محمد مرابطي ّ
Mohamed Mourabiti Born in 1968 in Marrakech. Lives and works in Marrakech. Né en 1968 à Marrakech. Vit et travaille à Marrakech.
. يقيم ويعمل في مراكش. في مراكش١٩٦٨ ولد عام
Les Sept Sains (detail), 2013, wood, papier-mâché, and collage, 57 x 67 cm
LE DIALOGUE DES ALPHABETS
LA VOIE LACTÉE
pour Mohammed Mourabiti
pour Mouhammed Mourabiti
Éternellement derrière la sphère des astres fixes ou au centre de la Terre dans le point ou la lumière est la nuit la plus profonde le discours se perpétue continuant la création
Après les révélations l’inspiration brûle encore indéfiniment ouverte croissant comme végétaux explorant comme animaux flairant et multipliant dans l’invention d’un Éden
Toujours des propos nouveaux germant en champs de surprises car les cieux eux-mêmes changent la Terre qui nous semblait l’immobilité suprême roulant dans la voie lactée en complexes cycloïdes
Perdu depuis tant de siècles et qu’il faut reconstituer en changeant toutes les pièces pour accueillir notre foule dans l’espace fourmillant où la musique reprend l’antérieur et son futur
De gauche à droite ou de droite à gauche et de haut en bas ou de bas en haut tournant autour de dômes funèbres images des cieux anciens avec leurs astres errants distributeurs d’influences
Silence et cri songe et veille les inscriptions se rencontrent dans l’immensité liquide des essais et des questions volcans de la profondeur éparpillant étincelles en paradis de l’étude
Ainsi tombe la rosée des langues et caractères d’un bout à l’autre du monde qui depuis longtemps n’a plus ni de centre ni de bout en des piscines de textes où nous lavons nos savoirs
Les déesses d’ancienne Égypte dénudaient leur sein pour nourrir les pharaons dans leurs épreuves car s’ils étaient égaux des dieux dans leurs tombeaux pendant leur vie ils étaient toujours des enfants trébuchant au moindre caillou sur le chemin de leurs années
Souple coffre-fort qui saura déchiffrer ton code et tes runes pour nous permettre d’explorer les trésors de tes galeries monnaie liquide et nourricière musée de la première enfance que nos caresses redécouvrent dans les flammes de nos baisers
Fruits tombant de l’arbre du corps dans le verger du paradis répandant leur suc dans nos veines pour bous aider à retrouver la vigueur de nos premiers ans dans les jeux et dans l’adoption du langage de nos parents toujours à leur réinventer
L’encre des souvenirs descend jusqu’au téton de nos outils pour gribouiller ce que nos têtes retiennent d’un vieil âge d’or pour inscrire sur le papier les oracles que nous tentons de traduire avec nos musiques dans le silence des questions
Jadis les pèlerins d’Éphèse dans la pénombre du grand temple découvraient un mur de mamelles ruissellement du lait des astres s’écoulant sur toute la foule entre les guerres des puissants les inondations et les pestes
Ile au milieu de l’océan devenu sans dessus dessous refuge après les grandes vagues plage de sable où se réveille Ulysse après tous ses malheurs accueilli par Nausicaa qui lui donne de l’eau de source avant de lui montrer son père
Outre de secours pour sauver les caravanes empêtrées dans les tempêtes des déserts glissant sur les dunes traîtresses à la recherche d’oasis où la terre enfin s’entrouvrait sur les jarres d’une poitrine permettant la végétations
Étapes sur notre périple de ville en ville et d’âge en âge plongeoirs et pistes sur la neige ou sur l’ambre l’or ou l’ébène qui sommes-nous d’où venons-nous où allons-nous dans l’éclaircie qu’apporte le dévoilement du torse de réalité
Dhiker, 2015, wood, papier-mâché, and collage, 158 x 158 cm
Les Sept Sains (detail), 2013, wood, papier-mâché, and collage, 57 x 67 cm
Masouda, 2015, wood, papier-mâché, and collage, 150 x 150 cm
Les Sept Sains, 2013, wood, papier-mâché, and collage, 57 x 67 cm
Mohamed Mourabiti is a renowned painter, activist, and founder of the Al Maqam artist residency in Tahanaout and in Tamasloht, in the outskirts of Marrakech. This independently-run artist space aims to build and support the production of art. Mourabiti’s paintings have iconic and recognizable imagery but are replete with social, political, and critical meaning. For the Marrakech Biennale, the artist exhibits three paintings at Musée Dar Si Saïd and one large aluminum painting at Palais El Badii that deals with topics related to the social, natural, and the traditional. The act of dhiker (the title for one of his paintings) is the repetitive calling of God’s name using a beaded rosary, which he conflates with the act of a child suckling a mother’s bosom. Dhiker has the artist’s iconic protruding, breastshaped papier-mâchés, made with talismans and adorned with scripture. Les Sept Sains is a reference to Marrakech, the city of sabtou rijal or the seven patron saints. Through demasculinization, Mourabiti reminds us of the diversity and colorfulness of the place and its inhabitants.
Mohamed Mourabiti, peintre de renom et activiste, est le fondateur de la résidence d’artistes Al Maqam à Tahanaout et à Tamasloht, dans les environs de Marrakech. Cet espace indépendant géré par des artistes a pour but de renforcer et soutenir la production artistique. Les peintures de Mourabiti ont une imagerie iconique et reconnaissable, mais sont chargées de sens social, politique et critique. Pour la Biennale de Marrakech, l’artiste expose trois tableaux au Musée Dar Si Saïd et un grand tableau sur aluminium au Palais El Badii qui traitent de sujets liés au social, au naturel et au traditionnel. L’acte de dhiker (le titre d’une de ses peintures) est un appel répétitif au nom de Dieu à utiliser un chapelet de perles, qu’il associe à l’acte d’un enfant qui tête le sein de sa mère. Dhiker inclut des saillies de papier-mâché en forme de sein, fabriquées avec des talismans et ornés de textes sacrés. Les Sept Sans font référence à Marrakech, la ville de sabtou rijal ou des sept saints patrons. Par une dé-masculinisation, Mourabiti nous rappelle la diversité et la richesse du lieu et de ses habitants.
رسام وناشط محمد مرابطي ٌ ّ ومؤسس “المقام” لالقامات الفنّ ّية ّ .في تحناوت وتمصلوحت خارج مراكش المستقل يهدف ّ هذا الفضاء الفنّ ي للوحات.الفن ّ إلى بناء ودعم إنتاج بينما،أيقونية وأليفة مرابطي هيئة ّ السياسي بالمعنى هي مشبعة ّ ، لبينالي مراكش.والنقدي واالجتماعي ّ ّ لوحات في متحف دار٣ يقدم الفنّ ان ّ سي سعيد ولوحة ألمنيوم كبيرة في قصر البديع والتي تتعاطى بمواضيع وطبيعي اجتماعي متعلّ قة بما هو ّ ّ ّإن فعل ال ِـذكْ ر (وهو عنوان.وتقليدي ّ المتكررة إحدى لوحاته) هو المناجاة ّ وهو،السم الله باستخدام المسابح يمص ّ ما يشبهه بفعل الطفل الذي “ذكْ ر” نجد ِ في.ويتمسك بثديي ُأ ّمه ّ األيقونية للفنّ ان المجسمات الورقية ّ .التي تشبه األثداء والمزّ ينة بالكتابات «الصالحون السبعة» هي إحالة رجال أو الصالحون٧ مدينة الـ،لمراكش ،الذكورية من خالل تحييد.السبع ّ وتلون هذا بتنوع ّ ّ يذكّ رنا مرابطي .المكان وساكنيه
Dhiker, 2015, wood, papier-mâché, and collage, 158 x 158 cm Les Sept Sains, 2013 wood, papier-mâché, and collage, 57 x 67 cm Masouda, 2015, wood, papier-mâché, and collage, 150 x 150 cm Marrakech Biennale Association C/O 7, rue de la liberté, 40000 Guéliz, Marrakech - MAROC Tél. : +212 (0) 661 13 18 08
[email protected] www.marrakechbiennale.org facebook # marrakechbiennale