Dominica and Puerto Rico suffered. Unfortunately, everyone will not be able to join us at this time, but we remember them in our thoughts and prayers. But in spite of all the difficulties and setbacks that Life may offer, we are here, brothers and sisters of the Caribbean, united, once again, for a beautiful sport-filled week-end around our favorite sport: cycling. In spite of the barriers and maybe even the walls that History wants to put up between us, this event remains a true, tangible expression of us working together for Caribbean unity. One again, I appeal to all drivers to be cautious with our cyclists and obey the marshals’ instructions, thus showing civic responsibility and respect to all. To all of you who were able to make the trip, Thank you for being here! Welcome to Martinique and Have a great time with us. Alfred DEFONTIS—President du Comité Régional Cycliste de Mar nique 6
Messieurs les Présidents et Délégués, Je désire avant tout vous adresser mes salutations les plus cordiales et vous souhaiter la bienvenue sur l’île de la Martinique, l’une des perles des Caraïbes. Au vu de l'hospitalité traditionnelle de la région et de la politique, en particulier sportive, de ses autorités, je suis convaincu que la Martinique saura organiser un Championnat de la Caraïbe sur route de grande qualité pour toutes les catégories représentées (Elite et Moins de 23 ans). Le cyclisme sous toutes ses formes est en plein essor dans les Caraïbes, où plusieurs projets de développement sont en cours, notamment dans l’optique de la participation d’athlètes de pays de la région aux Jeux Olympiques de Tokyo 2020. L'unité, le sens des responsabilités et une forte implication dans le travail sont des valeurs qui caractérisent la région aux yeux de la famille du cyclisme latino-américain, laquelle s’investit dans son ensemble pour le futur des athlètes, personnages centraux de notre sport. Je voudrais relever les efforts et les sacrifices consentis par les organisateurs et les pays participants pour être en mesure de contribuer au succès de ce Championnat. La région a été Récemment très affectée par des ouragans intenses qui ont entraîné des dommages importants sur les économies de ses différents pays. Le fait d'organiser un Championnat important dans ces circonstances mérite des éloges et tout notre soutien. Je tiens à remercier M. David Lappartient, Président de l’Union Cycliste Internationale (UCI) et ses collaborateurs pour tout ce qu’ils font en faveur du développement et de la popularité du cyclisme sur tous les continents, et en particulier dans les petits pays. Ce sera avec un grand plaisir que j’assisterai avec vous tous, avec M. David Lappartient, au Championnat de la Caraïbe. José Manuel Peláez Rodríguez Président de la Confédération Panaméricaine de Cyclisme (COPACI)
Distinguished Presidents and Delegates, I wish above all to extend my most cordial greetings to all and welcome you to the island of Martinique, one of the pearls of the Caribbean. Given the traditional hospitality of the region and its policies, especially in relation to Sports, of the local governing authorities, I am convinced that Martinique will be able to organize a high quality standard Caribbean Road Championship for all categories represented (Elite and U 23) Cycling in all its forms is booming in the Caribbean, where several development projects are under way, notably with a view to the participation of athletes from countries in the region at the Tokyo 2020 Olympic Games. Unity, a sense of responsibility and a strong work ethic are the values that characterize the region in the eyes of the global cycling family, who, as a whole, is investing totally for the future of cyclists, the key stakeholders of our sport. I would like to acknowledge the efforts and sacrifices made by the organizers and the participating countries to be able to contribute to the success of this Championship. The region was severely affected recently by severe hurricanes that have caused significant damage to the economies of various countries. Organizing an important Championship under these circumstances deserves praise and support. I would like to thank Mr David Lappartient, President of the International Cycling Union (UCI) and his colleagues for all they are doing in favor of the development and popularity of cycling on all continents, especially in smaller countries. It is indeed with great pleasure that I will be with you all, with Mr. David Lappartient, at these Caribbean Championship. José Manuel Peláez Rodríguez Président de la Confédération Panaméricaine de Cyclisme President –Pan American Cycling Confederation (COPACI)
7
La Martinique accueillera du 21 au 22 octobre 2017 le Championnat cyclisme de la Caraïbe Seniors Elites Hommes et Femmes.
Une telle manifestation participe à une forme d'émulation de nos sportifs et contribue au renforcement des liens avec les autres pays de Caraïbe.
La Collectivité Territoriale de Martinique sera tout naturellement aux côtés du Comité Régional Cycliste de la Martinique pour l’organisation de cet évènement sportif d ’envergure qui implique de nombreux bénévoles.
Au nom de la CTM et en mon nom propre, j ’adresse la bienvenue aux délégations invitées et aux personnalités et je souhaite plein succès à cette manifestation.
J ’invite la population martiniquaise à encourager l ’ensemble des compétiteurs.
Martinique will host the 2017 edition of the Elite Caribbean Road Cycling Championship on October 21 and 22 for both male and female athletes.
Such a tournament promotes a healthy competitive spirit for our local athletes but it also contributes to the strengthening of our ties with other Caribbean nations. Therefore, the Martinique Territorial Authority will be in close partnership with the Martinique Regional Cycling Committee for the organization of this major sporting event with the involvement of many volunteers.
On behalf of the Martinique Territorial Authority and on my own behalf, I welcome all the selected teams and invited guests and I wish you all a successful event.
I invite the martiniquan population to attend the race and cheer all the competitors
8
Président du jury :Michel MARIE-SAINTE 1er commissaire : Henny BONAFACIO 2e commissaire : Pierre AYASSAMI Secrétariat : Danielle VERONIQUE
Chronos : Patrick HENRY Alain BABIN Edouard ARTIS
Juges à l’arrivée : Guylène GUSTO Geneviève BALMY Rosine THEODOSE Commissaire moto : Patrick CHARLEBOIS
Voiture neutre : Anne-Alice FEVAL Germain MEGANGE Voiture Balai : Joseph BERT Ardoisier : Richard JEAN-ELIE Régulateur : Alfred MACAO Agent contrôle an dopage : Claude e ARICAT
9
The Caribbean Cycling Championships Categories elite and less 23 Martinique, 21st-22nd October, 2017
Race rules INDIVIDUAL TIME TRIALS
A rider will be allowed to restart if at his start or if between the 200 meters by the start he encounters a technical/material problem.
Following vehicules : Each team will have an assistance vehicule. Motorbike is forbidden, except police. The vehicule shall never overtake the rider nor draw up level with him. Technical support may be rendered only with rider and vehicule stationary on the right side of the road. The non-respect of this instruction will have like consequence the elimination of the rider. The vehicule of a rider who catches another may not take up position between the riders until they are at least 30 meters apart.
Men individual time trial race : Date : 21st of October after the women road race.
ROAD RACE
Distance : 20 Kms Participation : 2 riders max. per country.
Women race : Date : 21st of October Time : 2PM
Women race : Date : 22nd of October Time : 2 PM
Distance : 4 laps, 66 kms Participation : 3 riders max. per country (5 fot the host country)
Distance : 16,5 Kms Participation : 2 riders max. per country
Men race : Starting order : The stating order shall be by a lottery during the technical meeting on Friday, 21st October.
Date : 22nd of October after the women ITT Distance : 7 laps, 115,5 kms Participation : 5 riders max, host country : 8 riders max.
The defending champion’s team will start last. The riders will start 2 minutes intervals. Rider roll call : Each rider shall report to the signature check-point assigned at least 15 minutes before his schedule starting time.
Rider roll call : Each rider shall report to the signature check-point assigned at least 15 minutes before starting time.
Start :
Racing procedure :
At the start, the rider shall be held and then released, not pushed, by commissar. The start shall be taken from a starting ramp.
Riders who have been lapped during the circuit must leave the race immediately and report to one of the race commissars
Racing procedures :
All the riders may render each other minors services like exchanging food, drink.
If a rider is caught by another, he may neither lead nor follow in the slipstream of the caught rider. Same thing for the caught rider. Rider may not help one another.
The lending or exchanging of all or part of bicycles and waiting for a rider who has been dropped or involved in
Restart of a rider :
10
an accident shall be permitted only among riders of the same team.
Following vehicules : The organizer will provide at least 2 neutral vehicules. But not the material. A technical vehicule shall be provided in priority to team with 5 then 4 riders. The order of the technical vehicules is determined by a lottery during the technical meeting on regard of the rules. For women : 1st : team with 3 riders, 2nd : other teams. For men : 1st : team with 5 riders, 2nd : teams with 4 riders, 3rd : other teams.
Official ceremony : An official ceremony shall be held for each Caribbean title Immediatly after the races of the day, the first 3 riders of each category (for men there is the tittle for less 23 years) must present themselves to the official ceremony in and only in the race uniform. They shall be conducted under the responsibility of the chief commissaire.
Drug test : The official doctor and the drug-test inspector shall insure that the drug-test be conducted to the host country or the UCI regulation.
Feeding : Feeding is free on the circuit : from team car on regard of the general rules. On foot : except the finish zone..
General : A rider must not use offensive or abusive language during the race, act in an anti-sporting manner, be disrecpectful or ignore the race regulations. The riders must avoid polluting the area. No glass containers of any kind are permitted on or near the course.
Penalties : The following can be used : Verbal warning Relagation of position Disqualification When an offence is committed, a commissar member of the panel will inform the rider of the penalty. If it’s not possible, he will inform an official representative of his country. To participate to the Caribbean Cycling Championship the rider doesn’t have to be involved in a procedure for doping or behavior.
Protests : Any rider who considers he has been hampered by any action of another competitor may submit a protest to the chief commissar immediately after he has crossed the finish line. The protest must be in a writing way and signed and presented within the 10 minutes of his end of the race.
List of penalties : Illegal repairs and assistances, fighting between competitors or with an official or member of the organization will be penalized by disqualification. A severe offence can justify a recommendation of suspension.
11
CHAMPIONNAT DE LA CARAIBE SUR ROUTE CATEGORIES ELITES, DAMES ET ESPOIRS Martinique, les 21 et 22 octobre 2017
REGLEMENT
Un coureur sera autorisé à prendre un nouveau départ en cas d’incident technique ou matériel sur la ligne de départ ou dans les 200 premiers mètres de course.
Véhicules suiveurs : Chaque équipe aura droit à un véhicule d’assistance. Les motos sont interdites à l’exception de la police et des signaleurs. Le véhicule ne doit jamais dépasser le coureur ni monter à sa hauteur. Le dépannage ne peut se faire qu’à l’arrêt sur le côté droit de la chaussée. Le non-respect de cette instruction entrainera la disqualification du coureur.
Contre la montre individuel Epreuve masculine : Date : Samedi 21 octobre, à la suite de l’épreuve sur route féminine. Distance : 20 kms
Epreuve féminine : Date : Dimanche 22 octobre, à 8h Distance : 16,5 kms
Le véhicule d’un coureur qui a rattrapé un autre n’est autorisé à s’intercaler que si il y a une distance de 30 mètres entre les deux coureurs..
COURSE EN LIGNE
Epreuve féminine : Date : samedi 21 octobre à 14h, Distance : nombre de tours : 4, soit 66 kms Participation : dames : 3 coureurs max. pays organisateur : 5 coureurs max.
Participation : 2 coureurs max pour hommes et pour féminines.
Ordre de départ : L’ordre de départ sera établit par tirage au sort lors de la réunion technique le vendredi 20 octobre.
Epreuve masculine : Date : dimanche 22 octobre, après le contre la montre des dames.
L’équipe du champion en titre sera la dernière à prendre le départ.
Distance : nombre de tours : 7, soit 115,5 kms
Contrôle des coureurs :
Participation : hommes : 5 coureurs max. pays organisateur : 8 coureurs max.
Chaque coureur devra se présenter au lieu de la signature et du contrôle au moins 15 minutes avant son heure de départ.
Signature :
Départ :
Chaque coureur doit se présenter à la signature au moins 15 minutes avant le départ.
Au départ, le coureur sera soutenu puis lâché, pas poussé, par un commissaire. Le départ sera donné à partir d’une rampe de lancement.
Déroulement de l’épreuve : Si un coureur est repris par un autre, celui-ci ne peut ni mener, ni se mettre dans le sillage de celui qui est repris. Idem pour le coureur repris. Les coureurs ne doivent pas s’entraider.
Nouveau départ :
Déroulement de l’épreuve : Les coureurs qui se feront rattraper devront quitter l’épreuve et en informer un commissaire. Tous les coureurs peuvent se rendre entre eux de menus service tels que prêt ou échange de nourriture et boisson. Le prêt ou l’échange de tout ou partie du matériel, l’attente d’un coureur lâché ou accidenté ne sera permis qu’entre coureurs d’une même équipe.
12
Véhicules suiveurs :
Liste de pénalités :
L’organisateur mettra 2 voitures neutres à disposition. Mais pas le matériel. Réparation et assistance illégales, bagarres entre coureurs ou avec un offiUn véhicule technique sera prioritairement mis à disposition des équipes ciel ou un membre de l’organisation seront sanctionnés par la disqualificaayant 5 puis 4 coureurs engagés. tion. L’ordre des véhicules techniques sera déterminé par tirage au sort lors de la Un acte grave peut justifier une demande de suspension réunion des directeurs techniques selon la réglementation.
Cérémonie officielle :
Pour les femmes 1- les équipes avec 3 coureurs, 2- les autres équipes. Pour les hommes : 1- les équipes avec 5 coureurs, 2- les équipes avec 4 coureurs, 3- les autres équipes.
Ravitaillement : Le ravitaillement sera libre sur le circuit. A partir d’un véhicule technique, selon la réglementation,. A pied : hors la zone d‘arrivée.
Dispositions générales :
Une cérémonie officielle aura lieu pour chaque titre de champion de la Caraïbe Immédiatement après la fin des courses du jour les 3 premiers coureurs classés de chaque catégorie (pour les hommes il y a un titre espoir) doivent se présenter, à la cérémonie officielle en, et seulement en, tenue de compétition. Ils se présenteront sous l’autorité du Président de jury.
Contrôle antidopage :
Un coureur ne doit pas utiliser un langage agressif ou injurieux pendant la Le médecin délégué et l’inspecteur fédéral devront garantir que le contrôle course, agir de manière anti sportive, être irrespectueux ou ignorer le règle- antidopage se déroulera conformément à la réglementation antidopage du ment de la course. pays hôte ou de l’UCI. Les coureurs doivent éviter de salir les espaces. Aucun ustensile en verre n’est autorisé pendant la compétition.
Sanctions : Les sanctions suivantes peuvent être appliquées : Avertissement verbal Déclassement Disqualification Quand une infraction est commise, un commissaire membre du jury informera le coureur de la sanction. En cas d’impossibilité, il informera un représentant de son pays. Pour participer au championnat de la Caraïbe, le coureur ne doit pas être impliqué dans une procédure pour dopage ou comportement.
Réclamations : Tout coureur qui considère avoir été gêné peut soumettre une réclamation au Président du jury immédiatement après avoir franchi la ligne. Cette réclamation doit être écrite et signée et présentée au plus tard dans les 10 minutes qui suivent sa fin de course. .
13
Schedule of the 17th Caribbean Cycling Championships, Elite Category Date: 21st and 22nd October, 2017. Team arrivals: 19th / 20th of October. Accommodation : Hôtel Bambou, Anse Mitan, Les Trois-ilets. Saturday, 21st October, 2017 : Women: Road race. Men: Individual Time Trial. Circuits : Women road race : Start : 2PM - Rivière-Salée (in front of CFA) – Route de Médecin – Giratoire Les Côteaux – Route des cannes – Giratoire Céron – RN5 – Giratoire Trois-Rivières - Ancienne route de Ste-Luce – Trois Rivières – Giratoire Monésie – Giratoire Céron – RN5 – échangeur Diamant – RN5 – échangeur Rivière-Salée – Giratoire carrefour Market – Finish line in front of CFA. 4 laps of the circuit. Total : 66 kms.
Men Individual Time Trial : Start : (after the Women’s ) : Rivière-Salée (in front of CFA) – Route de Médecin – Giratoire Les Côteaux – Route des cannes – Giratoire Céron – RN5 – Giratoire Trois-Rivières – RN5 – Giratoire de Désert – Ancienne route de Ste-Luce – Trois Rivières – Giratoire Monésie – Giratoire Céron – RN5 – échangeur Diamant – RN5 – échangeur Rivière-Salée – Giratoire carrefour Market – Finish line in front of CFA. Total: 20 kms
Sunday 22nd October, 2017: Women: Individual Time Trial Men: Road race. Circuit : Women : Start : 8 AM - Rivière-Salée (in front of CFA) – Route de Médecin – Giratoire Les Côteaux – Route des cannes – Giratoire Céron – RN5 – Giratoire Trois-Rivières - Ancienne route de Ste-Luce – Trois Rivières – Giratoire Monésie – Giratoire Céron – RN5 – échangeur Diamant – RN5 – échangeur Rivière-Salée – Giratoire carrefour Market – Finish in front of CFA. Total : 16,5 kms.
Men : Start : (after the women ITT) - Rivière-Salée (in front of CFA) – Route de Médecin – Giratoire Les Côteaux – Route des cannes – Giratoire Céron – RN5 – Giratoire Trois-Rivières - Ancienne route de Ste-Luce – Trois Rivières – Giratoire Monésie – Giratoire Céron – RN5 – échangeur Diamant – RN5 – échangeur Rivière-Salée – Giratoire carrefour Market – Finish in front of CFA. 7 laps / Total : 115,5 kms
14
Programme du Championnat de la Caraïbe 2017, catégorie élite Date : 21 et 22 octobre 2017. Arrivée des délégations : 19 et 20 octobre. Lieu d’hébergement : Hôtel Bambou, Anse Mitan, Les Trois-ilets. Samedi 21 Octobre 2017 : Dames : Epreuve route. Hommes : Epreuve de Contre la montre individuel. Parcours : Dames : Départ : 14h - Rivière-Salée (face au CFA) – Route de Médecin – Giratoire Les Côteaux – Route des cannes – Giratoire Céron – RN5 – Giratoire Trois-Rivières - Ancienne route de Ste-Luce – Trois Rivières – Giratoire Monésie – Giratoire Céron – RN5 – échangeur Diamant – RN5 – échangeur Rivière-Salée – Giratoire carrefour Market – Arrivée face au CFA. A couvrir 4 fois soit 66 kms.
Hommes : Départ : après la course des femmes. Rivière-Salée (face au CFA) – Route de Médecin – Giratoire Les Côteaux – Route des cannes – Giratoire Céron – RN5 – Giratoire Trois-Rivières – RN5 – Giratoire de Désert – Ancienne route de Ste-Luce – Trois Rivières – Giratoire Monésie – Giratoire Céron – RN5 – échangeur Diamant – RN5 – échangeur Rivière-Salée – Giratoire carrefour Market – Arrivée face au CFA. Soit 20 kms
Dimanche 22 Octobre 2017 : Dames : Epreuve de Contre la montre individuel Hommes : Epreuve route. Parcours : Dames : Départ : 8h - Rivière-Salée (face au CFA) – Route de Médecin – Giratoire Les Côteaux – Route des cannes – Giratoire Céron – RN5 – Giratoire Trois-Rivières - Ancienne route de Ste-Luce – Trois Rivières – Giratoire Monésie – Giratoire Céron – RN5 – échangeur Diamant – RN5 – échangeur Rivière-Salée – Giratoire carrefour Market – Arrivée face au CFA. Soit 16,5 kms.
Hommes : Départ : après la course des femmes - Rivière-Salée (face au CFA) – Route de Médecin – Giratoire Les Côteaux – Route des cannes – Giratoire Céron – RN5 – Giratoire Trois-Rivières - Ancienne route de Ste-Luce – Trois Rivières – Giratoire Monésie – Giratoire Céron – RN5 – échangeur Diamant – RN5 – échangeur Rivière-Salée – Giratoire carrefour Market – Arrivée face au CFA. A couvrir 7 fois soit 115,5 kms
15
16
CHAMPIONNAT DE LA CARAÏBE 2017
Date 22/10/2017 Caté : Dames CLMI 7H15 Signature coureurs et Assistants N° De Route
RN5
RN5
Itinéraires
7H50 Appel des coureurs Kms parcou- Kms resrus tants
DEPART RIVIERE SALEE - Face au CFA
0
16,5
Route de Médecin
2,5
14
Giratoire les Côteaux
2,7
13,8
Route des cannes
3
13,5
Giratoire Céron
5,2
11,3
RN5
5,3
11,2
Giratoire Trois Rivières
7
9,5
RN5
7
9,5
Giratoire Désert
7,8
8,7
Ancienne route de SAINTE LUCE
7,8
8,7
Trois Rivière
9,6
6,9
Giratoire Monésie
10,3
6,2
Giratoir Céron
11,4
5,1
RN5
11,4
5,1
Echangeur DIAMANT
13,6
2,9
RN5
13,6
2,9
Echangeur RIVIERE SALEE
16,2
0,3
Giratoire Carrefour Market
16,3
0,2
16,5
0
ARRIVEE RIVIERE SALEE - Face au CFA
Heure de passage Moy 34 KM/H
7h00 Rassemblement : Lieu: Rivière Salée
8H00 Départ Désignations
ARRIVEE
17
18
CHAMPIONNAT DE LA CARAÏBE 2017
Date 21/10/2017 Caté : Dames en ligne 13H15 Signature coureurs et Assistants N° De Route
RN5
RN5
Itinéraires
13H50 Appel des coureurs Kms parcou- Kms resrus tants
Heure de passage Moy 34 KM/H
13h00 Rassemblement : Lieu: Rivière Salée
14H00 Départ Désignations
DEPART RIVIERE SALEE - Face au CFA
0
66
14H00
Route de Médecin
2,5
63,5
14h04
Giratoire les Côteaux
2,7
63,3
14h05
Route des cannes
3
63
14h05
Giratoire Céron
5,2
60,8
14h09
RN5
5,3
60,7
14h09
Trois Rivières
7
59
14h12
RN5
7
59
14h12
Giratoire Désert
7,8
58,2
14h14
Ancienne route de SAINTE LUCE
7,8
58,2
14h14
Trois Rivières
9,6
56,4
14h17
Giratoire Monésie
10,3
55,7
14h18
Giratoire Céron
11,4
54,6
14h20
RN5
11,4
54,6
14h20
Echangeur DIAMANT
13,6
52,4
14h24
RN5
13,6
52,4
14h24
Echangeur RIVIERE SALEE
16,2
49,8
14h28
Giratoire Carrefour Market
16,3
49,7
14h29
CFA Rivère Salée
16,5
49,5
14h30
Fin du 1er Tour
CFA Rivère Salée
33
33
14h58
Fin du 2ème Tour
CFA Rivère Salée
49,5
16,5
15h27
Fin du 3ème Tour
66
0
15h56
ARRIVEE
ARRIVEE RIVIERE SALEE - Face au CFA
19
20
CHAMPIONNAT DE LA CARAÏBE 2017
Date 21/10/2017 Caté : 1 & 2 CLMI
Départ après championnat Dames
13H30 Signature coureurs et Assistants N° De Route
RN5
RN5
Itinéraires
Kms parcou- Kms resrus tants
DEPART RIVIERE SALEE - Face au CFA
0
16,5
Route de Médecin
2,5
14
Giratoire les Côteaux
2,7
13,8
Route des cannes
3
13,5
Giratoire Céron
5,2
11,3
RN5
5,3
11,2
Giratoire Trois Rivières
7
9,5
RN5
7
9,5
Giratoire Désert
7,8
8,7
Ancienne route de SAINTE LUCE
7,8
8,7
Trois Rivière
9,6
6,9
Giratoire Monésie
10,3
6,2
Giratoir Céron
11,4
5,1
RN5
11,4
5,1
Echangeur DIAMANT
13,6
2,9
RN5
13,6
2,9
Echangeur RIVIERE SALEE
16,2
0,3
Giratoire Carrefour Market
16,3
0,2
16,5
0
ARRIVEE RIVIERE SALEE - Face au CFA
13h00 Rassemblement : Lieu: Rivière Salée
Heure de passage Moy 34 KM/H
Désignations
ARRIVEE
21
22
CHAMPIONNAT DE LA CARAÏBE 2017
Date 22/10/2017 Caté : 1 & 2 en ligne
07h00 Rassemblement : Lieu: Rivière Salée
07H30 Signature coureurs et Assistants Départ après championnat Dames
07H30 Signature coureurs et Assistants N° De Route
RN5
RN5
Itinéraires
Kms parcou- Kms resrus tants
Heure de passage Moy 34 KM/H
Désignations
Signaleurs
DEPART RIVIERE SALEE - Face au CFA
0
116
Route de Médecin
2,5
113,5
Giratoire les Côteaux
2,7
113,3
Route des cannes
3
113
Giratoire Céron
5,2
110,8
RN5
5,3
110,7
Giratoire Trois Rivières
7
109
RN5
7
109
Giratoire Désert
7,8
108,2
Ancienne route de SAINTE LUCE
7,8
108,2
Trois Rivière
9,6
106,4
Giratoire Monésie
10,3
105,7
Giratoir Céron
11,4
104,6
RN5
11,4
104,6
Echangeur DIAMANT
13,6
102,4
RN5
13,6
102,4
Echangeur RIVIERE SALEE
16,2
99,8
Giratoire Carrefour Market
16,3
99,7
CFA Rivère Salée
16,5
99,5
Fin du 1er Tour
CFA Rivère Salée
33
83
Fin du 2ème Tour
CFA Rivère Salée
49,5
66,5
Fin du 3ème Tour
CFA Rivère Salée
66
50
Fin du 4ème Tour
CFA Rivère Salée
82,5
33,5
Fin du 5ème Tour
CFA Rivère Salée
99
17
Fin du 6ème Tour
116
0
ARRIVEE
ARRIVEE RIVIERE SALEE - Face au CFA
23
17th Elite Caribbean Cycling Championship in Martinique From October, 19th to 24th, 2017 Thursday 19th All day long Team arrivals Friday 20th All day long Team arrivals 6: 00 pm - 7:00 pm Registration 7: 00 pm - 7: 45 pm Opening ceremony with presentation of teams 8: 00 pm - 8: 30 pm Technical meeting 8: 30 pm - 9: 00 pm Officials meeting Saturday 21st 06:30 am - 09: 00 am Breakfast 10: 30 am - 12: 00 Lunch 12:30 Departure for Time Trial 1:00 PM Meeting on the start line 2:00 PM Women road race 4:00 PM Men ITT 5:30 PM Prize giving ceremony 6:00 PM Departure for the hôtel 7:00 PM Dinner 8:00 AM Annual General meeting -CCC Sunday 22nd 5: 30 am - 7: 00 am Breakfast 6:30 AM Departure for the Time Trial 07:00 meeting on the start line 08:00 Women ITT 10:00 Men road race 14:00 Prize giving ceremony 14:30 Departure for the hotel 19:00 Closing ceremony Monday 23rd Tuesday 24th
Team Departures Team Departures
24
17e CHAMPIONNAT DE LA CARAIBE SUR ROUTE Du 19 au 24 Octobre, 2017 Jeudi 19 Toute la Journée Arrivée des équipes Vendredi 20 Toute la Journée Arrivée des équipes 18: 00 - 19:00 Permanence Ouverture de la Cérémonie avec présentation des 19: 00 - 19: 45 équipes 20: 00 - 20: 30 Réunion technique 20: 30 - 21: 00 Réunion des officiels Samedi 21 06:30 - 09: 00 Petit déjeuner 10: 30 - 12: 00 Déjeuner 12:30 Départ de l’hébergement 13:00 Rassemblement 14:00 Course en ligne—Dame 16:00 CLMI Homme 17:30 Protocole 18:00 Retour à l’hôtel 19:00 Diner 20:00 Annual General meeting -CCC Dimanche 22 5: 30 am - 7: 00 am Petit déjeuner 6:30 AM Départ de l’hébergement 07:00 Rassemblement 08:00 CLMI Dame 10:00 Course en ligne—Homme 14:00 Protocole 14:30 Retour à l’hôtel 19:00 Cérémonie Final Lundi 23 Mardi 24
Team Departures Team Departures
25
Road Race Men / Route hommes
Individual Time Trial Men Contre la montre individuel hommes
2001 Horace Mc FARLANE 2002 Stephen MANGROO
Jamaica
Trinidad&Tobago
2001 Kris HEDGES
Bermuda
2002 Kris HEDGES
Bermuda
2003 Guy COSTA Trinidad&Tobago
2003 Kris HEDGES
Bermuda
2004 Marlon WILLIAMS Guyana
2004 Christian LUCE
Guadeloupe
2005 Hervé ARCADE
Martinique
2006 Kris HEDGES
Bermuda
2007 Robert BRUMANN USVI
2005 Hervé ARCADE
Martinique
2006 Philip CLARKE
Barbados
2007 Gène MARTIAL
Guadeloupe
2008 Louis TEPLIER
Guadeloupe
2008 Willy ROSEAU
Martinique
2009 Frédéric THEOBALD
Guadeloupe
2009 Willy ROSEAU
Martinique
2010 Boris CARENE
Guadeloupe
2010 Michael CLARICO Guadeloupe 2011 Willy ROSEAU
Martinique
2012 Boris CARENE
Guadeloupe
2013 Marc De MAR
Curacao
2014 Efren ORTEGA
Puert-Rico
2015 Joshua KELLY
Barbados
2016 Boris CARENE
Guadeloupe
Individual Time Trial Women
2011 Cédric EUSTACHE Martinique 2012 Boris CARENE
Guadeloupe
2013 Frédéric THEOBALD
Guadeloupe
2014 Cédric EUSTACHE Martinique 2015 Marloe ROADMAN Jamaica 2016 Grégory BLONDIN Guadeloupe
Road Race Women / Route dames
Contre la montre dames
2004 Lynn PATCHETT
2003 Mélanie CLAUDE Bermuda
2005 Lynn PATCHETT Bermuda
2004 Lynn PATCHETT Bermuda
2006 Marie ROSADO Puerto-Rico
2005 Marie ROSADO
Puerto-Rico
2006 Marie ROSADO
Puerto-Rico
2007 Sue BROWN
USVI
2009 Deanna THOMPSON 2010 Flora DUFFY
2007 Susan BROWN USVI 2008 Lisa ADAMSON 2009 Marie ROSADO
2008 Deanna Mc Mullen Bermuda Bermuda
Bermuda
2011 Tamiko BUTLER Antigua 2012 Shalin ZABANEH Belize
Bermuda
BVI
Puerto-Rico
2010 Flora UFFY Bermuda 2011 Shalini ZABANEH Belize 2012 Tamiko BUTTLER Antigua 2013 Tamiko BUTTLER Antigua 2014 Juana FERNANDEZ
Dom, Republic
2013 Katrine BERTINE St Kitts
2015 Tamiko BUTTLER Antigua
2014 Katrine BERTINE St Kitts
2016 Solymar RIVERA Puerto-Rico
2015 Katrine BERTINE St Kitts 2016 Teniel CAMPBELL dad&Tobago
Trini26
27
28